Alpine ide 178 bt инструкция

background image

Designed by ALPINE Japan

68-21627Z92-A

EN

DE

FR

ES

IT

SE

NL

RU

PL

R

R

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.

MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.

MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,

Tokyo 145-0067, JAPAN

Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

CDE-178BT

DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

iDE-178BT

CD/USB RECEIVER

CDE-175R

(CDE-178BT/iDE-178BT only)

Много инструкций

Alpine iDE-178BT

Данная инструкция на русском языке предназначена для автомагнитолы
Alpine iDE-178BT
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением автомагнитолы
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для автомагнитолы
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Автомагнитолы

Другие Автомагнитолы Alpine

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Alpine Manuals
  4. Car Receiver
  5. iDE-178BT

Manuals and User Guides for Alpine iDE-178BT. We have 2 Alpine iDE-178BT manuals available for free PDF download: Quick Reference Manual, Owner’s Manual

Alpine iDE-178BT Owner's Manual

Alpine iDE-178BT Owner’s Manual (53 pages)

CD Receiver with Advanced Bluetooth, Digital Media Receiver with Advanced Bluetooth, CD/USB Receiver

Brand: Alpine
|
Category: Car Receiver
|
Size: 4.89 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • Operating Instructions

    6

    • Warning

      6

    • Caution

      6

    • Precautions

      6

  • Getting Started

    9

    • Accessory List

      9

    • Turning Power on and off

      9

    • Source Selection

      9

    • Detaching and Attaching the Front Panel

      9

      • Detaching

        9

      • Attaching

        9

    • Initial System Start-Up

      10

    • Adjusting Volume

      10

    • Lowering Volume Quickly

      10

    • Setting the Time and Calendar

      10

  • Radio

    11

    • Listening to Radio

      11

    • Presetting Stations Manually

      11

    • Presetting Stations Automatically

      11

    • Tuning to Preset Stations

      11

    • Frequency Search Function

      11

  • Rds

    12

    • Turning AF (Alternative Frequencies) ON/OFF

      12

    • Priority News

      12

    • Setting PTY31 (Emergency Broadcast) Reception

      12

    • Receiving RDS Regional (Local) Stations

      13

    • PI SEEK Setting

      13

    • Receiving Traffic Information

      13

    • PTY (Programme Type) Tuning

      13

    • Receiving Traffic Information While Playing CD or Radio

      14

    • Displaying Radio Text

      14

  • CD/MP3/WMA/AAC (CDE-178BT/CDE-175R Only)

    14

    • Playback

      14

    • Repeat Play

      15

    • Random Play)

      15

    • Searching for CD Text

      15

    • Folder/File Name Search (Concerning MP3/WMA/AAC)

      15

      • Folder Name Search Mode

        15

      • File Name Search Mode

        15

    • Search Position Memory

      15

    • About MP3/WMA/AAC

      16

      • Terminology

        17

  • Sound Setting

    17

    • Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/Treble Level/Balance (between Left and Right)/ Fader (between Front and Rear)/Defeat

      17

    • Audio Setup

      18

      • Equalizer Presets (Factory’s EQ)

        18

      • Adjusting the Parametric Equalizer Curve (Parametric EQ)

        18

        • Adjusting the Band

          18

        • Adjusting the Frequency (Freq.)

          18

        • Adjusting the Level

          18

        • Setting the Bandwidth (Q)

          18

      • Setting the Source Volume Level

        18

      • Turning Subwoofer ON/OFF

        19

      • Setting the Subwoofer Phase

        19

      • Setting the Subwoofer System

        19

      • External Device

        19

        • Connecting to an External Amplifier

          19

      • Setting the Media Xpander Mode (MX Setup)

        19

        • Customizing the Media Xpander Setting

          19

      • Setting the Time Correction Unit (TCR Parameter)

        20

      • Adjusting the Time Correction (T.correction)

        20

      • Adjusting the SPATIAL

        20

      • Adjusting the Crossover Settings (X-Over)

        20

        • Adjusting the Channel (Ch.)

          20

        • Adjusting the Level (Lev.)

          20

        • Adjusting the Slope

          20

        • Selecting the Cut-Off Frequency (Freq.)

          20

      • Storing the Parametric Eq/T.correction/X-Over Settings

        20

      • Recalling the Stored Parametric EQ/ T.correction/X-Over Settings

        21

    • About Time Correction

      21

      • Example 1: Front Left Seat

        21

      • Example 2: All Seats

        21

    • About the Crossover

      22

  • Other Functions

    23

    • Displaying the Text

      23

      • About the Indication Display

        24

      • About «Text

        24

    • Setting Your Favourite Source to the FAV Button (FAV Setup) (CDE-175R Only)

      25

      • Set Your Favourite Source

        25

      • Recall Your Favourite Source

        25

    • Option Menu Setting

      25

    • Applying Tuneit

      26

      • Adjusting the Sound Via Smartphone

        26

      • Facebook Notification Function

        26

        • Displaying Notification List (Ready on Future Update)

          26

        • Receiving Notification (Ready on Future Update)

          26

  • Setup

    27

    • Setting

      27

      • General Setting

        27

        • Setting of Calendar Display Pattern Switching (Calendar)

          27

        • Setting the Clock Display (Clock Mode)

          27

        • Setting the Time to Automatically be Adjusted

          27

        • (FAV Setup) (CDE-175R Only)

          28

        • Demonstration

          28

        • Playing MP3/WMA/AAC Data (Play Mode) (CDE-178BT/CDE-175R Only)

          28

        • Setting the aux NAME Mode

          28

        • Setting the aux SETUP Mode

          28

        • Setting the Menu Language

          28

        • Setting Your Favourite Source to the FAV Button

          28

        • Sound (Beep) Guide Function

          28

        • Setting Adaptive Steering Remote Control

          29

      • Display Setting

        29

        • Changing Lighting Colour

          29

        • Dimmer Control

          29

        • Dimmer Level Setting

          29

        • Scroll Setting (Text Scroll)

          29

        • Scroll Type Setting

          29

        • Opening Message ON/OFF Setting

          30

      • Tuner Setting

        30

        • Setting the TUNER (FM) Tone Quality

          30

      • Ipod&Usb Setting

        30

        • Ipod/Iphone Search Mode Setting

          30

        • Setting the USB Skip Function

          30

      • Application Setting (APP)

        30

        • Setting the Communication Mode with a Smartphone (Alpine APP)

          30

        • Setting the TTS (Text to Speech) Volume

          30

  • BT Hands Free Calling (CDE-178Bt/Ide-178BT Only)

    31

    • Setup before Using

      31

      • About BLUETOOTH

        31

      • Before Using BLUETOOTH Function

        31

      • How to Connect to a BLUETOOTH Compatible Device (Pairing)

        31

        • Pairing a BLUETOOTH Compatible Device with SSP (Secure Simple Pairing)

          31

        • Pairing a BLUETOOTH Compatible Device Without SSP (Secure Simple Pairing)

          31

    • Bluetooth Setup

      32

      • Setting the BLUETOOTH Connection (Bluetooth IN)

        32

      • Setting the BLUETOOTH Device

        32

      • Setting the Visible Mode

        32

      • Pairing a BLUETOOTH Device from the Unit

        32

      • Setting the BLUETOOTH Sound Quality

        33

        • Adjusting the Volume (VOL LV ADJ)

          33

        • Sound Type Setting (Type Setup)

          33

      • Setting the Caller Information Display/Text Message Indicator ON/OFF

        33

      • Setting the Phone Book Update

        33

        • Setting the Phone Book Auto Update ON/OFF (Auto)

          33

        • Setting the Phone Book Manual Update ON/OFF (Manual)

          33

      • Changing the Phone Book List Order

        33

      • Setting the Received Calls Automatically (Auto Answer)

        34

      • Displaying the Phone Service Provider Name

        34

      • Selecting the Output Speaker

        34

      • Displaying the Firmware Version

        34

      • Updating the Firmware

        34

    • Hands-Free Phone Control

      34

      • About the Hands-Free Phone

        34

      • Answering a Call

        34

      • Hanging up the Telephone

        34

      • Voice Control Operation

        34

      • Calling

        35

        • Dialing a Number in Incoming History

          35

        • Dialing a Number in Incoming Missed Call History

          35

        • Dialing a Number in the Phone Book

          35

        • Phone Book Alphabet Search Function

          35

        • Redialing a Number in Outgoing History

          35

      • Call Waiting Function

        36

      • Preset a Number in the Phone Menu (Shortcut Dial)

        36

      • Dialing the Preset Number

        36

      • Adjusting the Volume When Receiving a Call

        36

      • Muting the Microphone Input Quickly (Voice Mute)

        36

      • Call Switching Operation

        36

    • Bluetooth Audio Operation

      36

      • Recalling the Bluetooth Audio Mode

        37

      • Selecting the Desired Song

        37

      • Selecting the Desired Group (Folder)

        37

      • Pausing

        37

      • Searching for a Desired Song

        37

  • USB Memory (Optional)

    37

    • Connecting the USB Memory (Optional)

      37

    • Playback

      37

    • Repeat Play

      38

    • Random Play)

      38

    • Searching for a Desired Song

      38

    • M.I.X. (Random Play)

      38

    • Select Folder

      38

    • Search Position Memory

      38

  • Ipod/Iphone (Optional)

    39

    • Connecting an Ipod/Iphone

      39

    • Setting the Ipod Control

      39

    • Playback

      39

    • Searching for a Desired Song

      40

    • Direct Search Function

      40

    • Change Playlist/Artist/Album/Genre/Composer/Episode

      41

    • Alphabet Search Function

      41

    • Search Position Memory

      41

    • Random Play Shuffle (M.I.X.)

      41

    • Repeat Play

      41

  • Vtuner Internet Radio (Iphone) (Optional)

    42

    • Listening to Vtuner

      42

    • Storing the Desired Station to Favourite List

      42

    • Jumping to Favourite Station

      42

    • Deleting Stored Station from Favourite List

      42

    • Searching for a Desired Station

      42

  • Information

    43

    • In Case of Difficulty

      43

      • Basic

        43

      • Radio

        43

      • Mp3/Wma/Aac

        44

      • Audio

        44

      • Ipod

        44

      • Indication for CD Player

        44

      • Indication for USB Memory

        44

      • Indication for Ipod Mode

        45

      • Indication for Vtuner Mode

        45

      • BLUETOOTH Mode

        45

    • Specifications

      46

  • Installation and Connections

    47

    • Warning

      47

    • Caution

      47

    • Precautions

      47

      • Installation

        48

        • Removal

          48

        • Connect USB Memory

          49

        • Ipod/Iphone Connection (Sold Separately)

          49

        • Remove the Ipod/Iphone

          49

        • Remove USB Memory

          49

        • USB Memory Connection (Sold Separately)

          49

      • Mounting the Microphone (Only for CDE-178Bt/Ide-178BT)

        49

      • Using the Rear aux Input Connector

        49

      • Connections

        50

      • Declaration of Conformity

        52

Advertisement

Alpine iDE-178BT Quick Reference Manual

Alpine iDE-178BT Quick Reference Manual (112 pages)

Brand: Alpine
|
Category: Car Receiver
|
Size: 9.58 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • Getting Started / Vorbereitungen / Mise En Route

    7

  • Radio

    9

  • CD/Mp3/Wma/Aac

    10

  • CDE-175R Uniquement)

    10

  • Bluetooth Bluetooth Bluetooth

    12

  • (CDE-178Bt/Ide-178BT Only) / (Nur CDE-178Bt/Ide-178BT) / (CDE-178Bt/Ide-178BT Uniquement)

    12

  • USB Memory (Optional) / USB-Speicher (Option) / Clé USB (En Option)

    19

  • Ipod/Iphone (Optional) / Ipod/Iphone (Option) / Ipod/Iphone (En Option)

    21

  • Vtuner Internet Radio (Iphone) (Optional) / Vtuner Internetradio (Iphone) (Option) / Radio Internet Vtuner (Iphone) (En Option)

    26

  • Setting the Time and Calendar / Einstellen Von Zeit Und Kalender / Réglage De L’heure Et Du Calendrier

    29

  • Specifications / Technische Daten / Spécifications

    31

  • Installation

    34

  • Connections / Anschlüsse / Raccordements

    36

  • Advertencia / Avvertimento / Varning

    40

  • Prudencia / Attenzione / Försiktigt

    42

  • Primeros Pasos / Operazioni Preliminari / Komma Igång

    43

  • Radio

    45

  • CD/MP3/WMA/AAC (Solo CDE-178BT/CDE-175R) / CD/MP3/WMA/AAC (Solo CDE-178BT/CDE-175R ) / CD/MP3/WMA/AAC (Endast CDE-178BT/CDE-175R)

    46

  • BLUETOOTH® (Solo CDE-178Bt/Ide-178BT) / BLUETOOTH® (Solo CDE-178Bt/Ide-178BT ) / BLUETOOTH® (Endast CDE-178Bt/Ide-178BT)

    48

  • Memoria USB (Opcional) / Memoria USB (Opzionale) / USB-Minne (Tillval)

    55

  • Ipod/Iphone (Opcional) / Ipod/Iphone (Opzionale) / Ipod/Iphone (Tillval)

    57

  • Radio Por Internet Vtuner (Iphone) (Opcional) / Vtuner Internet Radio (Iphone) (Opzionale) / Vtuner Internet-Radio (Iphone) (Tillval)

    62

  • Configuración De La Hora Y El Calendario / Impostazione Dell’ora E Della Data / Ställa in Tid Och Datum

    65

  • Especificaciones / Caratteristiche Tecniche / Tekniska Data

    67

  • Instalación / Installazione / Installation

    70

  • Conexiones / Collegamenti / Anslutningar

    72

  • Ostrzeżenie

    76

  • Aan De Slag / Приступая К Работе / CzynnośCI Wstępne

    79

  • Radio / Радио / Radio

    81

  • CD/MP3/WMA/AAC (Alleen CDE-178BT/CDE-175R) / CD/MP3/WMA/AAC (Только Для Моделей CDE-178BT/CDE-175R) / CD/MP3/WMA/AAC (Tylko Model CDE-178BT/CDE-175R)

    82

  • Bluetooth Bluetooth

    84

  • (Alleen CDE-178Bt/Ide-178BT)

    84

  • USB-Geheugen (Optioneel) / Память USB (Приобретается Дополнительно) / Pamięć USB (Opcja)

    91

  • Ipod/Iphone (Optioneel) / Ipod/Iphone (Приобретается Дополнительно) / Ipod/Iphone (Opcja)

    93

  • Vtuner-Internetradio (Iphone) (Optioneel) / Интернет-Радио Vtuner (Iphone) (Приобретается Дополнительно) / Radio Internetowe Vtuner (Iphone) (Opcja)

    98

  • Tijd En Datum Instellen / Настройка Времени И Календаря / Ustawianie Czasu I Kalendarza

    101

  • Specificaties / Технические Характеристики / Dane Techniczne

    103

  • Installatie / Установка / Instalacja

    106

  • Aansluitingen / Соединения / Złącza

    108

Advertisement

Related Products

  • Alpine iDA-X305S

  • Alpine IDA-X305

  • Alpine IDAX001 — Radio / Digital Player

  • Alpine iDA-305

  • Alpine IDA-X200

  • Alpine IDA-X300

  • Alpine iDA-X311RR

  • Alpine iDA-X311

  • Alpine iDA-X313

  • Alpine IVA-W505R

Alpine Categories

Car Receiver

Amplifier

Outdoor Fountain

Car Video System

Car Navigation system

More Alpine Manuals

Alpine iDE-178BT User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

R

CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

CDE-178BT

DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

iDE-178BT

CD/USB RECEIVER

CDE-175R

(CDE-178BT/iDE-178BT only)

OWNER’S MANUAL

ANVÄNDARHANDLEDNING

Please read before using this equipment.

Innan du använder utrustningen bör du läsa

igenom denna användarhandledning.

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKERSHANDLEIDING

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor

Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit

Gebrauch des Gerätes.

toestel te gebruiken.

MODE D’EMPLOI

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

Прочтите настоящее руководство перед

началом использования оборудования.

MANUAL DE OPERACIÓN

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Léalo antes de utilizar este equipo.

Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed

przystąpieniem do użytkowania urządzenia.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il

attrezzatura.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,

161-165 Princes Highway, Hallam

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

Tokyo 145-0067, JAPAN

Victoria 3803, Australia

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

Phone: 03-5499-4531

Phone 03-8787-1200

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Cedex, France

Phone 01-48638989

19145 Gramercy Place, Torrance,

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

California 90501, U.S.A.

Phone 089-32 42 640

ALPINE ITALIA S.p.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Sul Naviglio (MI), Italy

Alpine House

Phone 02-484781

777 Supertest Road, Toronto,

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

EN

DE

FR

ES

IT

SE

NL

RU

PL

Designed by ALPINE Japan 68-21627Z92-A

ООО «Компания Бонанза»

Информация о сервисных центрах доступна на сайте www.alpine.ru

Руководство по

использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ………………………………..

7

ОСТОРОЖНО …………………………………………

7

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ………………..

7

Приступая к работе

Список компонентов……………………………………..

11

Включение и выключение питания ……………

11

Выбор источника ……………………………………………

11

Снятие и установка передней панели……….

11

Снятие ……………………………………………………………

11

Установка………………………………………………………

11

Первоначальный запуск системы ………………

12

Настройка уровня громкости………………………

12

Быстрое уменьшение уровня громкости….

12

Настройка времени и календаря………………..

12

Радио

Прослушивание радио ………………………………….

13

Предварительная настройка станций

вручную…………………………………………………………….

13

Автоматическая предварительная

настройка станций …………………………………………

13

Настройка предварительно настроенных

станций ……………………………………………………………..

13

Функция поиска частоты ………………………………

13

Отображение предаваемого радиостанцией

текста………………………………………………………………….

16

CD/MP3/WMA/AAC (только для

моделей CDE-178BT/CDE-175R)

Воспроизведение ……………………………………………

17

Повторное воспроизведение………………………

17

M.I.X. (воспроизведение в случайном

порядке)…………………………………………………………….

17

Поиск в текстовой информации о

компакт-диске………………………………………………….

18

Поиск по именам папок/файлов

(Форматы MP3/WMA/AAC)…………………………….

18

Режим поиска имени папки………………………

18

Режим поиска имени файла………………………

18

Поиск по памяти………………………………………………

18

О форматах MP3/WMA/AAC ………………………….

18

Терминология ………………………………………………

20

Настройка звука

Настройка уровня сабвуфера/низких частот/

высоких частот/баланса (между левым и

правым)/фейдера (между передними и

задними)/настроек по умолчанию ……………..

20

Настройка звука ………………………………………………

21

Предварительные настройки эквалайзера

(Factory’s EQ)………………………………………………….

21

Настройка кривой параметрического

эквалайзера (Parametric EQ) ……………………..

21

Настройка диапазона………………………………………

21

Настройка частоты (Freq.)……………………………….

21

Настройка ширины полосы (Q)……………………..

21

Регулировка уровня…………………………………………

21

RDS

Установка значения ON/OFF для режима AF

(альтернативные частоты)……………………………

14

Настройка приоритетов трансляции

новостей……………………………………………………………

14

Настройка приема в режиме PTY31

(экстренная радиопередача)……………………….

15

Прием региональных (местных)

RDS-станций …………………………………………………….

15

Настройка PI SEEK …………………………………………..

15

Прием информации о трафике……………………

15

Настройка типа программы

(Тип программы) (PTY)…………………………………..

16

Прием информации о трафике во время

воспроизведения компакт-диска или

прослушивания радио…………………………………..

16

Настройка уровня громкости

источника………………………………………………………

22

Включение/отключение НЧ-динамика

(ON/OFF)…………………………………………………………

22

Настройка фазы НЧ-сигнала

(Subwoofer) ……………………………………………………

22

Настройка системы НЧ-динамика

(Subwoofer) ……………………………………………………

22

Внешнее устройство …………………………………..

22

Подключение к внешнему усилителю…………

22

Настройка режима Media Xpander

(MX Setup)………………………………………………………

23

Индивидуальная настройка параметра

Media Xpander……………………………………………………

23

Настройка параметра Time Correction Unit

(TCR Parameter) …………………………………………….

23

Настройка временной коррекции

(T.Correction) …………………………………………………

23

3-RU

Настройка функции SPATIAL …………………….

23

Настройка разделительного фильтра

(X-Over) ………………………………………………………….

23

Настройка канала(Ch.)……………………………………..

24

Выбор частоты среза (Freq.) …………………………..

24

Регулировка крутизны фильтра ……………………

24

Регулировка уровня (Lev.) ………………………………

24

Сохранение настроек Parametric EQ/

T.Correction/X-Over ……………………………………..

24

Вызов сохраненных настроек

Parametric EQ/T.Correction/X-Over …………..

24

О временной коррекции………………………………

24

Пример 1: переднее левое сиденье……….

24

Пример 2: все сиденья……………………………….

25

Разделительный фильтр (Crossover)…………..

26

Другие функции

Отображение текста………………………………………

27

Об отображении индикаторов………………..

28

Об атрибуте “Текст” ……………………………………

28

Назначение избранного источника кнопке

FAV (FAV Setup) (только для CDE-175R) ………

29

Установка избранного источника…………..

29

Вызов избранного источника ………………….

29

Настройка меню параметров………………………

29

Использование приложения TuneIt …………..

30

Настройка звука с помощью

смартфона …………………………………………………….

30

Функция уведомления от Facebook………..

30

Получение уведомления (Может

использоваться в обновленных версиях)…..

30

Отображение списка уведомлений

(Может использоваться в обновленных

версиях)………………………………………………………………

31

Меню SETUP

Режим ……………………………………………………………….

31

Режим General ……………………………………………..

32

Настройка отображения часов

(Clock Mode)……………………………………………………….

32

Автоматическая настройка времени…………..

32

Настройка формата представления

календаря (Calendar)………………………………………..

32

Установка избранного источника на кнопку

FAV (FAV Setup) (только для CDE-175R) ………..

32

Настройка языка меню ……………………………………

32

Настройка режима AUX SETUP………………………

32

Настройка режима AUX NAME ………………………

32

Воспроизведение файлов MP3/WMA/AAC

(Play Mode) (только для модели CDE-178BT/

CDE-175R) ……………………………………………………………

33

Функция звукового сопровождения

(Beep) …………………………………………………………………..

33

Демонстрация……………………………………………………

33

Настройка адаптивного интерфейса

дистанционного рулевого управления ………

33

Режим Display ……………………………………………….

34

Изменение цвета подсветки ………………………….

34

Регулировка подсветки…………………………………..

34

Настройка уровня яркости…………………………….

34

Настройка прокрутки текста………………………….

34

Настройка прокрутки (Text Scroll) ………………..

34

Настройка параметра Opening Message

(ON/OFF)………………………………………………………………

34

Режим Tuner ………………………………………………….

34

Установка качества звука TUNER (FM)………….

34

Режим iPod&USB…………………………………………..

35

Настройка функции пропуска USB……………….

35

Настройка режима поиска iPod/iPhone ………

35

Настройка приложений (APP)…………………..

35

Настройка режима связи со смартфоном

(Alpine APP)…………………………………………………………

35

Настройка уровня громкости TTS

(речевого воспроизведения текстов)………….

35

Вызовы с использованием профиля

BT и функции Hands-Free

(только для CDE-178BT/iDE-178BT)

Настройка перед использованием …………….

36

О BLUETOOTH………………………………………………..

36

Перед использованием функции

BLUETOOTH ……………………………………………………

36

Подключение устройства с поддержкой

BLUETOOTH (согласование)……………………….

36

Согласование BLUETOOTH-совместимых

устройств с поддержкой SSP

(Secure Simple Pairing) ……………………………………..

36

Согласование BLUETOOTH-совместимых

устройств без поддержки SSP

(Secure Simple Pairing) ……………………………………..

36

НАСТРОЙКА BLUETOOTH ……………………………….

37

Настройка соединения BLUETOOTH

(Bluetooth IN)…………………………………………………

37

Настройка устройства BLUETOOTH …………

37

Настройка Visible Mode………………………………

38

Согласование устройства BLUETOOTH с

блока ………………………………………………………………

38

Настройка качества звука BLUETOOTH…..

38

Настройка уровня громкости

(VOL LV ADJ) ……………………………………………………….

38

Настройка типа звука (Type Setup)……………….

38

Настройка отображения информации о

вызывающем абоненте/индикатора

текстового сообщения ON/OFF………………..

38

Настройка обновления телефонной

книги……………………………………………………………….

39

4-RU

Настройка включения/отключения режима

автоматического обновления телефонной

книги (ON/OFF (Auto))………………………………………

39

Настройка включения/отключения режима

ручного обновления телефонной книги

(ON/OFF (Manual))……………………………………………..

39

Изменение порядка списка телефонной

книги………………………………………………………………

39

Настройка автоматического приема вызова

(Auto Answer)………………………………………………..

39

Отображение названия поставщика услуг

телефонной связи……………………………………….

39

Выбор динамика для вывода сигнала ……

39

Отображение версии программного

обеспечения…………………………………………………

39

Обновление программного

обеспечения…………………………………………………

40

Функция телефона Hands-Free…………………….

40

О функции телефона Hands-Free …………….

40

Прием вызова………………………………………………

40

Окончание вызова ……………………………………..

40

Использование голосового

управления …………………………………………………..

40

Осуществление вызова……………………………..

41

Повторный набор номера из журнала

исходящих вызовов …………………………………………

41

Набор номера из журнала входящих

вызовов……………………………………………………………….

41

Набор номера из журнала пропущенных

входящих вызовов……………………………………………

41

Набор номера из телефонной книги……………

41

Функция поиска по алфавиту в телефонной

книге…………………………………………………………………….

41

Функция ожидания вызова ………………………

42

Предустановка номера в меню телефона

(быстрый набор)………………………………………….

42

Набор предварительно установленного

номера …………………………………………………………..

42

Настройка громкости во время приема

вызова……………………………………………………………

42

Быстрое отключение звука микрофона

(Voice Mute)…………………………………………………..

43

Операция переключения вызовов …………

43

Использование Bluetooth Audio …………………

43

Вызов режима Bluetooth Audio ……………….

43

Выбор нужной композиции …………………….

43

Выбор нужной группы (папки)…………………

43

Пауза………………………………………………………………

43

Поиск нужной композиции………………………

43

USB-накопитель

(приобретается дополнительно)

Подсоединение USB-накопителя

(приобретается дополнительно)…………………

44

Воспроизведение ……………………………………………

44

Повторное воспроизведение………………………

44

M.I.X. (воспроизведение в случайном

порядке)…………………………………………………………….

44

Поиск нужной композиции…………………………..

45

Выбор папки……………………………………………………..

45

Поиск по памяти………………………………………………

45

iPod/iPhone

(приобретается дополнительно)

Подсоединение iPod/iPhone…………………………

45

Настройка управления iPod………………………….

46

Воспроизведение ……………………………………………

46

Поиск нужной композиции…………………………..

46

Функция прямого поиска………………………………

47

Изменение режима Список воспроизведения/

Исполнитель/Альбом/Жанр/Композитор/

Эпизод………………………………………………………………..

47

Функция поиска по алфавиту……………………….

48

Поиск по памяти………………………………………………

48

Воспроизведение в случайном порядке

Shuffle (M.I.X.) ……………………………………………………

48

Повторное воспроизведение………………………

48

Интернет-радио vTuner (iPhone)

(дополнительно)

Прослушивание vTuner………………………………….

49

Сохранение нужной станции в списке

избранного ……………………………………………………….

49

Переход к избранной станции …………………….

49

Удаление станции из списка избранного….

49

Поиск нужной станции…………………………………..

49

5-RU

Содержание

РУССКИЙ

Информация

При возникновении трудностей…………………

50

Основные функции …………………………………….

50

Радио ……………………………………………………………..

50

Воспроизведение компакт-дисков…………

50

MP3/WMA/AAC …………………………………………….

51

Звук…………………………………………………………………

51

iPod …………………………………………………………………

51

Индикаторы CD-плеера …………………………….

51

Индикатор USB-накопителя……………………..

52

Индикатор режима iPod…………………………….

52

Индикаторы в режиме vTuner ………………….

52

Режим BLUETOOTH ……………………………………..

53

Технические характеристики………………………

54

Установка и соединения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ………………………………

55

ОСТОРОЖНО ……………………………………….

55

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ………………

56

Установка………………………………………………………….

56

Демонтаж………………………………………………………

57

Подключение к устройству iPod/iPhone

(продается отдельно)…………………………………

57

Отключение устройства iPod/iPhone …………..

57

Подключение USB-накопителя

(продается отдельно)…………………………………

58

Подключите USB-накопитель ………………………..

58

Удалите USB-накопитель ………………………………..

58

Установка микрофона

(Только для CDE-178BT/iDE-178BT) …………….

58

Использование заднего входного разъема

AUX……………………………………………………………………..

58

Соединения ……………………………………………………..

59

6-RU

Руководство по использованию

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к серьезному телесному повреждению или смерти.

НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.

Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок, должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте. Несоблюдение этого требования может привести к аварии.

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.

НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.

Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар электрическим током.

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ БОРТОВОЙ СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.

(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение этого требования может привести к возникновению огня и т.п.

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.

Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению электрическим током или другим травмам.

НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.

Это может привести к получению травмы или повреждению продукта.

ОСТОРОЖНО

Этот символ обозначает важные инструкции. Их несоблюдение может привести к травме или повреждению материальной собственности.

ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.

В противном случае это может привести к получению травмы или повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Очистка продукта

Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя только воду. При использовании других средств можно растворить краску или повредить пластик.

Температура

Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри автомобиля температура находится в диапазоне от –10°C до +60°C.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.

Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и поражению электрическим током.

НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может привести к возгоранию.

Конденсация влаги

При воспроизведении компакт-дисков можно заметить дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло, удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы дать влаге испариться.

Поврежденный диск

Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска можно серьезно повредить механизм воспроизведения.

Техническое обслуживание

При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.

7-RU

Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия

Место установки

Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он затягивается в проигрыватель механизмом автоматической загрузки.

Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном питании.

Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться следующим воздействиям:

прямые солнечные лучи и тепло

высокая влажность и вода

чрезмерная запыленность

чрезмерная вибрация

Вставка дисков

За один раз проигрыватель может принять для воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска.

Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение “Error”. Если сообщение “Error” продолжает отображаться, даже после правильной вставки диска, нажмите переключатель RESET с помощью остроконечного объекта, такого как шариковая ручка.

Проигрывание диска на сильно разбитой дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это не вызывает царапание диска или повреждение проигрывателя.

Новые диски

Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке дисков с нерегулярной поверхностью отображается сообщение “Error”. Когда новый диск выдвигается сразу после загрузки, проведите подушечками пальцев по кромке центрального отверстия и внешнего края диска. Любые обнаруженные выбоины и неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.

Центральное отверстие Центральное отверстие

Новый диск

Внешняя

Выбоины кромка (выбоины)

Диски нерегулярной формы

В данном устройстве используйте диски только круглой формы, никогда не используйте диски необычной формы. Использование дисков другой формы может привести к повреждению механизма.

Корректное обращение

При обращении с диском постарайтесь его не уронить. Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.

ПРАВИЛЬНО

Очистка диска

Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке протирайте рабочую поверхность чистой мягкой тряпкой в направлении от центра диска к внешнему краю. Если поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе нейтрального моющего средства.

Принадлежности для дисков

На рынке доступны различные принадлежности для защиты поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска. Использование таких принадлежностей может привести к тому, что диск перестанет соответствовать стандартным спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках, воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.

Прозрачный слой

Дисковый стабилизатор

8-RU

Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)

Не касайтесь поверхности.

Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.

Не наклеивайте наклейки или ярлыки.

Чистите диск в случае его запыления.

Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.

Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для дисков.

Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе. Никогда не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.

Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW

Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в том, последний сеанс записи закрыт (завершен).

При необходимости завершите последний сеанс записи на диск CD-R/CD-RW и повторите попытку воспроизведения.

О носителях, которые можно проигрывать

Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне внизу которых отображается логотип компакт-диска.

При использовании нерекомендованных компакт-дисков не может быть гарантирована корректная работоспособность. Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW (CD-ReWritables), которые были записаны исключительно на аудиоустройствах. Кроме того, можно проигрывать диски CD-R/CD-RW с аудиофайлами в форматах MP3/WMA/AAC.

Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть проиграны на этом устройстве: дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным температурам или прямым солнечным лучам (например, оставленные в машине или в данном устройстве); компакт-диски, записанные в нестабильных условиях; компакт-диски со сбоем записи или для которых была предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от копирования, не соответствующей отраслевому стандарту звуковых компакт дисков.

Используйте диски с файлами MP3/WMA/AAC, записанными в формате, совместимом с данным устройством. Более подробную информацию см. в разделе “О форматах MP3/WMA/AAC” на стр. 18.

При воспроизведении содержащихся на диске ROM-данных, отличных от звуковых файлов, звука не будет.

Защита USB-разъема

К USB-порту данного устройства можно подключать только USB-накопители или устройства iPod/iPhone. Корректная работа других USB-устройств не гарантируются.

Подключайте USB-накопитель только через удлинительный USB-кабель (прилагается). USB-концентратор не поддерживается.

При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.

Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3/WMA/AAC.

Можно отобразить названия исполнителей/композиций и т.д. Определенные специальные символы могут отображаться неправильно.

Обращение с USB-накопителями

ОСТОРОЖНО

Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных и т.п., даже если данные были потеряны при эксплуатации этого изделия.

Во избежание неисправности или повреждений устройства соблюдайте следующие указания.

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по использованию USB-накопителя.

Не трогайте контакты руками или металлическими предметами. Не подвергайте USB-накопитель воздействию чрезмерных ударных нагрузок.

Запрещается сгибать, ронять, разбирать, модифицировать USB-накопитель или погружать его в воду.

Избегайте попадания воды внутрь устройства.

прямых солнечных лучей или повышенной температуры. повышенной влажности или в атмосфере разъедающих веществ.

Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.

USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или низких температур.

Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или состояния могут работать некорректно.

Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями лицензионного соглашения.

Устройство может некорректно отображать или воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях со специальными параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании некоторых программ кодирования данных.

Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом устройстве.

Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвукового формата, то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться значительное время.

Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3”, “wma” или “m4a”.

Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не соответствующие звуковым форматам. Это устройство не сможет распознать данные незвуковых форматов. При воспроизведении таких файлов в динамиках может присутствовать шум, который может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.

Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком диске компьютера.

Не извлекайте USB-устройство из разъема во время воспроизведения записанных на нем файлов. Перед тем как извлечь USB-устройство из разъема, выберите источник другого типа с помощью селектора SOURCE.

9-RU

Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в США и/или других странах.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Надписи “Made for iPod” и “Made for iPhone” означают, что электронный аксессуар разработан специально для подключения к устройству iPod или iPhone соответственно и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация Apple не несет ответственность за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам. Обратите внимание, что использование данной принадлежности вместе с iPod или iPhone может негативно отразиться на работе беспроводных устройств.

Словесный знак и логотипы BLUETOOTH® являются товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии. Другие товарные знаки и товарные названия принадлежат соответствующим владельцам.

Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При поставке этого продукта предоставляется лицензия на частное, некоммерческое использование, при этом предоставляется лицензия и не подразумеваются какие-либо права на использование данного продукта в целях коммерческого (т. е. для получения прибыли) радиовещания в реальном времени (наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа), широковещания или потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через другие системы распространения электронного содержания, такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию. Для такого использования требуется отдельная лицензия. Подробная информация представлена на сайте http://www.mp3licensing.com

© 2012 Nokia. Все права защищены. Nokia и Works with Nokia являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Nokia Corporation.

vTunerявляется товарным знаком Nothing Else Matters Software, Ltd. Другие изображенные надписи или символы, идентифицирующие производителя или поставщика услуг, могут быть товарными знаками соответствующих компаний.

Android является товарным знаком Google Inc.

10-RU

Приступая к работе

Регулятор

/ENTER

/

MUTE

AUDIO/SETUP SOURCE

Список компонентов

Главный блок ………………………………………………………………..

1

Кабель питания……………………………………………………………..

1

Удлинительный кабель USB ………………………………………….

1

Микрофон*…………………………………………………………………….

1

Монтажная корзина………………………………………………………

1

Чехол для переноски …………………………………………………….

1

Резиновый колпачок …………………………………………………….

1

• Болт с шестигранной головкой ……………………………………..

1

• Винт (M5 × 8) ………………………………………………………………….

4

Руководство пользователя……………………………

1 комплект

* Только для CDE-178BT/iDE-178BT.

*3 Отображается, только если для параметра Bluetooth IN установлено значение ON, см. в разделе “Настройка соединения BLUETOOTH (Bluetooth IN)” на стр. 37.

*4 Отображается, только если для параметра Alpine APP установлено значение USB, см. в разделе “Настройка режима связи со смартфоном (Alpine APP)” на стр. 35.

*5 Отображается, только если для режима AUX IN установлено значение ON, см. в разделе “Настройка режима AUX SETUP” на стр. 32.

Снятие и установка передней панели

Снятие

1Выключите питание устройства.

2Нажмите y(OPEN), чтобы открыть переднюю панель

(рис. 1).

Чтобы закрыть переднюю панель, нажмите на левую сторону крышки до ее фиксации, как показано на рисунке 2.

3Чтобы удалить переднюю панель, нажмите на нее, сдвиньте влево , а затем потяните на себя .

Включение и выключение питания

Нажмите кнопку r , чтобы включить питание

устройства.

Примечания

Устройство можно включить, нажав любую другую кнопку за исключением y.

Кнопка V SOURCE мигает каждый раз при включении устройства.

Нажмите и удерживайте кнопку r не менее 2

секунд, чтобы выключить устройство.

Примечание

При первом включении питания уровень громкости будет находиться на уровне 12.

Выбор источника

Нажмите кнопку V SOURCE, чтобы изменить

источник.

Tuner Disc*1 USB/iPod*2 BLUETOOTH Audio*3 vTuner*4 Auxiliary*5 Tuner

*1 Только для CDE-178BT/CDE-175R.

*2 Отображается только в том случае, если подключено устройство iPod/iPhone.

Примечания

При обычном использовании передняя панель может нагреться (особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней панели). Это не является неисправностью.

Чтобы защитить переднюю панель, положите ее на комплектный чехол для переноски.

После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную силу, так как это может привести к поломке.

Не оставляйте переднюю панель открытой надолго или во время управления автомобилем, это может привести к аварии или неисправности устройства.

Установка

1Вставьте правую сторону передней панели в основной блок. Выровняйте бороздку на передней панели по отношению к соответствующим проекциям на основном блоке.

11-RU

2Нажимайте на левую сторону передней панели, пока она надежно не встанет в основном блоке.

Примечания

Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между панелью и основным блоком.

Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.

Первоначальный запуск системы

Обязательно нажимайте переключатель RESET при первоначальном использовании устройства, после замены автомобильного аккумулятора и т. д.

1Выключите питание устройства.

2Нажмите y(OPEN), чтобы открыть переднюю панель,

и извлеките ее.

3Нажмите RESET, используя ручку или подобный остроконечный объект.

Переключатель RESET

Настройка уровня громкости

Вращая регулятор, настройте требуемый уровень громкости.

Быстрое уменьшение уровня громкости

Активация функции отключения звука мгновенно уменьшит уровень громкости на 20 дБ.

1Нажмите кнопку MUTE, чтобы активировать режим MUTE.

Уровень громкости уменьшится приблизительно на 20 дБ.

2Повторное нажатие MUTE вернет прежний уровень громкости.

Настройка времени и календаря

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.

2Поворачивая регулятор, выберите General, затем нажмите ENTER.

Audio General Display Tuner iPod&USB Application Bluetooth* Audio

* Только для моделей CDE-178BT/iDE-178BT.

3Поворачивая регулятор, выберите Clock Adjust, затем нажмите кнопку ENTER.

4Поверните регулятор, чтобы установить год.

5Нажмите ENTER.

6Выполните вышеописанные действия 4 и 5 для настройки значений месяца, даты, часов и минут.

7Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

Примечания

Нажмите кнопку r, чтобы вернуться к предыдущему режиму SETUP.

Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим SETUP отменяется.

Чтобы синхронизировать часы с другим часовым механизмом или радиобудильником, нажмите и удерживайте нажатой кнопку ENTER не менее 2 секунд после настройки значения “час”. Показания минут будут сброшены на 00. Если во время выполнения этой операции на экране отображается значение более “30” минут, то значение времени увеличится на один час.

Даже если для параметра Auto Clock установлено значение ON (см. в разделе “Автоматическая настройка времени” на стр. 32), время можно установить вручную. При этом если

имеется запрос настройки от RDS, время будет отрегулировано автоматически с помощью данных RDS.

Управление с помощью пульта дистанционного управления

Этим устройством можно управлять с помощью дополнительного пульта дистанционного управления Alpine. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру Alpine. Направьте дополнительный передатчик пульта ДУ на приемный датчик.

Датчик дистанционного управления

Возможность подключения к интерфейсу дистанционного управления

Благодаря дополнительному интерфейсу дистанционного управления с рулевого колеса Alpine (не входит в комплект) данным устройством можно управлять с помощью элементов управления, расположенных на рулевом колесе транспортного средства. Для получения дополнительной информации обращайтесь к своему дилеру Alpine.

12-RU

Радио

Регулятор

/ENTER

TUNE/A.ME

BAND

SOURCE

Кнопки предварительной

настройки (от 1 до 6)

Прослушивание радио

1Нажмите кнопку V SOURCE, чтобы выбрать режим

Tuner.

2Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

FM1 FM2 FM3 MW LW FM1

3Нажмите TUNE A.ME, чтобы выбрать режим

настройки.

DX (Удаленный режим) LOCAL (локальный режим) MANUAL (ручной режим) DX (Удаленный режим)

Примечание

• Первым идет удаленный режим.

удаленный режим:

Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым сигналом (автоматическая настройка поиска).

Локальный режим:

Автоматически настраиваются только станции с сильным сигналом (автоматическая настройка поиска).

Ручной режим:

Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная настройка).

4Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на

нужную станцию.

Если в ручном режиме удерживать кнопку или , частота будет меняться непрерывно.

Предварительная настройка станций вручную

Настройтесь на станцию, которую требуется сохранить. Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за которой хотите закрепить данную станцию.

На экране отобразится диапазон, номер кнопки предварительной настройки и сохраненная частота станции.

Примечания

В памяти предварительной настройки может храниться до 30 станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3, MW и LW).

При сохранении станции в ячейку памяти, где записана текущая станция, частота текущей станции стирается и замещается частотой новой станции.

Автоматическая предварительная настройка станций

1Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет выбран нужный радиодиапазон.

2Нажмите и удерживайте кнопку TUNE A.ME не менее 2

секунд.

Частота на экране продолжает изменяться, при этом выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1 до 6 в порядке убывания уровня сигнала.

После завершения процесса автоматического сохранения в память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой кнопкой предварительной настройки.

Примечание

Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к исходной станции, которая прослушивалась до начала процедуры автоматического сохранения в памяти.

Настройка предварительно настроенных станций

Выберите нужный диапазон и нажмите любую из

кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за которой закреплена необходимая станция, сохраненная в памяти.

На экране отобразится диапазон, номер кнопки предварительной настройки и частота выбранной станции.

Функция поиска частоты

Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по частоте.

1Нажмите кнопку ENTER в режиме радио, чтобы

включить режим поиска радиостанции по частоте.

2Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужную частоту.

3Нажмите ENTER, чтобы включить прием

выбранной частоты.

Примечание

Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите r. Режим поиска отключается, если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной операции.

13-RU

RDS

Регулятор

/ENTER/OPTION

VIEW

AUDIO/SETUP

Установка значения ON/OFF для режима AF (альтернативные частоты)

RDS (Radio Data System) — это система радиоинформации, использующая поднесущую 57 кГц обычного FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную информацию, например, сведения о трафике, названия станций, и автоматически подстраиваться к более сильному радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же программы.

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.

2Поворачивая регулятор, выберите режим Tuner, а затем нажмите кнопку ENTER.

3Поворачивая регулятор, выберите AF, а затем нажмите кнопку ENTER.

AF News Alert PTY31 RDS Regional PI Seek FM Tuner Setup AF

4Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение ON или OFF.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

Примечания

При выборе режима AF ON устройство автоматически настраивается на станцию с устойчивым стереосигналом из списка AF.

Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск альтернативных частот не требуется.

Когда для режима приема PTY31 (экстренная радиопередача) установлено значение ON (см. в разделе “Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача)” на стр. 15), в случае приема сигнала PTY31 (экстренная радиопередача) на дисплее устройства автоматически отобразится сообщение “Alarm!”.

Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.

Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.

Цифровые данные RDS включат в себя следующее:

PI

Идентификация программ

PS

Сервисное название программы

AF

Список альтернативных частот

TP

Информация о трафике

TA

Дорожные сообщения

EON

Радиосети с расширенными сервисными воз-

можностями

PTY

Тип программы

Настройка приоритетов трансляции новостей

С помощью этой функции можно задавать приоритет трансляции программ новостей. Вы никогда не пропустите нужную программу новостей — устройство автоматически назначит ей приоритет начала трансляции и прервет трансляцию текущей программы. Эта функция работает в любом диапазоне, кроме длинных (LW) и средних волн (MW).

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.

2Поворачивая регулятор, выберите режим Tuner, а затем нажмите кнопку ENTER.

3Поворачивая регулятор, выберите режим News, а затем нажмите кнопку ENTER.

4Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение ON или OFF.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

Примечания

Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции, чтобы вернуться в предыдущий режим.

Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.

Если включена функция Priority News, то, в отличие от функции TA, громкость не увеличивается автоматически.

14-RU

Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача)

Установка значений ON/OFF (Вкл/Выкл) для приема в режиме PTY31 (экстренная радиопередача).

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.

2Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем нажмите ENTER.

3Поворачивая регулятор, выберите Alert PTY31, затем нажмите кнопку ENTER.

4Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение ON или OFF.

Если установлено значение ON, экстренные передачи принимаются независимо от источника. Во время приема сигнала отображается как “Alarm!”.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

При приеме экстренной радиопередачи уровень громкости автоматически будет автоматически настроен в соответствии со значением, настроенным в режиме приема информации о трафике. Более подробную информацию см. в разделе “Прием информации о трафике” на стр. 15.

Примечания

Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции, чтобы вернуться в предыдущий режим.

Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.

Прием региональных (местных) RDS-станций

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.

2Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем нажмите ENTER.

3Поворачивая регулятор, выберите режим RDS Regional, а затем нажмите кнопку ENTER.

4Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение ON или OFF.

В режиме OFF устройство автоматически продолжает принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

Примечания

Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции, чтобы вернуться в предыдущий режим.

Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.

Настройка PI SEEK

1Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.

2Поворачивая регулятор, выберите Tuner, затем нажмите ENTER.

3Поворачивая регулятор, выберите PI Seek, затем нажмите кнопку ENTER.

4Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать значение ON или OFF.

5Нажмите и удерживайте кнопку AUDIO/SETUP не менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

Примечания

Нажмите кнопку r во время выполнения этой операции, чтобы вернуться в предыдущий режим.

Если за 60 секунд в режиме настройки (SETUP) не была выполнена ни одна операция, режим настройки отменяется.

Прием информации о трафике

1Нажмите и удерживайте кнопку BAND TA не менее 2

секунд, должен загореться индикатор “TA”.

2Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на

нужную станцию, передающую информацию о трафике.

Если приемник настроен на станцию, передающую информацию о трафике, горит индикатор “TP”. Информацию о трафике можно получить, только если она транслируется в эфир. Если информация о трафике не транслируется в эфир, то устройство работает в режиме ожидания. Когда начинается трансляция информации о трафике, устройство автоматически принимает соответствующий сигнал и на экране отображается надпись “T.INFO”.

После завершения трансляции информации о трафике, то устройство автоматически переключается в режим ожидания.

Примечания

Если уровень сигнала, передающего информацию о трафике падает ниже определенного уровня, устройство продолжает работать в режиме приема еще в течение 1 минуты. Если уровень сигнала остается ниже определенного уровня более 1 минуты, мигает индикатор “TA”.

Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой информации о трафике, слегка нажмите кнопку или , чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA остается включенным (ON), чтобы принять следующее сообщение о трафике.

Если во время приема изменить уровень громкости, новое значение уровня будет запомнено. При следующем приеме информации о трафике уровень громкости автоматически будет настроен в соответствии с сохраненным значением.

В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать только TP-станции.

15-RU

Настройка типа программы (Тип программы) (PTY)

1Нажмите и удерживайте кнопку ENTER OPTION не

менее 2 секунд, чтобы открыть меню параметров в режиме радио (прием FM-радиосигналов).

2Поворачивая регулятор, выберите режим PTY Select, а затем нажмите кнопку ENTER.

Информация о типе принимаемой в данный момент программы будет отображаться в течение 5 секунд. Если прием PTY отсутствует, индикатор “No PTY” будет отображаться в течение 5 секунд.

Если отсутствует прием станции RDS, отображается индикация “No PTY”.

3Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужный тип программы, пока отображается индикатор режима PTY (тип программы).

4После выбора типа программы нажмите ENTER,

чтобы начать поиск станции с выбранным типом программы.

Индикатор типа выбранной программы мигает во время поиска и непрерывно горит, если станция найдена. Если не найдено ни одной станции с выбранным типом

программы (PTY), индикатор “No PTY” будет отображаться в течение 5 секунд.

5Нажмите и удерживайте кнопку ENTER OPTION не

менее 2 секунд, чтобы вернуться в обычный режим.

Прием информации о трафике во время воспроизведения компакт-диска или прослушивания радио

1Нажмите и удерживайте кнопку BAND TA не менее 2

секунд, должен загореться индикатор “TA”.

2При необходимости нажмите кнопку или ,

чтобы выбрать станцию, передающую информацию о трафике.

В случае начала трансляции информации о трафике устройство автоматически отключает звук CD-плеера или обычного FM-радиовещания.

По окончании трансляции информации о трафике устройство автоматически возвращается к воспроизведению исходного источника сигнала до начала следующей трансляции информации о трафике.

Если не удается принять сигнал от станции, передающей информацию о трафике:

В режиме тюнера:

Если TP-сигнал не принимается более 1 минуты, мигает индикатор “TA”.

В режиме CD:

Если больше не удается принять TP-сигнал, автоматически выбирается передающая информацию о трафике станция с другой частотой.

Примечание

Приемник оснащен функцией EON (радиосети с расширенными сервисными возможностями) для того, чтобы отслеживать дополнительные альтернативные частоты в списке AF. Во время приема станции RDS EON горит индикатор “EON”. Если принимаемая стация не передает информацию о трафике, приемник автоматически настраивается на соответствующую стацию, транслирующую информацию о трафике по мере ее поступления.

3Нажмите и удерживайте кнопку BAND TA не менее 2

секунд, чтобы выключить режим приема информации о трафике.

Индикатор “TA” выключится.

Отображение предаваемого радиостанцией текста

Устройство позволяет отображать текстовые сообщения, передаваемые радиостанцией.

Нажмите кнопку VIEW в режиме приема FM-радиосигналов, чтобы выбрать функцию отображения радиотекста.

Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной кнопки.

Более подробную информацию см. в разделе “Отображение текста” на стр. 27.

16-RU

CD/MP3/WMA/AAC (только для моделей CDE-178BT/CDE-175R)

Регулятор

/ENTER

VIEW

1

5

SOURCE

2

4

Кнопки предварительной

настройки (от 1 до 6)

Воспроизведение

1Нажмите y(OPEN).

Откроется передняя панель.

2Вставьте диск лицевой стороной вверх.

Диск будет втянут в устройство автоматически.

Примечания

Закройте переднюю панель вручную.

Если диск уже вставлен, нажмите кнопку V SOURCE, чтобы переключиться в режим Disc.

3При воспроизведении файлов MP3/WMA/AAC нажимайте кнопку 1 или 2 для выбора папки.

При нажатии и удержании кнопок 1 или 2 непрерывно меняется выбор папок.

4Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный

фрагмент (файл).

Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/ вперед нажмите и удерживайте кнопку или .

5Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите

.

Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку еще раз.

6После нажатия y(OPEN) для открытия передней панели нажмите , чтобы извлечь диск.

Примечания

Не удаляйте компакт-диск во время цикла его извлечения. Не загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого требования может привести к неисправности.

Не удастся использовать компакт-диски диаметром 8 см.

Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя воспроизводить на этом устройстве.

При воспроизведении данных MP3/WMA/AAC на экране композиций отображаются номера записанных на диск файлов.

При воспроизведении файла, записанного с переменной скоростью передачи битов (VBR), может отображаться неправильное время воспроизведения.

Нажмите кнопку VIEW, чтобы переключить экран. Более подробную информацию см. в разделе “Отображение текста” на стр. 27.

Повторное воспроизведение

1Нажмите z4.

Данная композиция будет постоянно воспроизводиться.

RPT*1 RPT *2 (off) RPT

*1 Многократно воспроизводит только дорожку/файл.

*2 Многократно воспроизводит только файлы из выбранной папки (только режим MP3/WMA/AAC).

2Чтобы отменить режим повторного воспроизведения, выберите (off) согласно представленной выше процедуре.

M.I.X. (воспроизведение в случайном порядке)

1Нажмите 5 x.

Композиции проигрываются в случайном порядке.

MIX *1 MIX ALL*2 (off) MIX

*1 В случайном порядке воспроизводятся только файлы из

выбранной папки (только режим MP3/WMA/AAC).

*2 Дорожки/файлы воспроизводятся в случайном порядке.

2Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X., выберите (off) согласно представленной выше процедуре.

17-RU

Поиск в текстовой информации о компакт-диске

На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск музыкальных композиций можно выполнять по текстовым заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую информацию, поиск выполняется по номерам, присвоенным каждой музыкальной композиции.

1Во время воспроизведения нажмите кнопку

ENTER.

В результате должен включиться режим поиска.

2Поворачивая регулятор, выберите нужную дорожку, а затем нажмите кнопку ENTER.

Будет воспроизведена выбранная дорожка.

Примечания

Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите r. Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение 60 секунд не было выполнено ни одной операции.

При выполнении поиска текстовой информации в режиме воспроизведения M.I.X. этот режим отключается.

Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 47.

Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 47.

Режим поиска имени файла

1Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать

режим поиска.

2Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по имени файла, затем нажмите ENTER.

3Выберите требуемый файл, поворачивая регулятор.

4Нажмите кнопку ENTER, чтобы начать

воспроизведение выбранного файла.

Примечания

Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим поиска будет отключен.

Чтобы вернуться к предыдущему режиму, в режиме поиска нажмите кнопку r.

При выполнении поиска по имени файла в режиме воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.

Если в данном режиме поиска нажать одну из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 47.

Поиск по именам папок/файлов (Форматы MP3/WMA/AAC)

Имена папок и файлов можно искать и выводить на экран во время воспроизведения.

Режим поиска имени папки

1Во время воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC нажмите кнопку ENTER, чтобы активировать

режим поиска.

2Поворачивая регулятор, выберите режим поиска по имени папки, затем нажмите ENTER.

3Поворачивайте регулятор, чтобы выбрать нужную папку.

4Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2

секунд, чтобы начать воспроизведение первого файла из выбранной папки.

Примечания

Если за 60 секунд не была выполнена ни одна операция, режим поиска будет отключен.

Чтобы выполнить поиск файлов в режиме поиска имени папки, нажмите кнопку ENTER. Можно выполнить поиск файлов в данной папке.

Чтобы выйти из режима поиска по имени папки при выполнении действия 3 и перейти в режим поиска по имени файла, нажмите кнопку r.

При выполнении поиска по имени папки в режиме воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.

Корневая папка диска отображается как “ROOT”.

Поиск по памяти

При воспроизведении вы можете быстро вернуться к последнему выбранному уровню в режиме поиска.

Нажмите кнопку r.

Отобразится последняя выбранная иерархия в режиме поиска.

О форматах MP3/WMA/AAC

ОСТОРОЖНО

За исключением личного пользования дублирование звуковых данных (включая данные MP3/WMA/AAC) или их распространение, пересылка или копирование как бесплатно, так и за плату без разрешения владельца авторского права строго запрещено законом об авторском праве и международном договором.

Что такое MP3?

MP3, официальное название которого — “MPEG Audio Layer 3”, является стандартом сжатия, описанным международной организацией по стандартизации ISO, и группы MPEG продукта совместной деятельности ИСО и IEC.

MP3-файлы содержат сжатые звуковые данные. MP3-кодирование позволяет сжимать звуковые данные при чрезвычайно высокой скорости передачи данных, уменьшая размер файла с музыкой до одного к десяти по отношению и исходному размеру. При этом качество записи остается близким к качеству записи на компакт-дисках. MP3-формат реализует такой коэффициент сжатия за счет удаления звуков, которые либо не слышны для человеческого слуха, либо маскируются другими звуками.

Что такое WMA?

WMA или “Windows Media™ Audio” – это формат сжатых звуковых данных.

Формат WMA подобен формату звуковых данных MP3.

18-RU

Что такое AAC?

AAC — аббревиатура от “Advanced Audio Coding” – это основной формат сжатия звуковых данных, используемых в MPEG2 или MPEG4.

Метод создания файлов MP3/WMA/AAC

Звуковые данные сжимаются с помощью программного обеспечения, поддерживающего кодеки MP3/WMA/AAC. Дополнительные сведения о создании файлов MP3/WMA/AAC см. в руководстве пользователя соответствующего программного обеспечения.

Файлы MP3/WMA/AAC, воспроизводимые на этом устройстве, имеют расширения “mp3”/“wma”/“m4a”. Файлы без расширений проигрываться не могут (WMA версий 7 , 8 и 9 поддерживаются). Защищенные файлы не поддерживаются, также как исходные файлы AAC (использующие расширение “.aac”).

Существует несколько различных версий формата AAC. Убедитесь, что используемое программное обеспечение поддерживает вышеперечисленные форматы. Файлы этого формата, возможно, не будут воспроизводиться, даже если имеют правильное расширение.

Поддерживается воспроизведение файлов AAC, кодированных iTunes.

Поддерживаемая частота дискретизации и скорость передачи битов

MP3

Частота дискретизации:

48

кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 24 кГц,

22,05 кГц, 16

кГц, 12 кГц,

11,025

кГц, 8

кГц

Скорость передачи битов:

8 — 320

кбит/с

WMA

Частота дискретизации:

48

кГц, 44,1 кГц, 32 кГц

Скорость передачи битов:

32–192 кбит/с

AAC

Частота дискретизации:

48

кГц, 44,1 кГц, 32 кГц, 24 кГц,

22,05 кГц, 16

кГц, 12 кГц,

11,025

кГц, 8

кГц

Скорость передачи битов:

16

— 320 кбит/с

Взависимости от частоты дискретизации устройство может неправильно воспроизводить музыкальный фрагмент.

Врежиме USB при воспроизведении файла, записанного с переменной скоростью передачи битов (VBR), может отображаться неправильное время воспроизведения.

ID3-теги/WMA-теги

Данное устройство поддерживает ID3-теги версии 1 (v1) и 2 (v2), а также WMA/AAC-теги.

Если в файле MP3/WMA/AAC содержатся теги, то данное устройство может отобразить на экране название (название фрагмента), имя исполнителя и название альбома с помощью тегов ID3/WMA/AAC. Устройство может показывать только однобайтовые буквенно-цифровые знаки (до 32 для ID3-тегов и до 32 для WMA-тегов) и символ подчёркивания. Если символы не поддерживаются, они отображаются как пробелы или отображается сообщение “No Support”.

Если информация содержит символы, отличные от информации ID3-тегов, возможно, аудиофайл не удастся воспроизвести.

В зависимости от содержимого информация тегов может отображаться неправильно.

Воспроизведение данных MP3/WMA/AAC

После подготовки файлы MP3/WMA/AAC записываются на диски CD-R, CD-RW с помощью программного обеспечения для записи дисков CD-R или на USB-накопитель. Диск может содержать до 509 файлов/папок (включая корневые папки), а максимальное число папок равно 255.

Воспроизведение может оказаться невозможным, если содержимое диска не соответствует описанным выше ограничениям.

Не допускайте, чтобы время воспроизведения файла превысило 1 час.

Поддерживаемые носители

Данное устройство способно воспроизводить записи на дисках

CD-ROM, CD-R и CD-RW.

Это устройство может воспроизводить данные с USB-носителей.

Поддерживаемые файловые системы

Данное устройство поддерживает диски, отформатированные под

файловые системы ISO9660 Level 1 или Level 2.

В рамках стандарта ISO9660 существуют некоторые ограничения, о

которых следует помнить.

Максимальная глубина вложения папок равна 8 (включая корневой

каталог). Число символов в имени файла/папки ограничено.

Допустимыми символами для имен папок/файлов являются буквы

A-Z (заглавные), цифры 0-9 и символ подчеркивания ‘_’.

Данное устройство также поддерживает воспроизведение дисков

стандарта Joliet, Romeo и других стандартов, отвечающих

требованиям ISO9660. Однако иногда имена файлов и папок

отображаются неправильно.

Это устройство также поддерживает файловые системы FAT 12/16/

32 для USB-накопителей.

Поддерживаемые форматы

Данное устройство поддерживает CD-ROM XA, Mixed Mode CD,

Enhanced CD (CD-Extra) и диски с несколькими сеансами записи.

Устройство не может правильно воспроизводить диски,

записанные методом Track At Once (по одному фрагменту) или

пакетной записи.

Порядок файлов

Файлы воспроизводятся в порядке, в каком они были записаны на

диск соответствующим программным обеспечением. Поэтому

порядок воспроизведения файлов может не соответствовать

ожидаемому. О порядке записи см. в документации к

соответствующему программному обеспечению. Ниже

представлен порядок воспроизведения папок и файлов.

Корневая папка

*

Папка

Файл MP3/WMA/AAC

* Если в папке нет файлов, то номер или имя папки

отображаться не будет.

19-RU

Loading…

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,

Tokyo 145-0067, JAPAN

Phone: 03-5499-4531

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

01.01CDE178BT-QRG.fm

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.

Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y)

68-21627Z93-A

EN

DE

FR

ES

IT

SE

NL

RU

PL

ALPINE CDE-178BT 68-21627Z93-A (EN/DE/FR/ES/IT/SE/NL/RU/PL)

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER

L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO

UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE

CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

CDE-178BT

DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH

CD/USB RECEIVER

CDE-175R

(CDE-178BT/iDE-178BT only)

QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

01.00CDE178BT-QRG.book Page 1 Friday, December 7, 2012 10:35 AM

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Alpine 700w инструкция на русском языке
  • Alpine 30 boost инструкция по применению на русском
  • Alpina etb 1000 j инструкция
  • Alpina bl 460 sh инструкция
  • Alpina at4 84 a инструкция