Alpine cde 9873rb инструкция по эксплуатации

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

MP3/WMA/AAC CD Receiver

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.

Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China

CDE-9873

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

• MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

R

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y)

68-05946Z84-A

EN

FR

ES

Chapters

loading

Summary of Contents for Alpine CDE-9873

Перед Вами Инструкция автомагнитолы Alpine CDE-9873RB. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно.
Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет
правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11

26Соединительный кабель FULL SPEEDTM (KCE-422i, приобретается дополнительно).

27Антенный JASO/ISO-переходник

В зависимости от модели вашего автомобиля, вам может потребоваться антенный JASO/ISO-переходник.

28Входной терминал AUX (для CDE-9873RB)

С помощью данного терминала обеспечивается подача звукового сигнала от внешнего источника (например, портативного проигрывателя) с помощью имеющегося в свободной продаже кабеля-переходника.

ME96

Официальный эксклюзивный дистрибьютор

TRIAINTERNATIONALINC.

117334, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11 Москва, Россия

òåë. (495) 642-08-08 www.tria.ru

Гарантийный ремонт

СЕРВИС-ЦЕНТР «СтудиоСаунд Сервис»

117334, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11 Россия, Москва

òåë.: (495) 787-88-02

RDS MP3 CD-ресивер

CDE-9873RB/CDE-9871R/

CDE-9871RR

Руководство по эксплуатации

Официальный эксклюзивный дистрибьютор

TRIAINTERNATIONALINC.

117334, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11 Москва, Россия

òåë. (495) 642-08-08 www.tria.ru

Гарантийный ремонт

СЕРВИС-ЦЕНТР «СтудиоСаунд Сервис»

117334, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11 Россия, Москва

òåë.: (495) 787-88-02

Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством перед началом эксплуатации аппарата.

Содержание

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ………………………………………………………………………….

3

Основные операции

Комплектация……………………………………………………………………………………………………

8

Включение и выключение питания…………………………………………………………………….

8

Снятие и установка передней панели …………………………………………………………………..

9

Инициализация системы……………………………………………………………………………………

9

Регулировка громкости ……………………………………………………………………………………..

10

Радиоприемник

Прослушивание радиопередач………………………………………………………………………….

10

Сохранение радиостанций в памяти вручную……………………………………………………….

11

Автоматическое сохранение радиостанций в памяти………………………………………….

11

Настройка на сохраненные в памяти радиостанции …………………………………………….

11

Режим RDS

Установка режима RDS и прием RDS-станций

………………………………………………..12

Вызов предварительно установленных RDS-станций.…………………………………….12

Прием региональных (местных) RDS-станций …………………………………………………

13

Установка PI SEEK ……………………………………………………………………………………………

13

Прием информации о дорожном движении……………………………………………………..14 Прием информации о дорожном движении во время прослушивания компакт-диска или радиопередачи………………………………………………………………….14

Отображение радио-текста

………………………………………………………………………………15

Проигрыватель CD/MP3-дисков

Воспроизведение …………………………………………………………………………………………….

16

Повторное воспроизведение……………………………………………………………………………

17

M.I.X. (Воспроизведение в случайной последовательности)……………………………

18

Поиск звуковых дорожек с помощью CD-текста………………………………………………..

18

Поиск файлов / папок по названию (для МР3-дисков)…………………………………………

19

Функция быстрого поиска………………………………………………………………………………….

20

Информация относительно формата МР3…………………………………………………………

20

Настройка звука

Регулировка НЧ / ВЧ / баланса «левый-правый» / баланса «фронт-тыл» /

возврат в режим заводских настроек (DEFEAT)……………………………………………

23

Регулировка баса ……………………………………………………………………………………………

23

Регулировка высоких частот …………………………………………………………………………..

24

Настройка ФВЧ…………………………………………………………………………………………………..

25

Функция тонкомпенсации (LOUDNESS) ……………………………………………………………..

25

Прочие функции

Отображение на дисплее текстовой информации……………………………………………

26

Использование входного разъема для подключения внешнего источника

(только для CDE-9873RB)………………………………………………………………………………………

27

2

УСТАНОВКА

Настройка параметров звука

Выравнивание уровней сигнала источников………………………………………………………..

28

Включение/выключение сабвуфера…………………………………………………………………….

29

Установка сабвуферной системы…………………………………………………………………….

29

Настройка визуальных параметров

Регулировка яркости подсветки дисплея (только для CDE-9873RB)

…………………..29

Выбор способа прокручивания текстовых сообщений………………………………………

29

Прокручивание на дисплее текстовых сообщений (TEXT SCR)……………………………

29

Демонстрационный режим……………………………………………………………………………….

30

ÌÐ3

Воспроизведение данных формата МР3 (PLAY MODE)………………………………………

30

Внешние устройства

Подключение внешнего усилителя (POWER IC)…………………………………………………..

30

Установка режима AUX +………………………………………………………………………………….

31

Установка режима AUX NAME (только для CDE-9873RB) ……………………………………

31

iPod -плеер (приобретается дополнительно)

Воспроизведение …………………………………………………………………………………………….

32

Поиск необходимой песни ………………………………………………………………………………….

33

Функция быстрого поиска ………………………………………………………………………………..

34

Функция прямого поиска…………………………………………………………………………………..

34

Выбор плэй-листа / исполнителя / альбома / Подкаст / жанра / композитора……….

35

Воспроизведение в случайном порядке (M.I.X.) ………………………………………………..

35

Повторное воспроизведение ……………………………………………………………………………

36

Отображение текста ……………………………………………………………………………………….

36

Справочная информация

Возможные неполадки и способы их устранения………………………………………………….

37

Технические характеристики……………………………………………………………………………..

41

Установка и подсоединения

Предостережения …………………………………………………………………………………………….

42

Меры предосторожности ……………………………………………………………………………………

43

Установка ………………………………………………………………………………………………………..

44

Подсоединения…………………………………………………………………………………………………

46

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме или смертельному исходу.

3

НЕОТВЛЕКАЙТЕВАШЕВНИМАНИЕНАУПРАВЛЕНИЕСИСТЕМОЙВОВРЕМЯДВИЖЕНИЯ.

Управление некоторыми функциями данной системы во время движения может отвлечь

внимание водителя от дороги и стать причиной несчастного случая. Поэтому управление

аппаратом необходимо осуществлять после полной остановки автомобиля в

безопасном месте.

УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

При прослушивании музыки на высоких уровнях громкости вы можете не услышать

звуки сирены автомобилей экстренной помощи или звуковые предупредительные

сигналы при подъезде к железнодорожным или трамвайным путям, что может стать причиной несчастного случая. Кроме того, прослушивание музыки на высоких уровнях громкости может повредить ваши органы слуха.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.

Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению электрическим током.

УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В ЗАЗЕМЛЕНИЕМ НА МИНУС (-).

(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера). Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.

В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

В противном случае, может произойти возгорание или поражение электрическим током.

НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

Подобные действия могут стать причиной внутреннего перегрева и возгорания.

ПОДКЛЮЧАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.

Использование иных источников питания может стать причиной возгорания, электрического удара и прочих повреждений.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ РУК, ПАЛЬЦЕВ И ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ В ЗАГРУЗОЧНЫЕ ПАЗЫ ИЛИ ЗАЗОРЫ.

Подобные действия могут стать причиной несчастного случая или вывода из строя вашего устройства.

ВНИМАНИЕ

Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций по эксплуатации. Несоблюдение требований данных инструкций может привести к травме или выходу из строя вашего устройства.

4

В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.

Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме. Верните автомагнитолу вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший

сервисный центр Alpine.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Чистка

Производите периодическую чистку аппарата с помощью мягкой сухой ткани. Для удаления жирных пятен смочите ткань в чистой воде. Использование чистящих средств может привести к стиранию краски или повреждению пластиковых деталей корпуса.

Система тепловой защиты

Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля

находится в пределах между +60°С (+140°F) и -10°С (+14°F).

Конденсация влаги

Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука, вызванные конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около одного часа до полного испарения влаги.

Поврежденные диски

Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски. Использование некачественного диска может сильно повредить механизм воспроизведения.

Óõîä

При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами. Верните его дилеру “Alpine” или отнесите в ближайшую Сервисную службу “Alpine” для его ремонта.

Никогда не производите следующих действий:

Не пытайтесь задержать движение диска или вытянуть его обратно во время

автоматической загрузки диска в приемное устройство проигрывателя компакт-дисков.

Не пытайтесь вставить диск, если отключено электропитание аппарата.

Загрузка дисков

В ваш проигрыватель компакт-дисков можно одновременно установить только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска.

Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. При неправильной загрузке диска на дисплее проигрывателя отображается сообщение «ERROR». Если это сообщение не сбрасывается даже в случае правильной загрузки диска, нажмите на переключатель сброса (RESET) острым предметом, например, шариковой ручкой.

При движении по очень плохой дороге, во время воспроизведения записи могут появляться

пропуски, но это не грозит повреждениями проигрывателю или поверхности диска.

5

Новые диски

При неправильной установке диска или при установке диска с неровными поверхностями на дисплее отображается сообщение «ERROR».

Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите пальцем по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие неровности или заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки диска.

Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему краю диска и по краю центрального отверстия шариковой ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно в приемное устройство.

Центральное отверстие

Центральное

Новый диск

отверстие

Заусеницы

Наружные заусеницы

Диски нестандартной конфигурации

Используйте только круглые диски.

Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации, так как это может привести к выходу из строя механизма вашего аппарата.

Место установки

Не устанавливайте CDE-9873RВ/CDE-9871R/CDE-9871RR в местах, подверженных

воздействию следующих факторов:

прямого солнечного света и жары;

высокой влажности и воды;

чрезмерной запыленности;

сильной вибрации.

Правильное обращение с компакт-дисками

При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не

оставлять отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или

самоклеющиеся наклейки на диск. Не пишите на диске.

ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНО

Чистка диска

Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности диска могут привести к пропускам во время воспроизведения. Для чистки диска протрите его поверхность мягкой чистой

тканью в направлении от центра к внешнему краю. При сильном загрязнении

поверхности диска смочите ткань в слабом растворе моющего средства.

6

Принадлежности для диска

В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для защиты поверхности

диска и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/ или диаметр диска. Использование подобных принадлежностей может привести к несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и создать проблемы при работе проигрывателя. Мы не рекомендуем использование подобных принадлежностей

на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков «Alpine».

Прозрачная бумага

Стабилизатор диска

Обращение с компакт-дисками (CD / CD-R / CD-RW)

Не касайтесь поверхности диска.

Не подвергайте диски воздействию солнечных лучей.

Не приклеивайте этикетки и не пишите на поверхности дисков.

Очищайте поверхность диска от пыли.

Убедитесь, что края диска свободны от заусениц.

Не используйте имеющиеся в свободной продаже принадлежности для дисков.

Не оставляйте диск в автомобиле или в приемном устройстве на длительное время. Никогда не подвергайте диски воздействию солнечных лучей. Высокие температуры и влажность могут повредить компакт-диск, что может привести к невозможности его дальнейшего использования.

Примечание относительно использования дисков формата CD-R/CD-RW

В случае невозможности воспроизведения дисков CD-R/CD-RW убедитесь в том, что последняя запись была закрыта (финализирована).

При необходимости выполните финализацию диска CD-R/CD-RW и попробуйте

воспроизвести его еще раз.

Примечания относительно используемых дисков

Для воспроизведения в вашей системе предназначены только диски, снабженные

указанной ниже маркировкой.

При использовании неспецифицированных компакт-дисков нормальное воспроизведение не гарантируется.

На данной системе вы можете воспроизводить аудио записи, записанные в форматах CD-R (записываемые CD) / CD-RW (перезаписываемые CD). Вы также имеете возможность воспроизводить диски CD-R/CD-RW, содержащие аудио файлы формата МР3.

Не гарантируется воспроизведение на данной системе следующих компакт-дисков:

Треснувших компакт-дисков, компакт-дисков с отпечатками пальцев, компактдисков, подвергнувшихся воздействию высоких температур или солнечных лучей (например, оставленных в автомобиле или приемном устройстве данной системы), компакт-дисков, записанных в нестабильных условиях записи, компакт-дисков, не предназначенных для воспроизведения в аудио системах, компакт-дисков с некорректной записью, а также защищенных от копирования компакт-дисков.

Используйте диски с файлами МР3, записанными в поддерживаемом данной

системой формате. За более подробной информацией обратитесь к стр. 20-22.

Записанная на дисках информация, отличная от аудио файлов, воспроизводиться не будет.

7

Apple, логотип Apple и iPod являются товарными знаками Apple Computer, Inc, зарегистрированными в США и других странах.

Технология кодирования звуковых сигналов “MPEG Layer-3” используется по лицензии, полученной от “Fraunhofer LLS and Thomson”.

Данный продукт предназначен только для частного, некоммерческого использования и не предоставляет пользователю никаких прав по его использованию в каких-либо коммерческих целях, например, при любом способе радиовещания в реальном времени, передаче данных посредством Internet или любых других сетей, а также с помощью любых других электронных систем, таких как платное аудио или аудио по требованию. Для использования данного продукта в вышеперечисленных целях необходимо наличие специального разрешения. За более подробной информацией по данному вопросу обращайтесь на сайт www.mp3licensing.com.

Основные операции

Ручка управления

Комплектация

Головной модуль……………………………………………………………………………………………..

1

Кабель питания………………………………………………………………………………………………..

1

Монтажная коробка……………………………………………………………………………………………..

1

Футляр для съемной передней панели……………………………………………………………

1

Резиновая заглушка……………………………………………………………………………………………

1

Шестигранный болт……………………………………………………………………………………………..

1

Âèíò (Ì5õ8)……………………………………………………………………………………………………….

4

Руководство по эксплуатации…………………………………………………………………………….

1

Включение и выключение питания

Для включения системы нажмите кнопку SOURCE/ .

Систему можно включить нажатием любой кнопки, кроме кнопки 0è(Release).

Для выключения системы еще раз нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку SOURCE/.

При первом включении системы уровень громкости принимает значение 12.

8

Снятие и установка передней панели

Снятие передней панели

1Отключите питание системы.

2Нажимайте кнопку , расположенную в левом нижнем углу, до выхода панели из ее ниши.

3Возьмитесь за левую сторону панели и снимите ее с прибора.

При использовании в нормальных условиях панель управления может нагреваться (в особенности это касается соединительных разъемов). Однако это не является неисправностью.

Храните панель управления в предназначенном для этой цели специальном футляре.

Не прилагайте чрезмерных усилий при снятии передней панели, так как это может привести к повреждению системы.

Установка передней панели

1Вначале вставьте правую сторону передней панели в соответствующее гнездо. Совместите паз на передней панели с выступом в нише системы.

2Прижмите левую сторону передней панели к нише системы до ее полной фиксации.

Перед тем, как присоединить переднюю панель, убедитесь в отсутствии грязи и пыли в местах соединения и посторонних предметов между панелью и системой.

Осторожно установите панель, придерживая ее за края с тем, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.

Инициализация системы

Обязательно нажмите кнопку RESET при первом включении аппарата, а также после

замены автомобильного аккумулятора.

1Выключите питание аппарата.

2Отсоедините съемную переднюю панель.

3Нажмите кнопку RESET, используя шариковую ручку или другой заостренный предмет.

1

Кнопка RESET

9

Регулировка громкости

Вращая py y y pa e , установите требуемый уровень громкости.

Возможность подключения к интерфейсному блоку дистанционного управления на руле

Вы можете управлять системой с помощью штатных органов управления аудио системой вашего автомобиля, если произведено подключение интерфейсного блока дистанционного управления “Alpine” (приобретается отдельно). Более подробную информацию вы можете получить у авторизованного дилера “Alpine”.

Радиоприемник

Кнопки предварительной установки (1 6)

Прослушивание радиопередач

1Последовательно нажимайте кнопку SOURCE/, выберите режим TUNER.

2Последовательно нажимая кнопку BAND/TA, выберите радиоволновый

диапазон.

F1 (FM1) → F2 (FM2) → F3 (FM3) → MW → LW → F1 (FM1) …

3 Используя кнопку TUNE/A.ME, выберите режим настройки.

DX SEEK (режим удаленного приема) → SEEK (режим местного приема) → OFF (ручной

режим) → DX SEEK…

Заводская установка по умолчанию — режим удаленного приема.

Режим удаленного приема:

происходит автоматическая настройка на все принимаемые станции (настройка в режиме автопоиска).

Режим местного приема:

происходит настройка только на станции с сильным сигналом передатчика

(настройка в режиме автопоиска).

Ручной режим:

поиск частоты осуществляется вручную в пошаговом режиме (ручная настройка).

10

4С помощью кнопки 4 или 4

При удерживании кнопки 4 или ускоренном режиме.

настройтесь на требуемую радиостанцию.

4

частота на дисплее будет прокручиваться в

Сохранение радиостанций в памяти вручную

1Выберите радиочастотный диапазон и настройтесь на станцию, которую вы хотите сохранить в памяти предварительных установок.

2 Нажмите и удерживайте любую из кнопок pe ap e o yc a o

(o 1

o 6), под номером которой вы хотите сохранить выбранную радиостанцию, не менее 2 секунд.

Выбранная станция сохраняется в памяти тюнера.

На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и

частота сохраненной в памяти радиостанции.

Всего в блоке памяти можно сохранить до 30 станций (по 6 станций в каждом из следующих поддиапазонов: FM1, FM2, FM3, MW и LW).

Если вы сохраните станцию в ячейке памяти, которая уже занята какой-либо станцией, она стирается и в нее заносится новая станция.

В том случае, если горит индикатор

, выключите его нажатием кнопки FUNC./SETUP, а затем

можетеприступитькработе.

Автоматическое сохранение радиостанций в памяти

1Последовательно нажимайте кнопку BAND/TA, пока на экране дисплея не отобразится интересующий вас радиоволновый диапазон.

2Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку TUNE/A.ME..

При работе в режиме автоматического сохранения на экране дисплея будет

изменяться частотный ряд. Тюнер автоматически осуществит поиск и сохранит в

памяти 6 радиостанций с сильным сигналом в выбранном поддиапазоне (в порядке

убывания силы сигнала). Эти станции будут запрограммированы в памяти под

кнопками 1 6 в соответствии с силой сигнала передатчика.

После заполнения блока памяти тюнер перейдет к трансляции радиостанции,

сохраненной в ячейке памяти под номером 1.

Если ни одна из станций не была занесена в память, тюнер вернется к трансляции, которую вы прослушивали до момента начала процедуры автоматического сохранения.

Настройка на сохраненные в памяти радиостанции

1Последовательно нажимайте кнопку BAND/TA, пока на экране дисплея не отобразится требуемый радиоволновый диапазон.

2

Нажмите кнопку pe ap e

o

yc a o

(o 1 o 6), соответствующую

номеру выбранной станции в памяти.

На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и

частота выбранной станции.

В том случае, если горит индикатор

, выключите его нажатием кнопки FUNC./SETUP, à

затем можете приступить к работе.

11

Alpine CDE-9873RB User Manual

Режим RDS

Ручка управления

Установка режима RDS и прием RDS-станций

Система RDS (Radio Data System — Система передачи данных по радио) представляет собой радиоинформационную систему, использующую поднесущую частоту 57 кГц радиовещания в FM диапазоне. Система RDS позволяет вам получать различную информацию, например, о ситуации на дорогах, названиях станций, и автоматически

перенастраивается на более мощный передатчик, транслирующий ту же самую

программу.

Нажмите кнопку FUNC./SETUP и убедитесь, что загорелся индикатор . Нажмите кнопку 12/AF для включения режима RDS.

Используя кнопку 4 èëè

4

, настройтесь на желаемую RDS-станцию.

4Для выхода из режима RDS еще раз нажмите кнопку 12/AF.

5Для переключения в нормальный режим приема нажмите кнопку FUNC./

SETUP.

Индикатор погаснет.

Выполните необходимые операции, пока горит индикатор. Если в течение 10 секунд не будет выполнено никаких операций, индикаторпогаснет.

Информационная база данных RDS включает в себя следующие позиции:

PI — опознавание программ

PS — отображение наименования станции

AF — список альтернативных частот

TP — информация о дорожном движении

TA — объявления о дорожном движении

EON — система многоканальной дорожной информации

Вызов предварительно установленных RDS-станций

1Нажмите кнопку FUNC./SETUP и убедитесь, что загорелся индикатор .

2Для активизации режима RDS нажмите кнопку 12/AF.

12

3Нажмите кнопку FUNC./SETUP для возврата в режим нормальной работы. Индикатор погаснет.

4Убедитесь, что индикатор погас, после чего нажмите кнопку предварительной установки (1-6), соответствующую выбранной RDS-станции.

Если сигнал передатчика окажется слабым, система автоматически произведет поиск и настройку на более мощную станцию из списка AF (альтернативных частот).

5Если предварительно сохраненная станция и станции из списка AF не принимаются, активизируйте установку PI SEEK (см. ниже)

Система выполнит повторный поиск станций в списке PI (опознавание программ).

Если в этом районе нет принимаемых станций, система отобразит на дисплее частоту выбранной вами станции и номер предварительной установки погаснет. Если уровень сигнала региональной (местной) станции, на которую выполнена настройка, слишком слаб для приема, нажмите ту же кнопку предварительной

установки для настройки на региональную станцию другой местности (района).

Предварительная установка RDS станций описана в разделе “РАДИОПРИЕМНИК”. Предварительная установкаRDSстанцийвозможнатольковподдиапазонахF1,F2иF3.

Выполните необходимые операции, пока горит индикатор. Если в течение 10 секунд не будет выполнено никаких операций, индикатор погаснет.

Прием региональных (местных) RDS-станций

1 Для входа в режим настройки нажмите кнопку FUNC./SETUP и удерживайте ее не менее 2-х секунд .

2

Вращая py

y y pa

e

, выберите установку «RDS REGIONAL» и нажмите

кнопку 3/8/ENT.

3

Вращая py

y y pa

e

, активизируйте (опция ON) или отмените (опция

OFF) данную функцию.

В режиме OFF (региональный прием выкл.) система автоматически поддерживает

прием соответствующей местной RDS станции.

4Для возврата в режим нормальной работы нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку FUNC./SETUP.

Для возврата к ранее выбранному режиму нажмите кнопку A.SEL/RTN.

Если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной операции, аппарат автоматически переводится в режим нормальной работы.

Установка PI SEEK

1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку FUNC./SETUP.

2

Вращая py

y y pa

e

, выберите режим “PI SEEK” и нажмите кнопку

3/8/ENT.

3

Вращая py

y y pa

e

, выберите установку “ON” (Поиск в режиме

опознавания программ включен) или “OFF” (Поиск в режиме опознавания программ выключен).

13

4Для возврата в режим нормальной работы нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку FUNC./SETUP.

Для возврата к ранее выбранному режиму нажмите кнопку A.SEL/RTN.

Если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной операции, аппарат автоматически переводится в режим нормальной работы.

Прием информации о дорожном движении

1Для включения режима приема информации о дорожном движении последовательно нажимайте кнопку BAND/TA, пока на дисплее не загорится индикатор «TА».

2Для выбора нужной вам станции, передающей информацию о дорожном

движении, нажимайте кнопку 4 или

4

.

Когда произойдет настройка на станцию, передающую информацию о дорожном движении, на дисплее загорится индикатор “TP”.

Вы будете получать информацию о движении на дорогах только тогда, когда она будет транслироваться по этому каналу. В течение остального времени тюнер переводится в режим ожидания. Когда начинается трансляция информации о дорожном движении, тюнер автоматически начинает ее прием и на дисплее в течение 5 секунд отображается сообщение “TRF-INFO”, после чего дисплей переводится в режим отображения названия станции.

Когда трансляция информации о дорожном движении заканчивается, система автоматически переводится в режим ожидания.

Если вы не хотите прослушивать очередной блок информации о дорожном движении, то для пропуска данного сообщения слегка нажмите кнопку BAND/TÀ. Режим TА остается включенным для приема следующего сообщения о дорожном движении.

Если во время приема сообщения о дорожном движении вы изменили уровень громкости, новое значение уровня громкости сохраняется в памяти и будет автоматически установлено при приеме следующего сообщения.

В режиме TА функция настройки в режиме поиска доступна только при приеме станций, передающих информацию о дорожном движении.

Прием информации о дорожном движении во время прослушивания компактдиска или радиопередачи

1Последовательно нажимайте кнопку BAND/TA, пока на дисплее не загорится индикатор TA.

2Для выбора станции, передающей информацию о дорожном движении,

последовательно нажимайте кнопку 4 или

4

.

Когда начинается трансляция информации о дорожном движении, система автоматически приглушает громкость CD-плеера или текущей FM передачи.

По завершении трансляции информации о дорожном движении система

автоматически возвращается к воспроизведению исходного аудио источника, пока снова не начнется трансляция информации о дорожном движении.

14

Loading…

Краткое содержание страницы № 1

R
EN
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDE-9873
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A.
1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Shinagawa-ku, Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy
Tokyo 141-0031, Japan Phone

Краткое содержание страницы № 2

ENGLISH Other Functions Contents Displaying the Text ………………………………….. 14 Displaying Time ……………………………………… 14 Operating Instructions SETUP WARNING Sound Customizing Subwoofer On and Off ……………………………….15 WARNING …………………………………………. 3 Setting the Subwoofer System …………………….15 CAUTION ………………………………………….. 3 Visual Customizing PRECAUTIONS …………

Краткое содержание страницы № 3

Installation and Connections Warning ………………………………………….. 23 Caution …………………………………………… 23 Precautions …………………………………….. 23 Installation ………………………………………………24 Connections …………………………………………….26 LIMITED WARRANTY 2-EN

Краткое содержание страницы № 4

Operating Instructions DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN WARNING INSERTION SLOTS OR GAPS. Doing so may result in personal injury or damage to the product. WARNING CAUTION This symbol means important instructions. This symbol means important instructions. Failure to heed them can result in serious injury Failure to heed them can result in injury or or death. material property damage. DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. ATT

Краткое содержание страницы № 5

Never Attempt the Following Installation Location Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the Make sure this unit will not be installed in a location subjected to: player by the automatic reloading mechanism. • Direct sun and heat Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is • High humidity and water off. • Excessive dust • Excessive vibrations Correct Handling Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not leave fingerpr

Краткое содержание страницы № 6

On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) • Do not touch the surface. • Do not expose the disc to direct sunlight. • Do not affix stickers or labels. • Clean the disc when it is dusty. • Make sure that there are no bumps around the disc. • Do not use commercially available disc accessories. Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never expose the disc to direct sunlight. Heat and humidity may damage the CD and you may not be able to play it again. To customers using CD-R/

Краткое содержание страницы № 7

Attaching Getting Started 1 Insert the right side of the front panel into the main unit. Align the groove on the front panel with the projections on the main unit. Rotary encoder 2 Push the left side of the front panel until it locks //ENT SOURCE/ firmly into the main unit. (Release) (MUTE)/ A.SEL/SETUP • Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or RTN dust on the connector terminals and no foreign object between the front panel and the main unit. • Attach the fron

Краткое содержание страницы № 8

Lowering Volume Quickly Radio Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume level by 20 dB. TUNE/A.ME SOURCE/ BAND Press (MUTE)/RTN to activate the MUTE mode. The audio level will decrease by about 20 dB. Pressing (MUTE)/RTN again will bring the audio back to its previous level. Setting Time Preset buttons (1 through 6) 1 Press and hold A.SEL/SETUP for at least 2 seconds to activate the SETUP mode. 2 Turn the Rotary encoder to select the CLOCK ADJ Listening to Radio mo

Краткое содержание страницы № 9

Presetting Stations Manually CD/MP3/WMA/AAC 1 Select the radio band and tune in a desired radio station you wish to store in the preset memory. /ESC Rotary encoder // 2 Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the SOURCE/ ENT preset buttons (1 through 6) into which you wish to store the station. The selected station is stored. The display shows the band, preset number and station frequency memorized. • A total of 18 stations can be stored in the preset memory (6 stations for each

Краткое содержание страницы № 10

5 To eject the disc, press . M.I.X. (Random Play) • Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than one disc at a time. A malfunction may result from doing either. Press 5 in the play or pause mode. • If the CD does not eject, press and hold for at least 2 seconds. The tracks (files) on the disc will be played back in random • The “DISC IN” indicator lights up when a disc is inserted. sequence. • The CD-player can play discs containing audio data, MP3 data, WMA data and

Краткое содержание страницы № 11

File/Folder Name Search About MP3/WMA/AAC (concerning MP3/WMA/AAC) CAUTION Folder and file names may be searched and displayed during playback. Except for private use, duplicating audio data (including MP3/WMA/AAC data) or distributing, transferring, or copying it, 1 During MP3/WMA/AAC playback, press /ESC to whether for free or for a fee, without permission of the copyright activate the search mode. holder is strictly prohibited by the Copyright Act and by international treaty. 2 Turn the

Краткое содержание страницы № 12

Supported playback sampling rates and bit rates Order of files Files are played back in the order that the writing software writes MP3 them to the disc. Therefore, the playback order may not be what Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, is expected. Verify the writing order in the software’s 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz documentation. The playback order of the folders and files is as Bit rates: 8 — 320 kbps follows. WMA Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz Bi

Краткое содержание страницы № 13

Setting the Bass Control Sound Setting You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal preference. Rotary encoder (AUDIO/LOUD) 1 Press A.SEL/SETUP repeatedly to select the BASS BAND SOURCE/ mode. BASS TREBLE HPF BASS Setting the Bass Center Frequency 2-1 Press BAND to select the desired bass center frequency. A.SEL/SETUP 80Hz 100Hz 200Hz 60Hz 80Hz /ESC Emphasizes the displayed bass frequency ranges. Setting the Bass Bandwidth Adjusting Bass/Treble/Balance (Between

Краткое содержание страницы № 14

Setting the Treble Control Turning Loudness On/Off You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal Loudness introduces a special low- and high-frequency emphasis at low preference. listening levels. This compensates for the ear’s decreased sensitivity to bass and treble sound. 1 Press A.SEL/SETUP repeatedly to select the Press and hold Rotary encoder (LOUD) for at least 2 TREBLE mode. seconds to activate or deactivate the loudness mode. BASS TREBLE HPF BASS • The fun

Краткое содержание страницы № 15

About the indication display Other Functions When displaying Text, the following indicators are lit according to the mode. Indicator/ MP3/WMA/AAC CD Mode iPod Mode Mode Mode 2 Folder Name* –– –– being displayed 1 1 Artist Name* Artist Name* TITLE –– being displayed being displayed 1 1 Text (Disc Album Name* Album Name* 3 Name* ) being being displayed being displayed Displaying the Text displayed 1 1 Text information, such as the disc name and the track name, will be Text (Track Song Name* / S

Краткое содержание страницы № 16

Sound Customizing SETUP Subwoofer On and Off You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and SUBW ON (Initial setting) / SUBW OFF usage. From the SETUP menu, Sound Customizing, Visual When the subwoofer is on, perform the steps below to adjust the Customizing, etc., can be modified. subwoofer output level. 1 In the normal mode, press Rotary encoder repeatedly to //ENT Rotary encoder select the SUBW mode. SUBW BASS TREBLE BAL FADER DEFEAT VOLUME SUBW 2 Adjust the

Краткое содержание страницы № 17

Scroll Setting (TEXT SCR) External Device SCR AUTO / SCR MANU (Initial setting) This CD player can scroll the disc and track names recorded on Connecting to an External Amplifier (POWER IC) CD-TEXT discs, as well as the text information of MP3/WMA/AAC POW ON (Initial setting) / POW OFF files, folder names and tags. When an external amplifier is connected, sound quality can be improved SCR AUTO: The CD text information, the text information of by stopping the power supply of the built-in amp

Краткое содержание страницы № 18

® Searching for a desired Song iPod (Optional) An iPod can contain hundreds of songs. By using file tag information and keeping these songs organized in playlists, this unit’s search /ESC Rotary encoder functions will ease song searches. // 1 2 Each music category has its own individual hierarchy. Use the Playlist/ ENT SOURCE/ 4 5 6 Artist/Album/Song/Podcast/Genre/Composer search mode to narrow searches based on the table below. Hierarchy 1 Hierarchy 2 Hierarchy 3 Hierarchy 4 Playlist Song —

Краткое содержание страницы № 19

5 Turn the Rotary encoder to select the desired Song, and then press / /ENT. Direct Search Function • After pressing and holding / /ENT for at least 2 seconds while The unit’s direct search function can be used to search for an album, in each hierarchy (except SONG hierarchy), all songs of the selected song, etc., more efficiently. In Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/ hierarchy are played back. Genre/Composer mode, you can quickly target any song. • After selecting [ALL] in the search mode

Краткое содержание страницы № 20

Random Play Shuffle (M.I.X.) Repeat Play The Shuffle function of the iPod is displayed as M.I.X. on this unit. Only Repeat One is available for the iPod. Repeat One: Shuffle Albums: A single song is repeatedly played back. The songs on each album are played back in proper order. Upon completion of all the songs on the album, the next album is 1 Press 4. selected randomly. This continues until all albums have been The song is played back repeatedly. played. RPT (off) RPT Shuffl

  • JVC

    KD-LHX555

    ENGLISHINDONESIACD/SD RECEIVER KD-LHX555ALAT PENERIMA CD/SD KD-LHX555 For canceling the display demonstration, see page 8. Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 8.For installation and connections, refer to the separate manual.Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.INSTRUCTIONS …

    KD-LHX555 Car Receiver, 48

  • Aiwa

    NSX-AK772

    SERVICE MANUALHCNSX-AK772COMPACT DISC STEREOCASSETTE RECEIVERBASIC TAPE MECHANISM: 2ZM-3MK2YPR4NBASIC CD MECHANISM: 4ZG-1 VOS1DSH If requiring information about the CD mechanism, see Service Manual of 4ZG-1, S/M Code No.09-985-249-8OT.S/M Code No. 09-989-293-9OTREVISIONSYSTEMNSX-AK772CD-CASSEIVERCX-NAK772SPEAKERSX-NAV7 …

    NSX-AK772 Car Receiver, 46

  • Pioneer

    DEH-P4300

    Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in a recre-ational vehicle, truck or bus, check the batteryvoltage.• To avoid shorts in the electrical system, be sure todisconnect the ≠ battery cable before beginninginstallation.• Refer to the owner’s manual …

    DEH-P4300 Car Receiver, 4

  • Onkyo

    CS-315

    Emitting the Sweetest, Sharpest Audio From A Smart, Compact UnitThe biggest challenge for compact audio systems is to take any music genre and reproduce a detailed, balanced audio output. If we judgethe CS-315 CD receiver system only on that basis alone, we have a winner. Anchored around Onkyo’s Wide Range Amplifier …

    CS-315 Car Receiver, 2

  • Vauxhall

    Corsa

    Vehicle featuresCorsaQuick Reference GuideRefer to Owner’s Manual for detailed information.Illustrations may depict left-hand drive vehicles.Operation is similar for right-hand drive vehicles.Depending on the model variant, special equipment and accessories, the scope of equipment on your vehicle may differ from the …

    Corsa Automobile, 2

  • JVC

    KD-SX1000RJ

    184 mm53 mmTrim platePlaca de guarniciónPlaque d’assemblageKD-SX1000RInstallation/Connection ManualManual de instalación/conexiónManuel d’installation/raccordementESPAÑOL• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios deCC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.INSTALACION (MONTAJE EN ELTABLER …

    KD-SX1000RJ Car Receiver, 4

Recommended Documentation:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Alpine 700w инструкция на русском языке
  • Alpine 30 boost инструкция по применению на русском
  • Alpina etb 1000 j инструкция
  • Alpina bl 460 sh инструкция
  • Alpina at4 84 a инструкция