Babyliss body benefits инструкция на русском языке

BaByliss 8030 Руководство пользователя | Manualzz

Babyliss
8030
8038
ВАННОЧКА для НОГ
HYDRO SPA PLUS
Ванночка для ног BaByliss Hydro Spa Plus снимает
стресс и напряжение, давая облегчение уставшим,
ноющим от боли ногам, благодаря сочетанию
массажа, подогрева и воздействию пузырьков.
Рефлексотерапевтические выпуклости создают
приятные, ощущения посредством зонального
массажа, в то время как сменяемые вращающиеся
приспособления и люфа позволяют Вам сделать
педикюр.
ОПИСАНИЕ
• 4 позиции переключателя с 3 режимами:
- вибрация и подогрев
- подогрев и насыщение пузырьками
- вибрация, подогрев, насыщение пузырьками
• Эргономичное дно, специально спроектированное
по форме ног, с отверстиями для подачи воздуха по
центру
• 2 вращающихся ролика производят глубокий массаж
ног
• 3 сменяемые вращающиеся приспособления для
педикюра:
- Многоцелевой массажер для глубокого массажа
- Полировщик с пемзой для удаления огрубевшей
кожи. ЗАПОМНИТЬ: старайтесь не оказывать
дополнительное давление на кожу и не пользуйтесь
им слишком долго, т.к. это абразивный материал,
который может вызвать раздражение кожи. Нельзя
использовать на чувствительной или поврежденной
коже, а также при кожных заболеваниях. При
возникновении малейшего сомнения, обратитесь к
врачу.
- Жесткая щетка для глубокой очистки кожи.
• Полупрозрачная крышка предохраняет от
разбрызгивания воды во время пользования
ванночкой. Она снимается, чтобы ее легко можно
было чистить. На крышке находятся 2 пластины с
люфой для сглаживания шершавых участков кожи.
Эти пластины также можно снимать.
• Слегка придерживайте края ванночки для
безопасности, а во время слива воды или заполнения
ванночки сильнее удерживайте их.
• Дно ванночки оснащено приспособлением,
замедляющим остывание воды. Обратите внимание,
что оно не предназначено для подогрева холодной
воды.
• Максимальная емкость: 3,5 л до отметки.
• Электрошнур (1,8 м).
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
1.Убедитесь, что переключатель находится в
положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).
2.Поставьте ванночку на пол, заполните теплой водой
и включите в сеть. Не соединяйте и не обесточивайте
прибор, пока не вынете ноги из воды.
3.Сядьте на стул и опустите ноги в ванночку. В
ванночке вставать нельзя. 4.Выберите нужный режим.
Обратите внимание: тепловая установка
предназначена для
поддержания температуры воды, а не ее подогрева.
5.Чтобы сделать глубокий массаж ног, установите
роллеры в желобки и раскатывайте их
ногами.
6.Для лучшей обработки, установите одно из
вращающихся приспособлений. Надавите, чтобы
активизировать вращение.
7.После завершения процедуры, поставьте
переключатель в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО).
Выньте ноги из воды, отсоедините прибор от сети
прежде, чем вылить воду.
8.Сполосните ванночку водой или мягким моющим
средством, но не погружайте полностью в воду.
Положение переключателя
О = OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)
= продолжительный массаж с подогревом.
Заполните ванночку теплой водой, тепловая
установка поможет сохранить нужную температуру.
= подача пузырьков с подогревом. Заполните
ванночку теплой водой, тепловая установка поможет
сохранить нужную температуру.
= продолжительный массаж с подогревом и подачей
пузырьков. Заполните ванночку теплой водой,
тепловая установка поможет сохранить нужную
температуру.
Вращающиеся приспособления
А = Многоцелевой массажер для глубокого массажа
В = Полировщик с пемзой для удаления огрубевшей
кожи
С = Жесткая щетка для глубокой очистки кожи
Рекомендуемая продолжительность массажа
Ванночку Hydro Spa Plus не следует использовать
более 10-15 минут за один раз, хотя можно это делать
дважды в день с различными промежутками. Дайте
прибору остыть, прежде чем пользоваться им
повторно. Поскольку метаболизм у людей разный,
постольку и реакция на массаж будет отличаться.
Подберите такую продолжительность массажа,
которая позволила бы Вам достичь наилучших
результатов.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• К переключателю и штепселю можно прикасаться
только сухими руками.
• Отключите ванночку от сети, если Вы ей не
пользуетесь, хотите ее переставить, почистить,
налить или слить воду.
• Нельзя пользоваться ванночкой без воды.
• Ставьте прибор только на ровную поверхность.
• Следите, чтобы вода не попадала на переключатель.
• В ванночке нельзя вставать, ее можно пользоваться
только сидя.
• Прекратите пользование прибором, если чувствуете
дискомфорт, боль или раздражение. Если у Вас
болезни ног, проконсультируйтесь с лечащим
врачом перед началом процедур.
• Не пользуйтесь иными приспособлениями, кроме
рекомендованных BaByliss.
• Не погружайте прибор в воду или иные жидкости.
Не пользуйтесь им вблизи бассейна или других
водоемов.
• Беречь от детей.
• Дайте прибору остыть, прежде чем убрать его на
хранение.
• Убедитесь, что используемое напряжение
соответствует уровню, указанному на приборе.
• Не используйте прибор с поврежденным проводом.
В этом случае сразу же обесточьте прибор. Если
провод поврежден, то он подлежит замене на
идентичный провод предприятием-изготовителем
или квалифицированным специалистом сервисного
центра.
« Вернуться к списку товаров

Гидромассажные ванны для ног в той же ценовой категории:

Гидромассажная ванна для ног Beurer FB 12

Beurer FB 12

Цена: 4 250 р

Гидромассажная ванна для ног GALAXY GL4901

GALAXY GL4901

Цена: 3 340 р

Гидромассажная ванна для ног GALAXY GL 4900

GALAXY GL 4900

Цена: 3 710 р

Гидромассажная ванночка для ног Gess Lovely Feet

Gess Lovely Feet

Цена: 4 280 р

Гидромассажная ванночка для ног Centek CT-2604

Centek CT-2604

Цена: 4 540 р

Код: 38569

Извините, товара сейчас нет в наличии

Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 1 / 7

Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 3 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 4 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 5 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 6 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 7 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 8 / 7



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Гидромассажная ванна для ног:

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK

COFFRET DE MANUCURE/PEDICURE PROFESSIONNEL

Le coret de manucure/pédicure de BaByliss est un set de beau

des ongles complet pour des résultats professionnels. Il peut être

utilisé sur des ongles naturels ou articiels. Il est utilisable avec ou

sans l, posde 2 vitesses et 6 accessoires interchangeables (1

fraise ne et 1 fraise conique, 1 disque lime, 1 disque polissoir, 1

disque brillance et 1 accessoire pour sécher le vernis).

Le coret comprend également 4 outils professionnels (ciseaux

courbés, coupe-ongle manucure, coupe-ongle pédicure et

repousse cuticules).

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT

LES BATTERIES NIMH DE CET APPAREIL

Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible

des batteries, eectuer une charge de 16 heures avant la première

utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du

produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.

INSTRUCTIONS

Charge

Utiliser uniquement le chargeur livré avec l’appareil. Placer

l’interrupteur en position d’arrêt (0). Enfoncer la fiche du

chargeur dans l’alvéole à la base de l’appareil en respectant le

positionnement de la nervure. Brancher le chargeur sur le secteur

après s’être assuré qu’il est bien adapté à la tension du réseau.

Une charge complète est obtenue en 16 heures. An d’assurer la

lonvité des batteries (environ 1000 recharges), il est conseillé de

débrancher le chargeur après au maximum 24 heures.

Utilisation sur secteur

• S’assurer que l’appareil est en position “0.

Enfoncer la che du chargeur dans l’alvéole à la base de l’appareil

en respectant le positionnement de la nervure. Brancher

l’appareil et l’allumer (si la batterie est très faible, attendre

environ 1 minute).

Important! Ne pas utiliser pendant plus de 20 minutes en continu.

Placer les accessoires

(NB.: l’appareil doit être éteint)

Pour placer un accessoire sur l’appareil, inrer l’embout de

l’accessoire dans le trou correspondant sur la tête de l’appareil et

pousser fermement. Pour l’enlever, tirer simplement l’accessoire

hors de la tête de l’appareil.

Important! Toujours commencer à travailler en vitesse I et

passer ensuite à la vitesse II si nécessaire.

1. MANUCURE VOIR FIG.1

Tremper les mains dans de l’eau tiède savonneuse puis les cher

soigneusement.

Si nécessaire, utiliser le coupeongles manucure ou les ciseaux

pour tailler les ongles suivant la forme voulue.

Utiliser la partie pointue du repousse cuticule pour nettoyer le

dessous du bord libre (c).

Mise en forme (voir g. 2, quelques formes classiques)

Fixer le disque lime (3). Sélectionner la vitesse II et eectuer des

mouvements tournants en appuyant très légèrement l’ongle sur

l’abrasif.

Terminer en vitesse I pour adoucir le contour.

A l’aide de la partie arrondie du repousse cuticules, repousser les

cuticules (a) de la plaque de l’ongle (d), en prenant soin de ne pas

endommager le anc de l’ongle (b).

Durillons et callosités peuvent être atténués à l’aide de la fraise

ne (1). Utiliser d’abord la vitesse I pour déterminer le mouvement

à imprimer puis la vitesse II pour accrtre l’ecacité. Les peaux

dures près du anc de l’ongle (b) peuvent être éliminées à l’aide

de la fraise ne.

Les stries de la plaque de l’ongle (d) peuvent être élimies à

l’aide du disque polissoir (4).

Polissage

Etendre une couche minime de crème à polire sur la plaque de

l’ongle en évitant la cuticule. Fixer le disque brillance (5) et polir en

vitesse I pendant maximum 15 secondes par ongle.

2. PÉDICURE VOIR FIG. 3

Tremper les pieds dans de l’eau tiède savonneuse pendant 5

minutes et les sécher.

Ecarter les orteils les uns des autres à l’aide de rouleaux de coton

ou de séparateurs en mousse.

Si nécessaire, utiliser le coupeongles pédicure pour tailler les

ongles.

Mise en forme

Raccourcir les ongles au moyen du disque lime (3), en vitesse II. La

forme la plus adaptée du bord libre (c) est la ligne droite.

Si nécessaire, terminer en vitesse I pour aner la forme et adoucir

les contours.

Les callosités, durillons ou cors peuvent être traités à l’aide de la

fraise conique (2). Commencer par un essai en vitesse I avant un

traitement plus franc en vitesse II.

Les sillons de la plaque de l’ongle (d) peuvent être éliminés à

l’aide du disque polissoir (4).

Polissage

Procéder de la même manière que pour la manucure (voir

“Polissage”).

3. ACCESSOIRE POUR SÉCHAGE DU VERNIS

• Cet accessoire permet de sécher le vernis rapidement.

Après avoir appliqué votre vernis, placer l’appareil (avec

l’accessoire séchage) à une distance d’environ 20 cm des ongles.

Le vernis sèche en quelques secondes.

PROFESSIONELLE MANIKÜRE/PEDIKÜRESCHATULLE

Die Maniküre/Pediküre-Schatulle von BaByliss ist ein komplettes

Nagelpflegeset für professionelle Resultate. Es ist sowohl für

natürliche wie auch für künstliche Nägel geeignet. Es wird mit oder

ohne Kabel verwendet und verfügt über 2 Geschwindigkeitsstufen

und 6 auswechselbare Zubehörteile (1 Feinfräse und 1 Kegelfräse,

1 Feilscheibe, 1 Polierscheibe, 1 Glanzscheibe und 1 Zubehörteil

zum Trocknen von Nagellack). Die Schatulle enthält ebenfalls

4 professionelle Instrumente (Schere mit abgerundeter Spitze,

Nagelschneider für die Maniküre, Nagelschneider für die Pediküre

und Nagelhautschieber).

WICHTIGE INFORMATIONEN ZU

DEN NIMHBATTERIEN IN DIESEM GERÄT

Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und danach auch ca.

alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte Leistungsfähigkeit

zu erreichen und zu erhalten. Die volle Leistungsfähigkeit wird erst

nach 3 Ladezyklen erreicht.

GEBRAUCHSHINWEISE

Auaden

Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Ladegerät. Den Schalter

auf Aus stellen (0). Schieben Sie den Stecker des Ladegeräts in die

Buchse an der Unterseite des Geräts und beachten Sie dabei die

Führrippe. Das Ladegerät an den Netzstrom anschließen, nachdem

Sie überprüft haben, dass es auf den jeweiligen Netzstrom eingestellt

ist. Nach 16 Stunden ist das Gerät voll aufgeladen.

Zum Erhalt der Lebensdauer der Batterien (ungefähr 1000

Ladevorgänge) ist es ratsam, das Ladegerät höchstens 24 Stunden an

den Netzstrom angeschlossen zu lassen.

Gebrauch mit Netzstrom

• Überprüfen, dass das Gerät auf “0” gestellt ist.

Den Stecker des Ladegeräts in die Buchse an der Unterseite des

Geräts schieben und dabei die Führrippe beachten. Das Ladegerät

an den Netzstrom anschließen und das Gerät einschalten (bei

schwacher Batterie ungefähr 1 Minute warten).

Wichtig! Nicht mehr als 20 Minuten ohne Unterbrechung betreiben.

Anbringen der Zubehörteile

(Anm.: das Gerät muss dazu ausgeschaltet sein)

Zum Anbringen der Zubehörteile am Gerät den Zapfen des Teils

in die entsprechende Öffnung am Kopf des Geräts stecken und

fest andrücken. Zum Entfernen einfach das Zubehörteil aus dem

Gerätekopf ziehen.

Wichtig! Immer auf Geschwindigkeitsstufe I beginnen und

gegebenenfalls auf Geschwindigkeitsstufe II schalten.

1. MANIKÜRE SIEHE ABB.1

Die Hände in lauwarmes Seifenwasser tauchen und danach

sorgfältig trocknen.

Gegebenenfalls den Nagelschneider für die Maniküre oder die Schere

benutzen, um die Nägel in die gewünschte Form zu schneiden.

Die spitze Seite des Nagelhautschiebers benutzen, um die Nägel

unter dem freien Rand zu reinigen (c).

Formen der Nägel (siehe ABB. 2, einige klassische Formen)

Die Feilscheibe (3) befestigen. Die Geschwindigkeitsstufe II wählen

und kreisförmige Bewegungen ausführen. Dabei den freien Rand

des Nagels sehr leicht auf die Schleifoberäche drücken.

Mit Geschwindigkeitsstufe I abschließen, um die Konturen zu

glätten.

Mit dem runden Teil des Nagelhautschiebers die Nagelhaut (a)

von der Nageloberäche schieben (d) und darauf achten, dass die

Seitenhaut (b) dabei nicht beschädigt wird.

Schwielen und Hornhaut können mit der Feinfräse verringert

werden (1). Zuerst mit der Geschwindigkeitsstufe I die Bewegung

denieren, danach auf Geschwindigkeitsstufe II schalten, um die

Wirksamkeit zu erhöhen. Sehr harte Haut an den Nagelseiten (b)

kann mit der Feinfräse entfernt werden.

Rillen in der Nageloberfläche (d) können mit der Polierscheibe

entfernt werden (4).

Polieren

Eine sehr feine Schicht Poliercreme auf der Nageloberäche verteilen

und dabei die Nagelhaut aussparen. Die Polierscheibe befestigen (5)

und jeden Nagel höchstens 15 Sekunden lang polieren.

2. PEDIKÜRE SIEHE ABB. 3

Die Füße 5 Minuten in lauwarmes Seifenwasser tauchen und dann

abtrocknen.

Watteröllchen oder Schaumstotrenner zwischen die Zehen stecken.

Gegebenenfalls die Nägel mit dem Nagelschneider für die Pediküre

kürzen.

Formgebung

Die Nägel mit der Schleifscheibe (3) auf Geschwindigkeitsstufe II in

Form bringen. Die beste Form für den freien Rand (c) ist eine gerade

Linie.

Gegebenenfalls mit Geschwindigkeitsstufe abschließen, um die

Konturen zu glätten und die Form zu verfeinern.

Schwielen, Hornhaut und Hühneraugen können mit der Kegelfräse

(2) behandelt werden. Mit Geschwindigkeitsstufe I beginnen und

dann zur intensiveren Behandlung auf Geschwindigkeitsstufe II

schalten.

Rillen in der Nageloberfläche (d) können mit der Polierscheibe

entfernt werden (4).

Polieren

Wie für die Fingernägel vorgehen (siehe “Polieren”).

3. ZUBEHÖRTEIL FÜR DAS TROCKNEN VON NAGELLACK

• Mit diesem Zubehörteil kann Nagellack schnell getrocknet werden.

Nach dem Aufbringen des Nagellacks das Gerät (versehen mit dem

Trocknerteil) in ca.20 cm Entfernung des Nagels halten. Der Lack ist

nach wenigen Sekunden trocken.

COFANETTO PROFESSIONALE PER MANICURE/PEDICURE

Il cofanetto per manicure/pedicure di BaByliss è un set completo

per la bellezza delle unghie che permette di ottenere risultati

professionali. È possibile utilizzarlo sia per unghie naturali che

artificiali, con o senza filo elettrico, dotato di 2 velocità e 6

accessori intercambiabili (1 fresa dolce e 1 fresa conica, 1 disco per

limare, 1 disco per lucidare, 1 disco brillantezza e 1 accessorio per

asciugare lo smalto). Il cofanetto comprende inoltre 4 strumenti

professionali (forbici con punta arrotondata, tagliaunghie per

manicure, tagliaunghie per pedicure e spingipelle).

INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE

LE BATTERIE NIMH DI QUESTO APPARECCHIO

Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle

batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo,

ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia

dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di

ricarica.

ISTRUZIONI

Carica

Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito con l’apparecchio.

Posizionare l’interruttore in posizione spento (0).

Inserire la spina del caricatore nell’apposita presa alla base

dell’apparecchio. Attaccare il caricatore alla corrente dopo averne

vericato la compatibilità con la tensione della rete.

Sono necessarie 16 ore per ottenere una carica completa.

Per garantire la longevità delle pile (circa 1.000 ricariche), si

raccomanda di non lasciare il caricatore attaccato alla corrente per

più di 24 ore.

Utilizzo con alimentazione elettrica

• Vericare che l’apparecchio sia posizionato su “0.

Inserire la spina del caricatore nell’apposita presa alla base

dell’apparecchio. Attaccare il caricatore alla corrente, accendere

l’apparecchio (se la batteria è debole, aspettare circa 1 minuto).

Importante! Non utilizzare per più di 20 minuti di seguito.

Inserimento degli accessori

(NB.: l’apparecchio deve essere spento)

Per inserire un accessorio nell’apparecchio, infilare l’attacco

dell’accessorio stesso nel foro corrispondente sulla testa

dell’apparecchio e spingere con forza. Per toglierlo, è suciente

estrarre l’accessorio dalla testa dell’apparecchio.

Importante! Cominciare sempre a velocità I e passare poi, se

necessario, a velocità II.

1. MANICURE FIG. 1

Sciacquare le mani in acqua saponata tiepida e asciugarle con

cura.

Se necessario, utilizzare il tagliaunghie manicure o le forbicine

per le unghie per dare la forma desideratala.

Utilizzare la parte appuntita dello spingipelle per pulire la parte

inferiore del margine libero (c).

Modellare (FIG. 2, alcune forme classiche)

Fissare il disco per limare (3). Selezionare la velocità II ed eseguire

movimenti circolari premere leggermente l’unghia sulla

supercie abrasiva.

Completate selezionando la velocità I per addolcire il contorno.

Con la parte arrotondata dello spingipelle, spingere le cuticole (a)

dal corpo dell’unghia (d), facendo attenzione a non danneggiarne

i bordi laterali (b).

È possibile attenuare duroni e callosità con la fresa dolce

(1). Selezionare prima la velocità I per determinare il tipo di

movimento da imprimere; in seguito la velocità II per migliorare

l’ecacia. La pelle indurita, vicino ai bordi laterali dell’unghia (b)

può essere eliminata utilizzando la fresa dolce.

I solchi sul corpo dell’unghia (d) possono essere eliminati con il

disco per lucidare (4).

Lucidatura

Stendere uno strato minimo di crema per lucidare sul corpo

dell’unghia evitando la cuticola. Inserire il disco per lucidare (5) e

procedere a velocità I per un massimo di 15 secondi per unghia.

2. PEDICURE FIG. 3

Sciacquare i piedi in acqua saponata tiepida per 5 minuti e

asciugarli.

Allontanare le dita del piede con dei bastoncini di cotone o dei

separatori in spugna.

Se necessario, utilizzare il tagliaunghie pedicure per tagliare le

unghie.

Modellare

Accorciare le unghie con il disco per limare (3), a velocità II. La

forma più adatta al margine libero (c) è la linea dritta.

Se necessario, completare a velocità I per anare la forma e

addolcire i contorni.

È possibile trattare callosità, duroni o calli con la fresa conica

(2). Cominciare provando a velocità I prima di passare a un

trattamento più radicale a velocità II.

I solchi sul corpo dell’unghia (d) possono essere eliminati

utilizzando il disco per lucidare (4).

Lucidatura

Procedere come illustrato sopra per le unghie delle mani

(“Lucidatura”).

3. ACCESSORIO PER ASCIUGARE LO SMALTO

• L’accessorio permette un’asciugatura rapida dello smalto.

Dopo l’applicazione dello smalto, mettere l’apparecchio (con

l’accessorio per asciugare) a una distanza di circa 20 cm dalle

unghie. Lo smalto si asciuga in pochi secondi.

ESTOJO DE MANICURA/PEDICURA PROFISSIONAL

O estojo de manicura/pedicura da BaByliss é um completo

conjunto para cuidados estéticos das unhas que permite obter

resultados prossionais. Pode ser utilizado em unhas naturais

ou articiais e com ou sem o. Tem 2 velocidades e 6 acesrios

intermutáveis (1 fresa na e 1 fresa cónica, 1 disco para limar, 1

disco para polir e 1 disco para lustrar e 1 acessório para secar o

verniz). O estojo inclui igualmente 4 utenlios profissionais

(tesouras de pontas arredondadas, corta-unhas para manicura,

corta-unhas para pedicura e afastador de cutículas).

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE

AS BATERIAS NIMH DESTE APARELHO

Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias,

deve carregar o aparelho durante 16 horas antes da primeira

utilizão e todos os 3 meses. O aparelho só atinge a plena

autonomia as 3 ciclos de carga completos.

INSTRUÇÕES

Carga

Utilize unicamente o carregador fornecido com o aparelho.

Coloque o interruptor na posão “0” (apagado). Insira a cha do

carregador no alvéolo situado na base do aparelho, respeitando

o posicionamento da nervura. Ligue o carregador à corrente

eléctrica depois de ter vericado que é adaptado à tensão da rede.

Obtém-se uma carga completa em 16 horas. A m de assegurar a

longevidade das baterias (cerca de 1 000 cargas), é aconselhável

que não deixe o aparelho a carregar mais de 24 horas.

Utilizão com o

Verique que o aparelho está na posão “0”.

Insira a ficha do carregador no alolo situado na base do

aparelho, respeitando o posicionamento da nervura. Ligue o

aparelho apagado à rede ectrica e, a seguir, ponha-o na posição

I (se a bateria estiver muito fraca, aguarde cerca de 1 minuto).

Importante! Não utilize o aparelho mais de 20 minutos.

Colocação dos acessórios

(N.B.: o aparelho deve estar apagado)

Para colocar um acesrio no aparelho, insira o terminal do

acesrio no orifício correspondente na caba do aparelho e

faça preso. Para o retirar, basta puxá-lo para fora da cabeça do

aparelho.

Importante! Comece sempre por trabalhar na velocidade I e

passe depois à velocidade II, se necessário.

1. MANICURA VER A FIG. 1

Amacie as unhas, mergulhando as mãos num recipiente com

água morna e sabão e, depois, seque-as cuidadosamente.

Se necessário, utilize o cortaunhas para manicura ou as tesouras

para dar às unhas a forma pretendida.

Utilize a parte aguçada do afastador de cutículas para limpar por

baixo do bordo livre (c).

Modelação (ver na FIG. 2, algumas formas cssicas)

Fixe o disco para limar (3). Seleccione a velocidade II e efectue

movimentos giratórios, apoiando levemente a unha no abrasivo.

Termine na velocidade I para anar o contorno da unha.

Com a ajuda da parte arredondada do afastador de cutículas,

afaste as cutículas (a) do corpo da unha (d), tendo cuidado para

não magoar o bordo da unha (b).

Calos e calosidades podem ser atenuados com a ajuda da

fresa na (1). Utilize primeiro a velocidade I para determinar

o movimento a imprimir e, a seguir, a velocidade II para mais

ecácia. As peles duras próximo do bordo da unha (b) podem ser

eliminadas com a ajuda da fresa na.

As estrias no corpo da unha (d) podem ser eliminadas com a ajuda

do disco polidor (4).

Polimento

Aplique uma camada mínima de creme de polir no corpo da unha,

evitando a cutícula. Fixe o disco polidor (5) e proceda ao polimento

das unhas em velocidade I, reservando no máximo 15 segundos

para cada uma.

2. PEDICURA VER A FIG. 3

Mergulhe os pés num recipiente com água morna e sabão

durante 5 minutos e, a seguir, sequeos.

Separe os dedos uns dos outros com a ajuda de rolos de algoo

ou separadores em mousse.

Se necessário, utilize o corta-unhas para pedicura.

Modelação

Modele as unhas com o disco limador (3) na velocidade II. A forma

mais adequada do bordo livre (c) é em linha recta.

Se necessário, termine na velocidade I para anar a forma e

suavizar o contorno.

As calosidades e os calos podem ser tratados com a ajuda da fresa

cónica (2). Comece na velocidade I antes de passar à velocidade II.

As estrias no corpo da unha (d) podem ser eliminadas com a ajuda

do disco polidor (4).

Polimento

Aplique o mesmo procedimento utilizado para as unhas das mãos

(ver “Polimento).

3. ACESSÓRIO PARA SECAR O VERNIZ

• Este acessório permite secar rapidamente o verniz.

Depois de ter aplicado o verniz, coloque o aparelho (com o

acesrio para secar) a uma disncia de cerca de 20 cm das

unhas. O verniz seca em poucos segundos.

PROFESSIONAL NAIL CARE SYSTEM SET

The BaByliss Professional Nail Care System is a comprehensive

beauty set, designed to help you achieve salon style manicures

and pedicures. The BaByliss Professional Nail Care System can

be used on natural and acrylic nails. It is cord/cordless, has two

speeds and comes complete with 6 attachments (1 pointed stone

and 1 coneshaped callus remover, a ling disc, 1 bung disc, 1

smoothing disc and 1 fan attachment for quick drying of nails).

The set also includes 4 professional accessories (curved scissors,

nail clippers, toe-nail clippers and cuticle pusher).

IMPORTANT INFORMATION REGARDING

THE NIMH BATTERIES OF THIS UNIT

To obtain and maintain the longest battery autonomy possible,

allow it to charge for 16 hours before using it for the rst time and

then approximately every three months. Full autonomy of the unit

will only be obtained after three complete recharge cycles.

INSTRUCTIONS FOR USE

Charging

The BaByliss Professional Nail Care System should be charged

using only the charger supplied. Ensure that the switch on the

handle is in the “o” position, marked “0”. Connect the appliance

to the charger by inserting the small plug at the end of the charger

lead into the corresponding socket in the end of the handle.

Plug the charger into the mains wall socket. Allow the handle to

charge for 16 hours. To preserve the longest possible life of the

rechargeable cells (up to 1000 charges), it is better not to leave the

appliance on charge for more than 24 consecutive hours.

Corded use

• Ensure that the handle is switched o.

Insert the small plug at the end of the charger lead into the

corresponding socket in the end of the handle. Plug the charger

into the mains wall socket. Switch on the appliance (if the battery

is very weak, wait about 1 minute).

Important! Do not use the appliance in this mode for more than

20 minutes.

Fitting the attachments

(NB unit must be switched o)

To t any attachment onto the appliance, insert the small pin of the

attachment into the corresponding hole on top of the appliance

and push down rmly. To remove, simply pull the attachment up

and away from the top of the appliance.

Important: always use the BaByliss Professional Nail Care

System on the lower speed setting rst and then move to the

higher setting if needed.

1. MANICURE SEE FIG.1

• Soak your hands in warm soapy water then dry them thoroughly.

If necessary use the smaller nail clippers or the nail scissors to cut

your nails in the desired shape.

Use the pointed end of the cuticle shaper to carefully clean under

free edge. (c)

Shaping (see g. 2, some typical nail shapes)

Select and t the ling disc (3). Set to speed II and using soft

circular movements gently press the free edge of the nail against

the ling disc.

• Finish at speed I to smooth the led edges of each nail.

Using the rounded end of the cuticle pusher, gently ease the

cuticles (a) away from the nail plate (d), taking care not to tear

the nail wall (b).

Areas of unwanted rough or hard skin may be reduced using

the detail le (1). Set speed I at rst, then speed II to increase

eectiveness. The side of the detail le may be used to carefully

remove areas of hard skin beside the nail wall (b).

In some cases, where ridges and furrows are present on the nail

plate (d), it may be desirable on occasion to use the bung disc

(4) to gently and carefully reduce the unevenness.

Polishing

Place a small amount of polishing cream on the nail plate, avoiding

the cuticle. Select and t smoothing disc (5) and polish on speed I

for a maximum of 15 seconds per nail..

2. PEDICURE SEE FIG. 3

Soak your feet for 5 minutes in warm soapy water and dry

thoroughly.

Separate the toes, either using a roll of cotton wool plaited

between the toes, or with sponge separators.

• If necessary use the large nail clippers to cut your nails.

Shaping

Using the ling disc (3) on speed II, shape the toe nail. The most

desirable shape for toe nails (c) is for them to be led straight

across.

If necessary, reduce to speed I to nish o the shape, and to

smooth the edge.

Calluses and any other areas of unwanted rough or hard skin may

be reduced using the callus remover (2). Start with a test on speed

I before a more ecient treatment on speed II.

In some cases, where ridges and furrows are present on the nail

plate (d), it may be desirable on occasion to use the bung disc

(4) to reduce the unevenness.

Polishing

Proceed as for ngers (see “Polishing” section).

3. USING THE FAN ATTACHMENT

• The fan attachment can be used for quicker drying of the varnish.

After the application of varnish, place the appliance (with fan

attachment) at about 20cm distance from your ngers. Your

varnish will be dry in seconds.

PROFESSIONEEL MANI/PEDICUREKOFFERTJE

Het mani-/pedicurekoertje van BaByliss vormt een volledige

nagelverzorgingsset voor professionele resultaten. Het kan

worden gebruikt voor natuurlijke of kunstnagels. Het is bruikbaar

met of zonder snoer, heeft 2 snelheden en 6 verwisselbare

hulpstukken (1 fijne frees en 1 conische frees, 1 vijlschijf, 1

polijstschijf en 1 glansschijf en 1 hulpstuk om nagellak te drogen).

De koer bevat tevens 4 professionele instrumenten (schaar met

afgeronde uiteinden, vingernagelknipper, teennagelknipper en

bokkenpootje).

BELANGRIJKE INFORMATIE OVER

DE NIMHBATTERIJEN VAN DIT APPARAAT

Voor een optimale werking, dienen de batterijen voor het eerste

gebruik, en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende 16 uur

opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal het product

pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.

INSTRUCTIES

Opladen

Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde lader. Zet de

schakelaar in de uit-stand (0). Duw de plug van de lader in de

contacthuls in de voet van het apparaat. Let daarbij op de stand

van de rib. Sluit de lader aan op het stroomnet, nadat u zich ervan

vergewist heeft dat de netspanning overeenkomt. Een volledige

oplaadbeurt duurt 16 uur. Om de levensduur van de batterijen

te waarborgen (ongeveer 1000 herlaadbeurten), is het raadzaam

de stekker van de lader na maximaal 24 uur uit het stopcontact

te halen.

Gebruik met netvoeding

• Controleer of het apparaat op “0” staat.

Duw de plug van de lader in de contacthuls in de voet van

het apparaat. Let daarbij op de stand van de rib. Het apparaat

aansluiten en aanzetten (als de batterij heel zwak is, ongeveer

1 minuut wachten).

Belangrijk! Niet langer dan 20 minuten onafgebroken gebruiken.

De hulpstukken aanbrengen

(NB.: het apparaat moet uitgeschakeld zijn)

Om een hulpstuk op het apparaat aan te brengen, steekt u het

uiteinde van het hulpstuk in de overeenkomstige opening in

de kop van het apparaat en drukt stevig. Om het hulpstuk te

verwijderen, trekt u het gewoon uit de kop van het apparaat.

Belangrijk! Begin steeds op snelheid I te werken en ga indien

nodig voort met snelheid II.

1. MANICURE ZIE FIG.1

Week de handen in lauw zeepsop, droog ze vervolgens

zorgvuldig af.

Gebruik indien nodig de vingernagelknipper of de schaar, om de

nagels in de gewenste vorm te brengen.

Gebruik het puntige deel van het bokkenpootje, om de onderkant

van de vrije rand schoon te maken (c).

In vorm brengen (zie FIG. 2, enkele klassieke vormen)

Bevestig de vijlschijf (3). Kies snelheid II en voer draaiende

bewegingen uit. Duw de nagel daarbij licht op het schuurmiddel.

• Eindig met snelheid I, om de omtrek te verzachten.

Met behulp van het afgeronde deel van het bokkenpootje duwt

u de nagelriem (a) van het nagelbed (d). Let op dat u daarbij de

zijkant van de nagel niet beschadigt (b).

Eeltplekken en verhardingen kunnen worden verzacht met

behulp van de jne frees (1). Begin met snelheid I om de over te

brengen beweging te bepalen, gebruik daarna snelheid II, om de

ecntie te verhogen. De harde huid in de buurt van de zijkant

van de nagel (b) kan worden verwijderd met behulp van de jne

frees.

Groeven in het nagelbed (d) kunnen worden verwijderd met

behulp van de polijstschijf (4).

Polijsten

Smeer een dunne laag polijstcrème uit op het nagelbed, vermijd

daarbij de nagelriem. Bevestig de polijstschijf (5) en polijst met

snelheid I gedurende maximum 15 seconden per nagel.

2. PEDICURE ZIE FIG. 3

Week de voeten in lauw zeepsop gedurende 5 minuten en droog

ze af.

Steek rolletjes watten of tussenschotjes van schuim tussen de

tenen, om die uit elkaar te houden.

Indien nodig gebruikt u de teennagelknipper om de nagels te

knippen.

In vorm brengen

Maak de nagels korter met behulp van de vijlschijf (3), op snelheid

II. De meest geschikte vorm van de vrije rand (c) is de rechte lijn.

Indien nodig, eindigen met snelheid I, om de vorm te verjnen en

de omtrekken te verzachten.

Eeltplekken, verhardingen of likdoorns kunnen worden

behandeld met behulp van de conische schijf (2). Begin met

een test op snelheid I, voordat u doorgaat met een eciëntere

behandeling op snelheid II.

Groeven in het nagelbed (d) kunnen worden verwijderd met

behulp van de polijstschijf (4).

Polijsten

Ga op dezelfde manier te werk als voor de vingernagels (zie

“Polijsten”).

3. HULPSTUK VOOR HET DROGEN VAN NAGELLAK

• Met dit hulpstuk kan de nagellak snel worden gedroogd.

Nadat u de nagellak heeft aangebracht, plaatst u het apparaat

(met het drooghulpstuk) op een afstand van ongeveer 20 cm van

de nagels. De nagellak droogt in enkele seconden.

SISTEMA DE MANICURA/PEDICURA PROFESIONAL

El Sistema de Manicura/Pedicura de BaByliss es un conjunto

completo dedicado a la belleza de las uñas que permite alcanzar

resultados profesionales. Se puede utilizar con uñas naturales o

articiales (acrílicas). Se usa con o sin cable y tiene 2 velocidades y

6 accesorios intercambiables (1 fresa na y 1 fresa cónica,

1 disco limador, 1 disco pulidor y 1 disco de brillado junto con 1

accesorio para secar el barniz). El Sistema tiene además una tijera

con la punta redondeada, un corta uñas de manicura y otro de

pedicura y un eliminador de cutículas (descuticulizador).

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE

LAS BATERÍAS NIMH DE ESTE APARATO

Para alcanzar y mantener la mayor autonoa posible a las baterías,

realice una carga de 16 horas antes de la primera utilizacn y

otra aproximadamente cada 3 meses. La autonomía plena no se

alcanzará hasta después de 3 ciclos de carga completos.

INSTRUCCIONES

Carga eléctrica

Use sólo el cargador que viene con el aparato. Ponga el interruptor

en la posición cero (0). Meta la clavija del cargador en la entrada

prevista a tales efectos en la base del aparato. Enchufe el cargador

con la red desps de comprobar que corresponde a la tensión de

la misma. Una carga completa lleva 16 horas. Para que las baterías

duren mucho (unas 1000 recargas), desenchufe el cargador

después de 24 horas máximo.

Uso con la red

• El aparato tiene que estar en la posición cero (0).

Meta la clavija del cargador en la entrada prevista a tales efectos

en la base del aparato. Enchufar el aparato y encenderlo (si la

batería está muy baja, espere aproximadamente 1 minuto).

!Atención! No utilice el aparato más de 20 minutos seguidos.

Cómo se colocan los accesorios

(Atención: el aparato tiene que estar apagado)

Para colocar un accesorio en el aparato, meta la cola del accesorio

en el agujero correspondiente situado en la cabeza del aparato

y luego apriete o presione con fuerza. Cuando quiera quitar

el accesorio, tire de él accesorio para extraerlo de la cabeza del

aparato.

!Atención! Siempre empezar con la velocidad I y sólo si es

necesario pasar a la velocidad II.

1. MANICURA VER FIG. 1

Meta las manos en agua tibia enjabonada y luego séquelas

cuidadosamente.

Si hace falta, use el pequeño cortauñas o las tijeras para dar a las

uñas la forma deseada.

Utilice la parte puntiaguda del descuticulizador para limpiar la

parte inferior del ala de la uña (c).

Dar forma (ver FIG. 2, algunas formas clásicas)

Meta el disco limador (3) en el aparato. Seleccione la velocidad II

y con suaves movimientos circulares ejerza una delicada presión

sobre la uña.

Termine con la velocidad I para suavizar el borde del ala de la uña.

Con la parte redondeada del descuticulizador vaya quitando las

cutículas (a) de los bordes de la uña (d), pero con delicadeza para

no dañar el perl del borde de la uña (b).

Con la fresa na (1) se pueden atenuar las durezas y callosidades.

Utilice primero la velocidad I para elegir el movimiento que

mejor convenga y desps pase a la velocidad II para aumentar

la ecacia. Las partes duras de la piel que rodea a la uña (b) se

pueden quitar con la fresa na.

Los surcos en la cara de la uña (d) pueden eliminarse con el disco

pulidor (4).

Pulido

Poner una capa mínima de crema de pulido en la cara de la uña sin

tocar las cutículas. Instalar el disco pulidor (5) en el aparato y pulir

a la velocidad I durante máximo 15 segundos por uña.

2. PEDICURA VER FIG. 3

Meta los pies en agua tibia enjabonada durante 5 minutos y luego

séquelos cuidadosamente.

Separe los dedos del pie unos de otros con rollitos de algodón o

con separadores de esponja.

Si es necesario, utilice el cortauñas de pedicura para cortar las

uñas.

Dar forma

Recortar las uñas con el disco limador (3) a la velocidad II. La forma

más adecuada por el ala de la uña (c) es la línea derecha.

Si hace falta, terminar con la velocidad I para anar la forma y

suavizar los contornos.

Las callosidades, durezas o callos pueden tratarse con la fresa

cónica (2). Ensaye primero con la velocidad I antes de pasar a un

tratamiento más enérgico con la velocidad II.

Los surcos en la cara de la uña (d) pueden eliminarse con el disco

pulidor (4).

Pulido

Hacer como para las uñas de los dedos (ver más arriba “Pulido).

3. ACCESORIO PARA SECAR EL BARNIZ

• Este accesorio permite secar el barniz rápidamente.

Desps de poner el barniz coloque el aparato (que ya llevará el

accesorio secador) a una distancia de unos 20 cm de las uñas. El

barniz se secará en unos segundos.

PROFESSIONELT MANICURE/PEDICURESÆT

Det professionelle manicure/pedicuresæt fra BaByliss er et

skønhedssæt, som giver dig en professionel forplejning af neglene.

Det professionelle manicure/pedicuresæt kan bruges til naturlige

og kunstnegle. Det kan bruges med og uden ledning, har to

hastighedsindstillinger og 6 tilbehørsdele (1 fin neglefræser 1

kegleformet neglefræser, lskive, 1 polerskive, 1 glatteskive og 1

tilbehørsdel til hurtig tørring af neglene). Sættet indeholder også 4

professionelle værktøjer (sakse, negleklipper, negleklipper til tæerne

og neglebåndsskubber).

VIGTIG INFORMATION OM

NIMDBATTERIERNE TIL DETTE APPARAT

Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at opnå

størst muligt udbytte af batterierne og efterfølgende ca. hver

tredje måned. Batteriet vil først være fuldt opladet efter 3 fulde

opladningscyklusser.

BRUGSANVISNING

Opladning

Brug kun opladeren som følger med apparatet. Kontroller at

kontakten på grebet er indstillet på o, mærket med et “0”. Forbind

apparatet med opladeren ved at sætte det lille stik for enden af

opladerledningen i den tilsvarende kontakt for enden af grebet.

Sæt opladeren i stikkontakten. En fuld opladning tager 16 timer.

For at sikre at batterierne den længst mulige levetid (op til 1000

opladninger) er det bedst ikke at oplade i mere end 24 timer.

Brug af ledning

• Sørg for at apparatet står på o.

Sæt det lille stik for enden af opladerledningen i den tilsvarende

kontakt for enden af grebet. Sæt ledningen i stikket og tænd for

apparatet (hvis batteriet er meget svagt skal du vente ca. i 1 minut).

Vigtigt! Brug ikke apparatet uafbrudt på denne måde i mere end 20

minutter.

Brug af tilbehør

(NB apparatet skal være slukket)

For at sætte tilbehørsdelen på apparatet, sættes den lille tap på

tilbehørsdelen i det tilsvarende hul for oven på apparatet og trykkes

godt ned. For at erne tilbehørsdelen trækkes den blot op og væk

fra apparatets hoved.

Vigtigt: brug altid Manicure/Pedicure-sættet fra BaByliss ved

den laveste hastighed først og skift om nødvendigt over til

højere hastighed.

1. MANICURE SE FIG. 1

• Sæt dine hænder i blød i varmt sæbevand og tør dem omhyggeligt

af.

Hvis det er nødvendigt bruges den lille saks eller negleklipperen til

at klippe dine negle i den ønskede form.

Brug den spidse ende af neglehudsskubberen til forsigtigt at

rengøre under den frie kant. (c)

Form (se g. 2, nogle typiske negleformer)

Vælg og sæt lskiven (3). Indstil hastighed II og brug bløde

cirkulære bevægelser, tryk forsigtigt den frie kant af neglen mod

lskiven.

Slut med hastighed I for at glatte hver enkel af de lede neglekanter.

Brug den runde ende af neglebåndsskubberen til forsigtigt at

skubbe neglebåndet (a) væk fra negleaden(d), men pas på ikke

at rive neglevæggen (b).

Områder med uønsket ru eller hård hud kan reduceres ved at bruge

den ne neglefræser (1). Stil først ind på hastighed I, derefter på II

for at forbedre virkningen. Siden af den ne neglefræser kan bruges

til forsigtigt at erne områder med hård hud ved neglevæggen (b).

I nogle tilfælde hvor der er forhøjninger og furer på negloveraden

(d), kan det nogle gange være ønskeligt at bruge lskiven (4) til

forsigtigt at reducere ujævnhederne.

Polering

Anbring lidt neglelak på negleaden men undgå neglebåndet. Vælg

glatteskive og sæt den i (5) i og poler ved hastighed I i maksimum

15 sekunder pr. negl.

2. PEDICURE SE FIG. 3

• Sæt dine fødder 5 minutter i varm sæbevand og tør dem godt.

Hold tæerne ud fra hinanden, enten ved at bruge en vatkugle eller

med skumgummiblokke.

Hvis det er nødvendigt bruges den store negleklipper til at klippe

neglene med.

Formning

Brug lskiven (3) hastighed II til at forme tåneglene. Den form

der bruges mest for tånegle (c) er den hvor de les lige over.

Om nødvendigt sættes hastigheden ned til I for at afslutte formen

og gøre kanten mere glat.

Hård hud og alle andre områder med uønsket eller hård hund

kan reduceres ved brug af hårhudserneren (2). Start med en test

ved hastighed I inden du går over til en mere eektiv behandling

ved hastighed II.

I nogle tilfælde hvor der er forhøjninger og furer negleoveraden

(d), kan det nogle gange være ønskeligt at bruge lskiven (4) til

forsigtigt at reducere ujævnhederne.

Polering

Brug samme fremgangsmåde som for ngrene (se afsnittet om

“Polering”)

3. BRUG AF TØRRINGSTILBEHØR

• Dette tilbehør kan bruges til en hurtigere tørring af neglelakken.

Efter at neglelakken er sat på, anbringes apparatet (med

tørringstilbehøret) ca. 20 cm fra dine ngre. Neglelakken vil tørre

på nogle få sekunder.

BABYLISS SARL

99 avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

France

www.babyliss.com

8480E

Made in China

a

b

c

d

FIG. 1

FIG. 2

a

b

c

d

FIG. 3

21

3 4 5

Требуется руководство для вашей BaByliss 8033E Thalasso Hydro Spa Plus Ванна для ног? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о BaByliss 8033E Thalasso Hydro Spa Plus Ванна для ног, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием BaByliss?
Да Нет

7 голоса

Руководство BaByliss 8033E Thalasso Hydro Spa Plus Ванна для ног

Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 3 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 4 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 5 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 6 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 7 / 7
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E — фото 8 / 7



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

28.03.2023
Скидка на продукцию бренда «TOR»

22.02.2023
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

13.02.2023
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Гидромассажная ванна для ног:

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Гидромассажная ванна для ног BaByliss 8033E. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK

COFFRET DE MANUCURE/PEDICURE PROFESSIONNEL

Le coret de manucure/pédicure de BaByliss est un set de beau

des ongles complet pour des résultats professionnels. Il peut être

utilisé sur des ongles naturels ou articiels. Il est utilisable avec ou

sans l, posde 2 vitesses et 6 accessoires interchangeables (1

fraise ne et 1 fraise conique, 1 disque lime, 1 disque polissoir, 1

disque brillance et 1 accessoire pour sécher le vernis).

Le coret comprend également 4 outils professionnels (ciseaux

courbés, coupe-ongle manucure, coupe-ongle pédicure et

repousse cuticules).

INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT

LES BATTERIES NIMH DE CET APPAREIL

Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible

des batteries, eectuer une charge de 16 heures avant la première

utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du

produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.

INSTRUCTIONS

Charge

Utiliser uniquement le chargeur livré avec l’appareil. Placer

l’interrupteur en position d’arrêt (0). Enfoncer la fiche du

chargeur dans l’alvéole à la base de l’appareil en respectant le

positionnement de la nervure. Brancher le chargeur sur le secteur

après s’être assuré qu’il est bien adapté à la tension du réseau.

Une charge complète est obtenue en 16 heures. An d’assurer la

lonvité des batteries (environ 1000 recharges), il est conseillé de

débrancher le chargeur après au maximum 24 heures.

Utilisation sur secteur

• S’assurer que l’appareil est en position “0.

Enfoncer la che du chargeur dans l’alvéole à la base de l’appareil

en respectant le positionnement de la nervure. Brancher

l’appareil et l’allumer (si la batterie est très faible, attendre

environ 1 minute).

Important! Ne pas utiliser pendant plus de 20 minutes en continu.

Placer les accessoires

(NB.: l’appareil doit être éteint)

Pour placer un accessoire sur l’appareil, inrer l’embout de

l’accessoire dans le trou correspondant sur la tête de l’appareil et

pousser fermement. Pour l’enlever, tirer simplement l’accessoire

hors de la tête de l’appareil.

Important! Toujours commencer à travailler en vitesse I et

passer ensuite à la vitesse II si nécessaire.

1. MANUCURE VOIR FIG.1

Tremper les mains dans de l’eau tiède savonneuse puis les cher

soigneusement.

Si nécessaire, utiliser le coupeongles manucure ou les ciseaux

pour tailler les ongles suivant la forme voulue.

Utiliser la partie pointue du repousse cuticule pour nettoyer le

dessous du bord libre (c).

Mise en forme (voir g. 2, quelques formes classiques)

Fixer le disque lime (3). Sélectionner la vitesse II et eectuer des

mouvements tournants en appuyant très légèrement l’ongle sur

l’abrasif.

Terminer en vitesse I pour adoucir le contour.

A l’aide de la partie arrondie du repousse cuticules, repousser les

cuticules (a) de la plaque de l’ongle (d), en prenant soin de ne pas

endommager le anc de l’ongle (b).

Durillons et callosités peuvent être atténués à l’aide de la fraise

ne (1). Utiliser d’abord la vitesse I pour déterminer le mouvement

à imprimer puis la vitesse II pour accrtre l’ecacité. Les peaux

dures près du anc de l’ongle (b) peuvent être éliminées à l’aide

de la fraise ne.

Les stries de la plaque de l’ongle (d) peuvent être élimies à

l’aide du disque polissoir (4).

Polissage

Etendre une couche minime de crème à polire sur la plaque de

l’ongle en évitant la cuticule. Fixer le disque brillance (5) et polir en

vitesse I pendant maximum 15 secondes par ongle.

2. PÉDICURE VOIR FIG. 3

Tremper les pieds dans de l’eau tiède savonneuse pendant 5

minutes et les sécher.

Ecarter les orteils les uns des autres à l’aide de rouleaux de coton

ou de séparateurs en mousse.

Si nécessaire, utiliser le coupeongles pédicure pour tailler les

ongles.

Mise en forme

Raccourcir les ongles au moyen du disque lime (3), en vitesse II. La

forme la plus adaptée du bord libre (c) est la ligne droite.

Si nécessaire, terminer en vitesse I pour aner la forme et adoucir

les contours.

Les callosités, durillons ou cors peuvent être traités à l’aide de la

fraise conique (2). Commencer par un essai en vitesse I avant un

traitement plus franc en vitesse II.

Les sillons de la plaque de l’ongle (d) peuvent être éliminés à

l’aide du disque polissoir (4).

Polissage

Procéder de la même manière que pour la manucure (voir

“Polissage”).

3. ACCESSOIRE POUR SÉCHAGE DU VERNIS

• Cet accessoire permet de sécher le vernis rapidement.

Après avoir appliqué votre vernis, placer l’appareil (avec

l’accessoire séchage) à une distance d’environ 20 cm des ongles.

Le vernis sèche en quelques secondes.

PROFESSIONELLE MANIKÜRE/PEDIKÜRESCHATULLE

Die Maniküre/Pediküre-Schatulle von BaByliss ist ein komplettes

Nagelpflegeset für professionelle Resultate. Es ist sowohl für

natürliche wie auch für künstliche Nägel geeignet. Es wird mit oder

ohne Kabel verwendet und verfügt über 2 Geschwindigkeitsstufen

und 6 auswechselbare Zubehörteile (1 Feinfräse und 1 Kegelfräse,

1 Feilscheibe, 1 Polierscheibe, 1 Glanzscheibe und 1 Zubehörteil

zum Trocknen von Nagellack). Die Schatulle enthält ebenfalls

4 professionelle Instrumente (Schere mit abgerundeter Spitze,

Nagelschneider für die Maniküre, Nagelschneider für die Pediküre

und Nagelhautschieber).

WICHTIGE INFORMATIONEN ZU

DEN NIMHBATTERIEN IN DIESEM GERÄT

Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und danach auch ca.

alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte Leistungsfähigkeit

zu erreichen und zu erhalten. Die volle Leistungsfähigkeit wird erst

nach 3 Ladezyklen erreicht.

GEBRAUCHSHINWEISE

Auaden

Benutzen Sie ausschließlich das beiliegende Ladegerät. Den Schalter

auf Aus stellen (0). Schieben Sie den Stecker des Ladegeräts in die

Buchse an der Unterseite des Geräts und beachten Sie dabei die

Führrippe. Das Ladegerät an den Netzstrom anschließen, nachdem

Sie überprüft haben, dass es auf den jeweiligen Netzstrom eingestellt

ist. Nach 16 Stunden ist das Gerät voll aufgeladen.

Zum Erhalt der Lebensdauer der Batterien (ungefähr 1000

Ladevorgänge) ist es ratsam, das Ladegerät höchstens 24 Stunden an

den Netzstrom angeschlossen zu lassen.

Gebrauch mit Netzstrom

• Überprüfen, dass das Gerät auf “0” gestellt ist.

Den Stecker des Ladegeräts in die Buchse an der Unterseite des

Geräts schieben und dabei die Führrippe beachten. Das Ladegerät

an den Netzstrom anschließen und das Gerät einschalten (bei

schwacher Batterie ungefähr 1 Minute warten).

Wichtig! Nicht mehr als 20 Minuten ohne Unterbrechung betreiben.

Anbringen der Zubehörteile

(Anm.: das Gerät muss dazu ausgeschaltet sein)

Zum Anbringen der Zubehörteile am Gerät den Zapfen des Teils

in die entsprechende Öffnung am Kopf des Geräts stecken und

fest andrücken. Zum Entfernen einfach das Zubehörteil aus dem

Gerätekopf ziehen.

Wichtig! Immer auf Geschwindigkeitsstufe I beginnen und

gegebenenfalls auf Geschwindigkeitsstufe II schalten.

1. MANIKÜRE SIEHE ABB.1

Die Hände in lauwarmes Seifenwasser tauchen und danach

sorgfältig trocknen.

Gegebenenfalls den Nagelschneider für die Maniküre oder die Schere

benutzen, um die Nägel in die gewünschte Form zu schneiden.

Die spitze Seite des Nagelhautschiebers benutzen, um die Nägel

unter dem freien Rand zu reinigen (c).

Formen der Nägel (siehe ABB. 2, einige klassische Formen)

Die Feilscheibe (3) befestigen. Die Geschwindigkeitsstufe II wählen

und kreisförmige Bewegungen ausführen. Dabei den freien Rand

des Nagels sehr leicht auf die Schleifoberäche drücken.

Mit Geschwindigkeitsstufe I abschließen, um die Konturen zu

glätten.

Mit dem runden Teil des Nagelhautschiebers die Nagelhaut (a)

von der Nageloberäche schieben (d) und darauf achten, dass die

Seitenhaut (b) dabei nicht beschädigt wird.

Schwielen und Hornhaut können mit der Feinfräse verringert

werden (1). Zuerst mit der Geschwindigkeitsstufe I die Bewegung

denieren, danach auf Geschwindigkeitsstufe II schalten, um die

Wirksamkeit zu erhöhen. Sehr harte Haut an den Nagelseiten (b)

kann mit der Feinfräse entfernt werden.

Rillen in der Nageloberfläche (d) können mit der Polierscheibe

entfernt werden (4).

Polieren

Eine sehr feine Schicht Poliercreme auf der Nageloberäche verteilen

und dabei die Nagelhaut aussparen. Die Polierscheibe befestigen (5)

und jeden Nagel höchstens 15 Sekunden lang polieren.

2. PEDIKÜRE SIEHE ABB. 3

Die Füße 5 Minuten in lauwarmes Seifenwasser tauchen und dann

abtrocknen.

Watteröllchen oder Schaumstotrenner zwischen die Zehen stecken.

Gegebenenfalls die Nägel mit dem Nagelschneider für die Pediküre

kürzen.

Formgebung

Die Nägel mit der Schleifscheibe (3) auf Geschwindigkeitsstufe II in

Form bringen. Die beste Form für den freien Rand (c) ist eine gerade

Linie.

Gegebenenfalls mit Geschwindigkeitsstufe abschließen, um die

Konturen zu glätten und die Form zu verfeinern.

Schwielen, Hornhaut und Hühneraugen können mit der Kegelfräse

(2) behandelt werden. Mit Geschwindigkeitsstufe I beginnen und

dann zur intensiveren Behandlung auf Geschwindigkeitsstufe II

schalten.

Rillen in der Nageloberfläche (d) können mit der Polierscheibe

entfernt werden (4).

Polieren

Wie für die Fingernägel vorgehen (siehe “Polieren”).

3. ZUBEHÖRTEIL FÜR DAS TROCKNEN VON NAGELLACK

• Mit diesem Zubehörteil kann Nagellack schnell getrocknet werden.

Nach dem Aufbringen des Nagellacks das Gerät (versehen mit dem

Trocknerteil) in ca.20 cm Entfernung des Nagels halten. Der Lack ist

nach wenigen Sekunden trocken.

COFANETTO PROFESSIONALE PER MANICURE/PEDICURE

Il cofanetto per manicure/pedicure di BaByliss è un set completo

per la bellezza delle unghie che permette di ottenere risultati

professionali. È possibile utilizzarlo sia per unghie naturali che

artificiali, con o senza filo elettrico, dotato di 2 velocità e 6

accessori intercambiabili (1 fresa dolce e 1 fresa conica, 1 disco per

limare, 1 disco per lucidare, 1 disco brillantezza e 1 accessorio per

asciugare lo smalto). Il cofanetto comprende inoltre 4 strumenti

professionali (forbici con punta arrotondata, tagliaunghie per

manicure, tagliaunghie per pedicure e spingipelle).

INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE

LE BATTERIE NIMH DI QUESTO APPARECCHIO

Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle

batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo,

ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia

dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di

ricarica.

ISTRUZIONI

Carica

Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito con l’apparecchio.

Posizionare l’interruttore in posizione spento (0).

Inserire la spina del caricatore nell’apposita presa alla base

dell’apparecchio. Attaccare il caricatore alla corrente dopo averne

vericato la compatibilità con la tensione della rete.

Sono necessarie 16 ore per ottenere una carica completa.

Per garantire la longevità delle pile (circa 1.000 ricariche), si

raccomanda di non lasciare il caricatore attaccato alla corrente per

più di 24 ore.

Utilizzo con alimentazione elettrica

• Vericare che l’apparecchio sia posizionato su “0.

Inserire la spina del caricatore nell’apposita presa alla base

dell’apparecchio. Attaccare il caricatore alla corrente, accendere

l’apparecchio (se la batteria è debole, aspettare circa 1 minuto).

Importante! Non utilizzare per più di 20 minuti di seguito.

Inserimento degli accessori

(NB.: l’apparecchio deve essere spento)

Per inserire un accessorio nell’apparecchio, infilare l’attacco

dell’accessorio stesso nel foro corrispondente sulla testa

dell’apparecchio e spingere con forza. Per toglierlo, è suciente

estrarre l’accessorio dalla testa dell’apparecchio.

Importante! Cominciare sempre a velocità I e passare poi, se

necessario, a velocità II.

1. MANICURE FIG. 1

Sciacquare le mani in acqua saponata tiepida e asciugarle con

cura.

Se necessario, utilizzare il tagliaunghie manicure o le forbicine

per le unghie per dare la forma desideratala.

Utilizzare la parte appuntita dello spingipelle per pulire la parte

inferiore del margine libero (c).

Modellare (FIG. 2, alcune forme classiche)

Fissare il disco per limare (3). Selezionare la velocità II ed eseguire

movimenti circolari premere leggermente l’unghia sulla

supercie abrasiva.

Completate selezionando la velocità I per addolcire il contorno.

Con la parte arrotondata dello spingipelle, spingere le cuticole (a)

dal corpo dell’unghia (d), facendo attenzione a non danneggiarne

i bordi laterali (b).

È possibile attenuare duroni e callosità con la fresa dolce

(1). Selezionare prima la velocità I per determinare il tipo di

movimento da imprimere; in seguito la velocità II per migliorare

l’ecacia. La pelle indurita, vicino ai bordi laterali dell’unghia (b)

può essere eliminata utilizzando la fresa dolce.

I solchi sul corpo dell’unghia (d) possono essere eliminati con il

disco per lucidare (4).

Lucidatura

Stendere uno strato minimo di crema per lucidare sul corpo

dell’unghia evitando la cuticola. Inserire il disco per lucidare (5) e

procedere a velocità I per un massimo di 15 secondi per unghia.

2. PEDICURE FIG. 3

Sciacquare i piedi in acqua saponata tiepida per 5 minuti e

asciugarli.

Allontanare le dita del piede con dei bastoncini di cotone o dei

separatori in spugna.

Se necessario, utilizzare il tagliaunghie pedicure per tagliare le

unghie.

Modellare

Accorciare le unghie con il disco per limare (3), a velocità II. La

forma più adatta al margine libero (c) è la linea dritta.

Se necessario, completare a velocità I per anare la forma e

addolcire i contorni.

È possibile trattare callosità, duroni o calli con la fresa conica

(2). Cominciare provando a velocità I prima di passare a un

trattamento più radicale a velocità II.

I solchi sul corpo dell’unghia (d) possono essere eliminati

utilizzando il disco per lucidare (4).

Lucidatura

Procedere come illustrato sopra per le unghie delle mani

(“Lucidatura”).

3. ACCESSORIO PER ASCIUGARE LO SMALTO

• L’accessorio permette un’asciugatura rapida dello smalto.

Dopo l’applicazione dello smalto, mettere l’apparecchio (con

l’accessorio per asciugare) a una distanza di circa 20 cm dalle

unghie. Lo smalto si asciuga in pochi secondi.

ESTOJO DE MANICURA/PEDICURA PROFISSIONAL

O estojo de manicura/pedicura da BaByliss é um completo

conjunto para cuidados estéticos das unhas que permite obter

resultados prossionais. Pode ser utilizado em unhas naturais

ou articiais e com ou sem o. Tem 2 velocidades e 6 acesrios

intermutáveis (1 fresa na e 1 fresa cónica, 1 disco para limar, 1

disco para polir e 1 disco para lustrar e 1 acessório para secar o

verniz). O estojo inclui igualmente 4 utenlios profissionais

(tesouras de pontas arredondadas, corta-unhas para manicura,

corta-unhas para pedicura e afastador de cutículas).

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE

AS BATERIAS NIMH DESTE APARELHO

Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias,

deve carregar o aparelho durante 16 horas antes da primeira

utilizão e todos os 3 meses. O aparelho só atinge a plena

autonomia as 3 ciclos de carga completos.

INSTRUÇÕES

Carga

Utilize unicamente o carregador fornecido com o aparelho.

Coloque o interruptor na posão “0” (apagado). Insira a cha do

carregador no alvéolo situado na base do aparelho, respeitando

o posicionamento da nervura. Ligue o carregador à corrente

eléctrica depois de ter vericado que é adaptado à tensão da rede.

Obtém-se uma carga completa em 16 horas. A m de assegurar a

longevidade das baterias (cerca de 1 000 cargas), é aconselhável

que não deixe o aparelho a carregar mais de 24 horas.

Utilizão com o

Verique que o aparelho está na posão “0”.

Insira a ficha do carregador no alolo situado na base do

aparelho, respeitando o posicionamento da nervura. Ligue o

aparelho apagado à rede ectrica e, a seguir, ponha-o na posição

I (se a bateria estiver muito fraca, aguarde cerca de 1 minuto).

Importante! Não utilize o aparelho mais de 20 minutos.

Colocação dos acessórios

(N.B.: o aparelho deve estar apagado)

Para colocar um acesrio no aparelho, insira o terminal do

acesrio no orifício correspondente na caba do aparelho e

faça preso. Para o retirar, basta puxá-lo para fora da cabeça do

aparelho.

Importante! Comece sempre por trabalhar na velocidade I e

passe depois à velocidade II, se necessário.

1. MANICURA VER A FIG. 1

Amacie as unhas, mergulhando as mãos num recipiente com

água morna e sabão e, depois, seque-as cuidadosamente.

Se necessário, utilize o cortaunhas para manicura ou as tesouras

para dar às unhas a forma pretendida.

Utilize a parte aguçada do afastador de cutículas para limpar por

baixo do bordo livre (c).

Modelação (ver na FIG. 2, algumas formas cssicas)

Fixe o disco para limar (3). Seleccione a velocidade II e efectue

movimentos giratórios, apoiando levemente a unha no abrasivo.

Termine na velocidade I para anar o contorno da unha.

Com a ajuda da parte arredondada do afastador de cutículas,

afaste as cutículas (a) do corpo da unha (d), tendo cuidado para

não magoar o bordo da unha (b).

Calos e calosidades podem ser atenuados com a ajuda da

fresa na (1). Utilize primeiro a velocidade I para determinar

o movimento a imprimir e, a seguir, a velocidade II para mais

ecácia. As peles duras próximo do bordo da unha (b) podem ser

eliminadas com a ajuda da fresa na.

As estrias no corpo da unha (d) podem ser eliminadas com a ajuda

do disco polidor (4).

Polimento

Aplique uma camada mínima de creme de polir no corpo da unha,

evitando a cutícula. Fixe o disco polidor (5) e proceda ao polimento

das unhas em velocidade I, reservando no máximo 15 segundos

para cada uma.

2. PEDICURA VER A FIG. 3

Mergulhe os pés num recipiente com água morna e sabão

durante 5 minutos e, a seguir, sequeos.

Separe os dedos uns dos outros com a ajuda de rolos de algoo

ou separadores em mousse.

Se necessário, utilize o corta-unhas para pedicura.

Modelação

Modele as unhas com o disco limador (3) na velocidade II. A forma

mais adequada do bordo livre (c) é em linha recta.

Se necessário, termine na velocidade I para anar a forma e

suavizar o contorno.

As calosidades e os calos podem ser tratados com a ajuda da fresa

cónica (2). Comece na velocidade I antes de passar à velocidade II.

As estrias no corpo da unha (d) podem ser eliminadas com a ajuda

do disco polidor (4).

Polimento

Aplique o mesmo procedimento utilizado para as unhas das mãos

(ver “Polimento).

3. ACESSÓRIO PARA SECAR O VERNIZ

• Este acessório permite secar rapidamente o verniz.

Depois de ter aplicado o verniz, coloque o aparelho (com o

acesrio para secar) a uma disncia de cerca de 20 cm das

unhas. O verniz seca em poucos segundos.

PROFESSIONAL NAIL CARE SYSTEM SET

The BaByliss Professional Nail Care System is a comprehensive

beauty set, designed to help you achieve salon style manicures

and pedicures. The BaByliss Professional Nail Care System can

be used on natural and acrylic nails. It is cord/cordless, has two

speeds and comes complete with 6 attachments (1 pointed stone

and 1 coneshaped callus remover, a ling disc, 1 bung disc, 1

smoothing disc and 1 fan attachment for quick drying of nails).

The set also includes 4 professional accessories (curved scissors,

nail clippers, toe-nail clippers and cuticle pusher).

IMPORTANT INFORMATION REGARDING

THE NIMH BATTERIES OF THIS UNIT

To obtain and maintain the longest battery autonomy possible,

allow it to charge for 16 hours before using it for the rst time and

then approximately every three months. Full autonomy of the unit

will only be obtained after three complete recharge cycles.

INSTRUCTIONS FOR USE

Charging

The BaByliss Professional Nail Care System should be charged

using only the charger supplied. Ensure that the switch on the

handle is in the “o” position, marked “0”. Connect the appliance

to the charger by inserting the small plug at the end of the charger

lead into the corresponding socket in the end of the handle.

Plug the charger into the mains wall socket. Allow the handle to

charge for 16 hours. To preserve the longest possible life of the

rechargeable cells (up to 1000 charges), it is better not to leave the

appliance on charge for more than 24 consecutive hours.

Corded use

• Ensure that the handle is switched o.

Insert the small plug at the end of the charger lead into the

corresponding socket in the end of the handle. Plug the charger

into the mains wall socket. Switch on the appliance (if the battery

is very weak, wait about 1 minute).

Important! Do not use the appliance in this mode for more than

20 minutes.

Fitting the attachments

(NB unit must be switched o)

To t any attachment onto the appliance, insert the small pin of the

attachment into the corresponding hole on top of the appliance

and push down rmly. To remove, simply pull the attachment up

and away from the top of the appliance.

Important: always use the BaByliss Professional Nail Care

System on the lower speed setting rst and then move to the

higher setting if needed.

1. MANICURE SEE FIG.1

• Soak your hands in warm soapy water then dry them thoroughly.

If necessary use the smaller nail clippers or the nail scissors to cut

your nails in the desired shape.

Use the pointed end of the cuticle shaper to carefully clean under

free edge. (c)

Shaping (see g. 2, some typical nail shapes)

Select and t the ling disc (3). Set to speed II and using soft

circular movements gently press the free edge of the nail against

the ling disc.

• Finish at speed I to smooth the led edges of each nail.

Using the rounded end of the cuticle pusher, gently ease the

cuticles (a) away from the nail plate (d), taking care not to tear

the nail wall (b).

Areas of unwanted rough or hard skin may be reduced using

the detail le (1). Set speed I at rst, then speed II to increase

eectiveness. The side of the detail le may be used to carefully

remove areas of hard skin beside the nail wall (b).

In some cases, where ridges and furrows are present on the nail

plate (d), it may be desirable on occasion to use the bung disc

(4) to gently and carefully reduce the unevenness.

Polishing

Place a small amount of polishing cream on the nail plate, avoiding

the cuticle. Select and t smoothing disc (5) and polish on speed I

for a maximum of 15 seconds per nail..

2. PEDICURE SEE FIG. 3

Soak your feet for 5 minutes in warm soapy water and dry

thoroughly.

Separate the toes, either using a roll of cotton wool plaited

between the toes, or with sponge separators.

• If necessary use the large nail clippers to cut your nails.

Shaping

Using the ling disc (3) on speed II, shape the toe nail. The most

desirable shape for toe nails (c) is for them to be led straight

across.

If necessary, reduce to speed I to nish o the shape, and to

smooth the edge.

Calluses and any other areas of unwanted rough or hard skin may

be reduced using the callus remover (2). Start with a test on speed

I before a more ecient treatment on speed II.

In some cases, where ridges and furrows are present on the nail

plate (d), it may be desirable on occasion to use the bung disc

(4) to reduce the unevenness.

Polishing

Proceed as for ngers (see “Polishing” section).

3. USING THE FAN ATTACHMENT

• The fan attachment can be used for quicker drying of the varnish.

After the application of varnish, place the appliance (with fan

attachment) at about 20cm distance from your ngers. Your

varnish will be dry in seconds.

PROFESSIONEEL MANI/PEDICUREKOFFERTJE

Het mani-/pedicurekoertje van BaByliss vormt een volledige

nagelverzorgingsset voor professionele resultaten. Het kan

worden gebruikt voor natuurlijke of kunstnagels. Het is bruikbaar

met of zonder snoer, heeft 2 snelheden en 6 verwisselbare

hulpstukken (1 fijne frees en 1 conische frees, 1 vijlschijf, 1

polijstschijf en 1 glansschijf en 1 hulpstuk om nagellak te drogen).

De koer bevat tevens 4 professionele instrumenten (schaar met

afgeronde uiteinden, vingernagelknipper, teennagelknipper en

bokkenpootje).

BELANGRIJKE INFORMATIE OVER

DE NIMHBATTERIJEN VAN DIT APPARAAT

Voor een optimale werking, dienen de batterijen voor het eerste

gebruik, en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende 16 uur

opgeladen te worden. Na 3 keer volledig opladen zal het product

pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.

INSTRUCTIES

Opladen

Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde lader. Zet de

schakelaar in de uit-stand (0). Duw de plug van de lader in de

contacthuls in de voet van het apparaat. Let daarbij op de stand

van de rib. Sluit de lader aan op het stroomnet, nadat u zich ervan

vergewist heeft dat de netspanning overeenkomt. Een volledige

oplaadbeurt duurt 16 uur. Om de levensduur van de batterijen

te waarborgen (ongeveer 1000 herlaadbeurten), is het raadzaam

de stekker van de lader na maximaal 24 uur uit het stopcontact

te halen.

Gebruik met netvoeding

• Controleer of het apparaat op “0” staat.

Duw de plug van de lader in de contacthuls in de voet van

het apparaat. Let daarbij op de stand van de rib. Het apparaat

aansluiten en aanzetten (als de batterij heel zwak is, ongeveer

1 minuut wachten).

Belangrijk! Niet langer dan 20 minuten onafgebroken gebruiken.

De hulpstukken aanbrengen

(NB.: het apparaat moet uitgeschakeld zijn)

Om een hulpstuk op het apparaat aan te brengen, steekt u het

uiteinde van het hulpstuk in de overeenkomstige opening in

de kop van het apparaat en drukt stevig. Om het hulpstuk te

verwijderen, trekt u het gewoon uit de kop van het apparaat.

Belangrijk! Begin steeds op snelheid I te werken en ga indien

nodig voort met snelheid II.

1. MANICURE ZIE FIG.1

Week de handen in lauw zeepsop, droog ze vervolgens

zorgvuldig af.

Gebruik indien nodig de vingernagelknipper of de schaar, om de

nagels in de gewenste vorm te brengen.

Gebruik het puntige deel van het bokkenpootje, om de onderkant

van de vrije rand schoon te maken (c).

In vorm brengen (zie FIG. 2, enkele klassieke vormen)

Bevestig de vijlschijf (3). Kies snelheid II en voer draaiende

bewegingen uit. Duw de nagel daarbij licht op het schuurmiddel.

• Eindig met snelheid I, om de omtrek te verzachten.

Met behulp van het afgeronde deel van het bokkenpootje duwt

u de nagelriem (a) van het nagelbed (d). Let op dat u daarbij de

zijkant van de nagel niet beschadigt (b).

Eeltplekken en verhardingen kunnen worden verzacht met

behulp van de jne frees (1). Begin met snelheid I om de over te

brengen beweging te bepalen, gebruik daarna snelheid II, om de

ecntie te verhogen. De harde huid in de buurt van de zijkant

van de nagel (b) kan worden verwijderd met behulp van de jne

frees.

Groeven in het nagelbed (d) kunnen worden verwijderd met

behulp van de polijstschijf (4).

Polijsten

Smeer een dunne laag polijstcrème uit op het nagelbed, vermijd

daarbij de nagelriem. Bevestig de polijstschijf (5) en polijst met

snelheid I gedurende maximum 15 seconden per nagel.

2. PEDICURE ZIE FIG. 3

Week de voeten in lauw zeepsop gedurende 5 minuten en droog

ze af.

Steek rolletjes watten of tussenschotjes van schuim tussen de

tenen, om die uit elkaar te houden.

Indien nodig gebruikt u de teennagelknipper om de nagels te

knippen.

In vorm brengen

Maak de nagels korter met behulp van de vijlschijf (3), op snelheid

II. De meest geschikte vorm van de vrije rand (c) is de rechte lijn.

Indien nodig, eindigen met snelheid I, om de vorm te verjnen en

de omtrekken te verzachten.

Eeltplekken, verhardingen of likdoorns kunnen worden

behandeld met behulp van de conische schijf (2). Begin met

een test op snelheid I, voordat u doorgaat met een eciëntere

behandeling op snelheid II.

Groeven in het nagelbed (d) kunnen worden verwijderd met

behulp van de polijstschijf (4).

Polijsten

Ga op dezelfde manier te werk als voor de vingernagels (zie

“Polijsten”).

3. HULPSTUK VOOR HET DROGEN VAN NAGELLAK

• Met dit hulpstuk kan de nagellak snel worden gedroogd.

Nadat u de nagellak heeft aangebracht, plaatst u het apparaat

(met het drooghulpstuk) op een afstand van ongeveer 20 cm van

de nagels. De nagellak droogt in enkele seconden.

SISTEMA DE MANICURA/PEDICURA PROFESIONAL

El Sistema de Manicura/Pedicura de BaByliss es un conjunto

completo dedicado a la belleza de las uñas que permite alcanzar

resultados profesionales. Se puede utilizar con uñas naturales o

articiales (acrílicas). Se usa con o sin cable y tiene 2 velocidades y

6 accesorios intercambiables (1 fresa na y 1 fresa cónica,

1 disco limador, 1 disco pulidor y 1 disco de brillado junto con 1

accesorio para secar el barniz). El Sistema tiene además una tijera

con la punta redondeada, un corta uñas de manicura y otro de

pedicura y un eliminador de cutículas (descuticulizador).

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE

LAS BATERÍAS NIMH DE ESTE APARATO

Para alcanzar y mantener la mayor autonoa posible a las baterías,

realice una carga de 16 horas antes de la primera utilizacn y

otra aproximadamente cada 3 meses. La autonomía plena no se

alcanzará hasta después de 3 ciclos de carga completos.

INSTRUCCIONES

Carga eléctrica

Use sólo el cargador que viene con el aparato. Ponga el interruptor

en la posición cero (0). Meta la clavija del cargador en la entrada

prevista a tales efectos en la base del aparato. Enchufe el cargador

con la red desps de comprobar que corresponde a la tensión de

la misma. Una carga completa lleva 16 horas. Para que las baterías

duren mucho (unas 1000 recargas), desenchufe el cargador

después de 24 horas máximo.

Uso con la red

• El aparato tiene que estar en la posición cero (0).

Meta la clavija del cargador en la entrada prevista a tales efectos

en la base del aparato. Enchufar el aparato y encenderlo (si la

batería está muy baja, espere aproximadamente 1 minuto).

!Atención! No utilice el aparato más de 20 minutos seguidos.

Cómo se colocan los accesorios

(Atención: el aparato tiene que estar apagado)

Para colocar un accesorio en el aparato, meta la cola del accesorio

en el agujero correspondiente situado en la cabeza del aparato

y luego apriete o presione con fuerza. Cuando quiera quitar

el accesorio, tire de él accesorio para extraerlo de la cabeza del

aparato.

!Atención! Siempre empezar con la velocidad I y sólo si es

necesario pasar a la velocidad II.

1. MANICURA VER FIG. 1

Meta las manos en agua tibia enjabonada y luego séquelas

cuidadosamente.

Si hace falta, use el pequeño cortauñas o las tijeras para dar a las

uñas la forma deseada.

Utilice la parte puntiaguda del descuticulizador para limpiar la

parte inferior del ala de la uña (c).

Dar forma (ver FIG. 2, algunas formas clásicas)

Meta el disco limador (3) en el aparato. Seleccione la velocidad II

y con suaves movimientos circulares ejerza una delicada presión

sobre la uña.

Termine con la velocidad I para suavizar el borde del ala de la uña.

Con la parte redondeada del descuticulizador vaya quitando las

cutículas (a) de los bordes de la uña (d), pero con delicadeza para

no dañar el perl del borde de la uña (b).

Con la fresa na (1) se pueden atenuar las durezas y callosidades.

Utilice primero la velocidad I para elegir el movimiento que

mejor convenga y desps pase a la velocidad II para aumentar

la ecacia. Las partes duras de la piel que rodea a la uña (b) se

pueden quitar con la fresa na.

Los surcos en la cara de la uña (d) pueden eliminarse con el disco

pulidor (4).

Pulido

Poner una capa mínima de crema de pulido en la cara de la uña sin

tocar las cutículas. Instalar el disco pulidor (5) en el aparato y pulir

a la velocidad I durante máximo 15 segundos por uña.

2. PEDICURA VER FIG. 3

Meta los pies en agua tibia enjabonada durante 5 minutos y luego

séquelos cuidadosamente.

Separe los dedos del pie unos de otros con rollitos de algodón o

con separadores de esponja.

Si es necesario, utilice el cortauñas de pedicura para cortar las

uñas.

Dar forma

Recortar las uñas con el disco limador (3) a la velocidad II. La forma

más adecuada por el ala de la uña (c) es la línea derecha.

Si hace falta, terminar con la velocidad I para anar la forma y

suavizar los contornos.

Las callosidades, durezas o callos pueden tratarse con la fresa

cónica (2). Ensaye primero con la velocidad I antes de pasar a un

tratamiento más enérgico con la velocidad II.

Los surcos en la cara de la uña (d) pueden eliminarse con el disco

pulidor (4).

Pulido

Hacer como para las uñas de los dedos (ver más arriba “Pulido).

3. ACCESORIO PARA SECAR EL BARNIZ

• Este accesorio permite secar el barniz rápidamente.

Desps de poner el barniz coloque el aparato (que ya llevará el

accesorio secador) a una distancia de unos 20 cm de las uñas. El

barniz se secará en unos segundos.

PROFESSIONELT MANICURE/PEDICURESÆT

Det professionelle manicure/pedicuresæt fra BaByliss er et

skønhedssæt, som giver dig en professionel forplejning af neglene.

Det professionelle manicure/pedicuresæt kan bruges til naturlige

og kunstnegle. Det kan bruges med og uden ledning, har to

hastighedsindstillinger og 6 tilbehørsdele (1 fin neglefræser 1

kegleformet neglefræser, lskive, 1 polerskive, 1 glatteskive og 1

tilbehørsdel til hurtig tørring af neglene). Sættet indeholder også 4

professionelle værktøjer (sakse, negleklipper, negleklipper til tæerne

og neglebåndsskubber).

VIGTIG INFORMATION OM

NIMDBATTERIERNE TIL DETTE APPARAT

Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse for at opnå

størst muligt udbytte af batterierne og efterfølgende ca. hver

tredje måned. Batteriet vil først være fuldt opladet efter 3 fulde

opladningscyklusser.

BRUGSANVISNING

Opladning

Brug kun opladeren som følger med apparatet. Kontroller at

kontakten på grebet er indstillet på o, mærket med et “0”. Forbind

apparatet med opladeren ved at sætte det lille stik for enden af

opladerledningen i den tilsvarende kontakt for enden af grebet.

Sæt opladeren i stikkontakten. En fuld opladning tager 16 timer.

For at sikre at batterierne den længst mulige levetid (op til 1000

opladninger) er det bedst ikke at oplade i mere end 24 timer.

Brug af ledning

• Sørg for at apparatet står på o.

Sæt det lille stik for enden af opladerledningen i den tilsvarende

kontakt for enden af grebet. Sæt ledningen i stikket og tænd for

apparatet (hvis batteriet er meget svagt skal du vente ca. i 1 minut).

Vigtigt! Brug ikke apparatet uafbrudt på denne måde i mere end 20

minutter.

Brug af tilbehør

(NB apparatet skal være slukket)

For at sætte tilbehørsdelen på apparatet, sættes den lille tap på

tilbehørsdelen i det tilsvarende hul for oven på apparatet og trykkes

godt ned. For at erne tilbehørsdelen trækkes den blot op og væk

fra apparatets hoved.

Vigtigt: brug altid Manicure/Pedicure-sættet fra BaByliss ved

den laveste hastighed først og skift om nødvendigt over til

højere hastighed.

1. MANICURE SE FIG. 1

• Sæt dine hænder i blød i varmt sæbevand og tør dem omhyggeligt

af.

Hvis det er nødvendigt bruges den lille saks eller negleklipperen til

at klippe dine negle i den ønskede form.

Brug den spidse ende af neglehudsskubberen til forsigtigt at

rengøre under den frie kant. (c)

Form (se g. 2, nogle typiske negleformer)

Vælg og sæt lskiven (3). Indstil hastighed II og brug bløde

cirkulære bevægelser, tryk forsigtigt den frie kant af neglen mod

lskiven.

Slut med hastighed I for at glatte hver enkel af de lede neglekanter.

Brug den runde ende af neglebåndsskubberen til forsigtigt at

skubbe neglebåndet (a) væk fra negleaden(d), men pas på ikke

at rive neglevæggen (b).

Områder med uønsket ru eller hård hud kan reduceres ved at bruge

den ne neglefræser (1). Stil først ind på hastighed I, derefter på II

for at forbedre virkningen. Siden af den ne neglefræser kan bruges

til forsigtigt at erne områder med hård hud ved neglevæggen (b).

I nogle tilfælde hvor der er forhøjninger og furer på negloveraden

(d), kan det nogle gange være ønskeligt at bruge lskiven (4) til

forsigtigt at reducere ujævnhederne.

Polering

Anbring lidt neglelak på negleaden men undgå neglebåndet. Vælg

glatteskive og sæt den i (5) i og poler ved hastighed I i maksimum

15 sekunder pr. negl.

2. PEDICURE SE FIG. 3

• Sæt dine fødder 5 minutter i varm sæbevand og tør dem godt.

Hold tæerne ud fra hinanden, enten ved at bruge en vatkugle eller

med skumgummiblokke.

Hvis det er nødvendigt bruges den store negleklipper til at klippe

neglene med.

Formning

Brug lskiven (3) hastighed II til at forme tåneglene. Den form

der bruges mest for tånegle (c) er den hvor de les lige over.

Om nødvendigt sættes hastigheden ned til I for at afslutte formen

og gøre kanten mere glat.

Hård hud og alle andre områder med uønsket eller hård hund

kan reduceres ved brug af hårhudserneren (2). Start med en test

ved hastighed I inden du går over til en mere eektiv behandling

ved hastighed II.

I nogle tilfælde hvor der er forhøjninger og furer negleoveraden

(d), kan det nogle gange være ønskeligt at bruge lskiven (4) til

forsigtigt at reducere ujævnhederne.

Polering

Brug samme fremgangsmåde som for ngrene (se afsnittet om

“Polering”)

3. BRUG AF TØRRINGSTILBEHØR

• Dette tilbehør kan bruges til en hurtigere tørring af neglelakken.

Efter at neglelakken er sat på, anbringes apparatet (med

tørringstilbehøret) ca. 20 cm fra dine ngre. Neglelakken vil tørre

på nogle få sekunder.

BABYLISS SARL

99 avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

France

www.babyliss.com

8480E

Made in China

a

b

c

d

FIG. 1

FIG. 2

a

b

c

d

FIG. 3

21

3 4 5

Требуется руководство для вашей BaByliss 8033E Thalasso Hydro Spa Plus Ванна для ног? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о BaByliss 8033E Thalasso Hydro Spa Plus Ванна для ног, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием BaByliss?
Да Нет

7 голоса

Руководство BaByliss 8033E Thalasso Hydro Spa Plus Ванна для ног

December 24 2015, 22:12

Category:

  • Здоровье
  • Cancel

Гидромассажная ванночка для Babyliss Body Benefits способствует снятию стресса и напряжения, по-настоящему успокаивает уставшие ноги.

— Эргономичное дно, подходящее даже для больших размеров (до 48 размера)
— Функция поддержания температуры воды
— Защита от брызг
— 2 подушечки из люфы для удаления мозолей
— 2 вращающихся съемных ролика для более интенсивного массажа каждой ноги.
— Массаж ступней улучшает кровообращение, снимает спазмы сосудов и поднимает настроение

Подарили, не использую.
Цена: 2000 р.
МСК, м. Планерная/Сходненская

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Babybjorn шезлонг инструкция по применению
  • Babybjorn шезлонг инструкция на русском
  • Babybjorn рюкзак кенгуру для новорожденных инструкция по применению
  • Babybjorn рюкзак кенгуру mini инструкция
  • Babybjorn one air инструкция по применению