Arcam avr 250 инструкция на русском

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

H A NDB OOK

Arcam AVR250 surround sound receiver

AVR 2 5 0

English

Français

Deutsch

Nederlands

loading

Related Manuals for Arcam AVR250

Summary of Contents for Arcam AVR250

  • Page 1
    H A NDB OOK Arcam AVR250 surround sound receiver AVR 2 5 0 English Français Deutsch Nederlands…
  • Page 2: Safety Guidelines

    E. the appliance has been dropped or the enclosure damaged. 17. Speaker connections Any speakers must be connected to the AVR250 using Class 2 wire (i.e., no connection to earth should be made). Failure to observe this precaution may cause the AVR250 to be damaged.

  • Page 3: Table Of Contents

    Important safety instructions … E-2 Safety compliance … E-2 Before you start! … E-4 Installation … E-6 Positioning the unit … E-6 Notes on installing the AVR250… E-6 Audio connections… E-7 Video connections… E-8 Connecting loudspeakers … E-9 Zone 2 connections… E-9 Connecting the AM and FM antennas …

  • Page 4: Before You Start

    It may be that the AVR250 has been installed and set up as part of your Hi-Fi installation by a qualified Arcam dealer. In this case, you may wish to skip the sections of this handbook dealing with installation and setting up the unit and move directly to the section detailing the operation of your unit.

  • Page 5: Using The Remote Control

    Component/RGB – highest S-video – middle Composite – lowest If all the video inputs are connected simultaneously from one device, e.g., a DVD player, the AVR250 will select automatically the best format available. Zone 2 A line-level signal from the stereo analogue audio together with the composite video inputs are available for Zone 2.

  • Page 6: Installation

    ‘hum’ if the record deck is too close. Do not place any other component or item on top of the AVR250 as this may obstruct the ventilation holes, causing the AVR250 to run hot. (The unit placed on top of the AVR250 would become hot, too.)

  • Page 7: Audio Connections

    Connect the left and right outputs of your source equipment to the left and right inputs. Connection of record decks: The AVR250 is not fi tted with a phono pre-amplifi er. If you wish to connect a record deck to the AVR250, then you will need an external pre-amplifi er. Please contact your dealer for further information and recommendations on the best option for your system.

  • Page 8: Video Connections

    32. These cables are available from your dealer. AVR250 The AVR250 does not support either 5-wire RGB HV or 3-wire RGB sync-on-green connections. . Connect the video outputs of your high-quality video SAT INPUTS .

  • Page 9: Connecting Loudspeakers

    Connecting loudspeakers The red and black terminals on the back of the AVR250 are used to make the connections to the loudspeakers. The speakers should be connected to the loudspeaker terminals, refering to the labels on the rear-panel. When connecting the speaker terminals of the amplifi er with the terminals on the speakers make sure that like polarities are matched (i.e., match “+”…

  • Page 10: Connecting The Am And Fm Antennas

    3.5mm IR jack socket (Arcam units only) or by using an IR emitter stuck to the centre of the IR sensor window on the source component (such as a Xantech 283MW mini emitter).

  • Page 11: Configuring The Avr250

    The best way to set up the AVR250 is using the on-screen display (OSD). To view the OSD for the initial set up, use the composite video output to connect to your TV. This is because the high quality video output has several display modes and may be incompatible with your high quality display device in its default confi guration.

  • Page 12: The ‘Basic’ Set-Up Menus

    AVR250 which type of video connection is present between it and your TV, in order that the AVR250 can set the control lines correctly for SCART connections. Note that if you do not wish to use the video triggers or a SCART connection, then it does not matter which value this item has.

  • Page 13
    ; if you have a YUV display, set this item to set it to This setting controls the routing of the HQ-video within the AVR250, either as 3-wire YUV or 4- wire RGB signals (with the synchronisation signal on composite for RGB). In addition, it controls the operation of the S-video/composite-to-HQ video converter.
  • Page 14
    DVD-A Sub Level: This setting allows compensation for subwoofer level gain from external decoders or sources (such as DVD-A players). When decoding digital inputs, the AVR250 follows the convention for products of this type and sets the subwoofer level 10dB higher than that of the other channels. Source products such as DVD-audio players do not follow this pattern, however, setting the subwoofer level to be the same as the other channels.
  • Page 15
    75dB SPL sound level. No adjustments can be made for a speaker that is not selected in the previous ‘Speaker Sizes’ menu. Note that inserting headphones into the front panel of the AVR250 will cause all test-tones to be muted (including the headphone output).
  • Page 16: The ‘Advanced’ Set-Up Menus

    Auto Stereo Tone Bypass: Set this item to detected (analogue or digital), the tone adjustments set on this page are to be by- passed. (Note that this does not switch the AVR250 into ‘Direct’ mode, it simply sets the tone controls to zero.) ADV 2 –…

  • Page 17: Saving Settings And Exit Set-Up

    ‘Set-up Menu Index’ at the ‘Save Set-up’ point. MENU 2. Press to select ‘Exit Set-up’. 3. Press when ‘Exit Set-up’ is selected to exit system confi guration. . The MEDIUM 1V REFERENCE 2V HIGH 4V settings. AVR250 E-17…

  • Page 18: Remote Control

    Remote control The CR80 remote control is a multi-function unit that controls the AVR250 and up to seven other devices. The instructions on this page only refer to the control of the Arcam AVR250. For information on using the remote control for other devices, and a full list of features, see the instruction booklet supplied with the CR80.

  • Page 19: Operating Your Avr250

    PHONES For information display we recommend you use the OSD on your TV/screen whenever possible. However, all key information is also duplicated one line at a time on the front panel display of the AVR250. Switching on/off Press the power button in. After approximately two seconds, the power LED will turn green and the current input and volume level will be shown;…

  • Page 20: Input Selection

    To exit this state, press Headphones To use headphones with the AVR250, plug the headphones into the socket on the left hand side of the front panel. When headphones are plugged into the headphones socket the main output is muted.

  • Page 21: Effects/Fx

    Effects/FX button ( on the remote) cycles through the available EFFECT effect modes. The effects are only available when the AVR250 is in stereo mode. For more information on the effects, see the section ‘DSP Effects Modes’, page 25. Mode…

  • Page 22: Using The Tuner

    It is also useful if you are trying to select a station that is too weak for the auto- search mode. Regardless of the mode used to tune your AVR250, when it is accurately tuned to a station ‘TUNED’ lights up in the display.

  • Page 23: Using The Main Menu

    The three Main Menu screens are available on your display device. The selected line of each screen is also displayed on the front panel of the AVR250. Each of the following sections has a picture showing the screen that is displayed as you move through the menus.

  • Page 24: Using Zone 2

    Control of Zone 2 is via an infra-red receiver that sends commands back to the AVR250. See ‘Control Connections’ on page 8 for further information.

  • Page 25: Surround Modes

    There is a link between the mix modes for multi-channel bitstream (e.g., 5.1) and two-channel bitstream (2.0 or 2.1) sources. If a 5.1 source is played in Surround mix mode, the AVR250 will remember this for all bitstream sources (e.g., DTS-ES Matrix, Dolby Digital 3.0 etc.) and use the maximum number of speakers the signal is encoded for.

  • Page 26: Two-Channel Source Modes

    Dolby Digital 2.0 source may only be decoded as Mono, Stereo or Pro Logic IIx Movie). Mono: The AVR250 will combine the left and right audio channels from a stereo signal to produce a mono signal. This can be of benefit when playing older audio recordings or VCR tapes, especially mono LP records.

  • Page 27: Dsp Effects Modes

    DSP Effects Modes The AVR250 has a number of effects modes that can be used to enhance a stereo signal and to make use of the surround loudspeakers. DSP effects modes are only available with stereo source signals. Music: Music surround makes full use of the additional speakers placed at the centre, sides and rear of the room.

  • Page 28: Bi-Wiring And Bi-Amping Loudspeakers

    Before you start – important information! 1. Ensure that the volume control is set to minimum before starting these procedures. 2. Do not make any connections to your AVR250 while it is switched on or connected to the mains supply.

  • Page 29: Troubleshooting

    (if applicable) has not blown. The AVR250 requires a 6-amp fuse, or greater. If a red LED is present, the AVR250 is in stand-by mode. Press any source button on the front panel or on the remote control.

  • Page 30
    ‘Zone 2 Stand-by’ line of ‘Zone 2 Settings’ in the Set-up Menu is set to Local Only. Unstable OSD on screen display: The AVR250 defaults to the NTSC video standard for US units and PAL for European units. If your display device is unable to display the default video standard, attach a source component the generates the video standard you wish to use;…
  • Page 31: Scart Connections

    SCART connections These pinouts describe the signal connections between the AVR250 and your display device input. SCART RGB cable with audio back to processor Signal Audio output B (right) from TV Tuner Audio input B (right) Audio output A (left)

  • Page 32: Ir Remote Codes

    Philips ‘Pronto’ and similar devices, where it is possible to program remote codes directly into the device. The coding system for the AVR250 is based on the Philips RC-5 standard. The main system control uses RC-5 system codes ‘16’, with the tuner section using system code ‘17’ (this is to provide compatability with existing ARCAM tuners).

  • Page 33
    These extra commands on code 17 allow full control of the tuner in the AVR250 using the remote control supplied with the T61/T31. The AVR250 responds to these commands in both the main zone and Zone 2. System code 17…
  • Page 34: Technical Specifications

    The unit can radiate RF (radio frequency) energy. In some cases this can cause interference with FM and AM radio reception. If this is the case, keep the AVR250 player and its connecting cables as far from the tuner and its aerials as possible. Connecting the AVR250 and the tuner to different mains sockets can also help to reduce interference.

  • Page 35: Guarantee

    This equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was purchased, or failing this, directly to the Arcam distributor in the country of residence. It should be sent “carriage prepaid” by a reputable carrier — NOT by post. No responsibility can be accepted for the unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit against loss or damage whilst in transit.

  • Page 36: Appendix: Serial Programming Interface

    State changes as a result of other inputs It is possible that the state of the AVR250 may be changed as a result of user input via the front panel buttons or via the IR remote control. Changes resulting from these inputs is relayed to the RC using the appropriate message type.

  • Page 37: Command Specifications / Spécifications

    Display Brightness / Luminosité de l’affichage / Helligkeit des Displays / Displayhelderheid Change the brightness of the display on the front panel of the AVR250. Modifiez la luminosité de l’affichage du panneau avant du système AVR250. Ändern der Helligkeit des Displays an der Gerätevorderseite des AVR250.

  • Page 38
    Close a menu / Fermeture d’un menu / Schließen eines Menüs / Een menu sluiten Close one of the menus of the AVR250. An error message is returned if the close instruction relates to a menu that is not open. For example, if the Main menu is open and a close instruction for the Set-up menu is received, then an error is returned.
  • Page 39
    ‘4’ (0x34) – VCR ‘5’ (0x35) – CD RESPONSE: Byte: Description: ‘1’ (0x31) (Reply Code) Answer code ‘1’ (0x31) – Zone 1 ‘2’ (0x32) – Zone 2 Response: The current source is returned, as for the command. AVR250 E-39…
  • Page 40
    Opdracht- en responsreeks om de videobron voor de hoofdzone naar ‘PVR’ te wijzigen: Com.: PC_213 Resp.: AV_2P13 AVR250 E-40 transmitted volume = (required volume + 0x30) actual volume = (reported volume – 0x30) – followed by/suivie d’un/gefolgt von/gevolgd door (0xd) – followed by/suivie d’un/gefolgt von/gevolgd door (0xd) –…
  • Page 41
    ‘2’ (0x32) – Pro Logic IIx mode ‘9’ (0x39) – Request decode mode RESPONSE: Byte: Description: ‘5’ (0x35) (Reply Code) Answer code ‘1’ (0x31) – Zone 1 Response: The current decode mode is returned, as for the command. AVR250 E-41…
  • Page 42
    Opdracht- en responsreeks om de cursor omhoog te bewegen: Com.: PC_81: Resp.: AV_8P1: AVR250 E-42 – followed by/suivie d’un/gefolgt von/gevolgd door (0xd) – followed by/suivie d’un/gefolgt von/gevolgd door (0xd) – followed by/suivie d’un/gefolgt von/gevolgd door (0xd) – followed by/suivie d’un/gefolgt von/gevolgd door (0xd) –…
  • Page 43
    ‘0’ (0x30) – Decrement tuner preset ‘1’ (0x31) – Increment tuner preset ‘9’ (0x39) – Request the current preset number. Description: ‘9’ (0x39) (Reply Code) Answer code ‘~’ (0x7e) (Reserved) Response: The preset number after the command has been processed, + ‘0’ (0x30) AVR250 E-43…
  • Page 44
    Opdracht- en responsreeks om het display op de stationsnaam in te stellen: Com.: PC_A~1 Resp.: AV_A~1: AVR250 E-44 (((1000’s & 100’s) – 0x30) * 100) + ((10’s & 1’s) – 0x30))) (reported freq. (kHz) – 0x30) ((10’s & 1’s) – 0x30))) (((x1.000 u.

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Arcam AVR250 инструкция по эксплуатации
(44 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.71 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Arcam AVR250. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Arcam AVR250. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Arcam AVR250, исправить ошибки и выявить неполадки.

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 1

Руководство по эксплуатации

Ресивер объемного звучания Arcam AVR250

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 2

Указания по технике безопасности

Внимание!

Риск поражения электрическим током Не вскрывать

Внимание!

Во избежание риска поражения электрическим током не вскрывайте корпус устройства (или заднюю панель). Внутри устройства нет узлов, которые должен обслуживать пользователь. Ремонт устройства может выполнять только квалифицированный специалист.

Предупреждение:

Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя и влаги.

Символ молнии со стрелкой, вписанной в равносторонний треугольник, должен предупредить пользователя о том, что внутри устройст ва имеется неизолированное «опасное напряжение», уровень которого может быть очень высоким, что создает риск поражения элект рическим током.

Восклицательный знак, вписанный в равносторонний треугольник, должен напомнить пользователю о наличии важной информации по использованию, обслуживанию и уходу за устройством в поставляемой вместе с ним документации.

Меры предосторожности

Данный продукт разработан и изготовлен в соответствии с жесткими требования

ми стандартов качества и безопасности. Тем не менее, вам следует обратить вни мание на следующие инструкции по установке и эксплуатации прибора:

1. Обращайте внимание на указания и предупреждения

Перед использованием прибора необходимо внимательно прочитать все инструк

ции по использованию устройства и инструкции по безопасности. Сохраните дан

ное руководство пользователя для использования в качестве справочного матери

ала, а также обращайте внимание на все предупреждениям, которые даны в руко

водстве и на корпусе устройства.

2. Вода и повышенная влажность

Нахождение электрических приборов около воды может быть опасным. Не пользуй

тесь данным прибором в непосредственной близости от воды, например, около

ванны, умывальника, кухонной раковины, в сырых подвалах, около плавательных бассейнов и т.п.

3.Попадание внутрь прибора жидкости или посторонних предметов

Необходимо внимательно следить за тем, чтобы через открытые щели в прибор не

попадали жидкости или посторонние предметы. Не ставьте на прибор емкости с водой, например, вазы.

4.Вентиляция

Нельзя устанавливать прибор на кровати, диване, ковре и других подобных мягких

поверхностях, а также располагать его в закрытых нишах, таких как шкаф или книж ная полка, где нет условий, необходимых для нормальной вентиляции.

5. Повышенная температура

Прибор следует располагать вдали от открытого огня или источников тепла, таких

как радиаторы, плиты и другие устройства, излучающие тепло (включая усилите ли).

6. Климатические условия

Данный прибор предназначен для использования в условиях умеренного климата.

7. Подставки и стойки

Для установки прибора следует использовать только те подставки и стойки, кото

рые рекомендованы для установки аудио аппаратуры. Если прибор установлен в

подвижной стойке, то во избежание опрокидывания ее следует перемещать с боль

шой осторожностью.

8. Чистка

Перед тем, как начать чистку прибора, его необходимо отключить от сети.

Обычно бывает достаточно протереть прибор чистой сухой тканью, не оставляю

щей ворса, ниток и т.п. Не рекомендуется использовать для чистки прибора рас

творители или другие химические реагенты.

Не рекомендуется также использовать аэрозоли для чистки мебели или полироли,

так как они могут оставить несмываемые белые пятна при последующем протира

нии устройства влажной тканью.

9. Источник питания

Данный прибор можно включать только в ту электрическую сеть, параметры кото

рой соответствуют описанной в руководстве по эксплуатации устройства или соот ветствуют параметрам, указанным на корпусе самого устройства.

10. Защита сетевого шнура

Шнур питания должен быть расположены так, чтобы на него невозможно было слу

чайно наступить или прижать поставленными сверху предметами. Особое внима

ние следует уделить вилкам питания и тем точкам, где шнур выходит из корпуса ус тройства.

11. Заземление

Удостоверьтесь в том, что средства заземления устройства не повреждены.

12. Линии электропередачи

Любые наружные или подвесные антенны следует располагать вдали от линий эле

ктропередачи.

13. Периоды длительного неиспользования

Когда прибор находится в дежурном режиме, через него все равно продолжает протекать небольшой ток. Если не вы собираетесь использовать устройство в тече

ние длительного времени, то необходимо вынуть сетевую вилку из розетки.

14. Необычный запах

Если вы почувствовали необычный запах или заметили дым, выходящий из корпу са прибора, немедленно отключите питание прибора и выньте сетевую вилку из ро

зетки. После этого свяжитесь с фирмой, продавшей вам устройство.

15. Техническое обслуживание

Вам не следует самостоятельно производить какие либо действия по ремонту или обслуживанию устройства, кроме тех, которые описаны в данном руководстве

пользователя. Все сервисное обслуживание должно производиться только квали

фицированными специалистами.

16. Неисправности, требующие обращения в сервисный центр

Данный прибор должен быть осмотрен квалифицированным специалистом в следу

ющих случаях:

А. Повреждены сетевой кабель или вилка питания.

B.В прибор попала жидкость или посторонний предмет.

C.Прибор попал под дождь.

D.Прибор перестал нормально работать или стали заметны отклонения некоторых

характеристик устройства от нормальных.

E.Прибор падал или был поврежден его корпус.

17. Подключение акустических систем

Все акустические системы необходимо подключать к ресиверу AVR250 проводом,

соответствующим стандарту Class 2 (т.е. подключение к заземлению делать не нуж

но). В случае не соблюдения этого условия ресивер может быть испорчен.

Соответствие стандартам безопасности

Данное устройство разработано в соответствии с международным стандартом по электробезопасности IEC 60065.

2

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 3

Содержание

Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Соответствие стандартам безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Подготовка устройства к эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Установка ресивера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Размещение аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Замечания по установке AVR250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Использование аудио разъемов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Использование видео разъемов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Подключение акустических систем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Подключение второй зоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Подключение антенн AM и FM диапазонов . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Разъемы для подключения кабелей управления . . . . . . . . . . . . . . .11 Подключение к сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Настройка AVR250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Режим настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Меню Basic [Основные настройки] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Меню «Advanced» [Дополнительные настройки] . . . . . . . . . . . . . . .19 Сохранение произведенных настроек и выход из меню . . . . . . . . .20

Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Эксплуатация ресивера AVR250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Включение и выключение ресивера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Дисплей передней панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Выбор источника входного сигнала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Режим Stereo Direct [Прямое подключение стерео сигнала] . . . . . .23

Вторая зона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Использование наушников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Режим Effect/FX [Эффекты звучания (для стерео сигнала)] . . . . . . .24

Выбор режима пространственного звучания . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Регулировка высоких и низких частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Кнопки пульта дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Использование тюнера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Использование главного меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Использование второй зоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Форматы пространственного звучания . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Цифровые многоканальные источники сигнала . . . . . . . . . . . . . . .28

Режимы для двухканального источника сигналов . . . . . . . . . . . . . .29 Режимы для многоканального источника сигналов . . . . . . . . . . . . .29

DSP эффекты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Расположение акустических систем . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Подключение акустических систем

способами Bi?wiring и Bi?amping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Что необходимо знать перед выполнением таких соединений! . . .31 Двухпроводное подключение акустической системы

(включение по схеме Bi wiring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Подключение акустической системы с использованием двух

усилителей (включение по схеме Bi amping) . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Устранение возможных неисправностей . . . . . . . . . . . . . . .32

Разъем SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Коды пульта дистанционного управления (использующего ИК излучение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Гарантия, действующая во всех странах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Онлайновая регистрация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Приложение: Программирование последовательного интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Описание команд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Важная информация:

Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories, Inc.

Названия «Dolby», «Pro Logic» «Surround EX», а также символ сдвоенно

го D являются торговыми марками Dolby Laboratories.

Конфиденциальные издания для внутреннего пользования.

©1992 – 1999 Dolby Laboratories, Inc. Все права защищены.

Изготовлено по лицензии Digital Theater Systems, Inc. Патенты США

№№ 5451942, 5956674, 5974380, 5978762, 6226616, 6487535 и другие

американские и всемирные патенты, действующие и находящиеся на стадии рассмотрения. Названия «DTS», «DTS ES», «Neo: 6» и «DTS

96/24» являются товарными знаками Digital Theater Systems, Inc.

©1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Все права защищены.

3

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 4

Подготовка устройства к эксплуатации

Введение

AVR250 — это высококачественный и имеющий высокие рабочие характеристики процессор домашнего кинотеатра и многоканальный аудио усилитель,

созданный в соответствии с традиционными для Arcam наивысшими стандартами дизайна и изготовления. Сочетая в себе цифровую обработку сигна лов с высоким разрешением и высокоэффективные аудио и видео компоненты, он представляет собой непревзойденный центр развлечений, предназ наченный для использования в домашних условиях.

Помимо наличия встроенного тюнера, AVR250 обеспечивает переключение и регулирование громкости семи аналоговых и шести цифровых источников

сигналов, что делает его идеальным устройством для систем домашнего кинотеатра и двухканальных стереофонических систем. Поскольку многие из источников сигналов также способны формировать на выходе высококачественные видеосигналы, то AVR250 обеспечивает переключение и идентичную по качеству с телевизионной обработку видеосигналов таких форматов, как композитный, S video, компонентный и большинство форматов RGB. Реси вер имеет входы и выходы для подключения кассетной деки и видеомагнитофона, а также цифровой выход. К многоканальному входу можно подклю

чить плеер формата DVD Audio или SACD. Управление ресивером AVR250 осуществляется либо с помощью кнопок на передней панели, либо с пульта

дистанционного управления, работающего на инфракрасных лучах, либо через порт RS232 (который также можно использовать для загрузки программ ного обеспечения будущих версий).

Наряду с использованием источников аудио и видеосигналов в основной зоне прослушивания, AVR250 обеспечивает прослушивание и просмотр того

же или другого источника в другой комнате (так называемой «Зоне 2»), например, в кухне, спальне или холле. Во второй зоне можно осуществлять пол

ное дистанционное управление выбором источников сигнала и регулирование их громкости.

Установка ресивера AVR250 в комнате для прослушивания в соответствии с индивидуальными требованиями — важная процедура, требующая внимания и аккуратности на каждом этапе. По этой причине указания по установке, приведенные в настоящем руководстве, довольно сложны и должны тщатель

но соблюдаться.

Как пользоваться этим руководством

Благодарим вас за приобретение ресивера пространственного звучания Arcam AVR250.

В данном руководстве приведена вся информация, необходимая для установки, подключения, настройки и эксплуатации ресивера пространственного

звучания Arcam AVR250. В нем также описан прилагаемый к ресиверу пульт дистанционного управления.

Установка и настройка AVR250 в составе вашей системы звуковоспроизведения класса Hi Fi могут быть выполнены квалифицированным специалистом, имеющим соответствующие полномочия от компании Arcam. В этом случае вы можете пропустить разделы данного руководства, посвященные установ

ке и настройке аппарата, и перейти непосредственно к разделу о его эксплуатации.

Безопасность

Указания по обеспечению безопасности приведены на странице 2 настоящего руководства.

Многие из этих указаний продиктованы элементарным здравым смыслом, однако для обеспечения вашей личной безопасности и во избежание повреж

дения аппарата, рекомендуем вам их прочесть.

AVR250 — изделие класса 1, требующее наличия заземления.

Содержимое упаковочной коробки

После вскрытия упаковки убедитесь, пожалуйста, что внутри находятся следующие комплектующие:

ресивер пространственного звучания Arcam AVR250 — номер модели указан справа на передней панели аппарата;

пульт дистанционного управления Arcam CR 80 с двумя батарейками типоразмера «ААА» — номер модели пульта указан внизу на его передней по верхности;

ленточная антенна диапазона FM и рамочная антенна диапазона АМ;

шнур питания от сети переменного тока, соответствующий требованиям, действующим в вашем регионе.

гарантийный талон, карточка регистрации изделия и конверт.

Если что либо из перечисленного отсутствует или не соответствует описанию, немедленно обратитесь, пожалуйста, по месту приобретения аппарата.

4

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 5

Подготовка к выполнению кабельных соединений

Прежде чем подключать к вашему ресиверу другие компоненты аудио/видеосистемы, обязательно прочитайте и уясните приведенную ниже информа цию, так как она влияет на выбор кабельных соединений и на последующее использование системы.

Подключение аудио

Если это возможно, то подключайте и аналоговые, и цифровые выходы компонентов – источников сигналов. Такое подключение позволит использовать цифровой вход для главной зоны, а соответствующий аналоговый вход для записи на аналоговую кассетную деку или видеомагнитофон, либо для про слушивания во второй зоне.

Подключение видео

Ресивер AVR250 обеспечивает преобразование между различными форматами видеосигнала. Это означает, что при необходимости AVR250 может про изводить взаимные преобразования сигналов композитного, S video и компонентного форматов (за некоторыми исключениями).

Например, для просмотра записи, воспроизводимой подключенным к композитному входу видеомагнитофоном, вы можете использовать S video или

компонентный/RGB выход AVR250. Это позволяет вам использовать единственное (обычно высококачественное компонентное/RGB) соединение между

AVR250 и вашим устройством отображения.

Тем не менее, преобразование видеосигнала невозможно ни для закольцованных записей, ни для Зоны 2. Это значит, что для записи S video или ком позитного сигнала должен подводиться сигнал того же формата, а для просмотра видео в Зоне 2 требуется композитный сигнал.

Иерархия качества видеосигнала для различных форматов является следующей:

Компонентный/RGB — самое высокое

S video — среднее

Композитный — самое низкое

Если сразу ко всем видеовходам подключено одно устройство, например DVD плеер, то AVR250 автоматически переключается на наилучший формат.

Подключение второй зоны

Для Зоны 2 возможен подвод аудио сигнала линейного уровня от аналогового источника стерео сигнала и подвод видеосигнала через композитные вхо ды. Подключение компонентов источников к аналоговым входам требуется потому, что AVR250 не обеспечивает аналого цифрового преобразования,

DSP [Цифровой процессор сигналов] обработки или цифро аналогового преобразования; а композитные подключения видео необходимы потому, что

AVR250 не осуществляет преобразование видеосигнала из одного формата в другой для Зоны 2.

По этим причинам мы рекомендуем, чтобы устройства источники сигнала, подключенные к цифровым входам, были подключены и к аналоговым вхо

дам. Источники высококачественного видеосигнала форматов YUV/RGB и S video должны подключаться к AVR250 и через композитные выходы, чтобы

воспроизводимые ими сигналы можно было смотреть во второй зоне.

Установка батареек в пульт дистанционного управления

Для работы пульта нужны две батарейки «AAА». Чтобы установить батарейки, проделайте следующее:

1.Откройте крышку отсека для батареек, которая находится на нижней стороне пульта.

2.Вставьте в отсек две батарейки AAА, сориентировав их полюса в соответствии с отметками внутри

отсека.

3.Закройте крышку.

Примечания, касающиеся установки батареек в пульт дистанционного управления

Неправильное использование батареек может привести к таким чрезвычайным ситуациям, как вы

текание электролита или даже взрыву.

Не устанавливайте вместе старые и новые батарейки.

Не устанавливайте также вместе батарейки разных типов – хотя они и выглядят одинаковыми, у бата реек разных типов могут быть разные напряжения.

При установке батареек, проследите за тем, чтобы их полюса были сориентированы в соответст

вии с отметками на стенке отсека для батареек.

Вынимайте батарейки из пульта, если не планируете использовать его в течение месяца или более

длительного периода времени.

При утилизации использованных батареек, следуйте положениям правительственных (или иных) нормативных актов, которые действуют в вашей стране или регионе.

А. Откройте крышку отсека для

батареек пульта

B. Вставьте батарейки в отсек

Использование пульта дистанционного управления

При использовании дистанционного пульта не забывайте о следующем:

Убедитесь в том, что между пультом и датчиком сигналов пульта, расположенным на передней па

нели ресивера AVR250, нет препятствий. Эффективный диапазон действия пульта равен примерно

семи метрам. (Если датчик сигналов пульта заблокирован, то можно подключить пульт к специально

му разъему на задней панели устройства. Более подробную информацию об этом вы можете получить

в фирме, в которой вы купили устройство.)

При попадании сильного солнечного или люминесцентного света на датчик сигналов, дистанцион

C. Закройте крышку отсека для батареек

ное управление может оказаться неустойчивым.

Если заметите, что эффективный диапазон действия пульта уменьшился, то замените батарейки.

5

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 6

Установка ресивера

Задняя панель AVR250

Размещение аппарата

Устанавливайте ресивер на ровной твердой поверхности.

Не устанавливайте аппарат на прямом солнечном свете или вблизи источников тепла или сырости.

Не устанавливайте аппарат сверху усилителя мощности или иного источника тепла.

Обеспечьте адекватную вентиляцию. Не устанавливайте аппарат в закрытых нишах, таких, как книжный шкаф или стойка, если при этом не обеспе чивается достаточная вентиляция. Ресивер при работе нагревается, и ему необходим постоянный отвод тепла.

Приемник инфракрасных сигналов (ИК) от пульта дистанционного управления, находящийся в центре дисплея на передней панели, не должен быть загорожен, иначе работа пульта будет затруднена. Если передача сигналов на приемник все таки невозможна, то к соответствующему разъему на

задней панели вы можете подключить ИК повторитель.

Не устанавливайте на данный аппарат или любое другое устройство, подключенное к электросети, проигрыватель виниловых дисков. Такие проигры ватели обычно очень чувствительны к шумовым помехам, генерируемым другими устройствами, на которые подается питание от сети переменного

тока: если проигрыватель находится слишком близко от такого устройства, то при воспроизведении диска будет слышно фоновое гудение.

Не устанавливайте другие аудио/видео компоненты или какие?либо другие предметы на AVR250: в этом случае могут быть закрыты вентиляционные отверстия на корпусе ресивера, что приведет к его перегреву. (Устройство, установленное на AVR250, также будет перегреваться.)

Замечания по установке AVR250

Входам на AVR250 присвоены названия, упрощающие подключение к ним компонентов источников сигналов (например, DVD плеера или видеомагнито

фона), но все входы имеют одно и то же схемное решение. Это означает, что вы можете подключить то или иное устройство к любому входу, название

которого отличается от названия устройства. Например, если у вас два DVD плеера и AV вход не используется, то второй DVD плеер можно подключить

к AV входу.

Соединительные кабели

Рекомендуется использовать высококачественные экранированные аналоговые, цифровые и видео кабели, потому что плохие кабели ухудшат общее ка

чество работы вашей системы. При выполнении тех или иных соединений пользуйтесь только кабелями, предназначенными именно для таких соедине

ний, поскольку другие кабели, имеющие иные импедансы (волновые сопротивления), ухудшат рабочие характеристики вашей системы (например, не используйте кабели, предназначенные для аудио соединений, для передачи видеосигналов). Все кабели должны быть, по возможности, короткими.

Видео и цифровые соединения должны выполняться при помощи только тех кабелей, которые для этого предназначены, т.е. коаксиальных кабелей с ха

рактеристическим импедансом 75 Ом. При использовании кабелей, качество которых ниже установленного этим стандартом, может пострадать качест во изображения: возможно появление повторных изображений и зернистости изображения («снега»).

Для обеспечения эффективной передачи энергии и избежания слышимых искажений звука, аудио кабели должны быть максимально короткими.

Желательно такое подключение отдельных аудио/видео компонентов, при котором шнуры питания от сети переменного тока находятся как можно даль

ше от аудио и видео кабелей, поскольку при этом обеспечивается наилучшее качество звука и изображения. Невыполнение этого условия может приве сти к наведению нежелательных шумовых помех на аудио и видео сигналы.

6

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 7

Использование аудио разъемов

Там, где возможно, подключайте и аналоговые, и цифровые выходы компонентов источников сигнала. Это обеспечит использование цифрового вхо да для главной зоны, а соответствующего аналогового входа для выполнения записи на аналоговую кассетную деку или видеомагнитофон, а также для обеспечения сигнала во второй зоне.

Для уменьшения фонового гудения и других шумовых помех расположите аудио кабели как можно дальше от шнуров питания.

Аналоговые аудио входы и выходы

Стерео входы

(2) VCR [Вход для видеомагнитофона], (4) PVR [Вход для персонального видео рекордера], (5) AV [Аудио/видеоисточ

ник], (6) SAT [Ресивер спутникового телевидения], (7) DVD [DVD плеер], (17) TAPE IN [Вход для кассетной деки], (18) CD [Вход для CD плеера].

Подключите левые и правые выходы ваших компонентов источников к этим левым и правым входам.

Подключение проигрывателя виниловых дисков:

Ресивер AVR250 не оснащен предварительным усилителем для проигрывателя виниловых дисков. Если вы хотите подклю чить такой проигрыватель к AVR250, то вам понадобится внешний предварительный усилитель. Чтобы выбрать для вашей системы наилучший предусилитель, обратитесь, пожалуйста, за дополнительной информацией и рекомендациями по ме сту приобретения ресивера.

Многоканальные входы для подключения DVD AUDIO и SACD плееров:

(8) RIGHT [Правый канал], (9) LEFT [Левый канал], (10) RIGHT SURROUND [Правый боковой канал], (11) LEFT SUR? ROUND [Левый боковой канал],

(14) CENTRE [Центральный канал], (15) SUB [Канал сабвуфера].

Подключайте к этим входам аудио выходы вашего DVD Audio или SACD плеера. (12) RS BACK [Правый тыловой канал] и (13) LS BACK [Левый тыловой канал]

Эти разъемы предусмотрены для форматов аудио, требующих наличия 8 каналов. В настоящее время форматов, на кото рые рассчитаны эти гнезда, не существует, но они появятся в ближайшем будущем, и ваш ресивер будет с ними совмес

тим.

Эти многоканальные входы предназначены для подключения источников, которые сами декодируют сигналы каналов про

странственного звучания, таких, как DVD Audio или SACD плееры.

Ресивер AVR250 передает сигнал с этих аналоговых входов непосредственно на аналоговые выходы через собственную

схему регулирования громкости. Этот прямой тракт обеспечивает максимально возможное качество звука при воспроиз

ведении DVD Audio и SACD дисков, но имеет недостаток, выражающийся в отсутствии регулирования низкочастотной со

ставляющей сигнала от DVD Audio или SACD плеера. В этом случае должна использоваться функция регулировки низких частот на самом плеере.

Стереофонические выходы:

(1) VCR OUT [Выход на видеомагнитофон], (3) PVR OUT [Выход на персональный видео рекордер], (16) TAPE OUT [Выход на кассетную деку].

Соединяйте эти левые и правые выходные аудио разъемы с левыми и правыми входными разъемами видеомагнитофона, персонального видео рекор

дера (обычно имеет маркировку «RECORD IN» [Вход для записи]) и кассетной деки. Разъемы для видеомагнитофона и персонального видео рекордера можно также использовать для подключения второй и третьей кассетных дек.

Цифровые аудио входы и выходы

Входы

(21) CD [CD плеер], (22) DVD» [DVD плеер], (23) AV [AV компонент], (24) SAT [Ресивер спутникового телевидения], (25) PVR [Персональный видео рекордер], (26) TAPE [Кассетная дека].

К этим входам подключайте цифровые выходы ваших компонентов источников сигналов.

При необходимости каждый из этих шести цифровых входов можно назначить на получение входного сигнала от источни

ка, отличного от указанного на маркировке входа, задав соответствующие настройки на странице меню «Digital Settings» [Цифровые настройки]. Это значит, что если вы, например, хотите подключить ваш DVD плеер через оптический вход, то

для этого можно использовать оптический вход, предназначенный для подключения ресивера спутникового телевидения,

персонального видео рекордера или кассетной деки, назначив аудио сигнал от этого цифрового входа кнопке DVD.

Выходы:

(19), (20) DIGITAL OUT [Цифровой выход].

Имеются два цифровых выхода: оптический и коаксиальный. Через эти два разъема всегда передаются одни и те же данные, и их можно использовать одновременно. Подключайте эти цифровые выходы к вашим цифровым записывающим устройствам, таким, как CD рекордер, цифровой видеомагнито

фон или плеер мини дисков.

Если выбран цифровой источник, то с цифрового выхода подается точная копия входного цифрового сигнала. Например, при подаче на вход сигнала от цифрового источника с форматом аудио 5.1, с цифрового выхода также подается сигнал формата 5.1.

Если выбран аналоговый источник, то сигнал с цифрового выхода не подается.

7

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 8

Выход на сабвуфер

(31) AUDIO PREOUT SUB. Выход на сабвуфер. Соединяйте этот выход с входом активного сабвуфера (если он у вас есть).

Использование видео разъемов

Ресивер AVR250 обеспечивает преобразование между различными фор матами видеосигнала. Это означает, что при необходимости AVR250 мо жет преобразовывать сигналы композитного, S video и компонентного

форматов в сигналы других форматов из указанных (за некоторыми ис

ключениями).

Например, для просмотра записи, воспроизводимой видеомагнитофо

ном, подключенным к композитному входу, вы можете использовать S video или компонентный/RGB выход AVR250. Это позволяет вам использовать

единственное (обычно высококачественное компонентное/RGB) соединение между AVR250 и вашим устройством отображения.

Преобразование видеосигнала для закольцованной записи невозможно. Это значит, что для записи S video или композитного сигнала должен подво диться сигнал того же формата.

Соединительные разъемы композитного и S?video форматов

(32), (33) MON OUT [Выход на монитор].

Предусмотрены два видеовыхода, один формата S video и один композитный. Через эти разъемы всегда передаются

одни и те же данные (и оба, если необходимо, можно использовать одновременно). Подключите один из этих выходов

к видеовходу вашего устройства отображения.

(36) VCR IN [Вход для видеомагнитофона], (38) PVR IN [Вход для персонального видео рекордера], (39) AV [Ау

дио/видеоисточник сигнала], (40) SAT» [Ресивер спутникового телевидения], (41) DVD [DVD плеер].

К этим входам подключайте композитные видеовыходы ваших компонентов источников. Выбор разъема для использо

вания (S video или композитного) зависит от того, куда будет подаваться сигнал: если сигнал должен использоваться

для Зоны 2, то необходимо использовать композитный разъем, а если сигнал нужен для записи (например, на видео

магнитофон), то тип разъема должен соответствовать типу соединения с записывающим устройством (т.е., если для

записывающего устройства требуется, например, сигнал формата S video, то для соединения с источником должен ис пользоваться S video разъем).

Если выполнены оба соединения и компонентный/RGB сигнал не подается, то для главной зоны будет использоваться

сигнал с S video входа.

(35) VCR OUT [Выход на видеомагнитофон], (37) PVR OUT [Выход на персональный видео рекордер]. Подключите один из выходов S video или композитный к видеовходу вашего видеомагнитофона или персонального ви

део рекордера. Используемый разъем должен соответствовать типу видеосигнала источника, с которого вы хотите производить запись (как описано вы

ше). Например: если вы хотите записать сигнал формата S video со спутникового ресивера на видеомагнитофон, то разъем для подключения видеомаг

нитофона также должен быть формата S video.

Разъемы для передачи высококачественного (компонентного) видеосигнала

Эти входы предназначены для подключения к компонентным (YUV/YCrCb) или RGB выходам. Такие сигналы обыч

но подаются с DVD плеера, Set top box [Цифровой декодер кабельного телевидения] устройства или игровой

приставки и обеспечивают максимально возможное качество изображения.

Имейте в виду, что разъемы для передачи компонентного видеосигнала высокого качества рабо? тают независимо от композитных/S?video разъемов.

Компонентный видеосигнал используется, главным образом, в Северной Америке и в регионах, где принят стан дарт цветного телевидения NTSC, а RGB сигнал – в Европе.

Входы (42) AV [Аудио/видео источник], (44) DVD [DVD плеер], (45) SAT [Ресивер спутникового телевидения].

Подключайте к этим входам видеовыходы ваших источников высококачественного видеосигнала.

(43) HIGH QUALITY VIDEO OUT [Выход высококачественного видеосигнала]. Соедините эти гнезда с компонентными видеовходами вашего устройст ва отображения.

8

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 9

Важные замечания о входах и выходах высококачественного видеосигнала

В меню настройки «Video Settings» [Видео настройки] каждый из этих трех входов высококачественного ком

понентного видеосигнала можно по отдельности назначить любому из других входов – например, вход с

маркировкой «DVD» может использоваться для подключения не только DVD плеера, но и другого устройства. Более подробную информацию об этом см. на странице 14.

Нельзя смешивать компонентные и RGB источники. Выбор компонентного или RGB источника можно сделать

на странице «General Settings» [Общие настройки] меню настройки (см. страницу 10).

Входы высококачественного компонентного видеосигнала имеют достаточную ширину полосы пропускания

для видеосигналов с удвоением строк стандарта NTSC (525/60) или PAL (625/50) (прогрессивная (построч ная) развертка), а также для видеосигнала американского стандарта HDTV (High definition television [Телеви дение высокого разрешения]). Однако при использовании таких сигналов экранное меню не накладывается на изображение, а выводится на экран со стандартной чересстрочной разверткой в формате NTSC или PAL

(525 или 625 строк) на сплошном (одноцветном) фоне.

При подключении тех или иных ус тройств к этим разъемам соблю

дайте буквенно цветовую кодиров

ку для каждого входа. Несоблюде ние кодировки не вызывает ника ких повреждений, но в результате неправильного подключения обыч

но имеет место неестественная

цветовая гамма или неустойчивое изображение.

При использовании входов высококачественного видеосигнала, сигнал с композитного и S video выходов не подается, поскольку в этом случае об

работка сигнала экранного меню создавала бы на этих выходах неполноценные видеосигналы.

4 х проводное RGB подключение с использованием разъема SCART

(SCART – это многоштырьковый аудио/видео кабель, обычно применяемый на европейской A/V аппаратуре.)

Для некоторых видео проекторов и большинства европейских телевизоров необходимо 4 х проводное RGB соединение через разъем SCART, при кото

ром сигнал синхронизации подается отдельно от RGB сигнала. В этом случае для обеспечения синхронизации вам необходимо использовать композит ный выход MONITOR OUT [Выход на монитор] (33). Кабель для выполнения 4 х проводного RGB соединения вы можете купить по месту приобретения ресивера (см. таблицу с описанием назначения контактов разъема SCART в конце данного руководства). Учтите, что при этом помимо RGB соединения требуется композитное подключение компонента источника и ресивера AVR250, необходимое для передачи дополнительного сигнала синхронизации.

Обратите внимание на то, что SCART входы на телевизорах требуют управления SCART/RGB строкой состояния перед отображением RGB сигнала. В слу чае подключения к разъему SCART при помощи кабеля, тип которого указан на странице 32, этим сигналом будет управлять триггерный RGB выход. Та кой кабель можно купить по месту приобретения ресивера.

Ресивер AVR250 не поддерживает ни 5 проводное RGB HV подключение, ни 3 х проводное RGB подключение с синхронизацией по зеленому сигналу.

Подключение акустических систем

Красные и черные винтовые клеммы на задней панели AVR250 предназначены для подключения акустических

систем. Подключение акустических систем к клеммам должно производиться в соответствии с маркировками на

Винтовые клеммы на задней панели

задней панели.

для подключения акустических сис

Выходные клеммы усилителя (ресивера), соединяемые с входными клеммами на акустических системах, долж

тем имеют следующую маркировку:

ны иметь одинаковую полярность (т.е. клеммы с маркировками «+» (обычно красные) и «–» (обычно черные)

FL – фронтальная левая

должны подключаться к клеммам с такой же маркировкой). Несоблюдение полярности приведет к ослаблению

FR – фронтальная правая

звучания центрального канала, нечеткой пространственной локализации инструментальных партий и к ухудше

CEN – центральная

нию стереоэффекта.

RS – правая боковая

Имеются два варианта подключения акустических систем к усилителю (ресиверу):

LS – левая боковая

RSB – тыловая правая

Использование проводов с оголенными концами:

LSB – тыловая левая

1.Снимите изоляцию на конце провода так, чтобы оголить около 2 см проводника (металлической жилы).

2.Если проводник многожильный, плотно скрутите жилы вместе, чтобы избежать контакта жил, не скрученных

в жгут, с соседними клеммами или задней панелью.

3.Ослабьте клемму, отворачивая ее зажимную гайку против часовой стрелки.

4.Вставьте скрученный конец провода в отверстие в клемме.

5.Затяните клемму, заворачивая зажимную гайку по часовой стрелке.

При выполнении соединений с помощью скрученных оголенных концов проводов ни в коем случае не допускайте контакта отдельных жил проводника с

соседними клеммами или с задней панелью. Такое соприкосновение вызовет короткое замыкание на выходе усилителя и может испортить усилитель.

Использование лепестковых выводов:

1.Ослабьте клемму, отворачивая ее зажимную гайку против часовой стрелки.

2.Вставьте лепестковый вывод под зажимную гайку.

3.Затяните клемму, заворачивая зажимную гайку по часовой стрелке.

Импеданс акустических систем

Перед подключением акустических систем к AVR250 вы должны установить переключатель импеданса (номинального сопро

тивления звуковых катушек громкоговорителей) АС в правильное положение (не изменяйте положение переключателя при

включенном питании: это может испортить акустические системы). Если ваши акустические системы имеют импеданс 6 Ом

или меньше, то установите переключатель в положение 4 Ω (4 Ом); если же они имеют импеданс свыше 6 Ом, то установите

переключатель в положение 8 Ω (8 Ом). К данному аппарату можно подключать только акустические системы, имеющие им

педанс свыше 4 Ом.

Имейте в виду, что установка этого переключателя в положение, не соответствующее используемым акустическим системам, может привести к отклю

чению усилителя (ресивера) встроенной схемой защиты от перегрева.

9

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 10

Подключение второй зоны

Ресивер AVR250 обеспечивает передачу аналоговых аудио и композитных видео сигналов во вторую комнату, например в кухню, спальню или холл, и уп равление этими сигналами независимо от главной зоны прослушивания/просмотра. Эта вторая комната называется «Зона 2».

Для Зоны 2 AVR250 подает на выход аудио сигнал линейного уровня, поступающий со стереофонического

аналогового входа, и композитный видеосигнал, поступающий с композитного видеовхода (для выбранного источника). Необходимость в аналоговых входах обусловлена тем, что AVR250 не обеспечивает аналого ци фрового преобразования, DSP обработки или цифро аналогового преобразования для сигналов Зоны 2. По скольку AVR250 не осуществляет преобразование форматов видео для Зоны 2, то от источника также должен

поступать композитный видеосигнал.

По этим причинам мы рекомендуем, чтобы устройства источники сигналов, подключенные к цифровым вхо дам, подключались и к аналоговым входам. Источники высококачественного видеосигнала форматов YUV/RGB и S video должны подключаться к AVR250 и через композитные выходы, чтобы воспроизводимые

ими сигналы можно было смотреть в Зоне 2.

Примечание: Поскольку для Зоны 2 требуется композитный вход, то работа DVD плеера в ре? жиме прогрессивной (построчной) развертки при одновременном использовании Зоны 2 не? возможна, если DVD плеер не может одновременно иметь на выходах сигнал прогрессивной развертки и композитный сигнал.

(46) ZONE 2 OUT [Выход для Зоны 2].

Это аудио выход, предназначенный для Зоны 2. Подключайте эти разъемы к

линейному входу вашего усилителя для Зоны 2.

(34) ZONE 2 VIDEO OUT [Видеовыход для Зоны 2] (композитный видео вы ход).

Это видеовыход, предназначенный для Зоны 2. Подключайте его к видеоди

сплею Зоны 2 коаксиальным кабелем с малыми потерями, имеющим харак

теристический импеданс 75 Ом.

(50) IN ZONE 2 [Вход для Зоны 2].

Этот вход позволяет дистанционно управлять ресивером AVR250 из Зоны 2 с

помощью инфракрасного пульта дистанционного управления. Во врезке

справа приведена информация о подключении пульта.

Подключение пульта дистанционного управления ресивером из Зоны 2

Приемник, совместимый с разъемом (50), выпускается компанией

Xantech (по кат. № 291 10). Обратитесь, пожалуйста, для приобретения

этого приемника к зарегистрированному дилеру продукции Xantech, так

как на складах компании ARCAM его нет.

Дополнительную информацию см. на сайте www.xantach.com.

Контакты 3.5 мм разъема дистанционного управления имеют следую

щее функциональное назначение:

Приведенные данные соответствуют принятому в Xantech стандарту

проводной передачи ИК сигналов.

Подключение антенн AM и FM диапазонов

Антенна FM диапазона

Антенна FM диапазона необходима для приема радиосигналов очень высокой частоты (ультракороткие волны) с частотной мо дуляцией.

Несмотря на то, что к AVR250 прилагается ленточная антенна FM диапазона, для оптимального радиоприема в FM диапазоне

рекомендуется дополнительно приобрести соответствующую антенну, устанавливаемую на крыше или чердаке, так как она

обеспечивает наилучшее качество приема. (Желательно, чтобы установку антенны на крыше выполнил квалифицированный спе циалист по установке антенн, способный должным образом сориентировать антенну на ближайшую станцию FM.)

В некоторых регионах существует кабельное радиовещание или бывает что в многоквартирных домах установлены распреде

ленные антенные системы. В любом из этих случаев в вашем доме должно быть контактное гнездо с маркировкой FM или VHF (не пользуйтесь для это го гнездом с маркировкой TV [Телевизор]), которое нужно подключить к входному гнезду (57) AVR250.

Если вы хотите пользоваться прилагаемой ленточной антенной FM диапазона, то закрепите ее как можно выше

Подключение штекера к ленточному

на стене так, чтобы элементы, образующие букву «Т», были расположены горизонтально. Поочередно попробуй

те разместить антенну на всех подходящих для этого стенах комнаты, чтобы определить стену, обеспечивающую

кабелю антенны FM диапазона:

наилучший прием, и зафиксируйте антенну кнопками или липкой лентой в форме буквы «Т» (кнопки не должны

1)

ослабьте два винта на штекере;

контактировать с внутренним проводом антенны). После сборки антенны (см. блок текста справа), вставьте ште

2)

вставьте под головки винтов ле

кер ленточного кабеля во входное гнездо (57) AVR250.

пестковые выводы ленточного

кабеля;

3)

затяните винты на штекере.

10

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 11

Антенна АМ диапазона

Антенна АМ диапазона необходима для приема радиостанций средневолнового диапазона, передающих сигнал с использованием с амплитудной моду

ляции.

К AVR250 прилагается рамочная антенна АМ диапазона. Ее необходимо подключить к соответствующим клеммам (56): один конец кабеля – к разъему АМ [Амплитудная модуляция], а другой — к разъему GND [Заземление] (какой конец кабеля к какому разъему подсоединять, не имеет значения). Пово рачивая антенну, найдите положение, обеспечивающее наилучший прием.

В районе с плохим приемом сигнала или в том случае, если AVR250 используется внутри многоэтажного каркасного здания типа, для улучшения приема

можно использовать проволоку длиной от 3 до 5 метров. Закрепите проволоку на возвышении снаружи здания (если возможно) и присоедините один ее

конец ко входу антенны АМ диапазона в дополнение к прилагаемой рамочной антенне (рамочную антенну при этом не отсоединяйте).

Интервал перестройки в АМ диапазоне

Интервал перестройки частоты в АМ диапазоне необходимо задать в соответствии с регионом вашего проживания. Для этого воспользуйтесь переклю

чателем (58) на задней панели: установите его в положение 10 кГц, если вы живете в Северной Америке, или в положение 9 кГц, если вы живете в лю

бом другом месте. Обращаем ваше внимание на то, что, если вы живете в Северной Америке, то этот переключатель должен быть установлен в пра вильное положение, даже если вы не собираетесь слушать радиопередачи АМ диапазона, потому что в противном случае изменятся некоторые установ ки FM тюнера.

Разъемы для подключения кабелей управления

(48) (REMOTE) OUT [Выход сигнала дистанционного управления]. С этого разъема подается любой сигнал дистанцион

ного управления, принимаемый либо датчиком на передней панели, либо поступающий с одного из разъемов дистанцион

ного управления. Разъем позволяет дистанционно управлять компонентами источниками; возможность управления обеспе чивается или путем подключения этого выхода к устройству, которым вы хотите управлять, через ИК разъем диаметром 3,5 мм (только аппараты производства Arcam), или путем использования ИК излучателя, расположенного в центре окошка ИК датчика на компоненте источнике (например, мини излучатель Xantech 283MW).

(49) IN LOCAL [Вход локального приемника]. Используйте этот разъем для подключения локального ИК приемника, если ИК приемник на передней панели AVR250 загорожен.

(50) IN ZONE 2 [Вход для Зоны 2]. Этот вход позволяет дистанционно управлять AVR250 из Зоны 2 с инфракрасного пуль

та дистанционного управления (для получения дополнительной информации см. выше раздел «Подключение второй зоны»).

(53) RS232 CONTROL [Разъем управления RS232]. Этот разъем предназначен для подключения устройств управления, имеющих последовательный

порт RS232 (например, контроллеров с сенсорным экраном производства Crestron и AMX). Данный разъем может также использоваться для обновления

программного обеспечения системы управления.

Триггерные выходы

Ресивер AVR250 имеет три триггерных выходных разъема (стерео разъемы ди

аметром 3,5 мм, каждый из которых имеет по два контакта: штыревой и коль

цевой). Техническая информация по триггерным выходам приведена в соот

ветствующей таблице.

(47) 12V TRIGGER [12 вольтный триггеррный выход]. Этот выход можно ис

пользовать для автоматического включения и выключения усилителей мощно сти или компонентов источников сигналов для главной зоны и Зоны 2. В таб

лице справа указано функциональное назначение контактов триггерного разъема.

(52) VIDEO TRIGGER 1 [Видео триггер 1], (51) VIDEO TRIGGER 2 [Видео триггер 2]. Эти триггерные выходы выполняют различные функции в за

висимости от установки, заданной для пункта «Video Status» [Видео статус] меню «General Settings» [Общие настройки]. Более подробную информацию об этом см. на странице 12.

Подключение к сети

(54) POWER INLET [Вход переменного тока]. AVR250 имеет источник питания, рассчитанный на два напряжения сети,

120 В и 230 В, которые можно выбирать посредством переключателя. В зависимости от региона, куда поставляется аппа

рат, этот переключатель на заводе изготовителе устанавливается в положение, соответствующее сетевому напряжению в данном регионе.

(55) Переключатель GROUND LIFT [Размыкание заземления]. В сложных системах, где есть входы для ресиверов спут

никового телевидения или радиоантенны, заземление аппарата может увеличить уровень фоновых помех в виде гудения или жужжания в громкоговорителях акустических систем. Если это произойдет, то установите данный переключатель в по ложение GROUND LIFT, чтобы отключить заземление сигнала от заземления монтажной панели аппарата.

Ни при каких обстоятельствах НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ устройство заземления от шнура питания.

Шнур питания от сети переменного тока

При нормальных условиях эксплуатации на аппарат подается питание через сетевой шнур с несъемной штепсельной вилкой. Убедитесь, что вилка шну

ра питания, прилагаемого к аппарату, подходит к вашей розетке сети переменного тока. Если вилка не подходит к розетке, обратитесь по месту приоб

ретения аппарата.

11

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 12

Если по какой либо причине вилку нужно удалить, от нее следует незамедлительно избавиться безопасным образом, потому что, если, например, ре бенок вставит ее в сетевую розетку, он может получить удар электрическим током. Если вам потребуется новая вилка, обратитесь по месту приобрете

ния аппарата.

Подключение сетевого шнура к розетке

Вставьте разъем (соответствующий стандарту Международной электротехнической комиссии (МЭК)) шнура питания, прилагаемого к аппарату, в соот ветствующее гнездо подвода питания (54) на задней панели аппарата. Разъем должен быть плотно зафиксирован.

Вставьте вилку на другом конце шнура в сетевую розетку и включите розетку, если она выключаемая.

12

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 13

Настройка AVR250

Меню настройки (Setup Menu) AVR250 имеет шесть основных (Basic) и пять дополнительных (Advance) окон меню, при помощи которых выполняется на стройка рабочих параметров аппарата. Основные меню позволяют настроить AVR250 в соответствии с используемыми акустическими системами, а до

полнительные – оптимизировать работу вашей аудио/видеосистемы. На этой и следующих страницах приведены изображения этих окон меню, выводи

мые на экране телевизора.

Наилучший способ настройки AVR250 – использование экранного меню (OSD). Чтобы экранное меню могло быть выведено на телеэкран для выполне ния первоначальной настройки, подключите телевизор к композитному видеовыходу. Необходимость такого подключения вызвана тем, что выход высо

кокачественного видеосигнала имеет несколько режимов отображения и может оказаться несовместимым с задаваемыми по умолчанию параметрами

настройки устройства отображения, рассчитанного на высококачественный видеосигнал.

Режим настройки

Чтобы войти в меню настройки, нажмите и не менее двух секунд удерживайте кнопку MENU [Меню] на пульте дистанционного управления или на передней панели. На экране устройства отображения появится страница «Setup Menu Index» [Указатель меню настройки].

Указатель меню настройки

Страница указателя меню настройки — это первая страница, показываемая на экране при входе в меню на стройки. Она обеспечивает доступ к шести основным и пяти дополнительным меню.

Перемещение по меню настройки

…С помощью пульта дистанционного управления

Вы можете перемещаться по меню настройки, пользуясь кнопками перемещения курсора (кнопками со стрелками) на пульте дистанционного управления. Это простейший способ перемещения по меню.

1.Чтобы войти в меню настройки, нажмите и не менее двух секунд удерживайте кнопку MENU (расположена непосредствен но под кнопками перемещения по меню) до появления на экране страницы указателя меню настройки Setup Menu Index. (При кратковременном нажатии кнопки MENU, на экране появится окно главного меню 1 (Main Menu Screen 1). В этом случае главное меню можно закрыть повторным нажатием кнопки MENU.)

2.Когда заголовок меню выделен ярким прямоугольником (курсором), перемещение между страницами меню осуществля

ется при помощи кнопок и . Применение этого метода перемещения между страницами при первоначальной наст

ройке аппарата гарантирует, что вы не пропустите ни одной страницы.

3. Для перемещения по строкам меню вверх и вниз пользуйтесь кнопками и .

4. Для изменения установки того или пункта меню нужно выделить этот пункт (переместить курсор на соответствующую стро

ку), а затем, пользуясь кнопкой или , переместиться по опциям данного пункта до достижения нужной опции (пере

мещение осуществляется в циклическом режиме).

5.После того, как вы зададите на какой либо странице значения (опции) для всех пунктов меню, наиболее подходящие для

вашей аудио/видеосистемы, переместите прямоугольник выделения в верхнюю часть экрана (на заголовок меню) и на жмите кнопку , чтобы перейти к следующей странице меню.

6.Вы можете в любое время нажать кнопку MENU, чтобы вернуться в окно указателя меню настройки (в меню верхнего уровня).

7.Чтобы сохранить сделанные вами изменения в памяти ресивера, вернитесь на страницу указателя меню настройки и вы

делите пункт «Save Setup» [Сохранение установок] в нижней части экрана. Для сохранения установок нажмите кнопку ОК

[Подтверждение]. Еще раз нажмите кнопку ОК, чтобы выйти из меню настройки.

Помимо перемещения от страницы к странице описанным выше способом с помощью кнопок и , предусмотрен и прямой доступ к каждой страни

це меню со страницы указателя меню настройки. Для этого необходимо, пользуясь одной из кнопок перемещения курсора, переместить прямоугольник

выделения на название нужной страницы на странице указателя и нажать кнопку ОК.

…С помощью органов управления на передней панели AVR250

Для настройки AVR250 можно пользоваться органами управления, расположенными на его передней панели. Следуйте инструкциям, приведенным для

настройки с помощью пульта дистанционного управления, используя в данном случае кнопку EFFECT/ для перемещения вниз, кнопку MODE/ для перемещения вверх и регулятор громкости для перемещения влево и вправо.

13

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 14

Меню Basic [Основные настройки]

Меню «1 – General Settings» [Общие настройки]

Пункт Max Volume [Максимальная громкость]: Ограничивает максимальный уровень громкости, который

можно задать для аудио/видеосистемы. Эта функция полезна, в частности, для предотвращения случайной перегрузки акустических систем, рассчитанных на низкую предельно допустимую мощность.

Пункт Max On Volume [Максимальная громкость при включении]: Ограничивает максимальную громкость,

на которой работает система сразу после включения. При последующем включении системы громкость ог

раничивается до значения, заданного для этой установки, если при работе системы в прошлый раз гром кость превышала это значение.

Пункт Delay Units [Единицы измерения задержки]: Определяет, какие единицы измерения расстояния или

времени прохождения звуковой волны до положения слушателя должны использоваться при вводе значе

ний задержки (запаздывания) для акустических систем, работающих в режимах пространственного звучания – метрические или принятые в Великобри тании. В случае выбора установки Time [Время] введите для каждого канала значение времени задержки, рассчитанное в миллисекундах, либо выбери те метрическую (Metric) или британскую (Imperial) систему мер, и ресивер рассчитает значения времени задержки автоматически. В случае выбора ус тановки Imperial задается расстояние в футах, а при выборе установки Metric – расстояние в метрах более точно, через 0.1 м (10 см) (1 фут примерно

равен 0.3 м).

Имейте в виду, что при изменении единиц измерения все значения расстояния/времени обнуляются. В связи с этим единицы изме? рения (Time, Imperial или Metric) нужно выбрать перед вводом значений задержки.

Пункт OSD Mode [Режим экранного меню]: Определяет тип отображения экранного меню.

Mixed [Комбинированное]: экранное меню появляется в верхней части экрана с наложением на имеющееся изображение.

Full Page [Во весь экран]: экранное меню отображается белыми символами на черном фоне во весь экран.

При использовании видеосигналов, у которых частота синхронизации выше частоты обычной чересстрочной развертки (сигналы прогрессивной (по строчной) развертки, сигналы с преобразованием масштаба изображения, сигналы формата HDTV) экранное меню автоматически выводится в режи ме Full Page (на черном фоне), обеспечивая доступ к меню управления. Любые «всплывающие» элементы экранной индикации (полоска индикатора

громкости, информация о выбранном источнике и т.п.) отключаются.

Пункт Video Status [Видео статус]: Установка видео статуса предназначена для использования с соединениями типа SCART, но может применяться и

для других целей. Можно использовать SCART соединение между AVR250 и телевизором, несмотря на то что AVR250 не имеет гнезда типа SCART; опи

сание назначения выводов для SCART кабеля, пригодного для этой цели, приведено на стр. 34. Мы рекомендуем использовать кабели «SQART» произ

водства QED (www.qed.co.uk); для получения более подробной информации обратитесь, пожалуйста, по месту приобретения аппарата.

Этот пункт управляет двумя триггерами (51) (52), находящимися на задней панели, которые информируют систему AVR250 о том, какого тип видео ус

тройства включено между ней и вашим телевизором, чтобы AVR250 мог включить соответствующие управляющие цепи для SCART подключения. Имей

те в виду, что если вы не хотите использовать видео триггеры или SCART подключение, то тогда установка этого пункта значения не имеет.

Этот пункт имеет четыре опции: Composite, S?Video, RGB и SCRN CTRL [Управление экраном].

COMPOSITE: Эта опция используется для сообщения вашему телевизору того, что на него посылается композитный видео сигнал. Она использует триг

гер, помеченный как 1/RGB (51) (который должен быть подключен к входу RGB SCART вашего телевизора), как показано в таблице. Выбирайте эту оп

цию в том случае, если вы используете композитный видео выход системы AVR250.

Триггер 2/S VIDEO в этом режиме не работает.

S VIDEO: Эта опция используется для сообщения вашему телевизору того, что на него посылается сигнал в формате S Video. Она использует триггер,

помеченный как 2/S VIDEO (52), как показано в таблице. Выбирайте этот режим в том случае, если вы используете S Video выход системы AVR250.

Обратите внимание, что если выбрана эта опция, то на телевизоре должен использоваться разъем, помеченный как «S Video SCART» (или аналогичный),

поскольку не все SCART разъемы обеспечивают передачу сигнала S Video.

Триггер 1/RGB в этом режиме не работает.

RGB: Эта опция используется для сообщения вашему телевизору того, что на него посылается сигнал в формате RGB. Она использует триггер, поме

ченный как 1/RGB, как показано в таблице. Выбирайте этот режим в том случае, если вы используете RGB выход системы AVR250.

Если выбрана эта опция, то на телевизоре должен использоваться разъем, помеченный как «RGB SCART» (или аналогичный), поскольку не все SCART разъемы обеспечивают передачу сигнала RGB.

Триггер 2/S VIDEO в этом режиме не работает.

SCRN CTRL: Оба видео триггера, находящиеся на задней панели системы, имеют одинаковый сигнал для всех выходов, и этот сигнал имеет значение

+12 В при выборе любого источника видео; в противном случае он равен нулю. Это условие может быть использовано, например, для автоматическо го разворачивания экрана проектора при выборе источника видео.

Выход триггера 1/RGB при выборе опции COMPOSITE:

14

Arcam AVR250 User Manual

diva_avr250.qxd 24.01.2005 16:55 Page 15

Пункт HQ Video [Видео высокого качества]: выбирайте между RGB и YUV; если у вас дисплей, поддерживающий YUV формат, то установите эту опцию

в YUV, в противном случае устанавливайте RGB.

Эта опция управляет прохождением HQ сигнала в системе AVR250: либо, используя 3 проводный формат YUV, либо 4 проводный формат RGB (с сигна

лом синхронизации на композитном выходе для формата RGB). Кроме того, она управляет работой видео преобразователя S Video/композитный сигнал HQ.

При установке этой опции в YUV, входной композитный и S Video сигналы преобразуются в формат YUV; в RGB режиме входные сигналы преобразуют

ся в формат RGB с сигналом синхронизации на композитном выходе.

Меню «2 – Speaker Sizes» [Размеры колонок]

На этой странице (в этом меню) задаются размеры и количество акустических систем.

Пункт Auto Set?up [Автоматическая установка]: обеспечивает задание стандартной конфигурации, приведенной в таблице ниже:

Установка Custom позволяет вам выбрать любую комбинацию акустических систем, соответствующую вашей реальной системе. Имейте в виду, что ес ли для фронтальных акустических систем задана опция «small», то для центральной и тыловых акустических систем нельзя задать опцию «large». Опция 5.1 Rears определяет, как акустические системы полного формата 7.1 обрабатывают источники сигнала в формате 5.1.

Опция SURR L/R перенаправляет информацию с тыловых акустических систем формата 5.1 к левой и правой боковым системам. При этом сигнал

на левую и правую тыловые акустические системы не поступает.

Опция SURR BACK L/R перенаправляет информацию с боковых акустических систем к левой и правой тыловым системам. При этом сигнал на ле вую и правую боковые акустические системы не поступает.

Опция BOTH перенаправляет информацию с тыловых акустических систем формата 5.1 на обе пары боковых акустических систем, но с разницей

уровня в 3 дБ для каждой пары.

15

Loading…

  • Страница 1 из 45

    H A N DBOOK AVR250 Arcam AVR250 surround sound receiver English Français Deutsch Nederlands

  • Страница 2 из 45

    Safety guidelines CAUTION ATTENTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk

  • Страница 3 из 45

    English Contents Safety guidelines……………………………….. E-2 Important safety instructions ………………………. E-2 Safety compliance ……………………………………. E-2 Before you start! ……………………………….. E-4 Installation

  • Страница 4 из 45

    Before you start! Introduction The AVR250 is a high quality and high performance home cinema processor and multi-channel audio amplifier built to Arcam’s traditional high quality design and manufacturing standards. It combines high resolution digital processing with high performance audio and video

  • Страница 5 из 45

    Before making connections Before connecting your equipment it is important to think about the following points, as these will affect your choice of connections and subsequent use of the system. English Audio Wherever possible, connect both analogue and digital outputs of digital sources. This

  • Страница 6 из 45

    Installation MON OUT ZONE2 VIDEO OUT VIDEO TRIGGER AM 1/RGB OUT GND 2/S-VID IN ZONE 2 DIGITAL OUT FM CD AUDIO PREOUT SUB. 12V TRIGGER (Z1 & Z2) AV DVD FL IN OUT RS LS AV SAT IN RSB LSB SAT PVR CEN CD IN LOCAL L R AUDIO L FL CEN RS TAPE DVD SUB DVD-A IN S VIDEO C SPEAKER IMPEDANCE GROUND LIFT RS232

  • Страница 7 из 45

    n Wherever possible, connect both the analogue and digital outputs of digital sources. This enables use of a digital input for the main zone and the corresponding analogue input for recording onto an analogue tape deck or VCR, and for the Zone 2 output if used. n Take care to place the audio cables

  • Страница 8 из 45

    Video connections The following video conversions are possible: To: Composite S-video Component/ RGB Composite Yes Yes Yes S-video Yes Yes Yes Component/ RGB No No Yes The AVR250 allows for conversion between different video formats. This means that the AVR250 can convert between composite, S-video

  • Страница 9 из 45

    The red and black terminals on the back of the AVR250 are used to make the connections to the loudspeakers. The speakers should be connected to the loudspeaker terminals, refering to the labels on the rear-panel. The speaker connectors on the rear-panel are labelled as follows: When connecting the

  • Страница 10 из 45

    Connecting the AM and FM antennas FM antenna An FM antenna is required to receive VHF radio signals. AM Although a FM ribbon antenna is supplied as an accessory to the AVR250, for optimal FM radio reception a roof- or loft-mounted aerial is advised as this will give superior reception. (It is

  • Страница 11 из 45

    English Configuring the AVR250 The AVR250 ‘Set-up Menu’ has six ‘Basic’ and five ‘Advanced’ menu screens that take you through the configuration process. The ‘Basic’ menus enable you to match your AVR250 to your speakers; the ‘Advanced’ menus allow you to optimise the operation of your system.

  • Страница 12 из 45

    The ‘Basic’ Set-up Menus 1 – General Settings: Max Volume: This limits the maximum volume setting the system can be turned up to. This is a useful feature to prevent accidental overdriving of low powerhandling speakers, for example. Max On Volume: Limits the maximum volume the system operates at

  • Страница 13 из 45

    English HQ Video: Choose between RGB or YUV; if you have a YUV display, set this item to YUV, otherwise set it to RGB. This setting controls the routing of the HQ-video within the AVR250, either as 3-wire YUV or 4wire RGB signals (with the synchronisation signal on composite for RGB). In addition,

  • Страница 14 из 45

    Sub Stereo: This setting allows the volume level of the subwoofer to be adjusted for when the subwoofer is being used with 2-channel (stereo) sources. The subwoofer level for stereo music often needs to be set at a lower level than that for cinema use; use this trim setting, with a stereo source,

  • Страница 15 из 45

    5 – Level settings English The relative sensitivity of different speakers can lead to some speakers sounding disproportionately loud or quiet, relative to others in the system. The level settings of your AVR250 can help to address this inbalance. It is important to calibrate the speakers correctly

  • Страница 16 из 45

    The ‘Advanced’ Set-up Menus ADV 1 – Speaker Eq. This allows fine adjustment of bass and treble in 1dB steps (up to ±6dB) for each of the speakers in the system. Use these adjustments sparingly to compensate for speaker response problems caused by positioning, adjacent surface textures, or mixed

  • Страница 17 из 45

    ADV 4 – Zone 2 Settings ZONE2 VOL: Sets the volume for Zone 2. English Max Vol 20–83: Limits the maximum volume setting for Zone 2. This is a useful feature to prevent accidental overdriving of low power-handling speakers, for example. Fix Vol: This selects between fixed and variable audio output

  • Страница 18 из 45

    Remote control The CR80 remote control is a multi-function unit that controls the AVR250 and up to seven other devices. The instructions on this page only refer to the control of the Arcam AVR250. For information on using the remote control for other devices, and a full list of features, see the

  • Страница 19 из 45

    AVR250 A/V SURROUND SOUND RECEIVER RDS INFO FM MUTE/ MONO STORE English Operating your AVR250 PRESET/ TUNE DOWN/UP 7.1 CHANNEL HIGH PERFORMANCE AMPLIFICATION VOLUME TREBLE EFFECT MODE DVD BASS MENU SAT AV VCR 1 VCR 2 CD FM AM DVD-A ZONE 2 DIRECT MUTE OK POWER PHONES For information display we

  • Страница 20 из 45

    Input selection To select a particular source, press the corresponding button on the front panel or on the remote control. There are eight inputs available: DVD, Sat, AV, PVR, VCR, Tape, CD and DVD-A (multi-channel). In addition, AM and FM radio reception can be selected from the built-in tuner.

  • Страница 21 из 45

    Effects/FX Description None No effects active, stereo signal Music Extracted ambience and centre information For more information on the effects, see the section ‘DSP Effects Modes’, page 25. Party All speakers on Club Small room Hall Medium reverberant room Sport Very reverberant with extracted

  • Страница 22 из 45

    Using the tuner The AVR250’s radio tuner can be controlled from the upper row of front panel buttons (see diagram, below) or from the remote control handset. Note that the tuner behaviour can be seen only via the frontpanel display, as there is no on-screen display for the tuner. Tuning to a

  • Страница 23 из 45

    FM Mute/Mono English The AVR250’s tuner has an auto-muting circuit that, when engaged, mutes any signal that is of insufficient strength for listening. To engage this circuit press the FM MUTE/MONO button on the front panel: ‘FM MUTE’ is shown in the display. If a signal is muted you will hear no

  • Страница 24 из 45

    Main Menu Screen 2 Compression: Allows selection of three different compression ratios (OFF, MEDIUM and HIGH), where the higher compression is intended for ‘late night’ listening. The compression effect increases the volume of the quiet passages and decreases the volume of the louder passages.

  • Страница 25 из 45

    English Surround modes Introduction Your AVR250 processor provides all the key decoding and processing modes for analogue and digital signals. Modes for Digital sources Digital recordings are usually encoded to include information about their format type. The AVR250 detects automatically the

  • Страница 26 из 45

    Two-channel source modes The following decoding and surround modes are available: n n n n Mono Stereo Pro Logic II/IIx Movie n n n Pro Logic Emulation Neo:6 Cinema Neo:6 Music Pro Logic II/IIx Music These modes are available with two-channel analogue and two-channel PCM digital sources (although a

  • Страница 27 из 45

    DTS-ES 6.1 Discrete: This is a true discrete 6.1 channel sound format (unlike DTS-ES 6.1 Matrix where the sixth (surround centre) channel information is extracted from the two surround channels). DTS-ES 6.1 Discrete mode operates only on sources with DTS-ES 6.1 Discrete audio encoding, such as

  • Страница 28 из 45

    Bi-wiring and bi-amping loudspeakers Bi-wiring improves the sound of your system as it divides the high and low frequency signal currents into separate speaker cables. The performance of your system can be further enhanced over that achieved with bi-wiring by extending the principle one stage

  • Страница 29 из 45

    There are no lights on the unit: No sound is produced: Check that: Check that: n the power cord is plugged into the AVR250 and the mains socket outlet it is plugged into is switched on. n n the power button is pressed in. English Troubleshooting n n the correct input has been selected. the mains

  • Страница 30 из 45

    Hum on an analogue input: Strange aspect ratio of video in Zone 2: Check that: Most DVD players can only decode video to one aspect ratio at a time. For example, if you are using wide screen in the main zone, then wide screen information will also be fed to Zone 2. n all cables are making a good

  • Страница 31 из 45

    English SCART connections These pinouts describe the signal connections between the AVR250 and your display device input. SCART RGB cable with audio back to processor Pin Signal 1 Audio output B RCA Phono (1) (right) from TV Tuner Connector type Connector Pin Cable Type Label Centre Coaxial cable

  • Страница 32 из 45

    IR Remote Codes The following information is supplied for owners of advanced programmable remote controls, such as the Philips ‘Pronto’ and similar devices, where it is possible to program remote codes directly into the device. The coding system for the AVR250 is based on the Philips RC-5 standard.

  • Страница 33 из 45

    These extra commands on code 17 allow full control of the tuner in the AVR250 using the remote control supplied with the T61/T31. The AVR250 responds to these commands in both the main zone and Zone 2. Command Command code Command Command code Tune down (seek down if pressed for >1 second) 31

  • Страница 34 из 45

    Technical specifications Analogue audio inputs Line input sensitivity Overload margin Input impedance 0.5/1/2/4V rms (2V rms normal) +2dB >22kΩ Analogue audio outputs Level (at 0dB gain) 2V rms Maximum level 3.5V rms Impedance 600Ω Signal/Noise ratio (analogue input) 100dB unweighted (measurement

  • Страница 35 из 45

    English Guarantee Worldwide Guarantee This entitles you to have the unit repaired free of charge, during the first two years after purchase, at any authorised Arcam distributor provided that it was originally purchased from an authorised Arcam dealer or distributor. The manufacturer can take no

  • Страница 36 из 45

    Appendix: Serial programming interface Introduction This section describes the remote control protocol for controlling the AVR250 via the RS232 interface. Conventions n All values in this section are hexadecimal values, unless otherwise specified. Data transfer format n n Transfer rate: 38,400bps.

  • Страница 37 из 45

    Power / Alimentation / Betriebsbereitschaft / Stroom Change the stand-by state of a zone. Modifiez l’état de veille d’une zone. Ändern des Stand-by-Zustands einer Zone. De standby-status van een zone wijzigen. COMMAND: Byte: Description: CC ‘*’ (0x2a) (Command code) P1 Zone: ‘1’ (0x31) – Zone 1 ‘2’

  • Страница 38 из 45

    Close a menu / Fermeture d’un menu / Schließen eines Menüs / Een menu sluiten Close one of the menus of the AVR250. An error message is returned if the close instruction relates to a menu that is not open. For example, if the Main menu is open and a close instruction for the Set-up menu is

  • Страница 39 из 45

    Increment/decrement the audio volume in a zone. The value returned for the new volume is offset by 0x30. To obtain the correct value, subtract 0x30 from the reported value. COMMAND: Byte: Description: CC ‘/’ (0x2f) (Command code) P1 Zone: n Formula: actual volume = (reported volume – 0x30) For this

  • Страница 40 из 45

    Volume set / Réglage du volume / Einstellen der Lautstärke / Volume-instelling Set the volume of a zone. The value transmitted for the new volume must be offset by 0x30. n Formula: transmitted volume = (required volume + 0x30) COMMAND: Byte: Description: CC ‘0’ (0x30) (Command code) P1 Zone: ‘1’

  • Страница 41 из 45

    Change the stand-by state of a zone. Modifiez l’état de veille d’une zone. Ändern des Stand-by-Zustands einer Zone. De standby-status van een zone wijzigen. COMMAND: Byte: Description: CC ‘3’ (0x33) (Command code) P1 ‘1’ (0x31) – Zone 1 P2 Request: ‘0’ (0x30) – Set ‘Direct Mode’ off ‘1’ (0x31) –

  • Страница 42 из 45

    Effect / Effet / Effekt / Effect Set the effect mode for two-channel material. An error message is returned if the selected effect is not available for the current source. Réglez le mode d’effets pour le matériau à double canal. Un message d’erreur s’affiche si l’effet sélectionné n’est pas

  • Страница 43 из 45

    Store the current frequency in a preset. The value transmitted/returned for the preset is offset by 0x30. n Formula: actual preset = (received preset + 0x30) Mémorisez la fréquence actuelle dans une présélection. COMMAND: Byte: Description: CC ‘B’ (0x42) (Command code) P1 ‘~’ (0x7e) (Reserved) P2

  • Страница 44 из 45

    Tune / Réglage / Senderabstimmung / Afstemmen Increment/Decrement the tuner frequency in 0.05MHz steps (FM) or 9/10KHz steps (AM). The returned frequency is calculated as follows: AM freq. (kHz) = (((1000’s & 100’s) – 0x30) * 100) + ((10’s & 1’s) – 0x30))) FM freq. (MHz) = reported freq. (MHz) FM

  • Страница 45 из 45
  • Посмотреть инструкция для Arcam DiVA AVR250 бесплатно. Руководство относится к категории приемники, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Arcam DiVA AVR250 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

    Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Arcam DiVA AVR250.

    Когда звук считается слишком громким?

    Могут ли устройства разных марок подключаться друг к другу при помощи Bluetooth?

    Как лучше всего выполнять чистку приемник?

    Инструкция Arcam DiVA AVR250 доступно в русский?

    Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ardo a600x инструкция по эксплуатации
  • Ardo a410 режимы стирки на русском инструкция
  • Ardo a400 режимы инструкция на русском
  • Ardo a1033 инструкция стиральная машина на русском
  • Ardo a1000x инструкция на русском читать онлайн