Al ko snowline 560 ii инструкция

Снегоуборщик AL-KO

О данном руководстве:

  • Перед вводом в эксплуатацию прочесть данную инструкцию по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и бесперебойной работы.
  • Учитывать указания по безопасности и предупреждающие указания, приведенные в данной документации, а также на устройстве.
  • Настоящая документация является неотъемлемой частью описанного изделия и при продаже должна быть передана покупателю вместе с изделием.

Читайте также:

  • Снегоуборщик AL-KO SnowLine 560 II (Снегоочиститель AL-KO Snow Line 560 II — незаменимый помощник).

Используемые знаки.

Внимание!
Точное соблюдение предупреждений с этим знаком поможет предотвратить физический или материальный ущерб.

Специальные указания для лучшего понимания и более умелого применения.

Указания, сопровождаемые значком камеры, содержат ссылки на рисунки.

Содержание

  • О данном руководстве
  • Описание изделия
  • Предохранительные и защитные устройства
  • Комплект поставки
  • Указания по технике безопасности
  • Монтаж
  • Заправка топлива и моторного масла
  • Ввод в эксплуатацию
  • Запуск двигателя
  • Эксплуатация
  • Техническое обслуживание и уход
  • Хранение
  • Ремонт
  • Устранение неисправностей
  • Гарантия
  • Декларация о соответствии стандартам ЕС

Описание изделия

В этом документе содержится описание нескольких типов фрезерных снегоочистителей AL-KO. Эти типы различаются шириной захвата, мощностью двигателя и наличием или отсутствием электрического стартера и осветительных приборов. Вы можете идентифицировать свою модель по изображениям изделия, описанию и заводской табличке.

Применение по назначению

Это изделие предназначено исключительно для уборки снега вокруг дома и во дворе, а также на небольших автостоянках в частных жилых домах. Применение за пределами установленных рамок считается не соответствующим назначению.
Возможное неправильное применение.
Данное изделие не предназначено для применения в общественных парках, скверах, на спортивных площадках, а также в сельском и лесном хозяйстве. „ Изделие не предназначено для применения в коммерческих целях.

Предохранительные и защитные устройства

Внимание: опасность травмирования!
Запрещается выводить из строя предохранительные и защитные устройства!

Рычаг сцепления

На изделии имеется два рычага сцепления рядом с ручкой управления. В случае опасности отпустите их. „ Рычаг сцепления привода шнека выброса снега. Привод шнека остановится. „

  • Рычаг сцепления привода ходовой части.
  • Привод ходовой части остановится.

Регулируемый механизм выброса снега

Отрегулируйте механизм выброса снега таким образом, чтобы отбрасываемый снег не представлял опасности для людей и животных, а также не стал причиной повреждения зданий, автомобилей и других объектов. На дорогах следите за тем, чтобы не нарушить уличное движение и не подвергнуть опасности его участников.

1 Рычаг сцепления привода ходовой части 9 Шнек
2 Ручка управления 10 Регулируемый по высоте полоз
3 Рычаг сцепления привода шнека 12 Осветительные приборы (Snow-Line 620E II)
4 Механизм выброса снега с защитой от касания 13 Крыльчатка
5 Двигатель 14 Инструмент для очистки (закреплен на щите)
6 Рычаг выбора передач, 5 передач переднего ход и 2 передачи заднего хода 15 Чистящая пластина
7 Рукоятка для регулирования механизма выброса снега 16 Штекер свечи зажигания
8 Щит    

Символы

Внимание! Проявляйте особую осторожность при работе с устройством.
Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплуатации!
Нахождение на пути выброса снега. Опасность травмирования при выбросе снега.
Не находитесь на пути выброса снега!
Не касайтесь и не подходите к шнеку!
Перед началом любых работ на устройстве выключите двигатель.
Пользуйтесь средствами защиты зрения и слуха.
Не прикасайтесь к вращающимся частям. Опасность захвата.
Перед выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту отсоедините штекер свечи зажигания.
Никому не позволяйте входить в опасную зону.

Различия между типами

Различия между типами снегоуборщиков

Комплект поставки

  • 1 фрезерный снегоочиститель;
  • 1 приспособление для чистки;
  • 1 руководство по эксплуатации и монтажу;
  • 1 список запасных частей;
  • 1 ключ свечи зажигания;
  • 1 руководство по эксплуатации двигателя;
  • 1 ручка управления;
  • 1 механизм выброса снега;
  • 3 комплект крепежных деталей для механизма выброса снега;
  • 1 рукоятка для регулирования механизма выброса снега;
  • 1 рычаг выбора передач;
  • 4 запасных срезных болта с предохранительным шплинтом;
  • 2 ключа к двигателю;
  • 1 осветительный прибор (620E II).

Указания по технике безопасности:

Внимание!
Используйте устройство только в технически исправном состоянии.

Внимание: опасность травмирования!
Запрещается выводить из строя предохранительные и защитные устройства!

Внимание: опасность пожара!
Не храните заправленное устройство в зданиях, где пары бензина могут контактировать с открытым пламенем или искрами! Очищайте участки вокруг двигателя, выхлопной трубы и топливного бака от бензина и масла.

  • Перед использованием ознакомьтесь с правилами безопасного обращения, в особенности при остановке устройства.
  • Следите, за тем, чтобы в опасной зоне не находились посторонние люди, в особенности дети, а также животные.
  • Пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими людьми, а также за материальный ущерб, причиненный им.
  • Детям, а также лицам, не ознакомленным с настоящим руководством по эксплуатации, запрещается пользоваться устройством.
  • Соблюдайте местные предписания касательно минимального возраста обслуживающего персонала.
  • Пользователю запрещается работать с устройством, если он находится под воздействием алкоголя, наркотиков или лекарств.
  • Носите соответствующую рабочую одежду:
    • зимнюю одежду;
    • прочную и нескользящую обувь;
    • средства защиты зрения (защитные очки или щиток);
    • средства защиты слуха.
  • Работайте только при достаточном дневном или искусственном освещении.
  • Отрегулируйте скорость.
  • Передвигайтесь шагом, запрещается передвигаться бегом.
  • Соблюдайте осторожность, чтобы части тела, конечности и одежда не попали в шнек или крыльчатку.
  • Соблюдайте местные предписания в отношении рабочего времени.
  • Не оставляйте готовое к работе устройство без присмотра.
  • Соблюдайте осторожность на скользкой поверхности. Опасность скольжения, в особенности при движении задним ходом. Отрегулируйте скорость.
  • Эксплуатируйте устройство только в полностью собранном состоянии с исправными защитными устройствами.
  • Перед каждым применением проверяйте устройство на наличие повреждений, поврежденные детали заменяйте.
  • Перед запуском двигателя отключите сцепление привода ходовой части и шнека (оба рычага сцепления в вертикальном положении).
  • В перечисленных ниже случаях выключите двигатель, дождитесь остановки устройства и выньте штекер свечи зажигания.
    • если вы оставляете устройство без присмотра;
    • при выполнении работ по очистке и техническому обслуживанию;
    • при выполнении всех работ по регулировке;
    • после наезда на препятствие;
    • перед снятием блокировки;
    • перед устранение засорения;
    • после контакта с посторонними предметами;
    • при обнаружении неисправностей и необычных вибраций.
  • „ Тщательно полностью проверьте подлежащий уборке участок. Уберите коврики, санки, доски, кабель и другие посторонние предметы.
  • Не используйте устройство на крутых склонах.
  • Опасность скольжения и опрокидывания! При работе на покатых поверхностях соблюдайте особую осторожность.
  • Отрегулируйте чистящую пластину и полоз по поверхности. Не убирайте гравий и другие посторонние материалы.
  • Запрещается поднимать или переносить устройство с работающим двигателем.
  • Запрещается принимать пищу, пить или курить во время заправки бензина или моторного масла.
  • Не вдыхайте пары бензина.
  • Отбрасываемый снег не должен представлять опасности для людей или животных, а также стать причиной повреждения зданий, автомобилей или других объектов.
  • На дорогах следите за тем, чтобы не нарушить уличное движение и не подвергнуть опасности его участников.
  • Во время работы устройства не касайтесь механизма выброса снега.
  • Не касайтесь и не находитесь вблизи шнека или крыльчатки во время работы устройства.
  • Запрещается убирать снег с крыш.

Монтаж

Внимание!
Эксплуатация устройства разрешается только после окончательного завершения монтажа.

Необходимые инструменты

  • 2 вилочных или накидных гаечных ключа с раствором 10;
  • Вилочный или накидной гаечный ключ с раствором 13;
  • Торцовый шестигранный гаечный ключ 5 мм;
  • Пассатижи или круглогубцы;
  • Отвертка;
  • Масляный аэрозоль;
  • Насос для накачивания шин с манометром (автомобильный клапан).

Порядок монтажа

Навешивание и регулирование троса Боудена
Этот порядок работы касается тросов Боудена как привода ходовой части, так и привода шнека.

  1. Протяните трос Боудена вверх: „
    • Пропустите трос шнека через отверстие в пластине механизма выбора передач (3-1).
    „• Пропустите трос привода ходовой части под пластиной механизма выбора передач вверх (3-2).
  2. Порядок монтажа

  3. Выверните винт с крюком из регулировочной гайки (4-1). Контргайка должна остаться на винте.
  4. Окиньте рычаг сцепления вверх (5).
  5. Навесьте крюк в отверстие рычага сцепления с внутренней стороны ручки управления (6).
  6. Снегоуборщик: Порядок монтажа

  7. Накручивайте регулировочную гайку на навешенный винт до тех пор, пока провисание троса не будет устранено (небольшое натяжение) ( 7-1).
    Во время накручивания прочно удерживайте трос, чтобы не допустить его перекручивания.
  8. Затяните контргайку (7-2).
  9. Снегоуборщик: Порядок монтажа

>>> Трос Боудена отрегулирован.

Монтаж рычага выбора передач

  1. Пропустите собранный рычаг выбора передач через пластину механизма выбора передач (8-1).
  2. Монтаж рычага выбора передач

  3. Выверните крепежный винт из контактного болта и установите рычаг выбора передач (9).
  4. Зафиксируйте рычаг выбора передач с помощью горизонтального крепежного винта (10-1). Не затягивайте винт.
  5. Монтаж рычага выбора передач

  6. С помощью регулировочного винта отрегулируйте наклон рычага таким образом, чтобы он вошел в паз первой передачи (1) (8-2).
  7. Зафиксируйте регулировочный винт (10-2).
  8. Затяните крепежный винт с самостопорящейся гайкой (10-1).

>>>Рычаг выбора передач смонтирован.

Монтаж механизма выброса снега

  1. Смажьте поверхность скольжения механизма выброса снега на снегоочистителе небольшим количеством аэрозольного масла (11).
  2. Установите механизм выброса снега (11).
  3. Монтаж механизма выброса снега

  4. Вставьте крепежные винты в нижнюю направляющую пластину (большего размера) и установите направляющую пластину меньшего размера (12-1).
  5. Вставьте направляющие пластины снизу в механизм выброса снега и закрепите с помощью самостопорящихся гаек (12-2).
  6. Повторите эти действия для двух других направляющих.

>>> Механизм выброса снега смонтирован.

Монтаж рукоятки для регулирования механизма выброса снега

  1. Выкрутите крепежный винт, чтобы снять ручку с кривошипа (13).
  2. Вставьте рукоятку со стороны ручки снизу в направляющую ручки управления (14).
  3. Монтаж рукоятки для регулирования механизма выброса снега

  4. С помощью пассатижей снимите предохранительный шплинт и шайбу с нижней стороны (15).
  5. Монтаж рукоятки для регулирования механизма выброса снега

  6. Вставьте рукоятку в нижнюю направляющую механизма выброса снега. Механизм выброса снега следует установить таким образом, чтобы спираль рукоятки вошла в пазы механизма выброса снега (16-1). 
    Если рукоятка не входит в нижнюю направляющую или входит в нее с трудом, может потребоваться регулировка верхней направляющей.
    Для этого слегка ослабьте винты и после регулировки затяните их снова (14-1).
  7. Установите шайбу и с помощью пассатижей вставьте предохранительный шплинт (17-1).
  8. Монтаж рукоятки для регулирования механизма выброса снега

  9. Загните концы предохранительного шплинта (18).
  10. Накрутите ручку на кривошип (19).
  11. Монтаж рукоятки для регулирования механизма выброса снега

>>> Рукоятка смонтирована.

Проверка давления в шинах

Максимально допустимое давление в шинах указано на шинах (20-1). Указание: 1 бар = ок. 14,5 фунтов на кв. дюйм. Равномерно накачайте шины с помощью насоса для накачивания шин.

Проверка давления в шинах

Монтаж осветительных приборов (620E II):

  1. Вставьте предварительно смонтированную лампу с крепежным винтом спереди в ручку управления (21-1). Следите за тем, чтобы не перекрутить и не повредить кабель!
  2. Монтаж осветительных приборов

  3. Зафиксируйте лампу с шайбой с помощью самостопорящейся гайки.
  4. Зафиксируйте кабель на ручке управления с помощью кабельных стяжек.

>>>Осветительный прибор смонтирован.

Заправка топлива и моторного масла

Соблюдайте указания руководства по эксплуатации двигателя.
Перед вводом в эксплуатацию следует заправить моторное масло и топливо.

Внимание: опасность пожара!
Бензин и масло являются чрезвычайно горючими материалами.

Горюче-смазочные материалы

Горюче-смазочные материалы

Безопасность

Внимание!
Не запускайте двигатель в закрытых помещениях. Опасность отравления!

  • Храните бензин и масло только в предназначенных для этого емкостях.
  • Перед установкой устройства в закрытом помещении дождитесь его остывания.
  • Если в баке имеется бензин, следите за тем, чтобы в закрытом помещении отсутствовали источники возгорания, например, отопительные приборы, сушилка для белья и т. п.
  • Заправляйте и сливайте бензин и масло только при выключенном и остывшем двигателе вне помещений.
  • Не переполняйте бак (бензин расширяется).
  • Не курите во время заправки.
  • Не открывайте крышку бака при работающем или нагретом двигателе.
  • „Замените поврежденный бак или крышку бака.
  • Всегда плотно закрывайте крышку бака.
  • Если пролит бензин:
    • не запускайте двигатель;
    • не включайте зажигание;
     • соберите пролитый бензин с помощью связующих материалов или ветоши и утилизируйте надлежащим образом;
    • очистите устройство.
  • Если пролито моторное масло:
    „ • не запускайте двигатель;
    „ • соберите пролитое моторное масло с помощью связующих материалов или ветоши и утилизируйте надлежащим образом;
    „ • очистите устройство.

Отработанное масло:
• не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами;
• не сливайте в канализацию, сток или на землю.

Мы рекомендуем сдавать отработанное масло в закрытых емкостях в соответствующие пункты сбора или станции технического обслуживания.

Заправка моторного масла

  1. Отверните крышку маслоналивной горловины (22 -1) и отложите ее в чистое место.
  2. Заправка моторного масла

  3. Залейте масло с помощью воронки.
  4. Проверьте уровень заполнения.
  5. Плотно закройте маслоналивную горловину и очистите ее.

Для правильной проверки уровня масла обратитесь к руководству по эксплуатации двигателя.

Заправка бензина

  1. Отверните крышку бака (22 -2) и отложите ее в чистое место.
  2. Заправка бензина - 22-2

  3. Залейте бензин с помощью воронки.
  4. Плотно закройте крышку бака и очистите ее.

Ввод в эксплуатацию

Внимание!
Запрещается эксплуатировать неисправное устройство!
Перед каждым вводом в эксплуатацию выполняйте визуальную проверку.

Регулирование высоты очистки

Внимание: опасность травмирования!
Регулировку высоты очистки выполняйте только при выключенном двигателе и остановленном шнеке!

• Отрегулируйте высоту очистки таким образом, чтобы исключить захват гравия и других посторонних материалов.
• Учитывайте наличие крупных неровностей, например, колей, крышек люков или брусчатки.

  1. Перед регулировкой проведите устройство по ровной поверхности.
  2. Ослабьте зажимные винты полозьев справа и слева (23-1).
  3. Регулирование высоты очистки

  4. Поднимите чистящую пластину на требуемую высоту и зафиксируйте полоз. Следите за тем, чтобы оба полоза были установлены на одинаковом расстоянии, чтобы чистящая пластина располагалась параллельно земле (23-2).

• Если полозья изношены (кромка 24-1 стерта), переверните их на 180° и используйте вторую сторону ( 24).
• Информация для заказа содержится в карте запасных частей.

Если	полозья	изношены

Символы положений устройства

Символы положений снегоочистителя

Процесс запуска

  1. Проверьте уровень топлива и масла.
  2. Откройте клапан топлива (27).
  3. Процесс запуска снегоуборщика

  4. Установите дроссельную заслонку в положение «CLOSE» (27-1).
  5. Трижды нажмите кнопку подкачки с интервалом около 2 секунд (28-1). При температуре ниже 10 °C нажмите кнопку подкачки пять раз.
  6. Установите рычаг газа в положение «Быстро» (29).
  7. Вставьте ключ двигателя (30-1).
  8. Процесс запуска снегоуборщика

Ручной запуск:
7. Слегка натяните пусковой трос так, чтобы ощущалось небольшое сопротивление, затем плавно вытяните и снова медленно отпустите его (31).

230 V Процесс запуска (620E II)

Процесс запуска (620E II)

Выключение двигателя

  1. Установите дроссельную заслонку в положение «Медленно» (34). „ Для предотвращения промерзания оставьте шнек и крыльчатку работать на холостом ходу для максимального удаления снега с этих деталей.
  2. Поверните ключ двигателя до упора и извлеките его (35-1).
    >>> Двигатель выключается.
  3. Поверните клапан подачи топлива в положение «Закрыто» (35).

Внимание: опасность тяжелой травмы!
Двигатель может работать по инерции. После выключения убедитесь, что двигатель остановился.

Эксплуатация

Внимание: опасность травмирования!
Пользуйтесь рабочей и защитной одеждой:
• зимняя одежда;
• не скользящая обувь;
• защитные очки или щиток;
• средства защиты слуха.

Начало уборки

  1. Выполните ввод в эксплуатацию.
  2. Проверьте положение механизма выброса снега и„
    • отрегулируйте направление выброса с помощью рукоятки (36-1);
    • отрегулируйте высоту выброса ( 36—2).
  3. Запустите двигатель.
  4. Начало уборки

  5. Выберите передачу привода ходовой части (36-3):
    „• с 1 по 5 — передачи переднего хода, где 1 — наиболее медленная, а 5 — наиболее быстрая передачи.
    •„ R1 и R2 — передачи заднего хода, где R1 — наиболее медленная, а R2 — наиболее быстрая передача.
  6. Нажмите на рычаг сцепления привода шнека (37).
    Внимание: опасность тяжелой травмы!
    Не прикасайтесь к вращающемуся шнеку. Убедитесь в отсутствии людей и животных.
  7. Начало уборки

  8. Нажмите на рычаг сцепления привода ходовой части (37).

>>> Снегоочиститель начнет двигаться.

Остановка уборки

  1. Отпустите рычаги сцепления шнека и привода ходовой части (расцепление) (38-1).
    „• Для предотвращения промерзания оставьте шнек и крыльчатку работать на холостом ходу для максимального удаления снега с этих деталей.
  2. Остановка уборки

>>> Снегоочиститель не двигается, шнек и крыльчатка останавливаются.

Смена передачи привода ходовой части

  1. Отпустите рычаги сцепления шнека и привода ходовой части (расцепление) (38-1)
    • Сменяйте передачи только в расцепленном состоянии, в противном случае возможно повреждение устройства!
  2. Выберите передачу с помощью рычага выбора передач (38-2).

Устранение засорения механизма выброса снега

Если снег не выбрасывается надлежащим образом, причина может быть в отложениях снега и льда на шнеке и в канале выброса.

  1. Отпустите рычаги сцепления шнека и привода ходовой части (расцепление) (38-1).
  2. Выключите двигатель.
  3. Отсоедините штекер свечи зажигания.
  4. С помощью вспомогательного приспособления (39-1) осторожно уберите снег из канала выброса и со шнека.
  5. Устранение засорения механизма выброса снега

В случае ненадлежащего выброса снега и после этого обратитесь в ремонтную мастерскую.

Техническое обслуживание и уход

Внимание: опасность травмирования!
• Перед началом всех работ по техобслуживанию и уходу отсоедините штекер свечи зажигания!
• Двигатель может работать по инерции. После выключения убедитесь, что двигатель остановился.

  • После каждого использования очищайте устройство. Особенно тщательно удаляйте остатки соли для посыпки дорог.
  • Запрещается мыть устройство водой!
  • Проникающая внутрь вода может стать причиной неисправности (система зажигания, карбюратор).
  • Замените неисправный глушитель.
  • Соблюдайте график технического обслуживания.
  • „Соблюдайте указания руководства по эксплуатации двигателя.

График технического обслуживания

Техническое обслуживание привода колес

Регулирование троса Боудена

Если при работающем двигателе не включается привод колес, необходимо отрегулировать соответствующий трос Боудена.

Внимание!
• Выполняйте регулировку троса Боудена только при выключенном двигателе.
 • Если привод колес не выключается, выключите двигатель, не предпринимайте попыток ремонта, немедленно обратитесь в специализированную мастерскую.

  1. Ослабьте контргайку (41-1).
  2. Ослабьте контргайку

  3. Вращайте регулятор троса Боудена в направлении, обозначенном стрелкой (41-2), до тех пор, пока не будет устранено провисание троса Боудена при поднятом рычаге сцепления (небольшое натяжение). Во время накручивания прочно удерживайте трос, чтобы не допустить его перекручивания.
  4. Затяните контргайку.
  5. Для проверки правильности регулировки запустите двигатель и включите привод колес.
  6. Если надежное сцепление и расцепление привода колес еще не достигнуто, обратитесь в специализированную мастерскую.

Техническое обслуживание привода шнека

Регулирование троса Боудена

  1. Ослабьте контргайку (41-1).
  2. Вращайте регулятор троса Боудена в направлении, обозначенном стрелкой (41-2), до тех пор, пока не будет устранено провисание троса Боудена при поднятом рычаге сцепления (небольшое натяжение). Во время накручивания прочно удерживайте трос, чтобы не допустить его перекручивания.
  3. Затяните контргайку.
  4. Для проверки правильности регулировки запустите двигатель и включите привод шнека.
  5. Если надежное сцепление и расцепление привода шнека еще не достигнуто, обратитесь в специализированную мастерскую.

Замена срезных болтов

При блокировке шнека с целью обеспечения безопасности оператора и устройства срезные болты (25-1) могут сломаться.

Замена срезных болтов

• Сломанные срезные болты заменяйте оригинальными запасными болтами. Использование не утвержденных запасных частей может стать причиной серьезного повреждения устройства!
• Информация для заказа содержится в карте запасных частей.

  1. Выключите устройство и отключите штекер свечи зажигания.
  2. Удалите поврежденные срезные болты (42-2).
  3. Замена срезных болтов

  4. Проверьте вал на наличие повреждений.
  5. Вставьте новые срезные болты и зафиксируйте с помощью предохранительного шплинта (42-1)

Хранение

При длительном хранении устройства, например, после зимы, соблюдайте следующие правила:
Внимание: опасность взрыва!
Не храните устройство вблизи источников отрытого огня или тепла.

  • Опорожните карбюратор:
    „• запустите двигатель;
    „• закройте клапан подачи топлива;
    • дождитесь остановки двигателя.
  • Дождитесь остывания двигателя.
  • Высушите устройство и храните его в месте, недоступном для детей и посторонних лиц.
  • Полностью опорожните или заправьте топливный бак.
  • Выньте ключ двигатель.
  • Отсоедините штекер свечи зажигания.

Ремонт

Ремонтные работы должны выполняться только специализированными предприятиями.

Проверка специалистом требуется:

  • после наезда на препятствие;
  • при внезапной остановке двигателя;
  • при повреждении шнека или крыльчатки.

Утилизация

УтилизацияОтслужившие свой срок устройства, батареи или аккумуляторы нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором!
Упаковка, устройство и комплектующие изготовлены из пригодных для переработки и вторичного использования материалов. Их следует утилизировать соответствующим образом.

Устранение неисправностей

Внимание!
Перед поиском неисправностей всегда выключайте двигатель и отключайте штекер свечи зажигания.

Неисправность Устранение
Двигатель не запускается
  • Заправьте бензин.
  • Установите рычаг газа в положение «Пуск».
  • Включите дроссельную заслонку, задействуйте подкачку.
  • Проверьте и при необходимости замените свечи зажигания
Мощность двигателя снижается
  • Очистите канал выброса/корпус.
  • Очистите шнек и крыльчатку от снега и льда.
  • Уменьшите скорость работы.
Привод колес не работает при
нажатом рычаге сцепления
  • Отрегулируйте трос Боудена.
  • Обратитесь в сервисную мастерскую
Привод колес не останавливается
(не расцепляется)
  • Выключите двигатель.
  • Не предпринимайте попыток ремонта.
  • Обратитесь в сервисную мастерскую
Привод шнека не вращается при
нажатом рычаге сцепления
  • Сломан срезной болт. Выполните замену.
  • Отрегулируйте трос Боудена.
  • Обратитесь в сервисную мастерскую
Привод шнека не останавливается
(не расцепляется)
  • Выключите двигатель.
  • Не предпринимайте попыток ремонта.
  • Обратитесь в сервисную мастерскую.
Необычно сильная вибрация
устройства
  • Проверьте шнек и крыльчатку.
Одностороннее движение устройства
  • Проверьте давление в шинах.
  • Проверьте и при необходимости отрегулируйте или замените
    полоз

Если вы не можете устранить возникшую неполадку самостоятельно или ее нет в этой таблице, обратитесь в сервисный центр нашей компании.

Гарантия

Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак устройства в течение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение путем ремонта или замены. Срок определяется законодательством страны, в которой приобретено устройство.

Гарантия действует только при следующих условиях:

  • при надлежащем использовании устройства;
  • при соблюдении руководства по эксплуатации;
  • при использовании оригинальных запчастей

Гарантия аннулируется:

  • при попытках ремонта устройства;
  • при технических изменениях устройства;
  • при неправильном монтаже;
  • при применении не по назначению (например, в коммерческих целях).

Гарантия не распространяется:

  • на повреждения лакового покрытия, которые объясняются нормальным износом;
  • изнашивающиеся детали, которые в каталоге запчастей заключены в рамку XXX XXX (X);
  • двигатели внутреннего сгорания: на них распространяются условия предоставления гарантии от производителя

Гарантийный период начинается с даты приобретения первым покупателем. Такой датой считается дата оригинального документа на покупку. В гарантийном случае обратитесь с данным гарантийным письмом и документом, подтверждающим покупку товара, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Гарантия дает право покупателю предъявлять производителю претензии относительно устранения недостатков изделия.

Источник:

  • AL-KO.
инструкцияAL-KO SnowLine 560 II

AL-KO SCHNEEFRÄSE

Snow Line 560, 620, 620E

Betriebsanleitung

INFORMATION I MANUALS I SERVICE

QUALITY FOR LIFE

Garden + Hobby

469 186_b I 10/2011

GB

F

I

SLO

DK

N

PL

SK

LV

D

H

HR

S

FIN

CZ

EST

RO

LT

RUS

UA

BG

SRB

Посмотреть инструкция для AL-KO SnowLine 560 II бесплатно. Руководство относится к категории снегоочистители, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.2. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о AL-KO SnowLine 560 II или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Seiten aus _PERSCH03.pdf
Главная
AL-KO
SnowLine 560 II | 112933
снегоочиститель
4003718045154
английский
Руководство пользователя (PDF)
Технические характеристики
Максимальная производительность по площади — m²/h
Рабочая ширина 560 mm
Высота всасывания 510 mm
Максимальная дальность выброса 15 m
Передние передачи 5
Задние передачи 2
Мощность мотора 4000 W
Объем топливного бака 3 L
Цвет товара Black, Red
Вес и размеры

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о AL-KO SnowLine 560 II.

Какой вес AL-KO SnowLine 560 II?

Инструкция AL-KO SnowLine 560 II доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все AL-KO руководства Посмотреть все AL-KO снегоочиститель руководства
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 19

  • РУССКИЙ, страница 223

  • FRANÇAIS, page 31

  • DEUTSCH, seite 7

  • ITALIANO, pagina 43

  • SVENSKA, sida 151

  • POLSKI, strona 91

  • DANSK, side 139

  • SUOMI, sivu 175

  • ČEŠTINA, strana 103

  • NORSK, side 163

  • MAGYAR, oldal 127

  • SLOVENČINA, strana 115

  • ROMÂNĂ, pagina 259

  • SLOVENŠČINA, stran 55

  • БЪЛГАРСКИ, страница 247

  • LIETUVIŲ, puslapis 211

  • EESTI, lehekülg 187

  • LATVIEŠU, 199. lappuse

  • УКРАЇНСЬКА, сторінка 235

  • HRVATSKI, stranica 67

  • SRPSKI, страна 79

Quick Links

Garden + Hobby

QUALITY FOR LIFE

InfOrmAtIOn I mAnuALs I servIce

AL-KO schneefräse

snow Line 560 II, 620 II, 620e II

Betriebsanleitung

469186_c I 05/2012

D

DK

GB

s

f

n

I

fIn

sLO

est

hr

Lv

Lt

srB

PL

rus

cZ

uA

sK

BG

h

rO

Chapters

loading

Summary of Contents for AL-KO Snow Line 560 II

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

AL-KO schneefräse  

snow Line 560 II, 620 II, 620e II

Betriebsanleitung

InfOrmAtIOn I mAnuALs I servIce  

QUALITY FOR LIFE

Garden + Hobby

469186_c

  I  05/2012

GB

f

I

sLO

DK

n

PL

sK

Lv

D

h

hr

s

fIn

cZ

est

rO

Lt

rus

uA

BG

srB

Страница:
(1 из 283)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 284
    Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE Information I Manuals I service AL-KO schneefräse Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Betriebsanleitung 469186_c I 05/2012 D DK GB S F N I FIN SLO EST HR LV SRB LT PL RUS CZ UA SK BG H RO
  • Страница 2 из 284
    AL-KO Schneefräsen D: Betriebsanleitung……………………………..10 FI: Käyttöohje……………………………………..178 GB: Operating instructions……………………….22 EST: Kasutusjuhend……………………………….190 F: Manuel
  • Страница 3 из 284
    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 469186_c 3
  • Страница 4 из 284
    AL-KO Schneefräsen 1 1 1 1 5 1 1 4 Original-Betriebsanleitung
  • Страница 5 из 284
    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 1 1 1 1 469186_c 5
  • Страница 6 из 284
    AL-KO Schneefräsen 1 1 1 1 1 1 6 Original-Betriebsanleitung
  • Страница 7 из 284
    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 1 1 1 1 STOP 469186_c 7
  • Страница 8 из 284
    AL-KO Schneefräsen 1 1 8 Original-Betriebsanleitung
  • Страница 9 из 284
    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 469186_c 9
  • Страница 10 из 284
    D AL-KO Schneefräsen Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung „„ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Montage durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. Machen Sie sich vor der Benutzung mit den Bedienelementen und dem Gebrauch der Maschine vertraut. In dieser
  • Страница 11 из 284
    D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktübersicht ( A) A Symbole am Gerät Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung. 1 Kupplungshebel für den Fahrantrieb 2 Griffe 3 Kupplungshebel für den Schneckenantrieb 4 Schneeauswurf mit Eingreifschutz Vom
  • Страница 12 из 284
    D AL-KO Schneefräsen Lieferumfang „„ 1x Schneefräse „„ 1x Reinigungswerkzeug „„ 1x Betriebs- und Montegeanleitung „„ 1x Ersatzteilliste „„ 1x Zündkerzenschlüssel „„ 1x Motoranleitung „„ Kinder und Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. „„ Örtliche
  • Страница 13 из 284
    D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Gerät nicht an steilen Hängen verwenden, Rutschund Kippgefahr! An schrägen Flächen erhöhte Vorsicht beim Wenden. „„ Höhe der Räumplatte mit den Gleitkufen entsprechend dem Untergrund einstellen. Keinen Kies oder andere Fremdkörper aufnehmen. „„ Gerät niemals
  • Страница 14 из 284
    D AL-KO Schneefräsen Handkurbel für Schneeauswurf montieren Reifendruck prüfen 1. Handgriff an der Kurbel entfernen, dazu Befestigungsschraube herausdrehen ( 13). 1. Handkurbel mit der Griffseite von unten in die Führung am Führungsholm stecken ( 14). 1. Sicherungssplint und Scheibe an der
  • Страница 15 из 284
    D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicherheit Warnung! Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lassen. Vergiftungsgefahr! „„ Benzin und Öl nur in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahren. „„ Vor dem Unterstellen des Geräts in geschlossenen Räumen, das Gerät abkühlen lassen. „„ Wenn sich noch
  • Страница 16 из 284
    D AL-KO Schneefräsen ▪▪ Wenn die Gleitkufen verschlissen sind (Scheifrand ( 24 -1) durchgeschliffen), diese um 180° wenden und zweite Seite verwenden ( 24). ▪▪ Zur Nachbestellung siehe Ersatzteilkarte. Reifendruck prüfen Motor starten Achtung — Vergiftungsgefahr! Motor nie in geschlossenen Räumen
  • Страница 17 из 284
    D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Startprozess (620E II) 1. 2. Betrieb Achtung — Verletzungsgefahr! Arbeits- und Schutzbekleidung verwenden. ▪▪ Winterbekleidung ▪▪ Rutschfeste Winterschuhe ▪▪ Schutzbrille oder Schutzschild ▪▪ Gehörschutz Räumbetrieb starten Motor ausschalten 1. Gashebel auf
  • Страница 18 из 284
    D AL-KO Schneefräsen Gang für Fahrantrieb wechseln Vor jedem Gebrauch 1. Kupplungshebel für Schnecken- und Fahrantrieb loslassen (auskuppeln) ( 38 -1). „„ Gang immer nur ausgekuppelt wechseln, Gerät kann beschädigt werden! 2. Gang mit Ganghebel wechseln ( 38 -2). Verstopfungen im Schneeauswurf
  • Страница 19 из 284
    D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Schneckenantrieb warten Lagerung Bowdenzug einstellen Bei längerer Einlagerung des Geräts, zum Beispiel nach dem Winter, folgende Punkte beachten: Lässt sich bei laufendem Motor der Schneckenantrieb nicht mehr einschalten, muss der entsprechende Bowdenzug
  • Страница 20 из 284
    D AL-KO Schneefräsen Hilfe bei Störungen Achtung! Vor Störungssuche immer Motor aus und Zündkerzenstecker ziehen. Störung Motor springt nicht an. Lösung ▪ Benzin einfüllen. ▪ Gashebel auf „Start“ stellen. ▪ Choke einschalten, Primer betätigen. Motorleistung lässt nach. ▪ Zündkerzen prüfen,
  • Страница 21 из 284
    D Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des
  • Страница 22 из 284
    GB AL-KO snow blower About this manual Description of product „„ Read this manual before assembly. This is a prerequisite for safe and trouble-free operation. Before using this machine, make sure that you understand how to operate it and are familiar with the operating controls. This manual
  • Страница 23 из 284
    GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Product overview ( A) A Symbols on the machine Caution! Special care required during use. 1 Wheel drive clutch lever 2 Guide handle Read the operating instructions before start-up. 3 Auger drive clutch lever 4 Snow
  • Страница 24 из 284
    GB Delivery contents „„ 1 Snow blower „„ 1 Snow cleaning tool „„ 1 Operating and assembly manual „„ 1 Replacement parts list „„ 1 Spark plug wrench „„ 1 Engine manual „„ 1 Guide handle „„ 1 Snow discharge chute „„ 3 Parts for fastening snow discharge chute „„ 1 Hand crank for snow discharge
  • Страница 25 из 284
    GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Use the skid plates to adjust the distance of the clearing plate from the surface. Do not operate the machine on gravel surfaces. „„ Never lift or carry the machine while the engine is running. „„ Do not eat, drink or smoke while filling with petrol or engine
  • Страница 26 из 284
    GB AL-KO snow blower 4. Insert the guide plates into the discharge chute from beneath and tighten with the self-locking nuts ( 12-1). 5. Repeat the procedure for the other two guides xx The snow discharge chute is attached. Attaching snow discharge chute hand crank 1. Remove the handle from the
  • Страница 27 из 284
    GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Safety Warning! Never leave the engine running in an enclosed space. Risk of poisoning! „„ Store petrol and oil only in appropriate containers. „„ Allow the machine to cool before storing it in an enclosed space. „„ If there is still petrol in the tank, make
  • Страница 28 из 284
    GB ▪▪ If the skid plates are worn (sliding edge ( 24-1) worn through, turn 180° and use the other side ( 24). AL-KO snow blower Starting the engine Danger — risk of poisoning! Never leave the engine running in an enclosed space. ▪▪ See the replacement parts list when ordering replacements. Checking
  • Страница 29 из 284
    GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Operation 230 V Starting procedure (620E II) 1. 2. Danger — risk of injury! Wear work clothing and protective gear. ▪▪ Winter clothing ▪▪ Non-slip winter shoes ▪▪ Eye protection (safety glasses or visor) ▪▪ Hearing protection Starting operation 1. Prepare the
  • Страница 30 из 284
    GB AL-KO snow blower Changing the wheel drive speed „„ Check the oil level (see engine manual). 1. Release (disengage) the auger and wheel drive clutch levers ( 38-1). „„ Check machine for damage. „„ Change the drive speed only when disengaged in order to avoid damaging the machine. 2. Change the
  • Страница 31 из 284
    GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Maintaining the auger drive Storage Adjusting the control cable If the machine is stored for a long period of time, for example, after the winter season, heed the following: If the auger drive no longer engages when the engine is running, the control cable must
  • Страница 32 из 284
    GB AL-KO snow blower Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, always switch off the engine and disconnect the spark plug connector. Problem Engine does not start. Solution ▪▪ Add petrol. ▪▪ Set throttle to «Start». ▪▪ Open the choke, push the primer button. Engine performance is diminished.
  • Страница 33 из 284
    GB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Warranty We will address claims for any defects in materials and workmanship during the statutory period of limitation by means of repairs or replacements of our choice. The period of limitation is governed by the laws of the country in which the machine was
  • Страница 34 из 284
    F Chasse-neige à fraise AL-KO A propos de ce manuel Description du produit „„ Lire entièrement cette documentation avant le montage. Ceci est la condition préalable à un travail en toute sécurité et une utilisation sans défaut. Se familiariser avec les éléments de commande et l’utilisation de la
  • Страница 35 из 284
    F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Aperçu du produit ( A) 1 Levier d’embrayage pour le système d’entraînement 2 Guidon de l’opérateur 3 Levier d’embrayage pour la transmission de la vis sans fin 4 Canal de projection avec protection pour les mains 5 Moteur 6
  • Страница 36 из 284
    F Chasse-neige à fraise AL-KO Contenu de la livraison „„ 1 fraise à neige „„ 1 outil de nettoyage „„ 1 manuel d’instructions et de montage „„ 1 liste des pièces détachées „„ 1 clé pour cosse de bougie d’allumage „„ 1 notice du moteur „„ 1 guidon de commande „„ 1 canal de projection „„ 3 jeu de
  • Страница 37 из 284
    F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ à déblayer. Retirer les paillassons, les luges, les planches, les câbles et autres corps étrangers. Ne pas utiliser l’appareil sur les pentes abruptes : risque de glissade et de basculement ! Faire très attention sur les surfaces
  • Страница 38 из 284
    F 4. Enficher les plaques de guidage depuis le bas dans le canal et visser en bloquant avec des écrous autobloquants ( 12-2). 5. Répéter l’opération sur les deux autres guidages . xx Le montage du canal de projection est terminé. Monter la manivelle pour le canal de projection 1. Dévisser la vis de
  • Страница 39 из 284
    F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Toujours fermer fermement le bouchon du réservoir. „„ Si de l’essence s’est échappée : „„ ne pas démarrer le moteur ; „„ éviter toute tentative d’allumage ; „„ éponger la fuite d’essence avec un liant ou des chiffons et les jeter conformément à la
  • Страница 40 из 284
    F Chasse-neige à fraise AL-KO Vérifier la pression des pneus Processus de démarrage Vérifier la pression des pneus en particulier avant la première mise en service en hiver et au moins tous les trois mois pendant toute la durée d’utilisation. 1. Vérifier le niveau d’huile et de carburant. La
  • Страница 41 из 284
    F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Utilisation ( Attention – risque de blessure ! Utiliser des vêtements de travail et de protection. ▪▪ Vêtements d’hiver ▪▪ Chaussures d’hiver antidérapantes „„ Toujours changer de vitesse en position désembrayée, sinon l’appareil peut être endommagé. 2. Changer
  • Страница 42 из 284
    F Chasse-neige à fraise AL-KO le câble pour qu’il ne se torde pas. moteur). 7. Resserrer fermement le contre-écrou. Avant chaque utilisation „„ Vérifier le niveau d’huile (voir la notice du moteur). „„ Contrôler les boulons de cisaillement. „„ Contrôler si l’appareil présente des signes
  • Страница 43 из 284
    F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Entreposage En cas d’entreposage prolongé de l’appareil, p. ex. à la fin de l’hiver, tenir compte des points suivants : Attention – risque d’explosion ! Ne pas entreposer l’appareil à proximité de flammes ouvertes ou d’une source de chaleur. Remplacer les boulons
  • Страница 44 из 284
    F Chasse-neige à fraise AL-KO Que faire en cas de défaut ? Attention ! Avant de rechercher une panne, toujours arrêter le moteur et retirer les cosses des bougies d’allumage. Défaut Le moteur ne démarre pas. Remède ▪▪ Ajouter de l’essence. ▪▪ Positionner le levier de vitesse sur « Démarrer ». ▪▪
  • Страница 45 из 284
    F Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l’appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison
  • Страница 46 из 284
    I Spazzaneve a frese AL-KO Informazioni sul manuale Descrizione del prodotto „„ Prima del montaggio leggere l’intero contenuto della presente documentazione, per lavorare in sicurezza e prevenire eventuali problemi durante l’uso. Prima di utilizzare la macchina, prenda confidenza con gli elementi
  • Страница 47 из 284
    I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Panoramica prodotto ( A) 1 Leva del cambio per la trazione. 2 Barra di guida 3 Leva del cambio per il comando a vite senza fine 4 Scarico neve con protezione d’intervento 5 Motore 6 Leva selettrice di marcia, 5 marce avanti
  • Страница 48 из 284
    I Spazzaneve a frese AL-KO Contenuto della fornitura „„ 1x spazzaneve a frese „„ 1x utensile per la pulizia „„ 1x manuale di esercizio e manuale di montaggio „„ 1x elenco dei ricambi „„ 1x chiave per candele „„ 1x istruzioni per il motore „„ 1x barra di guida „„ 1x scarico neve „„ 3x kit di
  • Страница 49 из 284
    I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Controllare accuratamente il terreno da sgombrare. Rimuovere zerbini per porte, slittini, assi, cavi e altri corpi estranei. „„ Non utilizzare l’apparecchio su pendenze ripide, pericolo di scivolamento o ribaltamento! Su superfici inclinate, attenzione durante
  • Страница 50 из 284
    I Spazzaneve a frese AL-KO Montare lo scarico neve Controllare la pressione delle gomme 1. Oliare leggermente lo scivolo dello scarico neve sullo spazzaneve a frese con dell’olio lubrificante ( 11). La massima pressione ammessa per le gomme è indicata sulle stesse ( 20-1). Indicazione: 1 bar = ca.
  • Страница 51 из 284
    I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicurezza Avviso Mai fare funzionare il motore in ambienti chiusi. Pericolo di intossicazione! „„ Conservare benzina e olio solo negli appositi recipienti. „„ Prima di riporre l’apparecchio in ambienti chiusi, lasciarlo raffreddare. „„ Se fosse presente ancora
  • Страница 52 из 284
    I Spazzaneve a frese AL-KO 3. Sollevare la piastra di svuotamento all’altezza desiderata e serrare gli slittini. Assicurarsi che entrambi gli slittini siano rivolti verso il basso, perché la piastra di svuotamento si muova parallelamente al suolo ( 23-2). ▪▪ Se gli slittini sono usurati (bordo di
  • Страница 53 из 284
    I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Processo di avviamento (620E II) 1. 2. Funzionamento Attenzione — Pericolo di lesioni! Indossare abiti da lavoro e indumenti protettivi. ▪▪ Indumenti invernali ▪▪ Scarpe invernali antiscivolo ▪▪ Occhiali protettivi o schermo ▪▪ Protezione uditiva
  • Страница 54 из 284
    I Spazzaneve a frese AL-KO Cambiare la marcia per la trazione Prima di ogni utilizzo 1. Rilasciare la leva del cambio per comando a vite senza fine e trazione (disinnestare) ( 38-1). „„ Cambiare la marcia sempre previo disinnesto, altrimenti l’apparecchio può rimanere danneggiato! 2. Cambiare
  • Страница 55 из 284
    I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 5. Se l’azionamento a ruota non si lascia ancora innestare e disinnestare in modo sicuro, portare l’apparecchio ad un’azienda specializzata. Svolgere la manutenzione sulla vite senza fine Regolare la guaina di tipo Bowden Se con il motore in funzione
  • Страница 56 из 284
    I Spazzaneve a frese AL-KO Eliminazione dei guasti Attenzione! Prima di cercare eventuali guasti, spegnere sempre il motore e staccare il connettore della candela. Guasto Il motore non si avvia. Soluzione ▪▪ Introdurre benzina. ▪▪ Mettere la leva acceleratore su «Start». ▪▪ Accendere il Choke,
  • Страница 57 из 284
    I Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanzia A nostra discrezione eliminiamo — tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell’apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è
  • Страница 58 из 284
    SLO Snežna freza AL-KO O tem priročniku Opis izdelka „„ To dokumentacijo preberite pred zagonom. To je pogoj za varno delo in nemoteno ravnanje. Pred uporabo se dobro seznanite z elementi upravljanja in uporabo stroja. V tej dokumentaciji je opisanih več tipov snežnih frez AL-KO. Ti tipi se
  • Страница 59 из 284
    SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Opis izdelka ( A) 1 Sklopka vzvod za potne pogon 2 Ročaji 3 Sklopka vzvod za orodje 4 Sneg razrešnice s prstom straže 5 Motorja 6 Prestavna ročica, 5 naprej in 2 vzvratno orodja 7 Ročna nastavitev ročice za izmet 8 Prijava
  • Страница 60 из 284
    SLO Obseg dobave „„ 1 x snežna freza „„ 1 x orodje za čiščenje „„ 1 x navodila za uporabo in montažo „„ 1 x seznam nadomestnih delov „„ 1 x ključ za pokrov svečke „„ 1 x navodila za motor Snežna freza AL-KO bo ne smejo uporabljati stroja. „„ Upoštevajte krajevne predpise za minimalno starost
  • Страница 61 из 284
    SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II podlago. Ne pobirajte gramoza ali drugih tujkov. „„ Stroja nikoli ne dvigujte ali nosite, če deluje motor „„ Pri dolivanju bencina ali motornega olja ne jejte, pijte ali kadite. „„ Ne vdihujte bencinskih hlapov. „„ Izvržen sneg ne sme ogrožati ljudi in živali
  • Страница 62 из 284
    SLO razcepko in podložko ( Snežna freza AL-KO 15). 4. Ročico vtaknite v spodnje vodilo izmeta snega. Izmet snega mora biti postavljen tako, da se spirala ročice prilega utorom izmeta ( 16-1). Če se ročica do spodnjega vodila ne premika, ali se premika zelo težko, bo morda treba znova nekoliko
  • Страница 63 из 284
    SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Če je iztekel bencin: „„ ne zaženite motorja „„ preprečite poskuse vžiga motorja „„ iztekel bencin vsrkajte z vezivom ali krpami in jih nato odstranite med odpadke po predpisih. „„ očistite stroj „„ Če je izteklo motorno olje: Pred začetkom uporabe Pozor!
  • Страница 64 из 284
    SLO Preverjanje stroja Pred vsakim zagonom preverite, če so štirje strižni sorniki ( 25-1) nepoškodovani. Odtrgane strižne sornike zamenjajte z originalnimi nadomestnimi deli. Pri uporabi neodobrenih nadomestnih delov se lahko stroj močno poškoduje! Za dodatno naročilo glejte karto z nadomestnimi
  • Страница 65 из 284
    SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Obratovanje 230 V Zagon motorja (620E II) 1. 2 Pozor — nevarnost poškodb! Uporabljajte delovna in zaščitna oblačila. ▪▪ zimska oblačila ▪▪ zimske čevlje, ki ne drsijo . ▪▪ zaščito za oči ali ščitnik ▪▪ zaščito za ušesa Zagon čiščenja 1. Najprej zaženite snežno
  • Страница 66 из 284
    SLO Snežna freza AL-KO Menjava prestave pogona Načrt vzdrževanja 1. Spustite ročico sklopke za pogon in pogon polža (izklopite) ( 38-1). Po prvih 5 urah uporabe „„ Prestavo menjajte vedno le, ko je izklopljeno, sicer lahko poškodujete stroj! 2. Prestavo menjajte s prestavno ročico ( 38-2).
  • Страница 67 из 284
    SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vzdrževanje pogona polža Shranjevanje Nastavitev Bowdenovega vleka Pri daljšem shranjevanju stroja, na primer pred zimo, upoštevajte naslednje točke: Če pogona polža ne morete več vklopiti pri delujočem motorju, je treba nastaviti ustrezen Bowdenov vlek. Pozor!
  • Страница 68 из 284
    SLO Snežna freza AL-KO Pomoč pri motnjah Pozor! Pred iskanjem napak, vedno ugasnite motor in izvlecite pokrov svečke. Motnja Motor se ne zažene. Rešitev ▪▪ Nalijte bencin ▪▪ Ročico plina postavite na „Start“. ▪▪ Vklopite čok, aktivirajte gumb za nastavitev lopute čoka. Moč motorja popušča. ▪▪
  • Страница 69 из 284
    SLO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garancija Morebitne napake v materialu ali izdelavi pri kosilnici bomo odpravili med zakonitim rokom zastaranja za reklamacije glede pomanjkljivosti v skladu z našo izbiri ali s popravilom ali nadomestno dobavo. Zastaralni rok se določa po pravu države, v
  • Страница 70 из 284
    HR Čistilica za snijeg AL-KO O ovom priručniku Opis proizvoda „„ Prije ugradnje pročitajte ovu dokumentaciju. To je preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. Prije uporabe se upoznajte s elementima za rukovanje i uporabom stroja. U ovoj se dokumentaciji opisuje više vrsta čistilica za
  • Страница 71 из 284
    HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Pregled proizvoda ( A) 1 Ručica spojke za vozni pogon 2 Šipka za vođenje 3 Ručica spojke za pužni pogon 4 Izbacivač snijega sa zaštitom od manipulacije 5 Motor 6 Ručica mjenjača, 5 stupnjeva naprijed i 2 stupnja unatrag 7
  • Страница 72 из 284
    HR Opseg isporuke „„ 1x Čistilica za snijeg „„ 1x Alat za čišćenje „„ 1x Upute za uporabu i ugradnju „„ 1x Popis zamjenskih dijelova „„ 1x Ključ za svjećice „„ 1x Upute za motor „„ 1x Šipka za vođenje „„ 1x Izbacivač snijega „„ 3x Pričvrsni nastavak za izbacivač snijega „„ 1x Okretna ručica za
  • Страница 73 из 284
    HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II površinama budite dodatno oprezni pri uporabi. „„ Namjestite visinu čišćenja kliznim potpornjima u skladu s podlogom. Ne skupljajte šljunak ili druga strana tijela. „„ Nikada ne podižite i ne nosite uređaj dok radi. „„ Nemojte jesti, piti ili pušiti pri
  • Страница 74 из 284
    HR Čistilica za snijeg AL-KO Ugradnja okretne ručice za izbacivanje snijega Provjera tlaka zraka u gumama 1. Uklonite ručku na okretnoj ručici, a za to odvijte pričvrsni vijak ( 13). Maksimalni dopušteni tlak u gumama naveden je na gumama ( 20-1). Napomena: 1 bar = oko 14,5 psi 2. Utaknite okretnu
  • Страница 75 из 284
    HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sigurnost Upozorenje! Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvorenom prostoru. Opasnost od trovanja! „„ Čuvajte benzin i ulje samo u spremnicima predviđenima u tu svrhu. „„ Ohladite uređaj prije nego što ga spremite u zatvoreni prostor. „„ Ako u motoru ima
  • Страница 76 из 284
    HR ▪▪ Ako su klizni potpornji istrošeni (rub za mljevenje ( 24-1) izlizan), okrenite ih za 180° i upotrijebite drugu stranu ( 24). Čistilica za snijeg AL-KO Pokretanje motora Pozor — opasnost od trovanja! Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvorenom prostoru. ▪▪ Za kasniju narudžbu pogledajte
  • Страница 77 из 284
    HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Procesi pri pokretanju (620E II) 1. 2. Rad Pozor — opasnost od ozljede! Upotrebljavajte radnu i zaštitnu odjeću: ▪▪ zimsku odjeću ▪▪ protukliznu zimsku obuću ▪▪ zaštitne naočale ili zaštitnu pločicu ▪▪ zaštitu sluha. Pokretanje pogona za čišćenje 1.
  • Страница 78 из 284
    HR Zamjena stupnja prijenosa voznog pogona 1. Otpustite (odspojite) ručicu spojke za pužni i vozni pogon ( 38-1). „„ Mijenjajte stupanj prijenosa samo u odspojenom stanju jer se inače može oštetiti uređaj! 2. Zamijenite stupanj prijenosa s ručicom mjenjača ( 38-2). Uklanjanje začepljenja u
  • Страница 79 из 284
    HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Održavanje pužnoga pogona Čuvanje Namještanje upravljačkog kabela U slučaju duljeg čuvanja uređaja, na primjer nakon zime, uzmite u obzir sljedeće stavke: Ako pri uključenom motoru ne možete uključiti pužni pogon, morate namjestiti odgovarajući upravljački
  • Страница 80 из 284
    HR Čistilica za snijeg AL-KO Pomoć u slučaju smetnji Pozor! Prije traženja smetnje uvijek isključite motor i izvucite utikač za svjećice. Smetnja Motor ne radi. Rješenje ▪▪ Ulijte benzin. ▪▪ Postavite ručicu gasa na „pokretanje“. ▪▪ Uključite čok i aktivirajte ubrizgivač. Snaga motora popušta. ▪▪
  • Страница 81 из 284
    HR Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Jamstvo Greške u materijalu ili pogreške u proizvodnji uklonit ćemo za vrijeme zakonskoga jamstvenog roka za nedostatke prema vlastitom odabiru, odnosno organizirat ćemo popravak ili isporučiti zamjenski uređaj. Jamstveni rok određen je u skladu sa zakonom
  • Страница 82 из 284
    SRB AL-KO машина за чишћење снега О овом приручнику Опис производа „„ Прочитајте ову документацију пре монтаже. То је предуслов за сигуран рад и за руковање без проблема. Упознајте се пре коришћења са контролама и са употребом машине. У овој документацији је описано више типова AL-KO машина за
  • Страница 83 из 284
    SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Преглед производа ( A) 1 Ручица за укључивање и искључивање вучног погона 2 Ручица за управљање 3 Ручица за укључивање и искључивање пужног погона Канал за избацивање снега са заштитом од хватања 4 5 Мотор 6 Ручица за
  • Страница 84 из 284
    SRB Опсег испоруке „„ 1x машина за чишћење снега „„ 1x aлат за чишћење „„ 1х упутство за употребу и монтажу „„ 1x листа са резервним деловима „„ 1x кључ за свећице „„ 1x упутство за мотор „„ 1x ручица за управљање „„ 1x канал за избацивање снега „„ 3x комплет за причвршћавање канала за избацивање
  • Страница 85 из 284
    SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Немојте да користите уређај на стрминама, опасност од клизања и превртања! Будите посебно пажљиви код окретања на косим површинама. „„ Подесите висину плоче за расчишћавање код саоница према подлози. Не сакупљајте шљунак или друга страна тела. „„ Никада
  • Страница 86 из 284
    SRB 2. Поставите канал за избацивање ( AL-KO машина за чишћење снега 11). Проверите притисак у гумама 3. Уметните притезне завртње у доњу, већу и мању водећу таблу ( 12-1). 4. Уметните водеће табле одоздо у канал за избацивање и причврстите противматицама ( 12-2). 5. Поновите поступак код обеју
  • Страница 87 из 284
    SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II SicherheitСигурност Упозорење! Никада не остављајте мотор да ради у затвореним просторијама. Опасност од тровања!! „„ Чувајте бензин и уље само у посудама које су предвиђене за то. „„ Пре него што сместите машину у затвореним просторијама, оставите је да се
  • Страница 88 из 284
    SRB ▪▪ Када су саонице истрошене (потрошни руб ( 24-1) је похабан), обрните их за 180° и употребите другу страну ( 24). ▪▪ За поруџбину погледајте карту са резервним деловима. Проверите притисак у гумама Посебно пре првог пуштања у погон зими, а затим, у току радног периода, свака три месеца
  • Страница 89 из 284
    SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Поступак стартовања (620E II) 1. 2. Руковање Пажња — Опасност од повреде! Носите радну и заштитну одеђу. ▪▪ Зимска одећа ▪▪ Зимске ципеле које се не клизају ▪▪ Заштитне наочари или заштитна табла ▪▪ Заштита за слух Стартовање погона за расчишћавање 1.
  • Страница 90 из 284
    SRB AL-KO машина за чишћење снега Промените степен преноса у вучни погон 1. Отпустите ручице за укључивање и искључивање пужног и вучног погона ( 38-1): „„ Мењајте степен преноса само у ослобођеном стању, у супротном може да дође до оштећења машина. 2. Промените степен преноса помоћу полугом (
  • Страница 91 из 284
    SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 5. Ако погон точкова још увек не може слободно да се уквачи или исквачи, машина мора да се однесе у сервис. Одржавање пужног погона Код дужег складиштења машине, на пример након зиме, треба обратити пажњу на следеће тачке: Пажња — Опасност експлозије!
  • Страница 92 из 284
    SRB AL-KO машина за чишћење снега Помоћ код сметњи Пажња! Пре тражења сметњи увек угасите мотор и извуците свећицу. Сметња Мотор не пали. Решење ▪▪ Допуните бензин. ▪▪ Померите ручицу за гас на „Старт“. ▪▪ Укључите пригушницу, притисните дугме за паљење. Снага мотора опада. ▪▪ Проверите свећице,
  • Страница 93 из 284
    SRB Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гаранција Евентуалне грешке на уређају код материјала или производње уклањамо у законски прописаном року за потраживања због недостатака, и то поправком или заменом према нашем избору. Законски рок се утврђује према закону дотичне земље, у којој је уређај
  • Страница 94 из 284
    PL Odśnieżarka AL-KO Na temat tego podręcznika Opis produktu „„ Proszę przeczytać niniejszy podręcznik obsługi przed uruchomieniem. Stanowi to podstawę bezpiecznej pracy i sprawnej obsługi. W niniejszej dokumentacji opisano kilka typów odśnieżarki marki AL-KO. Poszczególne typy różnią się od siebie
  • Страница 95 из 284
    PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Przegląd produktu ( A) A Symbole na urządzeniu Uwaga! Zachować szczególną ostrożność przy obsłudze. Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi! Przebywać z dala od obszaru wyrzutnika.
  • Страница 96 из 284
    PL Odśnieżarka AL-KO Zakres dostawy „„ 1 odśnieżarka „„ 1 narzędzie do czyszczenia „„ 1 instrukcja obsługi i montażu „„ 1 wykaz części zamiennych „„ 1 klucz do świecy zapłonowej „„ 1 instrukcja obsługi silnika „„ 1 rączka „„ 1 wyrzutnik śniegu „„ 3 zestaw do mocowania wyrzutnika śniegu „„ 1 korba
  • Страница 97 из 284
    PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ po kontakcie urządzenia z ciałami obcymi, „„ gdy pojawią się zakłócenia w działaniu urządzenia oraz nietypowe drgania. „„ Dokładnie sprawdzić cały oczyszczany teren. Usunąć wycieraczki, sanki, deski, przewody i inne ciała obce. „„ Nie używać urządzenia na
  • Страница 98 из 284
    PL Odśnieżarka AL-KO 8-2). w wyżłobieniu pierwszego biegu (1) ( 5. Zabezpieczyć śrubę regulacyjną ( 10-2). 6. Dokręcić śrubę mocującą nakrętką samozabezpieczającą ( 10-1). xx Dźwignia wyboru biegów jest zamontowana. Montaż wyrzutnika śniegu 1. Lekko naoliwić powierzchnię ślizgową wyrzutnika śniegu
  • Страница 99 из 284
    PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpieczeństwo Ostrzeżenie! Nigdy nie uruchamiać silnika w zamkniętych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo zatrucia! „„ Benzynę i olej przechowywać w przeznaczonych do tego pojemnikach. Napełnianie silnika 1. Odkręcić pokrywę wlewu oleju ( zamknięcie w czystym
  • Страница 100 из 284
    PL Odśnieżarka AL-KO ▪▪ Jeżeli płozy są zużyte (przetarta krawędź zużycia ( 24-1)), obrócić je o 180° i użyć drugiej strony ( 24). ▪▪ Informacje na temat późniejszego zamówienia — patrz karta części zamiennych. Kontrola ciśnienia w oponach Ciśnienie w oponach należy sprawdzić przed pierwszym
  • Страница 101 из 284
    PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Eksploatacja 230 V Proces rozruchu (620E II) 1. 2. Uwaga — niebezpieczeństwo zranienia! Nosić odzież roboczą i ochronną. ▪▪ odzież zimowa, ▪▪ obuwie zimowe odporne na ślizganie, ▪▪ okulary ochronne lub maska ochronna, ▪▪ słuchawki ochronne. Uruchamianie trybu
  • Страница 102 из 284
    PL Odśnieżarka AL-KO Zmiana biegu napędu jezdnego 1. Zwolnić dźwignię sprzęgającą napędu ślimakowego i jezdnego (wysprzęglić) ( 38-1). „„ Bieg zmieniać zawsze w wysprzęglonym stanie, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzenia! 2. Zmienić bieg za pomocą dźwigni wyboru biegów ( 38-2).
  • Страница 103 из 284
    PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Regulacja cięgła Bowdena Przechowywanie Jeżeli przy pracującym silniku nie można włączyć napędu ślimakowego, należy wyregulować odpowiednie cięgło Bowdena. Przy dłuższym przechowywaniu urządzenia, na przykład po zimie, przestrzegać następujących punktów: Uwaga!
  • Страница 104 из 284
    PL Odśnieżarka AL-KO Pomoc w przypadku zakłóceń Uwaga! Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek zawsze wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej. Zakłócenie Silnik nie zapala. Rozwiązanie ▪▪ Wlać benzynę. ▪▪ Ustawić dźwignię gazu w pozycji „Start”. ▪▪ Włączyć przepustnicę, uruchomić
  • Страница 105 из 284
    PL Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Gwarancja Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do dochodzenia roszczeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo
  • Страница 106 из 284
    CZ K této příručce Popis výrobku „„ Před montáží si přečtěte tuto dokumentaci. Je to podmínkou bezpečnosti práce a bezporuchové manipulace. Před použitím se seznamte s ovládacími prvky a použitím stroje. V této dokumentaci je popsáno více typů sněhových fréz AL-KO. Tyto typy se liší šířkou
  • Страница 107 из 284
    CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Přehledné informace o výrobku ( A) 1 Spojková páka pro pohon pojezdu 2 Vodicí madlo 3 Spojková páka pro šnekový pohon 4 Výhoz sněhu 5 Motor 6 Volič převodového stupně, 5 rychlostních stupňů pro chod vpřed a 2 pro chod vzad
  • Страница 108 из 284
    CZ Sněhová fréza AL-KO Obsah balení „„ 1x sněhová fréza „„ 1x nástroj na čištění „„ 1x provozní a montážní návod „„ 1x seznam náhradních dílů „„ 1x klíč na zapalovací svíčky „„ 1x návod k motoru „„ 1x vodicí madlo „„ 1x výhoz sněhu „„ 3x montážní sada pro výhoz sněhu „„ 1x ruční klika pro nastavení
  • Страница 109 из 284
    CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II čí smyku a převržení! Na šikmých plochách zvyšte pozornost při otáčení. „„ Nastavte výšku odklízecí desky s kluznými ližinami podle charakteru podkladu. Nezachyťte frézou štěrk nebo jiná cizí tělesa. „„ Přístroj nikdy nezvedejte nebo nepřenášejte s běžícím
  • Страница 110 из 284
    CZ te je samojisticími maticemi ( Sněhová fréza AL-KO 12-2). 5. Opakujte postup u obou zbývajících vodicích desek. xx Výhoz sněhu je namontován. Montáž ruční kliky pro výhoz sněhu 1. Vyšroubujte montážní šroub rukojeti a demontujte rukojeť z kliky ( 13). 2. Zastrčte ruční kliku do vodicí drážky na
  • Страница 111 из 284
    CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpečnost Výstraha! Nikdy nenechte motor běžet v uzavřených místnostech. Nebezpečí otravy! „„ Benzín a olej skladujte pouze v nádobách, které jsou k tomu určeny. „„ Před uskladněním přístroje v uzavřených prostorách jej nechte vychladnout. „„ Pokud je dosud v
  • Страница 112 из 284
    CZ Sněhová fréza AL-KO ▪▪ Pokud jsou kluzné ližiny opotřebené (okraj ( 24-1) je prodřený), obraťte je o 180° a použijte druhou stranu ( 24). ▪▪ Údaje pro doobjednání viz karta náhradních dílů. Kontrola tlaku v pneumatikách Zejména před prvním uvedením do provozu v zimě a poté během používání,
  • Страница 113 из 284
    CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Provoz 230 V Nastartování (620E II) 1. 2. Pozor – nebezpečí poranění! Používejte pracovní a ochranný oděv. ▪▪ zimní oblečení ▪▪ neklouzavou zimní obuv ▪▪ ochranné brýle nebo ochranný štít ▪▪ ochranu sluchu Zahájení odklízení 1. Uveďte frézu do provozu. 2.
  • Страница 114 из 284
    CZ Sněhová fréza AL-KO Řazení rychlostních stupňů pohonu pojezdu 1. Uvolněte spojkovou páku pro pohon šneku i pohon pojezdu (rozpojte spojku) ( 38-1). „„ Rychlostní stupně řaďte pouze při rozpojení spojky, zařízení by se jinak mohlo poškodit! 2. Zařaďte rychlost řadicí pákou ( 38-2). Odstranění
  • Страница 115 из 284
    CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Údržba šnekového pohonu Uskladnění Nastavení bovdenového lanka Při delším uskladnění přístroje, např. po zimě, věnujte pozornost následujícím bodům: Pokud po zapnutí motoru nelze zapnout šnekový pohon, je třeba nastavit příslušné bovdenové lanko. Pozor! ▪▪
  • Страница 116 из 284
    CZ Sněhová fréza AL-KO Pomoc při poruchách Pozor! Před vyhledáním závady vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. Porucha Motor nenaskočí. Řešení ▪▪ Doplňte benzin. ▪▪ Nastavte páčku plynu do polohy „Start“. ▪▪ Otevřete škrticí klapku, spusťte startér. Výkon motoru klesá. ▪▪
  • Страница 117 из 284
    CZ Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen.
  • Страница 118 из 284
    SK AL-KO snehová fréza Informácie o tomto návode Popis výrobku „„ Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod. To je predpokladom pre bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu. Pred použitím sa oboznámte s ovládacími prvkami a používaním stroja. V tejto dokumentácii sa popisujú viaceré
  • Страница 119 из 284
    SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 A Prehľad produktu ( A) Symboly na prístroji Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opatrnosť pri manipulácii. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu! Držte mimo dosahu oblasti odhadzovania. Nebezpečenstvo v
  • Страница 120 из 284
    SK AL-KO snehová fréza Rozsah dodávky „„ 1x snehová fréza „„ 1x nástroj na čistenie „„ 1x návod na obsluhu a montáž „„ 1x zoznam náhradných dielov „„ 1x kľúč na zapaľovacie sviečky „„ 1x návod pre motor „„ 1x vodiace držadlo „„ 1x odhadzovač snehu „„ 3x upevňovacia súprava odhadzovača snehu „„ 1x
  • Страница 121 из 284
    SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ nebezpečenstvo pošmyknutia a preklopenia! Na šikmých plochách zvýšte pozornosť pri otáčaní. Výšku odpratávacej lišty s klznými lyžinami nastavte podľa podkladu. Nezachytávajte štrk ani iné cudzie telesá. Prístroj nikdy nedvíhajte ani
  • Страница 122 из 284
    SK AL-KO snehová fréza xx Odhadzovač snehu je namontovaný. Montáž ručnej kľuky pre odhadzovač snehu 1. Odstráňte rukoväť na kľuke, za týmto účelom vyskrutkujte upevňovaciu skurtku ( 13). 2. Zastrčte ručnú kľuku úchopnou stranou zdola do vedenia na vodiacom držadle ( 14). 3. Odstráňte poistnú
  • Страница 123 из 284
    SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpečnosť „„ Benzín a olej uschovajte v nádržiach, ktoré sú na to určené. 1. Odskrutkujte plniaci kryt oleja ( 22 -1), uzáver uložte na čistom mieste. 2. Naplňte olej pomocou lievika. 3. Skontrolujte stav naplnenia. 4. Otvor na plnenie oleja pevne uzavrite a
  • Страница 124 из 284
    SK AL-KO snehová fréza ▪▪ Keď sú klzné lyžiny opotrebované (brúsny okraj ( 24-1) prebrúsený), otočte ich o 180° a použite druhú stranu ( 24). ▪▪ Pre dodatočnú objednávku pozri kartu náhradných dielov. Kontrola tlaku pneumatík Štart motora Pozor – nebezpečenstvo otravy! Motor nikdy nenechajte bežať
  • Страница 125 из 284
    SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Prevádzka 230 V Proces štartu (620E II) 1. 2. Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Používajte pracovné a ochranné oblečenie. ▪▪ Zimné oblečenie ▪▪ Protišmyková zimná obuv ▪▪ Ochranné okuliare alebo ochranný štít ▪▪ Ochrana sluchu Štart odpratávacej prevádzky 1.
  • Страница 126 из 284
    SK AL-KO snehová fréza Zmena rýchlostného stupňa pre jazdný pohon 1. Pustite (odpojte) páku spojky pre závitovkový a jazdný pohon ( 38-1). „„ Rýchlostný stupeň meňte iba pri odpojení, prístroj by sa inak mohol poškodiť! 2. Zmena rýchlostného stupňa pomocou rýchlostnej páky ( 38-2). Odstránenie
  • Страница 127 из 284
    SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Údržba závitovkového pohonu Skladovanie Nastavenie bovdenového lanka Pri dlhšom uskladnení prístroja, napríklad po zime, berte do úvahy nasledujúce body: Ak sa pri bežiacom motore nedá viac zapnúť pohon závitovky, musí sa nastaviť zodpovedajúce bovdenové lanko.
  • Страница 128 из 284
    SK AL-KO snehová fréza Pomoc pri poruchách Pozor! Pred hľadaním poruchy vždy vypnite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. Porucha Motor nenaskočí. Riešenie ▪▪ Doplňte benzín. ▪▪ Páku plynu nastavte do polohy „Štart“. ▪▪ Zapnite sýtič, stlačte základný gombík. Výkon motora vynecháva. ▪▪
  • Страница 129 из 284
    SK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej
  • Страница 130 из 284
    H A kézikönyvről A termék leírása „„ Beszerelés előtt olvassa el ezt a dokumentációt. Ez az előfeltétele a biztonságos munkának és a zavarmentes kezelésnek. Használat előtt ismerkedjen meg a motor kezelőelemeivel és használatával. Ez a dokumentáció az AL-KO hómarók több típusát ismerteti. Az egyes
  • Страница 131 из 284
    H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 A termék áttekintése ( A) 1 Kuplungkiemelő a hajtóműhöz 2 Vezetőkar 3 Kuplungkiemelő a csigahajtáshoz 4 Hókidobó benyúlás elleni védelemmel 5 Motor 6 Fokozatkapcsoló, 5 fokozat előremenetben, 2 hátramenetben 7 Kézikar a
  • Страница 132 из 284
    H AL-KO hómaró Szállított tartozékok „„ 1x Hómaró „„ 1x Tisztítószerszám „„ 1x Használati és szerelési utasítás „„ 1x Pótalkatrészek listája „„ 1x Gyertyakulcs „„ 1x Motor használati utasítása „„ 1x Vezetőkar „„ 1x Hókidobó „„ 3x Rögzítőkészlet hókidobóhoz „„ 1x Kézikar a kidobó beállításához „„ 1x
  • Страница 133 из 284
    H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ csúszás- és eldőlésveszély! Lejtős felületen különös óvatossággal forduljon meg. A tisztítólemez és a csúszótalpak magasságát a talajnak megfelelően állítsa be. Ne hajtson kavicsokra és hasonló tárgyakra. A készüléket tilos megemelni vagy
  • Страница 134 из 284
    H AL-KO hómaró xx Ezzel a hókidobó felszerelése befejeződött. A hókidobó kézikarjának felszerelése 1. Távolítsa el a fogantyút a kézikarról; ehhez csavarja ki a rögzítőcsavarokat ( 13). 2. Tegye a kézikart a vezetőkaron lévő sínbe úgy, hogy a fogantyú alul van ( 14). 3. Az alsó oldalon távolítsa el
  • Страница 135 из 284
    H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Figyelem! A motort soha ne járassa zárt térben. Mérgezésveszély! „„ A benzint és az olajat kizárólag csak erre alkalmas tartályban tárolja. „„ Zárt helyiségbe történő behelyezés előtt hagyja lehűlni a készüléket. „„ Ha a tankban van még benzin, ügyeljen arra,
  • Страница 136 из 284
    H AL-KO hómaró ▪▪ Ha a csúszótalpak kopottak (a peremük ( 24-1) kicsorbult), fordítsa meg őket 180°ban, és használja a másik oldalukat ( 24). ▪▪ Ha rendelni szeretne, használja a pótalkatrészeket tartalmazó lapot. A guminyomás ellenőrzése Különösen télen, az első üzembe helyezés alkalmával, majd a
  • Страница 137 из 284
    H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Üzemeltetés 230 V Indítás (620E II) 1. 2. Figyelem – sérülésveszély! Viseljen munka- és védőruházatot. ▪▪ téli ruházat ▪▪ csúszásmentes téli lábbeli ▪▪ védőszemüveg vagy szemellenző ▪▪ fülvédő A tisztítási üzemmód indítása 1. Végezze le az üzembe helyezést. A
  • Страница 138 из 284
    H AL-KO hómaró Hajtómű fokozatváltása Minden használat előtt 1. Engedje el a csigahajtás és a hajtómű kuplungkiemelőjét (szétkapcsolás) ( 38-1). „„ A fokozatot mindig szétkapcsolva váltson, különben a készülék károsodhat! 2. A fokozatváltóval váltson fokozatot ( 38-2). Eltömődés megszüntetése a
  • Страница 139 из 284
    H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II A csigameghajtás karbantartása Tárolás A bowdenhuzal beállítása A berendezés hosszabb ideig tartó tárolása esetén, például tél után, ügyeljen a következőkre: Ha járó motor mellett a csigameghajtás már nem kapcsol be, be kell állítani a megfelelő bowdenhuzalt.
  • Страница 140 из 284
    H AL-KO hómaró Segítség zavarok esetén Figyelem! A hiba okának megkeresése előtt mindig húzza ki a motorból a gyújtógyertya dugóját. Üzemzavar A motor nem indul be. Megoldás ▪▪ Töltsön be benzint. ▪▪ Állítsa a gázadó kart „indítás” helyzetbe. ▪▪ Kapcsolja be a fojtást, nyomja meg az indítógombot. A
  • Страница 141 из 284
    H Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Jótállás A készülékkel kapcsolatos anyag- vagy gyártási hibákat megszüntetjük a szavatossági igény törvény által előírt elévülési határidején belül, saját döntésünk szerint javítással vagy pótalkatrész biztosításával. Az elévülési határidőt annak az országnak a
  • Страница 142 из 284
    DK AL-KO snefræser Om denne håndbog Produktbeskrivelse „„ Læs denne dokumentation før ibrugtagning. Håndbogen er en forudsætning for, at arbejdet udføres sikkert, og at driften er problemfri. Gør dig fortrolig med betjeningselementerne og brugen af maskinen, før du tager den i anvendelse. Denne
  • Страница 143 из 284
    DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktoversigt ( A) 1 Koblingshåndtag til køredrev 2 Styrehåndtag 3 Koblingshåndtag til snegledrev 4 Sneudkast med håndsikring 5 Motor 6 Gearvælgerhåndtag, 5 fremad- og 2 bakgear 7 Håndsving til udkastets stilling 8 Skjold
  • Страница 144 из 284
    DK Medfølgende dele „„ 1x snefræser „„ 1x rengøringsværktøj „„ 1x betjenings- og monteringsvejledning „„ 1x reservedelsliste „„ 1x tændrørsnøgle „„ 1x motorvejledning AL-KO snefræser „„ Overhold lokale bestemmelser vedr. minimumsalder for betjening af maskinen. „„ Redskabet må ikke betjenes under
  • Страница 145 из 284
    DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II at skride og vælte! Udvis særlig forsigtighed ved vending på skrå arealer. „„ Tilpas ryddepladens højde i forhold til underlaget ved hjælp af glideskoene. Undgå at tage grus eller andre fremmedlegemer med op. „„ Løft eller bær aldrig maskinen, mens motoren
  • Страница 146 из 284
    DK AL-KO snefræser Montering af håndsving til sneudkast Kontrol af dæktryk 1. Tag grebet af håndsvinget ved at skrue monteringsskruen ud ( 13). Det maksimalt tilladte dæktryk står på dækkene ( 20-1). Bemærk! 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Sæt håndsvinget med grebssiden i føringen på styrehåndtaget nedefra
  • Страница 147 из 284
    DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhed Advarsel! Lad aldrig motoren køre i lukkede rum. Forgiftningsfare! „„ Benzin og olie må kun opbevares i beholdere, der er beregnet til formålet. „„ Lad maskinen køle af, før den henstilles i et lukket rum. „„ Hvis der stadig er benzin i tanken, skal
  • Страница 148 из 284
    DK AL-KO snefræser ▪▪ Hvis glideskoene er slidte (slæbekant ( 24-1) slidt igennem), skal de drejes 180°, så den anden side anvendes ( 24). ▪▪ Se reservedelskortet for efterbestilling. Kontrol af dæktryk Kontrollér dæktrykket især før den første ibrugtagning om vinteren og sidenhen i driftstiden
  • Страница 149 из 284
    DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Startproces (620E II) 1. 2. Drift Advarsel – fare for kvæstelser! Anvend arbejdstøj og værnemidler. ▪▪ Vinterpåklædning ▪▪ Skridsikre vintersko ▪▪ Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm ▪▪ Høreværn Start af snerydning 1. Gennemfør ibrugtagningen.
  • Страница 150 из 284
    DK AL-KO snefræser Gearskift for køredrevet Før hver anvendelse 1. Slip koblingshåndtagene til snegle- og køredrev (kobl ud) ( 38-1). „„ Skift kun gear, når der er koblet ud; maskinen kan blive beskadiget! 2. Skift gear med gearvælgerhåndtaget ( 38-2). Afhjælpning af tilstopninger i sneudkastet
  • Страница 151 из 284
    DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vedligeholdelse af snegledrev Opbevaring Indstilling af bowdenkabel Ved længere tids opbevaring af maskinen, f.eks. efter vinteren, skal følgende punkter gennemgås: Hvis snegledrevet ikke længere kan tilkobles, mens motoren kører, skal det pågældende bowdenkabel
  • Страница 152 из 284
    DK AL-KO snefræser Hjælp ved driftsforstyrrelser Advarsel! Ved fejlfinding skal motoren altid være standset og tændrørsstikket trukket ud. Fejl Løsning Motoren starter ikke. ▪▪ Fyld benzin på. ▪▪ Sæt gashåndtaget på ”Start”. ▪▪ Slå chokeren til, og aktivér primerknappen. Svækket motorydelse. ▪▪
  • Страница 153 из 284
    DK Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Evt. fejl i materiale- eller fabrikationsfejl på maskinen udbedres eller erstattes inden for garantiperioden uden beregning af en reparatør, som vi udpeger. Garantiperioden bestemmes af lovgivningen i det land, hvor maskinen er købt. Garantien gælder
  • Страница 154 из 284
    S AL-KO snöslunga Om denna handbok Produktbeskrivning „„ Läs igenom den här dokumentationen före monteringen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri användning. Bekanta dig med manöverelementen och hur maskinens används före du börjar använda den. I den här dokumentationen
  • Страница 155 из 284
    S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktöversikt ( A) 1 Kopplingsspak för körningsdriften 2 Styre 3 Kopplingsspak för snäckdrivningen 4 Snöutslungning med ingripningsskydd 5 Motor 6 Växelspak, 5 framåt- och 2 backväxlar 7 Handvev för utslungningsjustering 8
  • Страница 156 из 284
    S AL-KO snöslunga Leveransomfattning „„ 1x snöslinga „„ 1x rengöringsverktyg „„ 1x bruks- och monteringsanvisning „„ 1x reservdelslista „„ 1x tändstiftsnyckel „„ 1x motoranvisning „„ Barn och personer som inte känner till denna bruksanvisning får inte använda maskinen. „„ Iaktta lokala bestämmelser
  • Страница 157 из 284
    S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II rutschning och vältning! På sluttande ytor ska du vara extra försiktig när du vänder. „„ Ställ in röjningsplattan med hjälp av glidskon utifrån underlaget. Ta inte upp grus eller andra främmande föremål. „„ Lyft eller bär aldrig maskinen när motorn är igång. „„
  • Страница 158 из 284
    S AL-KO snöslunga Montera snöutslungningen Kontrollera däcktrycket 1. Olja in snöutslungningens glidyta på snöfräsen lätt med sprejolja ( 11). Det maximalt tillåtna däcktrycket står på däcken ( 20-1). Anvisning: 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Sätt på utslungningen ( 11). 3. Sätt in fästskruvarna i den
  • Страница 159 из 284
    S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Säkerhet Varning! Låt aldrig motorn gå i stängda rum. Risk för förgiftning! „„ Förvara bensin och olja i avsedda behållare. „„ Före du sätter undan maskinen i ett stängt rum ska du låta den svalna. „„ Om det fortfarande finns bensin i tanken ska du se till att
  • Страница 160 из 284
    S AL-KO snöslunga ▪▪ När glidskorna är stängda (sned kant ( 24-1) genomslipad) ska den vändas 180° och den andra sidan användas ( 24). ▪▪ För efterbeställning, se reservdelslistan. Kontrollera däcktrycket Särskilt före den första idrifttagningen på vintern och sedan, under driftstiden, ska
  • Страница 161 из 284
    S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startprocess (620E II) 1. 2. Obs! — Risk för personskada! Använd arbets- och skyddskläder. ▪▪ Vinterkläder ▪▪ Halksäkra vinterskor ▪▪ Skyddsglasögon eller skyddsvisir ▪▪ Hörselskydd Starta röjningsdrift 1. Genomför idrifttagningen. 2. Kontrollera
  • Страница 162 из 284
    S AL-KO snöslunga Byt växel för körningsdriften Före varje användning 1. Släpp kopplingsspaken för snäck- och kördrift (koppla loss) ( 38-1). „„ Byt bara växel i okopplat tillstånd, maskinen kan skadas! 2. Byt växel med växelspaken ( 38-2). Åtgärda tilltäppning i snöutslungningen Om snön inte
  • Страница 163 из 284
    S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vänta på snäckdrift Förvaring Ställa in bowdenvajer Vid längre förvaring av maskinen, t.ex. efter vintern, ska följande punkter beaktas: Går det inte att sätta på snäckdriften när motorn går måste motsvarande bowdenvajer ställas in. Obs! ▪▪ Justera endast
  • Страница 164 из 284
    S AL-KO snöslunga Hjälp vid störningar Obs! Före felsökning ska alltid motorn stängas av och tändstiftskontakten dras ut. Störning Motor startar inte. Lösning ▪▪ Fyll på bensin. ▪▪ Ställ gasspaken på «Start». ▪▪ Slå på choken, tryck på primern. Motorns effekt avtar. ▪▪ Kontrollera tändstiftet, byt
  • Страница 165 из 284
    S Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptionstiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfinnande. Preskriptionstiden bestäms enligt rätten i det land, i
  • Страница 166 из 284
    N AL-KO Snøfreser Om denne håndboken Produktbeskrivelse „„ Les denne dokumentasjonen før montering. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndtering. Gjør deg kjent med betjeningselementene og bruk av maskinen før den tas i bruk. I denne dokumentasjonen blir flere typer AL-KO
  • Страница 167 из 284
    N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produktoversikt ( A) 1 Koblingsspak for kjøredrevet 2 Føringshåndtak 3 Koblingsspak for skruedrevet 4 Snøutkast med inngripingsbeskyttelse 5 Motor 6 Girspak, 5 forover- og 2 bakover-gir 7 Håndsveiv for justering av utkast 8
  • Страница 168 из 284
    N AL-KO Snøfreser Leveranse „„ 1x snøfreser „„ 1x rengjøringsverktøy „„ 1x drifts- og monteringsveiledning „„ 1x reservedelsliste „„ 1x tennpluggnøkkel „„ 1x motorveiledning „„ Maskinen må ikke betjenes av barn og personer som ikke er kjent med betjening av den. „„ Følg lokale forskrifter om
  • Страница 169 из 284
    N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Kontroller nøye hele området som skal ryddes. Fjern dørmatter, meier, brett, kabler og andre fremmedlegemer. „„ Ikke bruk maskinen i bratte bakker, fare for at maskinen sklir og velter! Vær forsiktig på skrå flater. „„ Still inn høyden på ryddeplaten med
  • Страница 170 из 284
    N AL-KO Snøfreser Kontrollere dekktrykk Montere håndsveiven for snøutkast 1. Fjern håndtaket på sveiven, skru ut festeskruen for å få til dette ( 13). 2. Stikk håndsveiven med håndtaksiden nedenfra inn i føringen på styrehåndtaket ( 14). 3. Fjern sikringsplinten og skive på undersiden med en tang (
  • Страница 171 из 284
    N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhet Advarsel! La aldri motoren gå i lukkede rom. Fare for forgiftning! „„ Oppbevar bensin og olje kun i beholdere som er beregnet til dette. „„ La maskinen kjøle seg ned før den plasseres i lukkede rom. „„ Hvis det fortsatt er bensin på tanken, må man påse
  • Страница 172 из 284
    N AL-KO Snøfreser Starte motoren Kontrollere dekktrykk Kontroller dekktrykket minst hver tredje måned, dette gjelder spesielt før snøfreseren brukes for første gang om vinteren, og deretter gjennom hele sesongen den er i bruk. 20-1). Maksimalt tillatt dekktrykk står på dekkene ( Merk: 1 bar = ca.
  • Страница 173 из 284
    N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Startprosess (620E II) 1. 2. Drift Advarsel — Fare for personskader! Bruk arbeids- og vernetøy. ▪▪ Vinterbekledning ▪▪ Sklisikre vintersko ▪▪ Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskjold ▪▪ Hørselsvern Starte rydding 1. Sett maskinen i gang. 2. Kontroller
  • Страница 174 из 284
    N AL-KO Snøfreser Bytte gir for kjøredrev Før hver bruk 1. Slipp koblingsspaken for skrue- og kjøredrev (koble ut) ( 38-1). „„ Skift gir kun når maskinen er utkoblet, maskinen kan bli skadet! 2. Bytt gir med girspak ( 38-2). Fjerne tilstoppinger i snøutkastet Hvis snøen ikke lenger blir kastet ut
  • Страница 175 из 284
    N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Vedlikeholde skruedrevet Lagring Stille inn Bowdendrag Ved langvarig lagring av maskinen, for eksempel etter vintersesongen, må man være oppmerksom på følgende punkter: Hvis det ikke lenger er mulig å koble inn skruedrevet mens motoren går, må tilsvarende
  • Страница 176 из 284
    N AL-KO Snøfreser Hjelp ved feil Advarsel! Slå alltid av motoren og trekk av tennpluggen før feilsøking. Feil Løsning Motoren starter ikke. ▪▪ Fyll bensin. ▪▪ Sett gasspaken på «Start». ▪▪ Slå på choken, trykk fyllepumpen gjentatte ganger. Motoreffekten reduseres. ▪▪ Kontroller tennpluggene, bytt
  • Страница 177 из 284
    N Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for melding av mangler eller feil, etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler. Foreldelsesfristen bestemmes ut fra gjeldende
  • Страница 178 из 284
    FIN AL-KO Lumilinko Tietoja tästä käyttöohjeesta Tuotekuvaus „„ Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen kokoamista. Käyttöohjeen lukeminen auttaa sinua työskentelemään turvallisesti ja käyttämään laitetta häiriöittä. Tutustu laitteen ohjaukseen ja käyttöön ennen ensimmäistä
  • Страница 179 из 284
    FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Laitteen osat ( A) 1 Pyörästön kytkentäkahva 2 Ohjainaisa 3 Linkouksen kytkentäkahva 4 Heittotorvi ja suojus 5 Moottori 6 Vaihdekeppi, 5 vaihdetta eteen ja 2 taakse 7 Heittotorven säätökampi 8 Kyltti 9 Linkousosa 10
  • Страница 180 из 284
    FIN Toimituksen sisältö „„ 1x lumilinko „„ 1x puhdistustyökalu „„ 1x käyttö- ja kokoamisohje „„ 1x varaosaluettelo „„ 1x sytytystulppa-avain „„ 1x moottorin käyttöohje AL-KO Lumilinko „„ Lapset ja henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta. „„ Noudata laitteen
  • Страница 181 из 284
    FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II kynnysmatot, pulkat, laudat, johdot ja muut vierasesineet. „„ Älä linkoa laitteella jyrkissä pihoissa. Liukastumisja kaatumisvaara! Käännä laitetta varovasti kaltevilla alueilla. „„ Säädä linkouslevyn korkeutta liukujalaksella maapohjan mukaan. Älä linkoa esim.
  • Страница 182 из 284
    FIN AL-KO Lumilinko Heittotorven asennus Renkaiden ilmanpaineen tarkistus 1. Rasvaa lumilingon heittotorven liukupinnat kevyesti öljysuihkeella ( 11). Suurin sallittu ilmanpaine on kirjattu renkaisiin ( Ohje: 1 bar = noin 14,5 psi 2. Aseta heittotorvi paikalleen ( 11). 3. Aseta kiinnitysruuvit
  • Страница 183 из 284
    FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Turvallisuus Varoitus! Älä jätä moottoria käymään suljettuun tilaan. Myrkytysvaara! „„ Säilytä bensiiniä ja moottoriöljyä niille tarkoitetuissa säiliöissä. „„ Anna laitteen jäähtyä ennen kuin viet sen suljettuun tilaan säilöön. „„ Jos tankissa on bensiiniä,
  • Страница 184 из 284
    FIN AL-KO Lumilinko ▪▪ Jos liukujalakset ovat kuluneet (vino reuna ( 24-1) kulunut), käännä niitä 180° ja käytä niiden toista puolta ( 24). ▪▪ Tilaa vaihto-osat varaosaluettelon avulla. Renkaiden ilmanpaineen tarkistus Renkaiden ilmanpaine on tarkistettava etenkin ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja
  • Страница 185 из 284
    FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Käyttö 230 V Käynnistys (620E II) 2. 1. Huomio! Loukkaantumisvaara! Käytä työ- ja suojavaatteita. ▪▪ Talvivaatteet ▪▪ Liukumattomat talvikengät ▪▪ Suojalasit tai -lippa ▪▪ Kuulosuojaimet Linkouksen aloittaminen 1. Tee käyttöönottotoimenpiteet. 2. Tarkista
  • Страница 186 из 284
    FIN AL-KO Lumilinko Pyörästön vaihteen vaihto Ennen jokaista käyttökertaa 1. Päästä irti linkouksen ja pyörästön kytkentäkahvoista (avaa kytkennän) ( 38-1). „„ Irrota ote kytkentäkahvoista ennen vaihteen vaihtamista, jotta laite ei vaurioidu! 2. Vaihda vaihdetta vaihdekepillä ( 38-2). Heittotorven
  • Страница 187 из 284
    FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Linkousosan huolto Säilytys Bowden-vaijerin säätö Laitteen pitkäaikaissäilytyksessä, esim. kesän yli, on noudatettava seuraavia ohjeita: Jos linkousosa ei kytkeydy päälle, kun moottori on käynnissä, Bowden-vaijeri on säädettävä. Huomio! ▪▪ Bowden-vaijerin saa
  • Страница 188 из 284
    FIN AL-KO Lumilinko Ohjeet häiriötilanteita varten Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan pistoke aina ennen häiriöiden syyn etsimistä. Häiriö Moottori ei käynnisty. Ratkaisu ▪▪ Lisää bensiiniä. ▪▪ Käännä kaasuvipu Start-asentoon. ▪▪ Kytke kuristin päälle, paina ryyppyä. Moottorin teho
  • Страница 189 из 284
    FIN Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Takuu Korvaamme kaikki laitteen materiaali- tai valmistusvirheet lainmukaisen kanneajan puitteissa joko korjaamalla laitteen tai toimittamalla varaosia, valintamme mukaan. Kanneaika määräytyy sen maan lainsäädännön mukaan, jossa laite on ostettu. Takuu on
  • Страница 190 из 284
    EST AL-KO lumefrees Selle juhendi kohta Toote kirjeldus „„ Lugege see dokumentatsioon enne monteerimist läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käitamise eeldus. Tutvuge enne juhtelementide kasutamist ja masina kasutamist selle juhtelementidega. Selles dokumendis kirjeldatakse AL-KO lumefreesi eri
  • Страница 191 из 284
    EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Toote ülevaade ( A) 1 Sõiduajami sidurihoob 2 Juhtraud 3 Tiguajami sidurihoob 4 Lumeväljaviskeava koos kaitsekattega 5 Mootor 6 Käiguvalikuhoob, 5 edasi- ja 2 tagasikäiku 7 Käsivänt väljaviskeava reguleerimiseks 8 Silt 9
  • Страница 192 из 284
    EST Tarnekomplekt „„ 1 lumefrees „„ 1 puhastustööriist „„ 1 kasutus- ja paigaldusjuhend „„ 1 varuosade loend „„ 1 süüteküünlavõti „„ 1 mootori kasutusjuhend „„ 1 juhtraud „„ 1 lumeväljavise „„ 3 kinnituskomplekt lumeväljaviskele „„ 1 käsivõll väljaviske reguleerimiseks „„ 1 käiguvahetushoob „„ 4
  • Страница 193 из 284
    EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II vastavalt aluspinnale. Ärge puudutage kruusakihti ega muid võõrkehi. „„ Ärge tõstke ega kandke seadet kunagi töötava mootoriga. „„ Bensiini või mootoriõli lisamisel ei tohi kunagi süüa, juua ega suitsetada. „„ Ärge hingake bensiiniaure sisse. „„ Väljavisatav
  • Страница 194 из 284
    EST AL-KO lumefrees Lumeväljaviske monteerimine Rehvirõhu kontrollimine 1. Määrige lumefreesi lumeväljaviske liugpinde kergelt õlispreiga ( 11). Maksimaalne lubatav rehvirõhk on märgitud rehvidele ( 20-1). Märkus: 1 baar = u 14,5 psi 2. Asetage väljavise kohale ( 11). 3. Asetage kinnituskruvid
  • Страница 195 из 284
    EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Ohutus Hoiatus! Ärge laske mootoril kunagi töötada suletud ruumides. Mürgitusoht! „„ Hoidke bensiini ja õli üksnes selleks ettenähtud anumates. „„ Enne seadme hoiustamist suletud ruumides laske seadmel maha jahtuda. „„ Kui mahutis on veel bensiini, jälgige, et
  • Страница 196 из 284
    EST ▪▪ Kui liugsõrad on kulunud (kulumisserv ( 24-1) on läbi kulunud), keerake seda 180° ja kasutage teist poolt ( 24). ▪▪ Varuosade tellimiseks vaadake varuosade kaarti. Rehvirõhu kontrollimine Kontrollige rehvirõhku kindlasti enne esimest kasutuselevõttu talvel ning seejärel kasutamise ajal iga
  • Страница 197 из 284
    EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Käivtamine (620E II) 1. 2. Kasutamine Tähelepanu – vigastuste oht! Kandke töö- ja kaitserõivaid. ▪▪ talverõivaid ▪▪ libisemiskindlaid talvejalatseid ▪▪ kaitseprille või näomaski ▪▪ kõrvvaklappe Koristusrežiimi käivitamine 1. Viige läbi seadme
  • Страница 198 из 284
    EST AL-KO lumefrees Sõiduajami käigu vahetamine Iga kolme kuu järel 1. Laske teo- ja sõiduajami sidurihoovad lahti (lahutage sidur) ( 38-1). „„ Vahetage käiku alati lahutatud siduriga, vastasel korral võib seade kahjustada saada! 2. Vahetage käiku käiguhoovaga ( 38-2). Ummistuste kõrvaldamine
  • Страница 199 из 284
    EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Tiguajami hooldus Hoiustamine Käivitusnööri seadistamine Seadme pikemal hoiustamisel, näiteks pärast talve, tuleb järgida alljärgnevaid punkte: Kui tiguajamit ei saa töötava mootoriga enam sisse lülitada, tuleb vastav käivitusnöör seadistada. Tähelepanu! ▪▪
  • Страница 200 из 284
    EST AL-KO lumefrees Abi rikete korral Tähelepanu! Enne tõrkeotsingu alustamist tuleb mootor alati välja lülitada ja süüteküünla pistik lahutada. Rike Mootor ei käivitu. Lahendus ▪▪ Lisage bensiini. ▪▪ Viige gaasihoob asendisse Start. ▪▪ Lülitage õhuklapp sisse, vajutage süütenuppu. Mootori võimsus
  • Страница 201 из 284
    EST Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantii Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldamine seadusega kehtestatud garantiiaja jooksul omal valikul kas remondi või seadme asendamise teel. Garantii pikkus sõltub konkreetsest riigist, kust seade osteti. Meie garantii kehtib ainult järgmistel
  • Страница 202 из 284
    LV AL-KO sniega frēze Informācija par rokasgrāmatu Preces apraksts „„ Pirms ierīces montāžas izlasiet šo dokumentāciju. Rokasgrāmata ir obligāti jāizlasa, lai ar ierīci būtu droši strādāt un nerastos bīstamas situācijas. Pirms ierīces lietošanas iepazīstieties ar ierīces detaļām un ierīces
  • Страница 203 из 284
    LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Pārskats pār produktiem ( A) 1 Sajūga svira braukšanas piedziņai 2 Vadīšanas rokturis 3 Sajūga svira gliemežveida piedziņai 4 Sniega izmešana ar aizsardzību pret roku ielikšanu 5 Motors 6 Pārnesumu izvēles svira, 5
  • Страница 204 из 284
    LV AL-KO sniega frēze Piegādes komplektācija „„ 1 gb. sniega frēze „„ 1 gb. tīrīšanas instruments „„ 1 gb. lietošanas un montāžas instrukcija „„ 1 gb. rezerves daļu saraksts „„ 1 gb. aizdedzes sveces atslēga „„ 1 gb. motora instrukcija „„ Ievērojiet vietējos noteikumus attiecībā uz iekārtas
  • Страница 205 из 284
    LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Neizmantojiet ierīci stāvās nogāzēs, slīdēšanas un apgāšanās risks! Slīpās teritorijās esiet piesardzīgāki apgriežoties. „„ Iestatiet frēzēšanas plātnes slieču augstumu atbilstoši pamatnei. Neietveriet granti un citus svešķermeņus. „„ Nekad neceliet vai
  • Страница 206 из 284
    LV AL-KO sniega frēze Sniega izmetēja rokas sviras uzstādīšana Spiediena pārbaude riepās 1. No sviras noņemiet rokturi; lai to izdarītu, izskrūvējiet stiprinājuma skrūvi ( 13). Maksimāli pieļaujamais riepu spiediens ir norādīts uz riepām ( 20-1). Norāde: 1 bar = apm. 14,5 psi 2. Ielieciet rokas
  • Страница 207 из 284
    LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drošība „„ Uzglabājiet benzīnu un eļļu tikai tiem paredzētās tvertnēs. 1. Noskrūvējiet eļļas iepildīšanas vāciņu ( 22 -1), novietojiet to tīrā vietā. 2. Iepildiet eļļu ar piltuvi. 3. Pārbaudiet iepildīšanas līmeni. 4. Cieši noslēdziet un notīriet eļļas
  • Страница 208 из 284
    LV AL-KO sniega frēze ▪▪ Kad slieces ir nodilušas (slieces mala ( 24-1) ir nolietojusies), pagrieziet tās par 180° un lietojiet otru pusi ( 24). ▪▪ Pasūtījumiem skat. rezerves daļu karti. Spiediena pārbaude riepās Spiedienu riepās noteikti pārbaudiet pirms pirmās lietošanas reizes ziemā un pēc tam
  • Страница 209 из 284
    LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Iedarbināšanas process (620E II) 1. 2. Lietošana Uzmanību! Traumu gūšanas risks! Lietojiet darba un aizsargapģērbu. ▪▪ Ziemas apģērbu ▪▪ Pret slīdēšanu nodrošinātus ziemas apavus ▪▪ Aizsargbrilles vai aizsargstiklu ▪▪ Ausu aizsargus Frēzes iedarbināšana 1.
  • Страница 210 из 284
    LV AL-KO sniega frēze Braukšanas piedziņas pārnesuma maiņa 1. Lēnām palaidiet vaļā (izspiediet) sajūga sviras gliemežveida un braukšanas piedziņai ( 38-1). „„ Pārnesumu mainiet vienmēr tikai tad, kad ir izspiesta sajūga svira, ierīce var tikt bojāta! 2. Pārnesumu mainiet ar pārnesumu sviru ( 38-2).
  • Страница 211 из 284
    LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Boudena kabeļu iestatīšana Uzglabāšana Ja motors darbojas, bet gliemežveida piedziņu vairs nevar ieslēgt, tad jāiestata atbilstošais Boudena kabelis. Ja ierīce uz ilgāku laiku ir novietota noliktavā, piemēram, pēc ziemas, tad ievērojiet sekojošo: Uzmanību! ▪▪
  • Страница 212 из 284
    LV AL-KO sniega frēze Palīdzība bojājumu gadījumos Uzmanību! Pirms traucējumu meklēšanas vienmēr izslēdziet motoru un noņemiet aizdedzes sveces spraudni. Bojājums Nevar iedarbināt motoru. Risinājums ▪▪ Iepildiet benzīnu. ▪▪ Iestatiet akseleratoru uz «Start» (iedarbināt). ▪▪ Ieslēdziet droseli,
  • Страница 213 из 284
    LV Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Ja ar likumu noteiktajā termiņā tiek iesniegta prasība par bojājumu novēršanu, iespējamos materiālu vai ražošanas defektus mēs novēršam, veicot remontu vai apmainot ierīci. Prasību iesniegšanas termiņš ir atkarīgs no attiecīgās valsts likumdošanas,
  • Страница 214 из 284
    LT Al-KO sniego valytuvas Šiame žinyne Gaminio aprašymas „„ Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite šiuos dokumentus. Tai įvykdę galėsite toliau saugiai dirbti ir sklandžiai eksploatuoti prietaisą. Susipažinkite su mašinos valdiklių naudojimu ir mašinos valdymu. Šiame dokumente aprašyti keli
  • Страница 215 из 284
    LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Produkto apžvalga ( A) A Ženklai ant prietaiso Dėmesio! Naudojant reikia būti itin atsargiems. Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite eksploatacijos instrukciją! Laikykitės saugiu atstumu nuo išmetimo zonos. Išmetamas
  • Страница 216 из 284
    LT Al-KO sniego valytuvas Pristatymo sudėtis „„ 1 sniego valytuvas „„ 1 valymo priemonė „„ 1 eksploatacijos ir montavimo instrukcija „„ 1 atsarginių dalių sąrašas „„ 1 uždegimo žvakės raktelis „„ 1 variklio instrukcija „„ 1 kreipiamasis kaištis „„ 1 sniego išmetimo blokas „„ 3 sniego išmetimo bloko
  • Страница 217 из 284
    LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II paslysti ir apvirsti! Siauruose plotuose važiuokite ir sukitės labai atsargiai. „„ Nustatykite vietos plokštės aukštį nuo žemės plokštelėmis. Saugokite, kad į prietaisą nepatektų žvyro ar kitų pašalinių medžiagų. Nutieskite ir nustatykite žvakės lyną
  • Страница 218 из 284
    LT Al-KO sniego valytuvas Sniego išmetimo bloko montavimas Slėgio padangose patikrinimas 1. Šiek tiek sutepkite sniego išmetimo bloko paviršių ant sniego valytuvo purškiama alyva ( 11). Maksimalus leistinas padangų slėgis yra nurodytas ant padangų ( 20-1). Nuoroda: 1 bar = ca. 14,5 psi 2.
  • Страница 219 из 284
    LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Saugumas Įspėjimas! Niekada nepalikite prietaiso su veikiančiu varikliu patalpoje. Kyla apsinuodijimo dujomis pavojus! „„ Benziną ir alyvą laikykite tik tam skirtose talpose. „„ Prieš statydami prietaisą uždaroje patalpoje leiskite jam atvėsti. „„ Jei bake dar
  • Страница 220 из 284
    LT Al-KO sniego valytuvas ▪▪ Kai plokštelės nusidėvi (briauna ( 24-1)), juos apsukite 180° ir naudokite antrą pusę ( 24). ▪▪ Norėdami užsisakyti atsargines plokšteles, žr. atsarginių dalių katalogą. Slėgio padangose patikrinimas Ypač prieš pirmą kartą naudodami žiemą ir tada vėliau mažiausiai kas
  • Страница 221 из 284
    LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Naudojimas 230 V Paleidimo eiga (620E II) 1. 2. Dėmesio! Pavojus susižeisti! Vilkėkite darbinius drabužius ir naudokite atitinkamas apsaugines priemones. ▪▪ Žieminius drabužius ▪▪ Neslystančią žieminę avalynę ▪▪ Apsauginius akinius arba kaukę ▪▪ Apsaugines
  • Страница 222 из 284
    LT Al-KO sniego valytuvas Važiuoklės eigos keitimas Po kiekvieno panaudojimo 1. Atleiskite (atjunkite) svirtinę srieginės pavaros ir važiuoklės rankeną ( 38-2). „„ Eigą visada keiskite tik išjungę pavarą, nes priešingu atveju prietaisas gali būti pažeistas! 2. Eigą keiskite eigos nustatymo svirtimi
  • Страница 223 из 284
    LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Srieginės pavaros priežiūra Sandėliavimas Žvakių lyno nustatymas Kai prietaisas ilgą laiką sandėliuojamas, pvz., pasibaigus žiemos sezonui, reikia atkreipti dėmesį į tokius dalykus: Jei veikiant varikliui srieginė pavara neįsijungia, reikia pareguliuoti
  • Страница 224 из 284
    LT Al-KO sniego valytuvas Trikdžių žinynas Dėmesio! Prieš tikrindami, ar nėra trikdžių, visada išjunkite variklį ir ištraukite uždegimo žvakės kištuką. Gedimas Neužsiveda variklis Sprendimas ▪▪ Įpilkite benzino. ▪▪ Nustatykite dujų svirtį į padėtį „Start“. ▪▪ Įjunkite droselį, paspauskite pildiklį.
  • Страница 225 из 284
    LT Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Medžiagų defektus arba gamintojo klaidas mes pašaliname, kol nepasibaigė numatytas garantinis laikotarpis. Jums pasirinkus atliekame prietaiso remontą arba pakeičiame jį kitu. Garantinis laikotarpis nustatomas pagal teisės aktus tos šalies, kurioje
  • Страница 226 из 284
    RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO О данном руководстве Описание изделия „„ Перед вводом в эксплуатацию прочесть данную инструкцию по эксплуатации. Это является предпосылкой надежной эксплуатации и бесперебойной работы. В этом документе содержится описание нескольких типов фрезерных
  • Страница 227 из 284
    RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Обзор изделия ( A) 1 Рычаг сцепления привода ходовой части 2 Ручка управления 3 Рычаг сцепления привода шнека 4 Механизм выброса снега с защитой от касания Двигатель 5 8 Рычаг выбора передач, 5 передач переднего ход и 2
  • Страница 228 из 284
    RUS Комплект поставки „„ 1 фрезерный снегоочиститель „„ 1 приспособление для чистки „„ 1 руководство по эксплуатации и монтажу „„ 1 список запасных частей „„ 1 ключ свечи зажигания „„ 1 руководство по эксплуатации двигателя „„ 1 ручка управления „„ 1 механизм выброса снега „„ 3 комплект крепежных
  • Страница 229 из 284
    RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ уборке участок. Уберите коврики, санки, доски, кабель и другие посторонние предметы. Не используйте устройство на крутых склонах. Опасность скольжения и опрокидывания! При работе на покатых поверхностях соблюдайте особую осторожность.
  • Страница 230 из 284
    RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO ющую пластину (большего размера) и установите направляющую пластину меньшего размера ( 12-1). 4. Вставьте направляющие пластины снизу в механизм выброса снега и закрепите с помощью самостопорящихся гаек ( 12-2). 5. Повторите эти действия для двух других
  • Страница 231 из 284
    RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Безопасность Внимание! Не запускайте двигатель в закрытых помещениях. Опасность отравления! „„ Храните бензин и масло только в предназначенных для этого емкостях. „„ Перед установкой устройства в закрытом помещении дождитесь его остывания. „„ Если в баке
  • Страница 232 из 284
    RUS ▪▪ Если полозья изношены (кромка ( 24-1) стерта), переверните их на 180° и используйте вторую сторону ( 24). ▪▪ Информация для заказа содержится в карте запасных частей. Проверка давления в шинах Проверяйте давление в шинах перед первым вводом в эксплуатацию в зимний период, затем во время
  • Страница 233 из 284
    RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Процесс запуска (620E II) 1. Эксплуатация Внимание: опасность травмирования! 2. Пользуйтесь рабочей и защитной одеждой: ▪▪ зимняя одежда; ▪▪ не скользящая обувь; ▪▪ защитные очки или щиток; ▪▪ средства защиты слуха. Начало уборки 1. Выполните ввод в
  • Страница 234 из 284
    RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO Смена передачи привода ходовой части График технического обслуживания 1. Отпустите рычаги сцепления шнека и привода ходовой части (расцепление) ( 38-1) После первых 5 часов эксплуатации „„ Сменяйте передачи только в расцепленном состоянии, в противном случае
  • Страница 235 из 284
    RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 2. Удалите поврежденные срезные болты ( 42-2). 3. Затяните контргайку. 4. Для проверки правильности регулировки запустите двигатель и включите привод колес. 5. Если надежное сцепление и расцепление привода колес еще не достигнуто, обратитесь в
  • Страница 236 из 284
    RUS Фрезерный снегоочиститель AL-KO Устранение неисправностей Внимание! Перед поиском неисправностей всегда выключайте двигатель и отключайте штекер свечи зажигания. Неисправность Двигатель не запускается. Устранение ▪▪ Заправьте бензин. ▪▪ Установите рычаг газа в положение «Пуск». ▪▪ Включите
  • Страница 237 из 284
    RUS Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гарантия Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак устройства в течение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение путем ремонта или замены. Срок определяется законодательством страны, в которой
  • Страница 238 из 284
    UA Фрезерний снігоочисник AL-KO Про цей довідник Опис виробу „„ Прочитайте цю документацію перед уведенням експлуатацію. Ці передумови слугують для безпечної роботи та безперебійного користування. В цьому документі описано декілька типів фрезерного снігоочисника AL-KO. Типи розрізняються за шириною
  • Страница 239 из 284
    UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Огляд виробу ( A) A Знаки на пристрої Увага! Проявляйте особливу обережність під час роботи із пристроєм. Перед уведенням в експлуатацію прочитайте довідник з експлуатації! Не стійте на шляху викидання снігу. Небезпека
  • Страница 240 из 284
    UA Комплект постачання „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ 1 фрезерний снігоочисник 1 прилад для чищення 1 довідник з експлуатації та монтажу 1 перелік запасних частин 1 ключ свічки запалювання 1 довідник з експлуатації двигуна 1 ручка керування 1 механізм викидання снігу 3 комплект деталей
  • Страница 241 из 284
    UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ прибиранню. Приберіть килимки, санки, дошки, кабель та інші сторонні предмети. Не користуйтеся пристроєм на крутих схилах. Небезпека ковзання та перекидання! Будьте обережні при роботі на похилих поверхнях. Налаштуйте висоту
  • Страница 242 из 284
    UA Фрезерний снігоочисник AL-KO 5. Повторіть ці дії для двох інших направляючих. xx Механізм викидання снігу змонтований Монтаж рукоятки регулювання механізму викидання снігу 1. Викрутіть гвинт кріплення, щоб зняти ручку з кривошипа ( 13). 2. Вставте рукоятку з боку ручки знизу в направляючу ручки
  • Страница 243 из 284
    UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Якщо розлитий бензин: „„ не запускайте двигун; „„ не вмикайте запалювання; „„ зберіть розлитий бензин з допомогою в’яжучих матеріалів або тканини і утилізуйте належним чином; „„ очистіть пристрій. „„ Якщо розлито моторне масло: „„ не запускайте двигун; „„
  • Страница 244 из 284
    UA Перевірка тиску в шинах Перевіряйте тиск в шинах перед першим вводом в експлуатацію в зимовий період, потім під час експлуатації кожні три місяці Максимально допустимий тиск в шинах вказаний на шинах ( 20-1). Вказівка: 1 бар = прибл. 14,5 фунтів на кв. дюйм Перевірка пристрою Перед кожним
  • Страница 245 из 284
    UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Процес запуску (620E II) 1. 2. Експлуатація Увага: небезпека травмування! Користуйтеся робочим та захисним одягом: ▪▪ зимова одежа; ▪▪ неслизьке взуття; ▪▪ захисні окуляри або щиток; ▪▪ засоби захисту слуху. Вимкнення двигуна 1. Встановіть дросельну
  • Страница 246 из 284
    UA Фрезерний снігоочисник AL-KO Вибір передачі для ходового приводу Графік технічного обслуговування 1. Відпустіть важелі зчеплення шнеку и приводу ходової частини ( 38-1). Після 5 годин експлуатації „„ Змінюйте передачі лише в розчепленому стані, інакше можливе пошкодження пристрою. 2. Оберіть
  • Страница 247 из 284
    UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3. Затягніть контргайку. 4. Для перевірки правильності регулювання запустіть двигун і ввімкніть привод ходової частини 1. Вимкніть пристрій і витягніть штекер свічки запалювання. 2. Видаліть пошкоджені зрізні болти ( 42 -2). 5. Якщо надійне зчеплення і
  • Страница 248 из 284
    UA Фрезерний снігоочисник AL-KO Усування несправностей Увага! Перед пошуком несправностей завжди вимикайте двигун і від’єднуйте штекер свічки запалювання. Несправність Двигун не запускається. Усування ▪▪ Заправте бензин. ▪▪ Встановіть важіль газу в положення «Запуск». ▪▪ Ввімкніть дросельну
  • Страница 249 из 284
    UA Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гарантія Ми усуваємо можливі дефекти матеріалів чи виробничий брак пристрою впродовж встановленого законом терміну подачі рекламацій на свій розсуд шляхом ремонту чи заміни. Термін визначається законодавством країни, у якій було придбано пристрій. Гарантія діє
  • Страница 250 из 284
    BG Снегорин AL-KO За този наръчник Описание на продукта „„ Моля, прочетете това ръководство преди пускането на уреда. Това е предпоставка за сигурността по време на работа и за избягване на повреди при употреба. В тази документация са описани няколко типа снегорини AL-KO. Типовете се различават по
  • Страница 251 из 284
    BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Преглед на продукта ( 1 2 3 4 5 6 7 8 A) Лост за задвижване на съединителя за ходовата част Ръкохватка за водене Лост за задвижване на съединителя за шнека Ръкав за изхвърляне на сняг със защита срещу закачане Двигател
  • Страница 252 из 284
    BG Съдържание на доставката „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ 1х фреза за сняг 1x инструменти за почистване 1х упътване за експлоатация и монтаж 1х списък на резервните части 1х ключ за свещи 1х упътване за двигателя 1х ръкохватка за водене 1х ръкав за изхвърляне на сняг 3х комплект за
  • Страница 253 из 284
    BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ опасност от хлъзгане и преобръщане! Повишено внимание при смяна на посоката по наклонени повърхности. Регулирайте височината на остъргващия нож с плъзгачите според основата. Не захващайте чакъл или други чужди тела. Никога не вдигайте и
  • Страница 254 из 284
    BG ващи части. xx Ръкавът за изхвърляне на сняг е монтиран. Монтаж на лост за регулиране на ръкава за изхвърляне на сняг 1. Свалете ръкохватката на лоста, за целта отвинтете скрепителната гайка ( 13). 2. Вкарайте лоста за регулиране в направляващата част на ръкохватката за водене със страната за
  • Страница 255 из 284
    BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ Съхранявайте бензина и маслото само в предвидените за това резервоари. „„ Преди да приберете уреда в затворено помещение го оставете да изстине. „„ Ако в резервоара има още бензин, внимавайте в затвореното помещение да няма източник на запалване като парно
  • Страница 256 из 284
    BG ▪▪ Когато плъзгачите се износят (ръбът се ( 24-1) назъби), ги завъртете на 180° и използвайте втората страна ( 24). ▪▪ За допълнителни поръчки виж картата за резервни части. Проверка на налягането на гумите Особено преди първото пускане в експлоатация през зимата и след това, по време на работа,
  • Страница 257 из 284
    BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Процес на пускане (620E II) 1. 2. Експлоатация Внимание – опасност от нараняване! Използвайте работно и защитно облекло. ▪▪ Симно облекло ▪▪ Нехлъзгащи се зимни обувки ▪▪ Защитни очила или защитна маска ▪▪ Антифони Пускане в режим на почистване Изключване
  • Страница 258 из 284
    BG Смяна на предавката за задвижване на ходовата част 1. Пуснете лоста на съединителя за задвижване на шнека и ходовата част (изключване) ( 38-1). „„ Винаги сменяйте предавката само при изключен съединител, уредът може да се повреди! 2. Сменете предавката с лоста за превключване на предавките (
  • Страница 259 из 284
    BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 4. За проверка на настройката пуснете двигателя и включете задвижването на колелата. 2. Отстранете повредените болтове за срязване ( 41-1). 5. Ако задвижването на колелата вече не може да се включва и изключва безопасно, уредът трябва да се закара в оторизирана
  • Страница 260 из 284
    BG Снегорин AL-KO Помощ при неизправности Внимание! Преди да търсите неизправности, винаги изключвайте двигателя и издърпвайте щекера на свещите Неизправност Двигателят не запалва. Решение ▪▪ Налейте бензин ▪▪ Поставете ръчката за газ на «Старт». ▪▪ Включете смукача, задействайте подкачващата
  • Страница 261 из 284
    BG Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гаранция Евентуални дефекти в материала или производството на уреда ние отстраняваме по време на законовия срок на давност за рекламации на качеството, съобразно нашия избор, чрез ремонт или замяна. Срокът на давност се определя винаги в съответствие с правните
  • Страница 262 из 284
    RO Freză de zăpadă AL-KO Detalii privind prezentul manual Descrierea produsului „„ Înainte de punerea în funcţiune citiţi aceste instrucţiuni de folosire. Aceasta este condiţia preliminară pentru lucrul sigur şi deservirea fără defecţiuni. „„ Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi de avertizare
  • Страница 263 из 284
    RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 1 2 12 3 6 5 4 7 8 9 15 14 17 16 10 10 Prezentarea generală a produsului ( A) 1 Pârghie de cuplare pentru mecanismul de rulare 2 Ghidon 3 Pârghie de cuplare pentru acţionarea cu melc 4 Dispozitiv de evacuare a zăpezii cu panou de protecţie 5 Motor 6 Selector
  • Страница 264 из 284
    RO Pachetul de livrare „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ 1x Freză de zăpadă 1x Unealtă de curăţat 1x Instrucţiuni de utilizare şi montaj 1x Lista pieselor de schimb 1x Cheie de bujie 1x Instrucţiuni de utilizare a motorului 1x Ghidon 1x Dispozitiv de evacuare a zăpezii 3x Set de fixare
  • Страница 265 из 284
    RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ „„ alunecare şi răsturnare! Pe suprafeţele înclinate acordaţi atenţie deosebită virajelor. Înălţimea plăcii de deszăpezire se reglează în funcţie de sol, cu ajutorul tălpilor de alunecare. Nu preluaţi pietriş sau alte corpuri străine. Nu
  • Страница 266 из 284
    RO Freză de zăpadă AL-KO Montarea manivelei pentru dispozitivul de evacuare a zăpezii 1. Îndepărtaţi mânerul manivelei prin desfacerea şurubului de fixare ( 13). 2. Introduceţi manivela cu partea de prindere de jos în ghidajul de la ghidon ( 14). 3. Îndepărtaţi ştiftul de siguranţă şi şaiba din
  • Страница 267 из 284
    RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II motorul în stare deconectată şi rece, în exterior. „„ Nu supraîncărcaţi rezervorul (benzina se dilată). „„ Nu fumaţi atunci când alimentaţi. „„ Nu deschideţi dopul rezervorului atunci când motorul este pornit sau fierbinte. „„ Rezervorul sau dopul rezervorului
  • Страница 268 из 284
    RO Verificarea presiunii în pneuri Presiunea în pneuri se va verifica în special înaintea primei puneri în funcţiune, iarna şi ulterior, pe durata exploatării, cel puţin la fiecare trei luni. Presiunea maximă admisă în pneuri este înscrisă pe pneuri ( 20-1). Indicaţie: 1 bar = cca. 14,5 psi
  • Страница 269 из 284
    RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Procesul de pornire (620E II) 1. 2. Exploatarea Atenţie — Pericol de vătămare! Utilizaţi îmbrăcăminte de lucru şi de protecţie. ▪▪ Îmbrăcăminte de iarnă ▪▪ Încălţăminte antiderapantă de iarnă ▪▪ Ochelari sau mască de protecţie ▪▪ Protecţie auditivă
  • Страница 270 из 284
    RO Freză de zăpadă AL-KO Schimbarea treptei de viteză pentru mecanismul de rulare 1. Eliberaţi (decuplaţi) pârghia de cuplare pentru acţionarea cu melc şi mecanismul de rulare ( 38-1). „„ Schimbaţi treapta de viteză numai în stare decuplată, altfel dispozitivul se poate deteriora! 2. Schimbaţi
  • Страница 271 из 284
    RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Întreţinerea acţionării cu melc Depozitarea Reglarea cablului Bowden În cazul depozitării îndelungate a dispozitivului, de exemplu după trecerea iernii, se vor respecta următoarele: Dacă atunci când motorul este în funcţiune, acţionarea cu melc nu mai porneşte,
  • Страница 272 из 284
    RO Freză de zăpadă AL-KO Asistenţă în cazul defecţiunilor Atenţie! Înaintea depanării opriţi întodeauna motorul şi scoateţi fişa de bujie. Defecţiune Motorul nu porneşte. Soluţie ▪▪ Alimentaţi cu benzină. ▪▪ Aşezaţi accelatorul pe poziţia „Pornire”. ▪▪ Conectaţi clapeta de pornire, acţionaţi
  • Страница 273 из 284
    RO Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanţia Eventualele defecte de material sau de fabricaţie ale dispozitivului vor fi remediate de firma noastră pe durata termenului legal de prescripţie pentru pretenţiile cauzate de deficienţe, la alegerea noastră, prin reparaţie sau înlocuire. Termenul de
  • Страница 274 из 284
    AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 560 II Bezeichnung Art.-Nr. 112933 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. 1 412638 SCHIEBEHOLM RECHTS 61 703574 SCHRAUBE M6X20 2 412639 SCHIEBEHOLM LINKS 62 704536 MUTTER M6 3 412037 SCHALTHEBEL 63 412069 SCHRAUBE 4 412038 GUMMIKAPPE 64 412070 SCHEIBE 5 412640 HANDGRIFF 65
  • Страница 275 из 284
    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II AL-KO Snow- Line 560 II Bezeichnung Art.-Nr. 112933 Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. 1 412638 SCHIEBEHOLM RECHTS 61 703574 Bezeichnung SCHRAUBE M6X20 2 412639 SCHIEBEHOLM LINKS 62 704536 MUTTER M6 3 412037 SCHALTHEBEL 63 412069 SCHRAUBE 4 412038 GUMMIKAPPE 64 412070
  • Страница 276 из 284
    AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 560 II Pos. Art.-Nr. 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 412109 412110 700558 412111 704537 700122
  • Страница 277 из 284
    469186_c 165 166 214 163 167 168 175 176 12 215 162 186 172 171 170 12 173 177 178 179 164 213 211 212 188 187 203 184 158 214 160 161 159 201 199 200 182 181 215 180 169 174 207 183 185 189 190 202 AL-KO Snow- Line 620 II 198 153 155 154 205 151 150 191 197 194 204 147 146 149 148 152 156 157 192
  • Страница 278 из 284
    AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 620 II Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Art.-Nr. 412638 412639 412037 412038 412640 412060 412039 412040 412041 412042
  • Страница 279 из 284
    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II AL-KO Snow- Line 620 II Pos. 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 Art.-Nr. 412109 412110 700558 412111
  • Страница 280 из 284
    280 165 166 214 163 167 168 175 176 211 12 172 171 173 215 162 164 213 178 186 212 177 188 187 203 207 169 170 179 183 158 174 180 184 201 214 160 215 182 181 185 189 190 202 161 159 199 200 198 AL-KO Snow- Line 620E II 153 191 151 150 155 154 196 146 147 149 148 152 156 157 204 205 192 193 194 197
  • Страница 281 из 284
    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II AL-KO Snow- Line 620E II Po s. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 Art.-Nr. 412638 412639 412037 412038 412640 412060 412039
  • Страница 282 из 284
    AL-KO Schneefräsen AL-KO Snow- Line 620E II Pos. 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 282 Art.-Nr. 412109 412110 700558
  • Страница 283 из 284
    Country Company Telephone Fax A AL-KO KOBER Ges.m.b.H. (+43)3578/2515-100 (+43)3578/2515-31 AUS AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61) 3 / 97 67- 3799 B/L Eurogarden NV (+32)16/805427 (+32)16/805425 BG Valerii S&M Group SJ (+359)2 942 34 02 (+359)2 942 34 10 CH AL-KO KOBER AG
  • Страница 284 из 284

Требуется руководство для вашей AL-KO SnowLine 560 II Снегоуборочная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о AL-KO SnowLine 560 II Снегоуборочная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием AL-KO?
Да Нет

7 голоса

Руководство AL-KO SnowLine 560 II Снегоуборочная машина

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Al ko silver 460 br bio инструкция
  • Al ko pro 145 qss инструкция
  • Al ko pro 140 qss инструкция
  • Al ko pro 125 инструкция по применению
  • Al ko jet 802 инструкция