Ariete metal grill 1200 инструкция на русском

background image

1

2

3

4

5

6

7

8

IT

EN

Fig. 2

Fig. 3

FR

Fig. 4

Fig. 5

AVVERTENZE 

IMPORTANTI

LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA 

DELL’USO.

Usando  apparecchi  elettrici  è  necessario 

prendere le opportune precauzioni, tra le 

quali:

Assicurarsi  che  il  voltaggio  elettrico 

1. 

dell’apparecchio  corrisponda  a  quello 

della vostra rete elettrica.

Non  lasciare  l’apparecchio  incustodito 

2. 

quando  collegato  alla  rete  elettrica; 

disinserirlo dopo ogni uso.

Non mettere l’apparecchio sopra o vici-

3. 

no a fonti di calore.

Durante l’utilizzo posizionare l’apparec-

4. 

chio su di un piano orizzontale, stabile 

e ben illuminato.

Posizionare il prodotto su una superfi-

5. 

cie esistente al calore.

Non collocare l’apparecchio sopra o in 

6. 

prossimità  di  fonti  di  calore,  elementi 

elettrici  o  in  un  forno  riscaldato.  Non 

posizionarlo sopra altri apparecchi.

Non  utilizzare  l’apparecchio  in  prossi-

7. 

mità di pareti e tende.

Non  lasciare  l’apparecchio  esposto 

8. 

ad  agenti  atmosferici  (pioggia,  sole, 

ecc…).

Fare attenzione che il cavo elettrico non 

9. 

venga a contatto con superfici calde.

Questo  apparecchio  può  essere  usato 

10. 

da ragazzi di età maggiore o uguale a 

8 anni; le persone con capacità fisiche, 

sensoriali  o  mentali  ridotte  o  privi  di 

esperienza e conoscenza dell’apparec-

chio oppure ai quali non siano state date 

istruzioni  relative  all’utilizzo  dovranno 

essere  soggette  alla  supervisione  da 

parte di una persona responsabile della 

loro sicurezza oppure dovranno essere 

prima adeguatamente formati su come 

usare tale apparecchio in sicurezza e sui 

rischi  connessi  all’uso  dello  stesso.  Ai 

bambini è vietato giocare con l’apparec-

chio. Le operazioni di pulizia e di manu-

tenzione non possono essere effettuate 

da  ragazzi  a  meno  che  non  abbiano 

un’ètà  superiore  agli  8  anni  e  in  ogni 

caso sotto supervisione di un adulto. 

Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori 

11. 

dalla portata di bambini di età inferiore 

agli 8 anni. 

NON  IMMERGERE  MAI  IL  CORPO 

12. 

DEL  PRODOTTO,  LA  SPINA  ED  IL 

CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI 

LIQUIDI,  USARE  UN  PANNO  UMIDO 

PER LA LORO PULIZIA.

ANCHE  QUANDO  L’APPARECCHIO 

13. 

NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA 

SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE 

ELETTRICA  PRIMA  DI  INSERIRE  O 

TOGLIERE  LE  SINGOLE  PARTI  O 

PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.

La  temperatura  delle  superfi-

14. 

ci  accessibili  può  essere  elevata 

quando l’apparecchio è in funzione.

Non  utilizzare  detergenti  abrasivi, 

15. 

corrosivi  o  lavastoviglie  per  la  pulizia 

dell’apparecchio.

Assicurarsi  di  avere  sempre  le  mani 

16. 

ben  asciutte  prima  di  utilizzare  o  di 

regolare  gli  interruttori  posti  sull’appa-

recchio o prima di toccare la spina e i 

collegamenti di alimentazione.

Per  staccare  la  spina,  afferrarla  diretta-

17. 

mente e staccarla dalla presa a parete. 

Non staccarla  mai  tirandola per il cavo.

Non usare l’apparecchio se il cavo elet-

18. 

trico  o  la  spina  risultano  danneggiati, 

o se l’apparecchio stesso risulta difet-

toso;  tutte  le  riparazioni,  compresa  la 

sostituzione del cavo di alimentazione, 

devono essere eseguite solamente dal 

centro  assistenza  Ariete  o  da  tecnici 

autorizzati Ariete, in modo da prevenire 

ogni rischio. 

Eventuali modifiche a questo prodotto, 

19. 

non espressamente autorizzate dal pro-

duttore, possono comportare il decadi-

mento della sicurezza e della garanzia 

del suo utilizzo da parte dell’utente.

Allorchè si decida di smaltire come rifiu-

20. 

to questo apparecchio, si raccomanda 

di  renderlo  inoperante  tagliandone  il 

cavo di alimentazione. Si raccomanda 

inoltre  di  rendere  innocue  quelle  parti 

dell’apparecchio suscettibili di costituire 

un pericolo, specialmente per i bambini 

che  potrebbero  servirsi  dell’apparec-

chio per i propri giochi.

Gli elementi dell’imballaggio non devono 

21. 

essere lasciati alla portata dei bambini 

in quanto potenziali fonti di pericolo.

22.   Per il corretto smaltimento del pro-

dotto  ai  sensi  della  Direttiva  Europea 

2009/96/CE si prega leggere l’apposito 

foglietto allegato al prodotto.

CONSERVARE QUESTE 

ISTRUZIONI

DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1)

A  Piastre di cottura rigate

B  Maniglia di apertura

C  Tasto sbloccaggio piastre

D  Levetta ribaltamento piastra superiore

E  Spatola

F  Beccuccio gocciolatore

G  Contenitore raccogligrasso

H  Spia pronto temperatura

Manopola regolazione livelli di temperatura

L  Spia accensione

L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve 

essere adibito ad uso commerciale o industriale.

Questo  apparecchio  è  conforme  alla  direttiva  2006/95/EC  e  EMC 

2004/108/EC.

ISTRUZIONI D’USO

ATTENZIONE:  ANCHE  QUANDO  L’APPARECCHIO  NON  E’  IN 

FUNZIONE,  STACCARE  LA  SPINA  DALLA  PRESA  DI  CORRENTE 

ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O 

PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA.

—  Prima dell’uso, togliere le eventuali etichette presenti sulle piastre.

  Verificare che le piastre di cottura siano pulite e senza tracce di polvere. 

Se necessario, pulire con un panno umido.

ATTENZIONE:  Al  primo  utilizzo,  si  potrebbe  notare  la  fuoriuscita  di 

un  sottile  filo  di  fumo.  Ciò  è  dovuto  solo  al  riscaldamento  di  alcuni 

componenti.

Prima  dell’utilizzo,  è  necessario  installare  sull’apparecchio  le  apposite 

piastre di cottura rigate (A):

—  inserire le piastre, quella con la scritta “LOWER” nella parte inferiore 

e quella con la scritta “UPPER” nella parte superiore dell’apparecchio, 

allineando le fessure posteriori con i ganci presenti sul corpo dell’appa-

recchio, ruotandole e premendole leggermente fino ad udire lo scatto di 

avvenuto bloccaggio (Fig. 2).

ATTENZIONE: Assicurarsi di aver montato correttamente le due piastre 

prima di procedere con l’utilizzo dell’apparecchio.

—  Inserire la spina elettrica nella presa di corrente. Si accenderà la relativa 

spia rossa di accensione (L).

—  Ruotare la manopola (I) ed impostare il livello di temperatura desiderata. 

Quando si accenderà la relativa spia verde (H), l’apparecchio è pronto 

per l’utilizzo.

—  Tenere la piastra chiusa durante la fase di preriscaldamento.

VARIE TIPOLOGIE DI COTTURA

A  seconda  del  tipo  di  alimento  da  cuocere,  l’apparecchio  permette  di 

scegliere diverse posizioni di cottura.

Posizione di cottura a libro:

—   Questa posizione è ideale per cucinare carni, toast, ecc…

—   Aprire la piastra superiore attraverso la maniglia (B).

—   Collocare  l’alimento  da  cuocere  sulla  piastra  di  cottura  inferiore.

Posizionare sempre l’alimento verso la parte posteriore della piastra di 

cottura.

—  Abbassare la piastra di cottura superiore dotata di cerniera mobile appo-

sitamente progettata per appoggiare la piastra sull’alimento in maniera 

uniforme afferrandola per la maniglia (B) (Fig. 3).

—  A seconda del tipo di alimento da cuocere, qualora non sia necessario 

la cottura combinata delle due piastre (inferiore e superiore), è possibile 

utilizzare l’apparecchio con la piastra superiore in posizione verticale. 

Per  fare  questo  è  necessario  ruotare  all’indietro  la  piastra  superiore 

finché non si blocca automaticamente.

Posizione a cottura con piastre aperte: 

—   Questa posizione è ideale per cucinare pesce, spiedini, verdure, ecc… 

ed offre una superficie molto ampia, adatta per cuocere diversi alimenti 

contemporaneamente. 

—  Per  impostare  l’apparecchio  nella  posizione  con  piastre  aperte  agire 

sulla levetta di ribaltamento (D) e contemporaneamente ruotare all’in-

dietro la piastra superiore (Fig.4).

—  Collocare l’alimento da cuocere sulla piastre.

—  Posizionare l’apposito contenitore raccogligrasso (G) sotto il beccuccio 

gocciolatore (F) (Fig. 5).

  Nel caso di utilizzo con le piastre aperte, posizionare i due contenitori 

(G) sotto entrambi i beccucci (F).

—   Per la cottura sono necessari circa 5-8 minuti. In ogni caso, il tempo 

dipende dai gusti personali, dal tipo e dallo spessore del cibo.

—   Una  volta  terminata  la  cottura,  spegnere  l’apparecchio  ruotando  la 

manopola (I) su “0”, staccare la spina dalla presa di corrente e sollevare 

la piastra superiore con l’apposita maniglia (B). Togliere l’alimento usan-

do l’apposita spatola in dotazione (E). 

ATTENZIONE: Non utilizzare mai utensili metallici per evitare di danneg-

giare il rivestimento antiaderenza delle piastre di cottura. 

PULIZIA

ATTENZIONE:  Prima  di  procedere  con  la  pulizia,  staccare  la  spina  di 

alimentazione ed attendere che le parti calde si saranno raffreddate.

ATTENZIONE: NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, 

LA  SPINA  ED  IL  CAVO  ELETTRICO  IN  ACQUA  O  ALTRI  LIQUIDI, 

USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA.

—  Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno asciutto.

—  Rimuovere le due piastre, premendo gli appositi tasti di sbloccaggio (C) 

(Fig. 6), e pulirle, utilizzando eventualmente la spatola in dotazione (E), 

con acqua calda e con un detergente neutro.

ATTENZIONE: Non usare oggetti metallici, spugne abrasive o polveri, 

perchè  potrebbero  danneggiare  il  rivestimento  antiaderente  delle  pia-

stre.

—  Riporre l’apparecchio, avvolgendo il cavo elettrico nell’apposito avvolgi-

cavo posteriore (Fig. 7).

Fig. 6

Fig. 7

IMPORTANT 

SAFEGUARDS

READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE 

USE

The necessary precautions must be taken 

when  using  electrical  appliances,  and 

these include the following:

Make sure that the voltage on the appli-

1. 

ance rating plate corresponds to that of 

the mains electricity.

Never leave the appliance unattended 

2. 

when  connected  to  the  power  supply; 

unplug it after every use.

Never place the appliance on or close 

3. 

to sources of heat.

Always  place  the  appliance  on  a  flat, 

4. 

level surface during use.

Place the appliance on a heat-resistant 

5. 

surface.

Do not place the appliance on or near 

6. 

to sources of heat, electrical elements 

or inside a hot oven.  Do not place it on 

top of other appliances.

Do not use the appliance near to walls 

7. 

or curtains.

Never leave the appliance exposed to 

8. 

the elements (rain, sun, etc….).

Make sure that the power cord does not 

9. 

come into contact with hot surfaces.

This appliance can be used by children 

10. 

aged from 8 years and above and per-

sons with reduced physical, sensory or 

mental  capabilities  or  lack  of  experi-

ence and knowledge only if they have 

been  given  supervision  or  instruction 

concerning  use  of  the  appliance  in  a 

safe way and understand the hazards 

involved. Do not allow children to play 

with the appliance. Cleaning and user 

maintenance  must  not  be  carried  out 

by children unless they are older than 8 

and supervised. 

Children  under  age  8  should  not  be 

11. 

allowed  to  handle  appliance  and  its 

power cord which must be kept out of 

their reach.  

NEVER  PLACE  THE  APPLIANCE 

12. 

BODY,  PLUG  OR  POWER  CORD  IN 

WATER OR OTHER LIQUIDS; ALWAYS 

WIPE CLEAN WITH A DAMP CLOTH.

ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD 

13. 

FROM  THE  ELECTRICITY  MAINS 

BEFORE  FITTING  OR  REMOVING 

SINGLE ATTACHMENTS OR BEFORE 

CLEANING THE APPLIANCE.

Accessible surfaces can become 

14. 

very  hot  while  the  appliance  is 

operating.

Never  clean  the  appliance  with  abra-

15. 

sive or corrosive detergents; the appli-

ance is not dishwasher safe.

Always make sure that your hands are 

16. 

thoroughly  dry  before  using  or  adjust-

ing  the  switches  on  the  appliance, 

or  before  touching  the  power  plug  or 

power connections.

To unplug the appliance, grip the plug 

17. 

and remove it directly from the power 

socket.    Never  pull  the  power  cord  to 

unplug the appliance.

Do not use the appliance if the power 

18. 

cord  or  plug  are  damaged  or  if  the 

appliance  itself  is  faulty;    all  repairs, 

including  substitution  of  power  cord, 

must  be  carried  out  exclusively  by  an 

Ariete assistance centre or by author-

ized Ariete technicians in order to avoid 

all risks. 

Any changes to this product that have 

19. 

not  been  expressly  authorised  by  the 

manufacturer  may  lead  to  the  user’s 

guarantee  being  rendered  null  and 

void.

In the event that you decide to dispose 

20. 

of  the  appliance,  we  advise  you  to 

make  it  inoperative  by  cutting  off  the 

power cord.  We also recommend that 

any parts that could be dangerous be 

rendered harmless, especially for chil-

dren, who may play with the appliance 

or its parts.

Packaging must never be left within the 

21. 

reach of children since it is potentially 

dangerous.

22.    To  dispose  of  product  correctly 

according  to  European  Directive 

2009/96/CE,  please  refer  to  and  read 

the  provided  leaflet  enclosed  with  the 

product.

DO NOT THROW AWAY 

THESE INSTRUCTIONS

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1)

A  Grooved grill plates

B  Opening handle

C  Grill plate release button

D  Top grill plate tilt lever

E  Spatula

F  Drip spout

G  Drip tray

H  Temperature indicator light

Temperature selection dial

L  On indicator light

This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not be used 

for commercial or industrial purposes.

This  appliance  conforms  to  the  2006/95/EC  and  EMC  2004/108/EC 

directives.

INSTRUCTIONS FOR USE

IMPORTANT:  ALWAYS  UNPLUG  THE  POWER  CORD  FROM  THE 

ELECTRICITY  MAINS  BEFORE  FITTING  OR  REMOVING  SINGLE 

ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.

—  Remove any labels from the grill plates before use.

  Make sure that the grill plates are clean and free from dust.  Wipe with 

a damp cloth if necessary.

IMPORTANT: You might notice a small amount of smoke the first time 

you use the grill; this is caused by some of the components becoming 

hot.

The  special  grooved  grill  plates  (A)  need  to  be  fitted  to  the  appliance 

before use:

—  insert the plates; place the one marked “LOWER” in the bottom part of 

the grill and the one marked “UPPER” in the top part of the grill, bringing 

the slots on the back into line with the hooks on the appliance body and 

then turning them slightly until the plates click into place (Fig. 2).

IMPORTANT: Make sure you have correctly fitted both grill plates before 

using the appliance.

—  Plug the appliance into the power mains.  The relevant red indicator light 

will switch on (L).

—  Turn the dial (I) to select the required temperature setting.  When the 

green  temperature  light  (H)  switches  on,  the  appliance  is  ready  for 

use.

—  Keep the grill plates closed during the pre-heating stage.

DIFFERENT COOKING METHODS

The appliance has different cooking positions, according to the type of 

food to be cooked. 

Standard cooking position:

—   This position is ideal for cooking meat, toasted sandwiches, etc.

—   Use the handle to lift the top plate (B).

—   Place the food for cooking on the bottom grill plate.  Always be sure to 

place it towards the back of the plate.

—  Lower  the  top  grill  plate,  which  has  a  mobile  hinge  that  is  specially 

designed to position the grill plate so it rests evenly on the food, taking 

it by the handle (B) (Fig. 3).

—  Depending on the type of food, if the combined use of both grill plates 

(top and bottom) is not required, it is possible to use the appliance with 

the top grill plate in an upright position.  To do this, it is necessary to turn 

back the top grill plate until it automatically locks in position.

Open plate cooking position: 

—   This position is ideal for cooking fish, brochettes, vegetables, etc. and 

offers a large cooking surface that can be used for different foods at the 

same time. 

—  To set the appliance in the position with both plates open, use the tilt 

lever  (D)  and  at  the  same  time,  turn  the  top  plate  towards  the  back 

(Fig.4).

—  Place the food on the grill plates.

—  Place the drip tray (G) under the drip nozzle (F) (Fig. 5).

  When using the grill with the plates open, place the two trays (G) under 

each nozzle (F).

—   Cooking  takes  approximately  5-8  minutes.    In  any  case,  times  will 

depend on individual tastes and on the type and thickness of the food.

—   After  cooking,  switch  off  the  appliance  by  turning  the  dial  (I)  to  “0”; 

unplug  the  appliance  from  the  mains  and  lift  the  top  plate  using  the 

handle (B). Remove the food using the special spatula provided (E). 

WARNING: Never use metal utensils as they could damage the non-stick 

coating on the grill plates. 

CLEANING

IMPORTANT:  Before  cleaning,  unplug  the  appliance  and  wait  for  the 

hot parts to cool.

IMPORTANT:  ALWAYS  UNPLUG  THE  POWER  CORD  FROM  THE 

ELECTRICITY  MAINS  BEFORE  FITTING  OR  REMOVING  SINGLE 

ATTACHMENTS OR BEFORE CLEANING THE APPLIANCE.

—  Wipe the appliance body with a dry cloth.

—  Remove the two grill plates by pressing the release buttons (C) (Fig. 6), 

and clean them, using the spatula provided (E) if needed, with hot water 

and some mild detergent.

IMPORTANT: Never use metal utensils, scourers or powders for cleaning 

as they could damage the non-stick coating on the grill plates. 

—  Put away the appliance, winding the power cord around the rear winder 

(Fig. 7).

INSTRUCTIONS 

IMPORTANTES

LIRE  CES  INSTRUCTIONS  AVANT 

L’EMPLOI

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, 

il  est  nécessaire  de  prendre  les  précau-

tions suivantes:

Vérifiez  que  le  voltage  électrique  de 

1. 

l’appareil corresponde à celui de votre 

réseau électrique.

Ne  laissez  jamais  l’appareil  sans 

2. 

surveillance  lorsqu’il  est  branché  au 

réseau électrique; débranchez-le après 

chaque utilisation.

Ne placez pas l’appareil au dessus ou 

3. 

près de sources de chaleur.

Lors de son utilisation, placez l’appareil 

4. 

sur une surface horizontale et stable. 

Positionnez le produit sur une surface 

5. 

résistante à la chaleur.

Ne posez pas l’appareil au-dessus ou 

6. 

près de sources de chaleur, d’éléments 

électriques ou d’un four réchauffé. Ne 

le posez pas sur d’autres appareils.

N’utilisez pas l’appareil près des murs 

7. 

et des rideaux.

N’exposez jamais l’appareil aux agents 

8. 

atmosphériques externes (pluie, soleil, 

etc.).

Veillez  à  ce  que  le  câble  électrique 

9. 

n’entre  jamais  en  contact  avec  des 

surfaces chaudes.

Cet  appareil  peut  etre  utilise  par  des 

10. 

enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les 

personnes  presentant  des    capacites 

physiques,  sensorielles  ou  mentales 

reduites  ou  depourvues  d’experience 

et  de  connaissance  de  l’appareil,  ou 

n’ayant pas reçu les instructions neces-

saires devront utiliser l’appareil sous la 

surveillance  d’une  personne  respon-

sable de leur securite ou devront etre 

correctement  instruites  sur  les  moda-

lites d’emploi en toute securite de cet 

appareil  et  sur  les  risques  lies  a  son 

utilisation. Il est interdit aux enfants de 

jouer avec l’appareil. Les operations de 

nettoyage  et  d’entretien  doivent  etre 

effectuees  par  des  enfants  ages  de 

plus  de  8  ans  et,  dans  tous  les  cas, 

sous la surveillance d’un adulte. 

Garder  l’appareil  et  son  cordon  d’ali-

11. 

mentation loin de la portee des enfants 

ages de moins de 8 ans.

NE  PAS  PLONGER  LE  CORPS  DU 

12. 

PRODUIT,  LA  FICHE  NI  LE  CABLE 

ELECTRIQUE  DANS  L’EAU  OU 

AUTRES  LIQUIDES,  ET  UTILISER 

TOUJOURS  UN  CHIFFON  HUMIDE 

POUR LES NETTOYER.

MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST 

13. 

PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA 

FICHE  DE  LA  PRISE  DE  COURANT 

ELECTRIQUE  AVANT  D’INSTALLER 

OU  DE  DEFAIRE  LES  SIMPLES 

PARTIES OU AVANT DE PROCEDER 

AU NETTOYAGE.

La  température  des  surfaces 

14. 

accessibles peut être très élevée 

quand l’appareil est en marche.

N’utilisez pas de produits de nettoyage 

15. 

abrasifs ou corrosifs pour nettoyer l’ap-

pareil et ne le mettez pas au lave-vais-

selle.

Vérifier d’avoir toujours les mains sèches 

16. 

avant  d’utiliser  ou  de  régler  les  inter-

rupteurs  placés  sur  l’appareil  ou  avant 

de manipuler la fiche et les connexions 

électriques.

Pour débrancher l’appareil, saisir direc-

17. 

tement  la  fiche  en  la  débranchant  de 

la prise murale. Ne tirez jamais sur le 

câble d’alimentation.

Ne  pas  utiliser  l’appareil  si  le  cordon 

18. 

electrique  ou  la  fiche  sont  endomma-

ges  ou  si  l’appareil  est  defectueux; 

toutes  les  reparations,  y  compris  la 

substitution  du  cordon  d’alimentation, 

doivent  etre  effectuees  exclusivement 

par  le  centre  de  service  apres-vente 

Ariete  ou  par  des  techniciens  agrees 

Ariete, de façon a prevenir tout risque 

de danger.  

Toute modification du produit, non auto-

19. 

risé  expressément  par  le  producteur, 

peut comporter la réduction de la sécu-

rité et la déchéance de la garantie.

Si vous décidez de vous défaire de cet 

20. 

appareil, il est fortement recommandé 

de le rendre inutilisable en éliminant le 

câble  d’alimentation  électrique.  Nous 

conseillons  en  outre  d’exclure  toute 

partie  de  l’appareil  pouvant  constituer 

une  source  de  danger,  en  particulier 

pour les enfants qui peuvent se servir 

de l’appareil pour jouer.

Ne laissez pas les parties de l’embal-

21. 

lage à la portée des enfants car elles 

constituent  une  source  potentielle  de 

danger.

22.   Pour l’élimination correcte du produit 

aux termes de la Directive Européenne 

2009/96/CE, nous vous prions de lire le 

feuillet qui accompagne le produit.

CONSERVEZ 

SOIGNEUSEMENT CES 

INSTRUCTIONS

DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)

A  Plaques de cuisson rayées

B  Poignée d’ouverture

C  Touche de déblocage des plaques

D  Levier de renversement de la plaque supérieure

E  Spatule

F  Bec verseur

G  Bac récupérateur des graisses

H  Indicateur lumineux de température

Poignée de réglage des niveaux de température

L  Voyant de mise en marche

L’appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour un USAGE DOMESTIQUE 

et il ne peut en aucun cas être destiné à un usage commercial ou indu-

striel.

Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC et EMC 2004/108/

EC.

MODE D’EMPLOI

ATTENTION: MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, 

DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE 

AVANT D’INSTALLER OU DE DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU 

AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE.

—  Avant d’utiliser la machine, retirer les éventuelles étiquettes présentes 

sur les plaques.

  Vérifier que les plaques de cuisson soient propres et sans traces de 

poussière. Si nécessaire, nettoyer avec un chiffon humide.

ATTENTION:  Lors  de  la  première  utilisation,  il  est  possible  de  vérifier 

une légère formation de fumée. Cela est dû au réchauffement de certains 

composants.

Avant  d’utiliser  l’appareil,  il  est  nécessaire  d’installer  sur  l’appareil  les 

plaques de cuisson rayées (A):

—  Installer  les  plaques  (celle  portant  l’inscription  “LOWER”  sur  la 

partie  inférieure  et  celle  portant  l’inscription  “UPPER”  sur  la  partie 

supérieure  de  l’appareil),  en  alignant  les  fissures  arrière  avec  les 

crochets situés sur le corps de l’appareil, en tournant les plaques et 

en appuyant légèrement dessus jusqu’au déclic de blocage (Fig. 2).

ATTENTION: Vérifier que les deux plaques soient correctement montées 

avant d’utiliser l’appareil.

—  Brancher la fiche électrique dans la prise de courant. Le voyant rouge 

de mise en marche (L) s’allume.

—  Tourner la poignée (I) et programmer le niveau de température désiré. 

Quand  l’indicateur  vert  (H)  s’allume,  l’appareil  est  prêt  pour  être 

utilisé.

—  Gardez la plaque fermée durant la phase de pré-réchauffement.

DIFFERENTS TYPES DE CUISSON

Selon  le  type  d’aliments  à  cuire,  l’appareil  permet  de  choisir  positions 

différentes de cuisson. 

Position de cuisson semi-ouverte:

—   Cette position est idéale pour cuire la viande, les toasts, etc.

—   Ouvrir la plaque supérieure à l’aide de la poignée (B).

—   Poser les aliments à cuire sur la plaque inférieure. Positionner toujours 

les aliments vers l’arrière de la plaque.

—  Baisser  la  plaque  de  cuisson  supérieure  munie  d’une  charnière 

mobile spécialement conçue pour appuyer la plaque sur les aliments de 

manière uniforme, en la saisissant par la poignée (B) (Fig. 3).

—  Si le type d’aliments à cuire ne requière pas la cuisson combinée des 

deux plaques (inférieure et supérieure), il est possible d’utiliser l’appareil 

avec la plaque supérieure en position verticale. Pour cela, il suffit de 

tourner  en  arrière  la  plaque  supérieure  jusqu’à  ce  qu’elle  se  bloque 

automatiquement.

Position de cuisson avec plaques ouvertes: 

—   Cette  position  est  idéale  pour  cuire  le  poisson,  les  brochettes,  les 

légumes, etc. et elle offre une surface très ample qui permet de cuire 

plusieurs aliments en même temps. 

—  Pour régler l’appareil dans la position avec plaques ouvertes, agir sur 

le levier de renversement (D) tout en tournant la plaque supérieure vers 

l’arrière (Fig.4).

—  Placer les aliments à cuire sur la plaque.

—  Positionner le bac récupérateur de graisses (G) sous le bec verseur (F) 

(Fig. 5).

  Si on utilise le grill avec les plaques ouvertes, positionner les deux bacs 

(G) sous les deux becs (F).

—   La cuisson requière environ 5-8 minutes. Dans tous les cas, le temps 

dépend des goûts personnels, du type d’aliment et de son épaisseur.

—   A la fin de la cuisson, éteindre l’appareil en tournant la poignée (I) sur 

“0”, débrancher la fiche de la prise de courant et soulever la plaque 

supérieure à l’aide de la poignée (B). Retirer les aliments en utilisant la 

spatule fournie en dotation (E). 

ATTENTION: N’utilisez jamais d’ustensiles métalliques pour éviter d’en-

dommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson. 

NETTOYAGE

ATTENTION: Avant de procéder au nettoyage, débranchez la fiche du 

réseau électrique et attendez que les parties chaudes soient refroidies.

ATTENTION: MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, 

DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE 

AVANT D’INSTALLER OU DE DEFAIRE LES SIMPLES PARTIES OU 

Fig. 1

A

B

C

D

C

E

F

H

I

L

G

AVANT DE PROCEDER AU NETTOYAGE.

—  Nettoyer le corps de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.

—  Extraire les deux plaques en appuyant sur les touches de déblocage (C) 

(Fig. 6) et les nettoyer à l’aide de la spatule fournie en dotation (E) avec 

de l’eau chaude et du produit vaisselle neutre.

ATTENTION:  N’utilisez  pas  d’objets  métalliques,  d’éponges  abrasives 

ou de poudres pour ne pas endommager le revêtement antiadhésif des 

plaques.

—  Ranger l’appareil en enroulant son câble électrique autour des crochets 

spéciaux situés à l’arrière du grill (Fig. 7).

Гриль Ariete 1923 Metal Grill

В полный размер

Гриль Ariete 1923 Metal Grill

Модель: 1923 Metal Grill

Нет в наличии


6 990 Р


6 291 Р

Контактный гриль

Съемные антипригарные ребристые пластины

Адаптация к различной толщине продуктов

Мощность: 1200 Вт.

Поворотная верхняя пластина

Гарантия 2 года

  • ОПИСАНИЕ
  • ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • отзывы 0
  • ИНСТРУКЦИЯ

Любители гамбургеров, итальянских панини, мяса и овощей на гриле по достоинству оценят функциональныйAriete1923 MetalGrill.  С этим прибором вы с легкостью приготовите аппетитные блюда, не используя масло и не беспокоясь о пригорании.

  • С мощностью 1200 Вт гриль готовит эффективно и быстро.
  • Световая индикация сообщает о включении и готовности к работе.
  • Благодаря термостату можно задать и регулировать температуру нагрева.
  • Две рифленые антипригарные нагревающие пластиныразмером 28  х18 сммогут прожаривать пищу с двух сторон одновременно. Конструкция позволяет открыть крышку на 180 градусов, тем самым увеличив площадь жарящей поверхности вдвое.
  • Предусмотрена адаптация к различной толщине продуктов. Какой бы многослойный сандвич вы не готовили, прибор справится с этой задачей.
  • В комплекте поставляется контейнер для сбора жира и лопатка, не царапающая поверхность.
  • Дизайн аппарата — стильный и продуманный. Прочная ручка из нержавеющей стали снабжена ненагревающейся вставкой, оберегая ваши руки от ожогов.
  • После окончания работы устройство надо выключить из сети, дождаться пока пластины остынут, снять их и промыть водой. Корпус достаточно протереть влажной тканью.

Материал корпуса

пластик / металл

Антипригарное покрытие

да

Нет отзывов об этом товаре.

background image

9

10

11

12

13

14

15

637111

De’ Longhi 

Appliances Srl

Divisione Commerciale 

Ariete

Via 

San Quirico, 

300 

50013 Campi 

Bisenzio FI 

— Italy

E-Mail: info@ariete.net

Internet: www

.ariete.net

Mod. 1923

WICHTIGE 

HINWEISE

VOR  GEBRAUCH  BITTE  DIESE 

ANLEITUNG LESEN

Beim  Gebrauch  von  Elektrogeräten  sind 

einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:

Vergewissern  Sie  sich,  dass  die 

1. 

Netzspannung mit der Gerätespannung 

übereinstimmt.

Das  am  Stromnetz  angeschlossene 

2. 

Gerät  niemals  unbeaufsichtigt  lassen; 

die  Stromzuführung  des  Geräts  nach 

jedem Gebrauch unterbrechen.

Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 

3. 

abstellen.

Gerät beim Gebrauch auf eine waage-

4. 

rechte und solide Fläche stellen.

Stellen Sie das Gerät auf eine hitzefes-

5. 

te Fläche.

Stellen  Sie  das  Gerät  nicht  auf  oder 

6. 

in  der  Nähe  von  Hitzequellen,  elektri-

schen Teilen auf. Stellen Sie es weder 

in  einen  aufgeheizten  Ofen  noch  auf 

andere Geräte.

Verwenden Sie das Gerät nicht in der 

7. 

Nähe von Wänden oder Gardinen.

Gerät  keinen  Witterungseinflüssen 

8. 

(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.

Das  Stromkabel  darf  nicht  mit  heißen 

9. 

Flächen in Berührung kommen.

Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8 

10. 

Jahren benutzt werden.  Personen mit 

eingeschränkten körperlichen, sensori-

ellen  oder  geistigen  Fähigkeiten  bzw. 

ohne  Erfahrung  und  Kenntnis  des 

Geräts  dürfen  es  nur  unter  Aufsicht 

einer für ihre Sicherheit verantwortlichen 

Person verwenden oder sie müssen in 

den  sicheren  Gebrauch  des  Geräts 

eingewiesen und über die Risiken infor-

miert  werden,  die  damit  verbunden 

sind.  Reinigung  und  Instandhaltung 

dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren 

ausgeführt werden, und auch dann nur 

unter Aufsicht eines Erwachsenen. 

Das  Gerät  und  sein  Kabel  aus  der 

11. 

Reichweite von Kindern unter 8 Jahren 

fernhalten.  

DAS  GEHÄUSE,  DEN  STECKER 

12. 

UND  DAS  STROMKABEL  DES 

GERÄTS KEINESFALLS IN WASSER 

ODER  SONSTIGE  FLÜSSIGKEITEN 

TAUCHEN.  VERWENDEN  SIE  ZUR 

REINIGUNG EIN FEUCHTES TUCH. 

AUCH  WENN  DAS  GERÄT  NICHT 

13. 

IN  BETRIEB  IST,  ZIEHEN  SIE  DEN 

NETZSTECKER  AUS  DER  DOSE, 

BEVOR  SIE  DIE  EINZELNEN  TEILE 

EINSETZEN  ODER  DIE  REINIGUNG 

VORNEHMEN.

Die Oberflächen des Geräts kön-

14. 

nen  während  des  Betriebs  sehr 

heiß werden.

Verwenden  Sie  zum  Säubern  des 

15. 

Geräts  keine  scheuernden,  korrosiven 

Reinigungsmittel  und  stellen  Sie  es 

nicht in die Spülmaschine.

Vergewissern  Sie  sich  immer,  dass 

16. 

Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die 

Schalter am Gerät benutzen oder ein-

stellen, oder bevor Sie den Stecker und 

die Versorgungsanschlüsse berühren.

Direkt  am  Stecker  ziehen,  um  diesen 

17. 

aus  der  Wandsteckdose  zu  führen. 

Niemals am Kabel ziehen.

Das  Gerät  nicht  verwenden,  falls  das 

18. 

Kabel  oder  der  Stecker  beschädigt 

sind  oder  das  Gerät  selbst  defekt  ist. 

Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen 

Reparaturen  jeglicher  Art,  einschließ-

lich des Austauschs des Stromkabels, 

nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von 

Ariete  zugelassenen  Fachleuten  aus-

geführt werden.

Eventuelle  Abänderungen  an  diesem 

19. 

Produkt,  die  nicht  ausdrücklich  vom 

Hersteller genehmigt wurden, können die 

Cod. 
6135103400 

    Rev
. 1 

 del 

23/04/2013

PT

DE

ES

Sicherheit und Garantie seines Einsatzes 

durch den Bediener aufheben.

Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, 

20. 

ist  sein  Stromkabel  abzuschneiden,  so 

dass  es  nicht  mehr  funktionstüchtig  ist. 

Darüber  hinaus  sind  all  die  Geräteteile 

unschädlich zu machen, die vor allem für 

Kinder, die das Gerät als Spielzeug ver-

wenden könnten, eine Gefahr darstellen.

Die Verpackungsteile nicht in Reichweite 

21. 

von  Kindern  lassen.  Sie  stellen  eine 

potentielle Gefahr dar.

22.    Zur  korrekten  Entsorgung  des 

Produkts  gemäß  Europa-Richtlinie 

2009/96/EG  bitte  das  beiliegende 

Informationsblatt lesen.

ANLEITUNG 

AUFBEWAHREN

BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)

A  Gerillte Grillplatten

B  Griff

C  Ausrast-Taste der Grillplatten

D  Hebel zum Kippen der oberen Platte

E  Spatel

F  Abtropfschnabel

G  Fettschale

H  Temperatur- Kontrolllampe

Temperaturstufen-Regelknopf

L  Einschalt- Kontrolllampe

Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HAUSGEBRAUCH und nicht 

für Handels- oder Industriezwecke bestimmt.

Dieses  Gerät  ist  konform  mit  den  Richtlinien  2006/95/EC  und  EMC 

2004/108/EC.

BETRIEBSANLEITUNG

ACHTUNG

:  AUCH  WENN  DAS  GERÄT  NICHT  IN  BETRIEB  IST, 

ZIEHEN  SIE  DEN  NETZSTECKER  AUS  DER  DOSE,  BEVOR  SIE 

DIE  EINZELNEN  TEILE  EINSETZEN  ODER  DIE  REINIGUNG 

VORNEHMEN.

—  Bevor Sie das Gerät verwenden, entfernen Sie bitte die Aufkleber, die 

eventuell an den Grillplatten angebracht sind. Überprüfen  Sie, dass die 

Grillplatten sauber und staubfrei sind. Falls erforderlich, reinigen Sie sie 

mit einem feuchten Tuch.

ACHTUNG

: Es ist möglich, dass sich bei der erstmaligen Verwendung 

etwas  Rauch  bildet.  Dies  ist  durch  die  Erhitzung  einiger  Bauteile 

bedingt.

Bevor  Sie  das  Gerät  verwenden,  müssen  die  gerillten  Grillplatten  (A) 

installiert werden:

—  Setzen  Sie  die  Grillplatten  ein:  unten  die  Platte  mit  der  Aufschrift 

„LOWER“,  oben  die  Platte  mit  der  Aufschrift  “UPPER”.  Richten  Sie 

dabei  die  rückseitigen  Schlitze  auf  die  Klammern  am  Gehäuse  des 

Geräts aus, neigen und drücken Sie dann leicht die Platte, bis Sie sie 

einrasten hören (Abb. 2).

ACHTUNG

: Vergewissern Sie sich, dass die beiden Grillplatten einwand-

frei montiert sind, bevor Sie das Gerät benutzen.

—  Stecken  Sie  den  Stecker  in  die  Steckdose.  Die  rote  Einschalt- 

Kontrolllampe (L) leuchtet auf.

—  Mithilfe des Regelknopfs (I) die gewünschte Temperaturstufe einstellen. 

Wenn die grüne Kontrolllampe (H) aufleuchtet, ist das Gerät betriebs-

bereit.

—  Halten Sie die Platten während des Aufheizens geschlossen.

VERSCHIEDENE 

VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN

Je  nach  Art  des  Grillguts  können  am  Gerät  verschiedene  Stellungen 

gewählt werden. 

Zugeklappte Stellung:

—  Diese Stellung ist ideal für das Braten von Fleisch, Toasts usw.

—   Die obere Platte mithilfe des Griffs (B) aufklappen.

—   Legen Sie das Grillgut auf die untere Grillplatte. Legen Sie das Grillgut 

auf der Platte immer eher nach hinten.

—  Klappen Sie die obere Grillplatte nach unten, die mit einem beweglichen 

Scharnier ausgestattet ist, das speziell entwickelt wurde, um das gleich-

mäßige Auflegen der Platte auf dem Grillgut mithilfe des Griffs  (B) (Abb. 

3) zu ermöglichen.

—  Je  nach  Grillgut  kann,  sofern  eine  gleichzeitige  Verwendung  beider 

Platten  (oben  und  unten)  nicht  erforderlich  ist,  die  obere  Grillplatte 

vertikal gestellt werden. Dazu muss die obere Platte nach hinten geneigt 

werden, bis sie automatisch einrastet.

Aufgeklappte Stellung: 

—   Diese Stellung ist ideal für das Braten von Fisch, Schaschlik, Gemüse 

usw.  Sie  bietet  eine  größere  Oberfläche,  so  dass  mehrere  Grillgut-

Qualitäten gleichzeitig gegart werden können. 

—  Zur  Verwendung  des  Geräts  bei  aufgeklappten  Grillplatten,  betätigen 

Sie den Kipphebel (D) und drücken sie gleichzeitig die obere Grillplatte 

nach hinten (Abb. 4).

—  Legen Sie dann das Grillgut auf die Platten.

—  Die Fettschale (G) unter den Abtropfschnabel (F) stellen (Abb. 5).

  Wenn der Grill bei aufgeklappten Platten verwendet wird, muss jeweils 

eine Fettschale (G) unter jeden der beiden Schnäbel (F) gestellt wer-

den.

—   Das Braten erfordert ca. 5-8 Minuten. Diese ist jedoch vom persönlichen 

Geschmack, von der Art und von der Dicke des Grillguts abhängig.

—   Wenn das Grillgut fertig gegart ist, schalten Sie das Gerät aus, indem 

Sie den Drehknopf (I) auf „0“ stellen, ziehen Sie den Stecker aus der 

Dose  und  ziehen  Sie  die  obere  Grillplatte  am  Griff  (B)  nach  oben. 

Benutzen  Sie  zum  Herausnehmen  des  Grillguts  den  mitgelieferten 

Spatel (E).  

ACHTUNG

:  verwenden  Sie  keinesfalls  metallische  Küchengeräte,  da 

Sie andernfalls Gefahr laufen, die Antihaftbeschichtung der Grillplatten 

zu beschädigen. 

REINIGUNG

ACHTUNG

: Bevor das Gerät gereinigt wird, immer den Stecker aus der 

Steckdose ziehen und abwarten, bis die heißen Teile erkaltet sind.

ACHTUNG

:  AUCH  WENN  DAS  GERÄT  NICHT  IN  BETRIEB  IST, 

ZIEHEN  SIE  DEN  NETZSTECKER  AUS  DER  DOSE,  BEVOR  SIE 

DIE  EINZELNEN  TEILE  EINSETZEN  ODER  DIE  REINIGUNG 

VORNEHMEN.

—  Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch.

—  Entfernen Sie die beiden Grillplatten indem Sie die Klammern (C) (Abb. 

6) betätigen. Reinigen Sie die Grillplatten eventuell unter Verwendung 

des  mitgelieferten  Spatels  mit  heißem  Wasser  und  mit  neutralem 

Spülmittel.

ACHTUNG

: Verwenden Sie zur Reinigung keine metallischen Gegenstände, 

Topfkratzer oder scheuerndes Pulver, da diese die Antihaftbeschichtung 

der Grillplatten schädigen könnten.

—  Rollen  Sie  das  Kabel  auf  die  entsprechende  Vorrichtung  auf  der 

Rückseite (Abb. 7), bevor Sie das Gerät wegräumen.

ADVERTENCIAS 

IMPORTANTES

LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES 

DEL EMPLEO

Cuando  se  usan  aparatos  eléctricos  es 

necesario  tomar  algunas  precauciones, 

entre las cuales:

Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 

1. 

aparato corresponda al de vuestra red 

eléctrica.

No dejar el aparato sin vigilar cuando 

2. 

esté conectado a la red eléctrica; des-

conectarlo después de cada empleo.

No colocar el aparato sobre o en proxi-

3. 

midad de fuentes de calor.

Durante el uso situar el aparato sobre 

4. 

una superficie horizontal estable.

Colocar el producto sobre una superfi-

5. 

cie resistente al calor.

No colocar el aparato encima o cerca 

6. 

de fuentes de calor, elementos eléctri-

cos o en un horno caliente. No colocar-

lo encima de otros aparatos.

No utilizar el aparato cerca de paredes 

7. 

y cortinas.

No dejar el aparato expuesto a agentes 

8. 

atmosféricos (lluvia, sol, etc.).

Controlar  que  el  cable  eléctrico  no 

9. 

toque superficies calientes. 

Este aparato lo pueden usar niños a partir 

10. 

de 8 años; las personas con capacidades 

físicas, sensoriales o mentales reducidas 

o  sin  experiencia  y  conocimiento  del 

aparato  o  bien  a  las  que  no  se  hayan 

dado  instrucciones  relativas  al  empleo 

tendrán que someterse a la supervisión 

por parte de una persona responsable de 

su seguridad o bien tendrán que ser ins-

truidas de manera adecuada sobre cómo 

usar dicho aparato con seguridad y sobre 

los riesgos derivados del uso del mismo. 

A  los  niños  está  prohibido  jugar  con  el 

aparato. Las operaciones de limpieza y 

de mantenimiento no se pueden efectuar 

por niños a no ser que tengan más de 8 

años y en cualquier caso bajo vigilancia 

de un adulto. 

Mantener  el  aparato  y  su  cable  fuera 

11. 

del  alcance  de  niños  de  edad  inferior 

a 8 años. 

NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO 

12. 

DEL  PRODUCTO,  EL  ENCHUFE  Y 

EL CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA 

O  EN  OTROS  LÍQUIDOS,  USAR  UN 

PAÑO HÚMEDO PARA LIMPIARLOS.

INCLUSO  CUANDO  EL  APARATO 

13. 

NO  ESTÉ  EN  MARCHA,  HAY  QUE 

DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA 

TOMA  DE  CORRIENTE  ELÉCTRICA 

ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS 

PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE 

EFECTUAR LA LIMPIEZA.

La temperatura de las superficies 

14. 

accesibles  puede  ser  elevada 

cuando  el  aparato  está  en  fun-

cionamiento.

No utilizar detergentes abrasivos, corro-

15. 

sivos o lavavajillas para la limpieza del 

aparato.

Asegurarse de tener siempre las manos 

16. 

bien secas antes de utilizar o de regular 

los  interruptores  situados  en  el  apa-

rato o antes de tocar el enchufe y las 

conexiones de alimentación.

Para desenchufar, coger directamente 

17. 

el enchufe y desconectarlo de la toma 

de la pared. No desenchufar estirando 

del cable.

No usar el aparato si el cable eléctrico 

18. 

o  el  enchufe  estuvieran  dañados  o  si 

el mismo aparato resultara defectuoso; 

todas las reparaciones, incluida la sus-

titución  del  cable  de  alimentación,  se 

tienen que efectuar sólo por el centro 

de  asistencia  Ariete  o  por  técnicos 

autorizados Ariete, para prevenir cual-

quier riesgo.

Eventuales modificaciones a este pro-

19. 

ducto,  no  autorizadas  expresamente 

por el fabricante pueden comportar el 

vencimiento  de  la  seguridad  y  de  la 

garantía  de  su  empleo  por  parte  del 

usuario.

Cuando decida deshacerse de este apa-

20. 

rato,  aconsejamos  inhabilitarlo  cortando 

el cable de alimentación. Se recomienda 

además  hacer  inocuas  aquellas  partes 

del  aparato  que  pudieran  constituir  un 

peligro,  especialmente  para  los  niños 

que podrían utilizar el aparato para sus 

juegos.

Los elementos del embalaje no se tie-

21. 

nen que dejar al alcance de los niños 

ya que constituyen fuentes potenciales 

de peligro.

22.    Para  la  correcta  eliminación  del 

producto  según  la  Directiva  Europea 

2009/96/CE se ruega leer el correspon-

diente documento anexo al producto.

GUARDAR ESTAS 

INSTRUCCIONES

DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)

A  Planchas de cocción acanaladas

B  Tirador de abertura

C  Tecla desbloqueo planchas

D  Pestaña vuelco plancha superior

E  Espátula

F  Boquilla goteo

G  Recipiente para recoger la grasa

H  Luz indicadora de temperatura lista

Pomo regulación niveles de temperatura

L  Luz indicadora de encendido

El aparato ha sido proyectado SÓLO PARA EMPLEO DOMÉSTICO y no 

tiene que ser destinado a uso comercial o industrial.

Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC.

INSTRUCCIONES DE EMPLEO

ATENCIÓN

:  INCLUSO  CUANDO  EL  APARATO  NO  ESTÉ  EN 

MARCHA,  HAY  QUE  DESCONECTAR  EL  ENCHUFE  DE  LA  TOMA 

DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS 

PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA.

—  Antes del uso, quitar las eventuales etiquetas presentes en las plan-

chas. Verificar que las planchas de cocción estén limpias y sin restos 

de polvo. Si es necesario, limpiar con un paño húmedo.

ATENCIÓN

:  Con  el  primer  empleo,  se  podría  notar  la  emisión  de  un 

ligero hilo de humo. Esto es debido sólo al calentamiento de algunos 

componentes.

Antes de empezar a usar el aparato, es necesario instalar en el aparato 

las correspondientes planchas de cocción acanaladas (A):

—  acoplar las planchas, aquella con el rótulo “LOWER” en la parte inferior 

y aquella con el rótulo “UPPER” en la parte superior del aparato, ali-

neando las hendiduras traseras con los ganchos presentes en el cuerpo 

del aparato, girándolas y apretándolas ligeramente hasta que se oiga el 

“clic” del bloqueo completado (Fig. 2).

ATENCIÓN

: Asegurarse de haber montado correctamente las dos plan-

chas antes de empezar a utilizar el aparato.

—  Conectar el enchufe eléctrico en la toma de corriente. Se encenderá la 

correspondiente luz indicadora roja de encendido (L).

—  Girar el pomo (I) y ajustar el nivel de temperatura deseada. Cuando se 

encienda la correspondiente luz indicadora verde (H), el aparato estará 

listo para el empleo.

—  Mantener la plancha cerrada durante la fase di precalentamiento.

VARIOS TIPOS DE COCCIÓN

Según el tipo de alimento que haya que cocinar, el aparato permite elegir 

diferentes posiciones de cocción. 

Posición de cocción a libro:

—   Esta posición es ideal para cocinar carnes, sándwiches, etc.

—   Abrir la plancha superior mediante el tirador (B).

—   Colocar el alimento por cocinar sobre la plancha de cocción inferior. 

Colocar  siempre  el  alimento  hacia  la  parte  trasera  de  la  plancha  de 

cocción.

—  Bajar  la  plancha  de  cocción  superior  con  bisagra  móvil  proyectada 

explícitamente  para  apoyar  la  plancha  sobre  el  alimento  de  manera 

uniforme cogiéndola por el tirador (B) (Fig. 3).

—  Según el tipo de alimento por cocinar, siempre que no sea necesaria la 

cocción combinada de las dos planchas (inferior y superior), es posible 

utilizar  el  aparato  con  la  plancha  superior  en  posición  vertical.  Para 

hacer esto es necesario girar hacia atrás la plancha superior hasta que 

se bloquee automáticamente.

Posición de cocción con planchas abiertas: 

—   Esta posición es ideal para cocinar pescado, pinchos, verduras, etc. 

y ofrece una superficie muy amplia, adecuada para cocinar diferentes 

alimentos contemporáneamente. 

—  Para ajustar el aparato en la posición con planchas abiertas usar la 

pestaña de abatimiento (D) y contemporáneamente girar hacia atrás la 

plancha superior (Fig.4).

—  Colocar el alimento por cocinar sobre las planchas.

—  Colocar el correspondiente recipiente recogedor de grasa (G) debajo de 

la boquilla goteadora (F) (Fig. 5).

  En el caso de empleo con las planchas abiertas, colocar los dos reci-

pientes (G) debajo de ambas boquillas (F).

—   Para  la  cocción  son  necesarios  aproximadamente  5-8  minutos.  En 

cualquier caso, el tiempo depende de los gustos personales, del tipo y 

del espesor del alimento.

—   Una vez acabada la cocción, apagar el aparato girando el pomo (I) a 

“0”, desconectar el enchufe de la toma de corriente y levantar la plancha 

superior con el correspondiente tirador (B). Quitar el alimento usando la 

espátula correspondiente en dotación (E). 

ATENCIÓN

: No utilizar nunca utensilios metálicos para evitar dañar el 

revestimiento antiadherente de las planchas de cocción. 

LIMPIEZA

ATENCIÓN

: Antes de limpiar, desconectar el enchufe de alimentación y 

esperar a que las partes calientes se hayan enfriado.

ATENCIÓN

:  INCLUSO  CUANDO  EL  APARATO  NO  ESTÉ  EN 

MARCHA,  HAY  QUE  DESCONECTAR  EL  ENCHUFE  DE  LA  TOMA 

DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS 

PARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA.

—  Limpiar el cuerpo del aparato con un paño seco.

—  Desmontar las dos planchas, apretando las correspondientes teclas de 

desbloqueo (C) (Fig. 6), y limpiarlas, utilizando eventualmente la espá-

tula en dotación (E), con agua caliente y con un detergente neutro.

ATENCIÓN

:  No  usar  objetos  metálicos,  esponjas  abrasivas  o  polvos, 

porque podrían dañar el revestimiento antiadherente de las planchas.

—  Guardar el aparato, enrollando el cable eléctrico en el correspondiente 

recogedor de cable trasero (Fig. 7).

ADVERTÊNCIAS 

IMPORTANTES

LEIA  ESTAS  INSTRUÇÕES  ANTES  DE 

USAR O APARELHO

Ao  utilizar  aparelhos  eléctricos,  é  neces-

sário tomar as devidas precauções, entre 

as quais:

Certifique-se de que a voltagem eléctri-

1. 

ca do aparelho corresponde à voltagem 

da sua rede eléctrica.

Não  deixe  o  aparelho  sem  vigilância 

2. 

quando  ligado  à  rede  eléctrica;  desli-

gue-o sempre após o uso.

Não colocar o aparelho sobre ou perto 

3. 

de fontes de calor.

Durante a utilização, posicionar o apa-

4. 

relho sobre uma superfície horizontal e 

estável.

Apoie o grelhador sobre uma superfície 

5. 

resistente ao calor.

Não  coloque  o  grelhador  em  cima  ou 

6. 

nas  proximidades  de  fontes  de  calor, 

de elementos eléctricos ou de um forno 

aquecido.  Não  apoie  o  grelhador  em 

cima de outro aparelho.

Não use o grelhador nas proximidades 

7. 

de paredes e cortinados.

Não deixe o aparelho exposto aos agen-

8. 

tes atmosféricos (chuva, sol, etc.).

Preste atenção para que o cabo eléctri-

9. 

co não entre em contacto com superfí-

cies quentes.

Este  aparelho  só  pode  ser  usado  por 

10. 

adultos ou crianças a partir de 8 anos; 

as  pessoas  com  capacidades  físicas, 

sensoriais  ou  mentais  reduzidas  ou 

sem experiência e sem conhecimento 

do aparelho ou que não tenham rece-

bido as instruções de utilização neces-

sárias  devem  ser  vigiadas  por  uma 

pessoa responsável pela sua seguran-

ça ou serem instruídas sobre o modo 

de utilizar o aparelho em segurança e 

sobre os riscos relativos à utilização do 

mesmo. Não deixe as crianças brinca-

rem com o aparelho. As operações de 

limpeza e de manutenção não podem 

ser efetuadas por crianças com menos 

de 8 anos e em todo caso sob a super-

visão de um adulto. 

Mantenha o aparelho e o cabo de ali-

11. 

mentação longe do alcance das crian-

ças com menos de 8 anos. 

NUNCA  PASSE  O  CORPO  DO 

12. 

APARELHO,  A  FICHA  E  O  CABO 

ELÉCTRICO POR ÁGUA OU OUTROS 

LÍQUIDOS,  USE  UM  PANO  HÚMIDO 

PARA A LIMPEZA DESTAS PARTES.

MESMO  COM  O  APARELHO 

13. 

DESLIGADO,  RETIRE  A  FICHA  DA 

TOMADA  ELÉCTRICA  ANTES  DE 

MONTAR  OU  DESMONTAR  OS 

COMPONENTES  PARA  EFECTUAR 

A LIMPEZA.

A  temperatura  das  superfícies 

14. 

próximas pode ser elevada quan-

do  o  grelhador  estiver  a  funcio-

nar.

Não lave o grelhador na máquina e não 

15. 

use detergente abrasivo ou corrosivo.

Assegure-se de estar sempre com as 

16. 

mãos  bem  secas  antes  de  utilizar  o 

aparelho,  regular  os  interruptores  e 

antes de ligar a ficha na tomada e efec-

tuar as ligações de alimentação.

Para retirar a ficha da tomada, segure 

17. 

directamente na ficha e nunca a puxe 

pelo cabo.

Não  utilize  o  aparelho  se  o  cabo  elé-

18. 

trico  ou  a  ficha  estiverem  danificados 

ou  se  o  aparelho  apresentar  algum 

defeito; todas as reparações, incluindo 

a substituição do cabo de alimentação, 

devem ser feitas somente pelo serviço 

de assistência da Ariete ou por técnicos 

por ela autorizados, de modo a preve-

nir qualquer risco.

Eventuais  modificações  deste  produto 

19. 

não  expressamente  autorizadas  pelo 

fabricante  podem  comportar  a  perda 

da segurança e da garantia do seu uso 

pelo utilizador.

Caso decida descartar o aparelho como 

20. 

lixo, recomendamos que o deixe inope-

rante cortando o cabo de alimentação. 

Recomendamos  também  que  torne 

inócuas as partes do aparelho que pos-

sam representar perigo, especialmente 

para as crianças que podem utilizar o 

aparelho como um brinquedo.

Os elementos da embalagem não devem 

21. 

ser deixados ao alcance de crianças pois 

são potenciais fontes de perigo.

22.   Para a correta eliminação do pro-

duto, nos termos da Diretiva Europeia 

2009/96/CE, leia o folheto em anexo.

GUARDE ESTAS 

INSTRUÇÕES

DESCRIÇÃO DO GRELHADOR (Fig.1)

A  Placas caneladas

B  Pega de abertura da placa superior

C  Tecla de desbloqueio das placas

D  Alavanca de abertura da placa superior

E  Espátula

F  Bico gotejador

G  Recolhedor de gordura

H  Led de temperatura atingida

Botão de regulação da temperatura

L  Led de ligação

O aparelho foi concebido SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO e não 

deve ser utilizado para fins comerciais ou industriais.

Este aparelho está em conformidade com a directiva 2006/95/EC e EMC 

2004/108/EC.

MODO DE USO

ATENÇÃO

: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHA 

DA TOMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONTAR OU DESMONTAR OS 

COMPONENTES PARA EFECTUAR A LIMPEZA.

—  Antes de usar o grelhador pela primeira vez, retire eventuais etiquetas 

presentes nas placas.

  Verifique se as placas estão limpas e sem pó. Se necessário, limpe-as 

com um pano húmido.

ATENÇÃO

: Na primeira utilização poderá notar uma ligeira produção de 

fumo. Isto se deve ao aquecimento de alguns componentes.

Antes de usar o grelhador, é preciso montar as placas caneladas (A):

—  monte a placa “LOWER” na parte inferior e a placa “UPPER” na parte 

superior do grelhador, alinhando as fendas traseiras com os ganchos 

presentes no corpo do grelhador; rode e prima ligeiramente até ouvir o 

clique de encaixe (Fig. 2).

ATENÇÃO

: Verifique se as placas estão bem montadas antes de come-

çar a usar o grelhador.

—  Insira a ficha na tomada. O led de ligação (L) acende-se.

—  Rode o botão (I) e defina o nível desejado da temperatura. Quando o 

led verde (H) acende-se, o grelhador está pronto para ser usado.

—  Mantenha a placa fechada durante a fase de pré-aquecimento.

POSIÇÕES DAS PLACAS

Segundo  o  tipo  de  grelhado,  o  grelhador  permite  escolher  diferentes 

posições das placas. 

Grelhar com as placas fechadas:

—   Esta posição é ideal para grelhar carnes, fazer tostas, etc.

—   Incline a placa superior para trás segurando-a pela pega (B).

—   Coloque o alimento sobre a placa inferior, empurrando-o mais para o 

fundo da placa.

—  Feche a placa superior, dotada de dobradiça móvel concebida espe-

cialmente para apoiar a placa sobre o alimento de maneira uniforme, 

segurando-a pela pega (B) (Fig. 3).

—  Segundo o tipo de alimento, caso não seja necessário usar a combina-

ção das duas placas (inferior e superior), é possível usar o grelhador 

com a placa superior na vertical. Para isto, basta incliná-la para trás até 

bloqueá-la automaticamente.

Grelhar com as placas abertas: 

—   Esta posição é ideal para grelhar peixe, espetos, legumes, etc. e ofere-

ce uma superfície mais ampla de cozedura, indicada para grelhar vários 

alimentos ao mesmo tempo. 

—  Para grelhar com as placas abertas, actue na alavanca de abertura 

(D) e ao mesmo tempo incline a placa superior para trás (Fig.4).

—  Coloque o alimento a grelhar sobre as duas placas abertas.

—  Posicione o recolhedor de gordura (G) debaixo do bico gotejador (F) 

(Fig. 5).

  No caso de usar as placas abertas, posicione os dois recolhedores de 

gordura (G) debaixo dos bicos (F).

—   O tempo de cozedura varia entre 5-8 minutos. Em todo caso depende 

do gosto pessoal, do tipo e da espessura do alimento.

—   Quando o alimento estiver pronto, desligue o grelhador rodando o botão 

(I) para a posição “0”, retire a ficha da tomada e abra a placa superior 

com a pega (B). Retire o alimento usando a espátula fornecida (E). 

ATENÇÃO

: Não use utensílios metálicos para evitar danificar o revesti-

mento antiaderente das placas. 

LIMPEZA

ATENÇÃO

:  Antes  de  proceder  com  a  limpeza,  desligue  a  ficha  de 

alimentação e espere as partes quentes arrefecerem.

ATENÇÃO

: MESMO COM O APARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHA 

DA TOMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONTAR OU DESMONTAR OS 

COMPONENTES PARA EFECTUAR A LIMPEZA.

—  Limpe o corpo do grelhador com um pano seco.

—  Desmonte as duas placas carregando nas teclas de desbloqueio (C) 

(Fig.6); limpe as placas com a espátula (E) e lave-as com água quente 

e detergente neutro.

ATENÇÃO

: Não use objectos metálicos ou esponjas e produtos de lim-

peza abrasivos de maneira a evitar danificar o revestimento antiaderente 

das placas.

—    Arrume o grelhador enrolando o cabo no próprio alojamento traseiro 

(Fig.7).

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 2

A

B

C

D

C

E
F

H

I

L

G

Fig. 1

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации электрогрилей фирмы Ariete. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

Инструкции по моделям

Вернуться



Электрогрили

Инструкцию для Ariete 1923 Metal Grill на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Ariete, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Ariete, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Электрогриль Ariete 1923 Metal Grill» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Aria soho ar bksu инструкция
  • Ari predu инструкция по монтажу
  • Argus gene chip inside инструкция по применению
  • Argus gene chip inside voopoo инструкция
  • Argox принтер для печати на лентах инструкция