1svr730885r3300 abb инструкция на русском

К сожалению, по данному оборудованию у нас нет информации о наличии у партнёров.
Вы можете получить данную информацию на сайтах партнёров. Список сертифицированных партнёров

CM-MPS.21S

Общая информация

  • Тип расширенного изделия:
    CM-MPS.21S
  • Идентификационный номер изделия:
    1SVR730885R3300
  • Европейский товарный код (EAN):
    4016779851893
  • Описание в каталоге:
    CM-MPS.21S Three-phase monitoring relay 2c/o, 0,0.1-30s, L1-L2-L3-N=3×180-280VAC
  • Длинное описание:
    The CM-MPS.21S is a multifunctional relay from the CM three-phase monitors range. It operates with a rated control supply voltage / three-phase measuring voltage of 180-280 V AC 50/60 Hz and has a 2 c/o (SPDT) output with contacts rated at 250 V / 4 A. This relay is also suitable to monitor single-phase mains. It monitors all phase parameters such as over/undervoltage, phase unbalance, phase failure as well as an interrupted neutral. The corresponding threshold values are adjustable. Phase sequence monitoring as well as an ON or OFF tripping delay are selectable. The tripping delay is adjustable over a range of instantaneous to 30 s (0, 0.1-30 s). A sealable transparent cover for protection against unauthorized changes is available as accessory. The device offers screw connection technology with double-chamber cage connection terminals.

Категории

  • Коды продуктов » Низковольтное оборудование » Пускорегулирующая аппаратура » Электронные реле » Реле контроля трехфазной сети

  • CM-MPS.21S - image 0

Ordering

  • Европейский товарный код (EAN):
    4016779851893
  • Минимальный объем заказа:
    1 штука
  • Номер таможенного тарифа:
    85364900

Dimensions

  • Чистая ширина изделия:
    22.5 mm
  • Чистая высота изделия:
    85.6 mm
  • Чистая толщина изделия:
    103.7 mm
  • Чистый вес изделия:
    0.146 kg

Technical

  • Функция:
    Over- and undervoltage monitoring
    Phase failure detection
    Phase unbalance detection
    Phase sequence monitoring
    Interrupted neutral monitoring
  • Диапазон измерений:
    (L-N) 180 … 280 V AC
  • Временной интервал:
    0 s or 0.1 … 30 s tripping delay (ON or OFF)
    200 ms start-up delay
  • Номинальное управляющее напряжение питания (Us):
    (L-N) 180 … 280 V AC
  • Номинальная частота (f):
    Цепь питания 50/60 Hz
  • Выход:
    2 c/o (SPDT) contacts
  • Тип клемм:
    Клеммы с винтовым зажимом
  • Rated Operational Current AC-12 (Ie):
    (230 В) 4 A
  • Номинальный рабочий ток, АС-15 (Ie):
    (230 В) 3 A
  • Rated Operational Current DC-12 (Ie):
    (24 В) 4 A
  • Номинальный рабочий ток, DC-13 (Ie):
    (24 V) 2 A
  • Минимальная коммутационная способность [В/мA]:
    24 V
    10 mA
  • Номинальное выдерживаемое импульсное напряжение (Uimp):
    Input Circuit 6 kV
    Output Circuit 4 kV
  • Номинальное напряжение изоляции (Ui):
    Input Circuit / Output Circuit 600 V
    Output Circuit 1 / Output Circuit 2 300 V
  • Степень защиты:
    Housing IP50
    Terminals IP20
  • Overvoltage Category:
    III
  • Степень загрязнения:
    степень загрязнения 3
  • Устройства защиты от короткого замыкания:
    Output Circuit NC — F Type Fuses 6 A
    Output Circuit NO — F Type Fuses 10 A
  • Коммутационная износостойкость:
    AC-12 100000 цикл
  • Механическая износостойкость:
    30000000 цикл
  • Сечение подключаемого кабеля:
    Гибкий с зажимом 1x 0.5 … 2.5 mm²
    Гибкий с зажимом 2x 0.5 … 1.5 mm²
    Гибкий с изолированным зажимом 1x 0.5 … 2.5 mm²
    Гибкий с изолированным зажимом 2x 0.5 … 1.5 mm²
    Гибкий 1x 0.5 … 2.5 mm²
    Гибкий 2x 0.5 … 1.5 mm²
    Жесткий 1x 0.5 … 4 mm²
    Жесткий 2x 0.5 … 2.5 mm²
  • Крутящие моменты затяжки:
    0.6 … 0.8 N·m
  • Длина зачистки провода:
    8 mm
  • Рекомендуемый инструмент (отвертка):
    4.5
    0.8 x 4
    Pozidriv 1
  • Монтажное положение:
    1 … 6
  • Монтаж на DIN-рейке:
    Монтажная рейка 35 x 7,5 мм
    Монтажная рейка 35 x 15 мм
  • Стандарты:
    CAN/CSA C22.2 No.14
    IEC/EN 63000
    IEC/EN 60255-27
    IEC/EN 61000-6-2
    IEC/EN 61000-6-3
    UL 508

Technical UL/CSA

  • Maximum Operating Voltage UL/CSA:
    Output Circuit 300 V AC
  • Contact Rating UL/CSA:
    B300
  • Connecting Capacity UL/CSA:
    Гибкий 1x 18-14 AWG
    Гибкий 2x 18-16 AWG
    Жесткий 2x 20-14 AWG
    Жесткий 1x 20-12 AWG
  • Tightening Torque UL/CSA:
    7.08 in·lb
  • ‏‏‏‏‏‏Контрольная функция контактных элементов согласно UL508:
    B300
  • Огнестойкость согласно UL94:
    V-0

Environmental

  • Температура окружающей среды:
    Работа с компенсацией -25 … +60 °C
    Хранение -40 … +85 °C
  • Maксимально допустимая рабочая высота:
    Without Derating 2000 m
  • Правила ограничения содержания вредных веществ. RoHS статус:
    Following EU Directive 2011/65/EU

Certificates and Declarations

  • Сертификат СВ:
    CB_DK-27947-UL
  • CQC Certificate:
    CQC2009010303326655
  • cULus Certificate:
    cULus508_20120829-E140448
  • Declaration of Conformity — CCC:
    2020980303000197
  • Декларация о соответствии — CE:
    1SVD981014-00
  • Declaration of Conformity — UKCA:
    1SVD981014-10
  • DNV GL Certificate:
    DNV_GL_TAA000017D
  • EAC Certificate:
    EAC_RU_C-DE.ME77.B.03424

Container Information

  • Package Level 1 Units:
    box 1 штука
  • Package Level 1 Width:
    97 mm
  • Package Level 1 Depth / Length:
    30 mm
  • Package Level 1 Height:
    109 mm
  • Package Level 1 Gross Weight:
    0.171 kg
  • Package Level 1 EAN:
    4016779851893

Classifications

  • Код классификации объекта:
    B
  • ETIM 7:
    EC001441 — Phase monitoring relay
  • ETIM 8:
    EC001441 — Phase monitoring relay
  • ETIM 9:
    EC001441 — Phase monitoring relay
  • e-класс:
    V11.0 : 27371803
  • Универсальная стандартная классификация товаров и услуг (UNSPSC):
    39122332
  • E-Number (Finland):
    2712272
  • E-Number (Sweden):
    3860590

CM-PAS / CM-PFS / CM-PSS / CM-PVS

(D)

Betriebs- und Montageanleitung

Singlefunktionale Dreiphasenüberwachungs-

relais, CM Reihe

Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält

nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der

Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall

der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen

ausschließlich der Produktbeschreibung und sind nicht als

zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.

Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in

den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die

örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage

unter http://www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit

vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.

Nur von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft

zu installieren. Dabei landesspezifische Vorschriften

(z.B. VDE, etc.) beachten. Vor der Installation diese

Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig lesen

und beachten. Die Geräte sind wartungsfreie

Einbaugeräte.

(GB) Operating and installation instructions

Single-function three-phase monitoring relays,

CM range

Note: These operating and installation instructions cannot

claim to contain all detailed information of all types of this

product range and can even not consider every possible

application of the products. All statements serve exclusively

to describe the product and have not to be understood as

assured characteristics with legal force. Further information

and data is obtainable from the catalogues and data sheets

of this product, from the local ABB sales organisations as

well as on the ABB homepage http://www.abb.com. Subject

to change without prior notice. The German text applies in

cases of doubt.

The device must be installed by qualified persons

only and in accordance with the specific national

regulations (e.g., VDE, etc.). Before installing

this unit, read these operating and installation

instructions carefully and completely. The devices are

maintenance-free chassis-mounted units.

(F)

Instructions de service et de montage

Relais de contrôle monofonctions d’un réseau

triphasé, gamme CM

Note: Ces instructions de service et de montage ne

contiennent pas toutes les informations relatives à tous les

types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non

plus tenir compte de tous les cas d’application. Toutes les

indications ne sont données qu’à titre de description du

produit et ne constituent aucunes obligations légales. Pour

de plus amples informations, veuillez-vous référer aux

catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre

agence ABB ou à notre site http://www.abb.com. Sous

réserve de modifications techniques. En cas de divergences,

le texte allemand fait foi.

L’installation de ces produits doit être réalisée

uniquement par une personne compétente et en

conformité avec les prescriptions nationales (p.e.

VDE, etc.). Avant l’installation de cet appareil veuillez

lire l’intégralité de ces instructions. Ces produits sont

des appareils encliquetables qui ne nécessitent pas

d’entretien.

ABB Stotz-Kontakt GmbH, Hauptstr. 14-16, 78132 Hornberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage -> Control Products -> Electronic Relays and Controls

(E)

Instrucciones de servicio y de montaje

Relés de control trifásico monofuncionales,

serie CM

Nota: Estas instrucciones no contienen todas las

informaciones detalladas relativas a todos los tipos

del producto ni pueden considerar todos los casos de

operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo

del producto y no constituyen obligaciones legales. Para

más información, consulte los catálogos, las hojas de

características, la sucursal local de ABB o la Web http://

www.abb.com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.

En caso de duda, prevalece el texto alemán.

La instalación debe llevarse a cabo sólo por personal

especializado. Es necesario respetar las normas

especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la

instalación lea completamente estas instrucciones.

Estos aparatos son equipos para su montaje en

conjuntos y son de libre mantenimiento.

(I)

Istruzioni per l’uso ed il montaggio

Relè di controllo trifase monofunzione, serie CM

Nota: Le presenti istruzioni per l’uso ed il montaggio non

contengono tutte le informazioni di dettaglio sull’intera

gamma di prodotti e non possono trattare tutti i casi

applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente

a descrivere il prodotto e non sono da interpretare come

caratteristiche garantite con valore di legge. Per ulteriori

informazioni consultare i cataloghi ed i data sheet dei

prodotti, o la nostra homepage http://www.abb.com,

oppure rivolgersi alla filiale locale di ABB. Ci riserviamo il

diritto di effettuare eventuali modifiche tecniche. In caso

di discrepanze o fraintendimenti fa fede il testo in lingua

tedesca.

Installazione solo a cura di personale specializzato.

Bisogna osservare le specifiche norme nazionali

p.e. VDE, etc.). Prima dell’installazione leggere

attentamente le seguenti istruzioni. Questi prodotti

sono apparecchi ad incasso, che non hanno bisogno

di manutenzione.

Вид спереди на элементы управления

I

Индикация состояния при помощи светодиодов

R/T: желтый СИД — Индикация состояния реле и

F1: красный СИД — Сообщение о неисправности

F2: красный СИД — Сообщение о неисправности

Настройка порогового значения для перенапряжения

Настройка порогового значения для пониженного на-

пряжения

Настройка порогового значения для асимметрии

фаз (2-25 %)

Настройка времени переключения t

Сообщения о неисправностях

Перенапряжение: F1 светится

Пониженное напряжение: F2 светится

Асимметрия фаз: F1 и F2 светятся

Обрыв фазы: F1 светится, F2 мигает

Чередование фаз: F1 и F2 мигают попеременно

Обрыв нейтрали: F1 светится, F2 мигает

Перекрытие пороговых значений: R/T, F1 и F2 мигают

Функции DIP-переключателей

II

DIP-переключатели для настройки

1 ON = задержка при включении

OFF = задержка при выключении

2 ON = Контроль чередования фаз — выключен

OFF = Контроль чередования фаз — активирован

Положение при поставке:

Все DIP-переключатели находят ся в положении OFF

III Положение DIP-переключателя

Электрические подсоединения

L1, L2, L3 (N) Управляющее напряжение питания /

измеряемое трехфазное напряжение

Частота 50/60 Гц

Выходное реле 1

15-16/18

Выходное реле 2

25-26/28

CM-MPS.11 и CM-MPS.21 также подходит для контроля

однофазных сетей при соблюдении следующих условий:

DIP 2 находится в положении ON и установлена пере-

мычка между L1-L2-L3

Пороговое значение для асимметрии фаз следует устано

вить на максимальное значение (25 %)

Внимание:

При

использовании

реле

соответственно

> 120 В для CM-MPS.11

> 240 В для CM-MPS.21

> 220 В для CM-MPS.31

> 400 В для CM-MPS.41

боковое расстояние между устройствами должно быть не

менее 10 мм (0.39 дюймов).

отсчета времени

V реле активировано

W Идет отсчет времени

срабатывания реле

(0 c; 0,1-30 c)

v

для

контроля

напряжений

Italiano

I

LED

R/T:

F1:

F2:

F1

F2

F1

F1

II

DIP

DIP

1 ON =

OFF =

2 ON =

OFF =

III DIP

L1, L2, L3 (N)

15-16/18

25-26/28

CM-MPS.11 CM-MPS.21

DIP 2: ON, L1-L2-L3

> 120 V (

CM-MPS.11 )

> 240 V (

CM-MPS.21 )

> 220 V (

CM-MPS.31 )

> 400 V (

CM-MPS.41 )

LED

V

W

LED

LED

2-25%

(0 s; 0,1-30 s)

t

v

F1

F2

F2

F2

F1

F2

R/T

F1

F2

DIP

OFF

/

U

s

50/60 Hz

1

2

:

(25 %)

10 mm 0.39 in

6

ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage

CM-MPS.11 / CM-MPS.21

CM-MPS.31 / CM-MPS.41

Doc.no. 1SVC 730 520 M0000 B (04/16)

(DE) Betriebs- und Montageanleitung

Multifunktionale Dreiphasenüberwachungs-

relais, CM Reihe

Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält nicht

sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der Produktreihe

und kann auch nicht jeden Einsatzfall der Produkte

berücksichtigen. Alle Angaben dienen ausschließlich

der Produktbeschreibung und sind nicht als vertraglich

vereinbarte Beschaffenheit aufzufassen. Weiterführende

Informationen und Daten erhalten Sie in den Katalogen

und Datenblättern der Produkte, über die örtliche ABB-

Niederlassung sowie auf der ABB Homepage unter www.

abb.com. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In

Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.

Warnung! Gefährliche Spannung! Installation

nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landes-

spezifische Vorschriften (z.B. VDE, etc.)

beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und

Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.

An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter

angeschlossen werden.

(EN) Operating and installation instructions

Multifunction three-phase monitoring relays,

CM range

Note: These operating and installation instructions cannot

claim to contain all detailed information of all types of this

product range and can even not consider every possible

application of the products. All statements serve exclusively

to describe the product and have not to be understood as

contractually agreed characteristics. Further information and

data is obtainable from the catalogues and data sheets of

this product, from the local ABB sales organisations as well

as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change

without prior notice. The German text applies in cases of

doubt.

Warning! Hazardous voltage! Installation by person

with electrotechnical expertise only and in accordance

with the specific national regulations (e.g., VDE, etc).

Before installing this unit, read these operating and

installation instructions carefully and completely. Do

not connect any conductor to terminals not labelled.

(FR) Instructions de montage et de mise en service

Relais de contrôle multifonctions d‘un réseau

triphasé, gamme CM

Note: Ces instructions de service et de montage ne

contiennent pas toutes les informations relatives à tous les

types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non

plus tenir compte de tous les cas d’application. Toutes les

indications ne sont données qu’à titre de description du

produit et ne constituent aucune obligation contractuelle.

Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux

catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre

agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve

de modifications techniques. En cas de divergences, le texte

allemand fait foi.

Avertissement! Tension électrique dangereuse!

Installation uniquement par des personnes qualifiées

en électrotechnique et en conformité avec les

prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant

l’installation de cet appareil veuillez lire l’intégralité

de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur

aux bornes non marquées.

(ES) Instrucciones de montaje y de servicio

Relés de control trifásico multifuncionales,

serie CM

Nota: Estas instrucciones no contienen todas las

informaciones detalladas relativas a todos los tipos del

producto ni pueden considerar todos los casos de operación.

Todas las indicaciones son a título descriptivo del producto

y no constituyen ninguna obligación contractual. Para

más información, consulte los catálogos, las hojas de

características, la sucursal local de ABB o la Web www.abb.

com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de

duda, prevalece el texto alemán.

¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación

deberá ser realizada únicamente por electricistas

especializados. Es necesario respetar las normas

especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la

instalación lea completamente estas instrucciones.

No conectar ningún conductor a los bornes no

marcados.

(IT) Istruzioni per l’uso ed il montaggio

Relè di controllo trifase multifunzione,

serie CM

Nota: Le presenti istruzioni per l’uso ed il montaggio non

contengono tutte le informazioni di dettaglio sull‘intera

gamma di prodotti e non possono trattare tutti i casi

applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente

a descrivere il prodotto e non costituiscono alcuna

obbligazione contrattuale. Per ulteriori informazioni

consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la nostra

homepage www.abb.com, oppure rivolgersi alla filiale locale

di ABB. Ci riserviamo il diritto di effettuare eventuali modifiche

tecniche. In caso di discrepanze o fraintendimenti fa fede il

testo in lingua tedesca.

Avvertenza! Tensione pericolosa! Far installare solo

da un elettricista specializzato. Bisogna osservare

le specifiche norme nazionali p.e. VDE, etc.). Prima

dell’installazione leggere attentamente le seguenti

istruzioni. Non collegare nessun conduttore ai

morsetti non marcati.

(RU) Инструкция по установке и эксплуатации

Многофункциональное реле контроля

трехфазного напряжения, серия СМ

Примечание: Настоящая инструкция по установке и

эксплуатации не претендует на полноту содержащейся

здесь информации по всем типам изделий серии и не

рассматривает все возможности применения настоящего

изделия. Вся информация служит исключительно для

его описания и не должна рассматриваться в качестве

гарантированных характеристик, имеющих юридическую

силу. Дополнительную информацию и данные можно

получить из каталогов и листа тех. данных на настоящее

изделие в местном представительстве компании АВВ,

а также на сайте компании АВВ по адресу: www.abb.

com. Возможны изменения без предварительного

уведомления. При возникновении сомнений текст на

немецком языке имеет приоритет.

Oсторожно! Опасное напряжение! Монтаж должен

выполняться только специалистом-электриком в

соответствии с нормативным законодательством

(т.к. VDE, итд). Перед установкой элемента

внимательно ознакомьтесь с инструкцией. Не

подключайте провода к клеммам, не имеющий

обозначений.

CM-MPS.21S Реле контроля 1/3-фазной сети: Un 220 / 380V AC, Uрег. L-N (min…мах) 180…280V AC; контроль: повышенного/пониженного напряжения, обрыва, асимметрии фаз, чередования фаз (выбирается); рег. срабатывания 0.1…30сек.; контакт: 2CO; корпус: модульный на DIN-рейку

Внимание! Актуальные цены будут указаны в выставленном счете или КП.

Условия доставки

Доставка заказа от 250 рублей*

*Весом до 1 кг, до пункта выдачи курьерской службы в г. Москва

  • Доставка по всей России до двери или в пункт выдачи
  • Ежедневная отправка заказов курьерскими службами
  • Бесплатная доставка до терминалов ТК два раза в неделю
  • Самовывоза нет

  • Документы

Купить Реле контроля напряжения CM-MPS.21S с контролем нуля Umin/Umax=3х180-220В/240-280BAC в ЭТМ iPRO с доставкой в любой регион России. Если же нужна консультация по товару, обратитесь к своему персональному менеджеру или по телефону +7 (800) 775 17 71 (звонок бесплатный).
Предоставляется гарантия производителя.
Реле контроля напряжения CM-MPS.21S с контролем нуля Umin/Umax=3х180-220В/240-280BAC: актуальная цена, полные характеристики, описание, фотографии и сертификаты производителей в каталоге ЭТМ iPRO.

Фотография

Наименование

Производитель

Упак

Доступно сейчас

Цена

Корзина

Заказ по: 1 шт

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • 1more наушники беспроводные инструкция на русском
  • 1с заказы мобильное приложение инструкция
  • 1more comfobuds pro инструкция на русском
  • 1с жкх рарус инструкция по работе с программой
  • 1с жкх инструкция по работе с программой обучение