Beko dis 5831 инструкция к панели управления

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина

Характеристики, спецификации

Установка:

встраиваемая полностью

Вместимость:

10 комплектов

Класс электропотребления:

A

Тип управления:

электронное

Функция «Защита от детей»:

нет

Энергопотребление за цикл:

0.76 кВтч

Уровень шума при работе:

47 дБ

Количество температурных режимов:

7

Сушка посуды:

конденсационная

Стандартные программы мойки:

интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды, экспресс-программа (быстрый цикл)

Специальные программы:

«деликатная» программа для мытья хрупкой посуды, экономичная программа для слабозагрязненной посуды, режим предварительного замачивания, автоматические программы

Режим половинной загрузки:

есть

Таймер отсрочки запуска:

есть, от 1до 9 часов

Защита от протечек:

есть, частичная (корпус)

Максимальная температура воды на входе:

25 °C

Автоматическая установка жесткости воды:

нет

Индикатор наличия соли, ополаскивателя:

есть / есть

Дополнительные принадлежности:

держатель для бокалов

Размеры (ШхГхВ):

44.8×54.8×82 см

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Beko DIS 5831

Посyдoмoeчнaя мaшинa

DIS 5831

DIS 1522

DIS 1520

DFS 2531

DFS 1511

DFS 1511 S

DSFS 1530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и

эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших

инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения

машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего

использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому

некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей

машине.

Symboler och förklaring

Följande symboler är inkluderade i bruksanvisningen:

Viktig information och tips för användning.

Varning för farliga situationer med hänsyn till liv och egendom.

Varning för elektrisk spänning och kortslutning.

СOДEPЖAНИE

1 Знакомство с машиной 3

5 Уход и чистка 17

Внешний вид машины 3

Чистка фильтров 17

Чистка распыляющих консолей 18

2 Инструкции по технике

Безопасности 4

6 Устранение неполадок: 19

Перед установкой 4

Что делать, если посудомоечная

Перед первым включением 4

машина не работает 19

Безопасность детей 4

Результаты очистки

Технические спецификации 4

неудовлетворительны 19

При ежедневной эксплуатации 5

Обслуживание 24

Проблемы 5

Предметы, которые не следует мыть

в посудомоечной машине 5

3 Инструкции по сборке 6

Меры безопасности при установке 6

Установка вашей посудомоечной

машины 6

Подключение воды 7

Подсоедините впускной водяной

шланг. 7

Слив воды 8

Электрические соединения 8

Утилизация 8

4 Использование

посудомоечной машины 9

Заполнение посудомоечной

машины солью 9

При первой эксплуатации: 10

Заполнение дозатора средством

для ополаскивания 11

Заполнение дозатора моющим

средством 11

Моющее средство 12

Универсальные моющие средства 13

Загрузка посудомоечной машины 13

Нижняя корзина екомендации по

загрузке 14

Верхняя корзина Рекомендации

по загрузке 15

3

RUS









1

Знакомство с машиной

Внешний вид машины



1. Верхняя корзина для посуды с полкой

2. Направляющая верхней корзины для посуды

3. Контейнер для соли

4. Корзина для столовых приборов

5. Дозатор моющего средства

6. Дверца

7. Панель управления

8. Фильтры

9. Нижняя консоль распыления8

10. Нижняя корзина

11. Верхняя консоль распыления

12. Корпус (в зависимости от модели)

13. Система тепловой сушки с турбовентилятором

(в зависимости от модели)

14. Модель и серийный тегов

практического обслуживания

Технические спецификации

В связи с постоянным совершенствованием

Допустимое давление воды: 0,3 –10 бар (=

нашей продукции технические характеристики

3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0 мПа)

могут изменяться без предварительного

Класс энергетической эффективности “А”

уведомления.

Класс защиты -1

Примечание для тестирующих организаций

Электрические соединения: 220-240 вольт,

Вся необходимая информация для проведения

10 ампер (см. паспортную табличку)

эксплуатационных испытаний будет

Мощность: 1900-2200 Вт

предоставлена по запросу. Запрос можно

направить по электронной почте на следующий

Тепловая мощность: 1800 Вт

адрес:

dishwasher@standardloading.com

Данное устройство

В запросе помимо своей контактной

соответствует следующим

информации не забудьте указать код модели

Директивам ЕС:

и складской код изделия. Код модели (model

2006/95/EC: Директива по низкому

code) и складской код (stock code) можно найти

напряжению

на паспортной табличке, расположенной на

боковой поверхности дверцы.

2004/108/EC: Директива по

электромагнитной совместимости (EMV)

DIN EN 50242: Электропосудомоечная

машина для бытового применения

Процедуры тестирования по условиям

2

Инструкции по технике Безопасности

Перед установкой

быть отсоединена от электросети.

Проверьте прибор на предмет

• Не следует подключать машину

повреждений при транспортировке.

к сети с помощью удлинителя.

Никогда не устанавливайте и не

Удлинители не обеспечивают

используйте поврежденные машины.

необходимую безопасность (напр.,

В случае сомнений обратитесь к

опасность перегрева).

поставщику.

• Всегда используйте только

оригинальную штепсельную вилку,

поставляемую с машиной.

Перед первым

• После установки машины доступ к

включением

штепсельной вилке должен быть

• См. примечания по установке на

свободным.

стр. 6.

• Поручите заземление системы

Безопасность детей

квалифицированному электрику.

• Не разрешайте детям играть с

Производитель не несет

машиной.

ответственности за ущерб,

• Моющие средства посудомоечной

причиненный вследствие

машины являются едкими

эксплуатации прибора без

веществами и могут быть вредны

соответствующего заземления.

для глаз, рта и гортани. Следует

• Перед эксплуатацией машины

обращать внимание на инструкции

проверьте соответствие

по безопасности, предоставляемые

информации, указанной на

производителями моющих средств.

паспортной табличке, параметрам

• Никогда не оставляйте детей без

вашей электросети.

присмотра у открытой машины,

• Во время установки

поскольку в ней могут содержаться

посудомоечная машина должна

остатки моющих средств.

• Вода в посудомоечной машине

Проблемы

не является питьевой. Опасность

• Ремонт и модификация машины

поражения каустическими

могут выполняться только

веществами.

квалифицированным персоналом

• Всегда размещайте длинные и

по обслуживанию покупателей.

острые/заостренные предметы

• В случае возникновения проблем

(напр. сервировочные вилки,

или перед началом ремонтных

ножи для хлеба) в корзину

работ отсоедините машину от

для столовых приборов

электросети:

заостренной стороной вниз либо

— отсоедините машину, вытащив

плашмя в нижнюю корзину для

штепсельную вилку

предотвращения возможных

— выключите питание.

травм.

• Не тяните за кабель – тяните за

штепсельную вилку. Перекройте

При ежедневной

кран подачи воды.

эксплуатации

• Используйте машину только для

Предметы, которые не следует

следующих бытовых целей: для

мыть в посудомоечной машине

мойки домашней посуды.

• Стальные предметы, подверженные

• Не используйте химические

ржавчине

растворители в машине; это

• Столовые приборы с деревянными

взрывоопасно.

или роговыми ручками

• Этот прибор не предназначен

• Столовые приборы с

для использования лицами

перламутровыми или

(в том числе детьми) с

фарфоровыми ручками

ограниченными физическими,

• Не теплостойкие пластмассовые

сенсорными или умственными

предметы

возможностями, либо

• Склеенную посуду или части

лицами без соответствующих

столовых приборов

навыков и опыта, если они не

• Предметы из меди, олова или

находятся под наблюдением

алюминия

лица, ответственного за

• Хрупкое декоративное стекло и

их безопасность, и не

фарфор

проинструктированы по поводу

• Стеклянную посуду из свинцового

эксплуатации машины.

хрусталя

• Не садитесь и не становитесь

• Декоративные предметы и изделия

на открытую дверцу, а также не

ручной работы

кладите на нее другие предметы.

• Алюминий и серебро

Машина может опрокинуться.

обесцвечиваются

• Не открывайте дверцу во время

• Изделия из стекла и хрусталя могут

работы машины, т.к. возможна

со временем утратить свой блеск

утечка горячей воды или пара.

• Губки и посудные полотенца

• Не оставляйте дверцу открытой –

открытая дверца может привести

Не помещайте в посудомоечную

к опасной ситуации.

машину предметы, запачканные

• Если вам нужно переместить

сигаретным пеплом, свечным воском,

машину, передвигайте ее в

лаком, красками или химикатами.

вертикальном положении,

поддерживая снизу. При наклоне

Приобретая новую посуду, узнайте,

машины в сторону передней

подходит ли она для посудомоечной

части имеющиеся в ней

машины. (обозначение возможности

электронные компоненты могут

мойки в посудомоечной машине)

намокнуть и выйти из строя.

3

Инструкции по сборке

Меры безопасности при

Установка вашей

установке

посудомоечной машины

Перед установкой и использованием

• Выберите подходящее место

машины проверьте ее на предмет

для посудомоечной машины.

возможных повреждений при

Следует обеспечить устойчивое

транспортировке.

горизонтальное положение

машины.

В случае повреждения машины

• Неровность пола можно

свяжитесь со своим поставщиком.

компенсировать регулировкой

винтовых ножек. При правильно

Никогда не устанавливайте и не

установленной машине дверца

используйте поврежденную машину.

должна легко закрываться.

• Шланги подачи и слива воды

Для правильного подключения

следует разместить так,

посудомоечной машины следует

чтобы они могли свободно

соблюдать следующие инструкции.

перемещаться, не перегибались

и не пережимались.

Перед эксплуатацией

• Машины нельзя подключать в

посудомоечной машины следует

помещениях с температурой

убедиться, что информация

ниже 0° по Цельсию.

на паспортной табличке

соответствует току и напряжению

вашей электросети. Включать

машину следует только в розетку,

заземленную соответствующим

образом. Убедитесь, что машина

заземлена в соответствии с

правилами. Заземленная розетка

должна быть расположена в

легкодоступном месте вблизи от

машины.

Не используйте удлинители или

многочисленные переходники, так

как это может привести к перегреву и

опасности возникновения пожара.

Жесткий монтаж должен

выполняться только

квалифицированным электриком.

Проверьте сетевой кабель,

шланг подачи воды и сливной

шланг. Поврежденные части могут

заменяться только персоналом по

обслуживанию покупателей или

квалифицированным специалистом-

электриком сервисной службы.

Подключение воды

резьбой 3/4 дюйма.

• Существуют два разных типа

шлангов подачи воды:

При необходимости используйте

— Шланг холодной воды (до

вставной фильтр для

25°C)

отфильтровывания осадков в трубах.

— Шланг горячей воды (до

Убедитесь в отсутствии течи

60°C) проверьте, какой из них

соединения.

подходит к вашей модели

машины.

Внимание

По соображениям безопасности

При желании подключить

перекрывайте кран после каждого

машину к естественным

процесса ополаскивания.

источникам энергии или

к системе теплоцентрали

проконтролируйте сначала

соответствие типа шланга

1009

подачи воды путем проверки

температурных значений,

обозначенных на самом

шланге. Если шланг не годится,

обратитесь в официальную

AQUASAFE+ (в зависимости от

мастерскую за его заменой.

• Посудомоечную машину нельзя

модели)

подключать к устройствам

Система AQUASAFE+ защищает вас

открытого подогрева воды и

от ущерба вследствие утечки воды

проточным водонагревателям.

из впускного водяного шланга.

Не погружайте коробку клапана

Допустимое давление воды:

системы в воду; коробка содержит

Нижнее допустимое давление воды:

электрические компоненты.

0,3 бар = 3 Н/смІ = 30 кПа

Если давление воды ниже 1 бар,

В случае повреждения следует

просим обратиться к техническому

вынуть штепсельную вилку из

специалисту.

розетки.

Предельно допустимое давление

Не укорачивайте и не удлиняйте

воды: 10 бар = 100 Н/смІ = 1 МПа

вставку шланга, т.к. она содержит

При давлении воды свыше 10 бар

электрические провода и

следует установить редукционный

компоненты.

клапан (имеется в магазинах

торговой сети).

Подсоедините впускной

водяной шланг.

Убедитесь, что впускной водяной

шланг не имеет перегибов и не

2550

пережат. Не устанавливайте шланги,

бывшие в употреблении.

Используйте наворачивающийся

соединитель шланга для

подсоединения шланга к

водопроводному выводу с наружной

Слив воды

Удлинительные шланги

Подсоединение сливного шланга.

Если необходим удлинительный

шланг, следует использовать

Убедитесь, что впускной водяной

сливной шланг такого же качества.

шланг не имеет перегибов и не

пережат.

Максимальная длина не должна

превышать 4м. В противном случае

Проверьте, чтобы сливной шланг

это отрицательно повлияет на

был прочно закреплен на месте.

процесс очистки машины.

Подсоединение к сифону

Высота слива должна находиться

на высоте от 50 до 100см от пола.

Используйте зажимы шланга для

крепления сливного шланга к

сифону.

Электрические соединения

Информация о токе, напряжении

сети и предохранителях указана на

паспортной табличке.

1011

Табличка расположена на

внутренней стороне дверцы.

После установки штепсельная вилка

должна быть легко доступной.

Доступ к сетевым и изолированным

кабелям после установки должен

быть воспрещен.

Утилизация

Упаковка

Упаковка и некоторые детали вашей

машины изготовлены из материалов,

подлежащих вторичной переработке.

Эти материалы снабжены меткой

в виде символа вторичной

переработки и информацией о типе

материала (PE, PS, POM).

Перед эксплуатацией машины

снимите упаковочный материал и

утилизируйте его в соответствии с

правилами.

Упаковочные материалы могут

представлять опасность для

детей. Материалы многоразового

использования можно выбросить в











         





места утилизации отходов. Более

Использованные материалы

подробную информацию можно

подлежат переработке в

получить от местных властей и от

соответствии с их маркировкой.

служб, занимающихся утилизацией

Повторное использование и

отходов.

переработка материалов, а также

дальнейшая повторная утилизация

использованных изделий является

Использованные

существенным вкладом в дело

бытовые электроприборы

сохранения окружающей среды.

– примечание по

сохранению окружающей

О местонахождении ближайшего

среды

пункта сбора отходов вы можете

Запрещается утилизировать данное

узнать в местном муниципалитете.

изделие с обычными бытовыми

отходами. Вместо этого ненужный

Для исключения возможных

электроприбор следует сдать на

рисков, перед утилизацией выведите

специальный пункт приема для

из строя ненужный электроприбор.

утилизации отходов электрического

Вытащите вилку из розетки и

и электронного оборудования. На

отрежьте сетевой шнур. Приведите в

это указывает символ, который

негодность замки дверцы.

можно найти на изделии, на его

упаковке или в руководстве по

эксплуатации.

4

Использование посудомоечной машины

Используйте только специальную

лектрические соединения

соль для посудомоечных машин.

и подключение воды следует

Рекомендуется использовать

выполнять в соответствии с

легкорастворимые средне- или

инструкциями, содержащимися в

крупнозернистые соли. Не

настоящем руководстве.

используйте поваренную соль или

любую другую соль, поскольку

Заполнение посудомоечной

эти соли не растворяются легко в

машины солью

воде, что приведет к повреждению

Используйте в машине

устройства смягчения воды.”

только специальную соль для

посудомоечных машин.

Снимите нижнюю корзину машины.

Производитель не несет

ответственности за повреждения

Отверните вворачивающуюся

вследствие использования соли

крышку контейнера для соли,

неправильного типа.

поворачивая ее против часовой

стрелки (рис. A,B).

При первой эксплуатации:

Налейте 1 литр воды в контейнер

для соли (рис. C).

Насыпьте соль в контейнер с

помощью входящей в комплект

воронки для соли (рис. D).

Насыпьте достаточное количество

соли для заполнения контейнера.

Контейнер вмещает примерно 2 кг.

Чтобы ускорить растворение соли в

воде, помешайте ее ложкой

Плотно заверните крышку.

Сразу после заполнения

контейнера для соли запустите

программу мойки. Программа

мойки предотвращает повреждение

машины, которое может причинить

проливание солевого раствора.

После первого цикла мойки

1012

индикатор уровня соли погаснет.

В зависимости от конкретных

размеров разных марок соли,

свойств таблетки и жесткости воды,

растворение соли в воде может

занять до двух часов.

Так что индикатор уровня соли

может гореть некоторое время после

засыпки соли в машину.

(Для моделей с индикатором уровня

соли)

1013

Заполнение дозатора

средством для

ополаскивания

Средства для ополаскивания

позволяют лучше и чище

ополаскивать посуду промывочной

водой и предотвращают оставление

на посуде следов от воды или

разводов. Используйте только

средства для ополаскивания,

предназначенные для

использования в посудомоечных

машинах.

Если вы используете моющие

средства / таблетки “2 в 1” или “3 в

1”, вам не требуется дополнительное

средство для ополаскивания.

Откройте дозатор для

ополаскивающего средства, нажав

на рычаг фиксатора (B)

Осторожно налейте средство для

ополаскивания до отметки МАХ.

Закройте крышку до ее

защелкивания (3).

Тщательно вытрите пролитое

средство для ополаскивания.

Заполнение дозатора

Чрезмерное количество средства

моющим средством

для ополаскивания способствует

Используйте только моющие

повышенному пенообразованию, что

средства, предназначенные для

затрудняет очистку посуды.

использования в посудомоечных

Установите дозу средства для

машинах.

ополаскивания

Доза используемого средства

Не заливайте растворители

для ополаскивания может

в моющее отделение: опасность

устанавливаться регулятором

взрыва!

дозатора (между уровнями 1 и

Откройте контейнер для моющего

6) (4). Ваша машина на заводе

средства, нажав на рычаг фиксатора

установлена на уровень 3.

вправо (A).

Изменяйте настройку только после

проявления следующих признаков

Линии на внутренней поверхности

после мойки:

контейнера для моющего средства

помогают отмерить правильное

На посуде заметны следы от •

количество моющего средства.

воды: увеличьте дозировку

На посуде видны разводы: •

Контейнер вмещает всего 40 смі

уменьшите дозировку

моющего средства (1).

Если посудомоечная машина

Моющее средство

полностью загружена и посуда очень

Используйте в вашей машине

грязная, мы рекомендуем заполнить

моющие средства, предназначенные

контейнер моющим средством до

специально для посудомоечных

отметки 25 смі. Если посуда менее

машин.

грязная, обычно достаточно залить

моющее средство до отметки 15 смі.

Открытые упаковки с моющими

средствами храните в прохладном,

Если посуда находилась

сухом и недоступном для детей месте.

определенное время в машине без

мойки, следует также наполнить

Рекомендуем вам не пользоваться

малый контейнер моющим

моющими средствами, содержащими

средством доверху (2).

хлор и фосфат, так как они наносят

вред окружающей среде. Моющие

В таблице программ указано

средства, содержащие энзимы,

количество моющего средства,

эффективны при температурах до

необходимого для различных

50°C, и способствуют достижению

программ мойки.

такой же моющей эффективности, как

при более высоких температурах.

Оно может отличаться в

зависимости от загрязненности

Добавляйте моющее средство в

посуды и жесткости воды в вашем

дозатор непосредственно перед

населенном пункте.

включением машины.

За подробной информацией об

используемом вами моющем средстве

обращайтесь к его производителю.

В коротких программах без

предварительной стирки всегда

используйте порошковые моющие

средства. Засыпьте порошковое

моющее средство в отделение № 2 с

решетчатой крышкой, как показано на

рисунке, и закройте крышку отделения

для моющего средства. Полностью

заполненное, это отделение вмещает

6 граммов порошкового моющего

1014

средства.

Не используйте для коротких

программ моющие средства в

таблетках, поскольку их растворимость

изменяется в зависимости от

температуры и времени.

В программах с предварительной

мойкой и высокой температурой, в

которых можно использовать моющие

средства в таблетках, убедитесь,

что крышка отделения для моющего

средства плотно закрыта.

Использование чрезмерного

на упаковке.

количества моющего средства

может привести к его неполному

Обратитесь к производителю, если

растворению, а также к появлению

посуда остается влажной и/или если

царапин на стеклянной посуде.

вы обнаруживаете пятна накипи, в

частности, на стеклянной посуде,

после окончания программы мойки.

Универсальные моющие

средства

Если вы отказываетесь от

Наилучшие результаты в

использования таких моющих средств:

посудомоечных машинах достигаются

при раздельном применении моющего

Убедитесь, что отделения для соли и

средства, ополаскивателя и соли для

ополаскивателя наполнены.

смягчения воды.

Установите жесткость воды на

Новый продукт производителей

высший уровень и выполните полный

моющих средств, который они

цикл.

называют «универсальным моющим

средством», может действовать

После цикла мойки без посуды

как соль для смягчения воды и/

просмотрите руководство

или ополаскиватель, в дополнение

пользователя и установите уровень

к действию в качестве моющего

жесткости воды в соответствии с

средства. Некоторые типы моющих

вашим водоснабжением.

средств могут также содержать

моющие химические элементы

Установите соответствующие

специального назначения, например,

настройки ополаскивателя.

для защиты стекла и нержавеющей

стали.

В зависимости от модели, индикатор

соли и/или индикатор ополаскивателя

Универсальные моющие средства,

должны быть снова задействованы,

обычно имеющиеся в продаже:

если они не использовались ранее.

2 в 1: содержат моющее средство,

Загрузка посудомоечной

ополаскиватель или соль для

смягчения воды

машины

3 в 1: содержат моющее средство,

Общие замечания:

ополаскиватель и соль для смягчения

Перед загрузкой посудомоечной

воды

машины

4 в 1: в дополнение к моющему

удалите все крупные остатки •

средству, ополаскивателю и соли для

пищи

смягчения воды содержат добавки для

Все сосуды – чашки, стаканы и •

защиты стекла

кастрюли – размещайте в машине

5 в 1: в дополнение к моющему

открытой стороной вниз (чтобы в

средству, ополаскивателю и соли для

них не могла собираться вода)

смягчения воды содержат добавки для

Не следует ставить посуду и •

защиты стекла и нержавеющей стали

столовые приборы поверх друг

друга

Универсальные моющие средства

Стеклянные предметы не должны •

обеспечивают удовлетворительные

соприкасаться.

результаты только при условии

Распыляющие консоли должны •

выполнения некоторых условий их

перемещаться беспрепятственно

применения. При использовании

Все крупные и очень грязные •

этих моющих средств выполняйте

предметы поместите в нижнюю

инструкции производителя, указанные

корзину.

Небольшие и легкие предметы •

можно поместить в верхнюю

корзину.

Длинные и узкие предметы •

размещаются в середине

корзин.

Для предотвращения возможных

травм ножи и другие предметы

с острыми концами и кромками

следует размещать горизонтально в

нижней корзине.

Не перегружайте посудомоечную

машину и соблюдайте перечень

предметов, которые не следует

помещать в машину. Только

1018

таким способом можно добиться

оптимальных результатов мойки при

умеренном энергопотреблении.

Начинайте разгрузку посуды с

нижней корзины, затем переходите к

верхней корзине.

Нижняя корзина

екомендации по загрузке

Используйте нижнюю корзину для

тарелок, чашек, кастрюль и т.д.

1016

2 опорные рейки для складных

подставок

(в зависимости от модели)

В нижнем отделении посудомоечной

машины расположены две

отдельные «опорные рейки для

складных подставок», которые

при необходимости образуют

дополнительное пространство для

размещения кастрюль и больших

мисок в нижнем отделении. Можно

устанавливать подставки (1, 2) по

отдельности, или обе одновременно,

чтобы создать больше свободного

пространства.

Просто нажмите на рукоятку (A) и

разложите их

Держатель бутылок

(в зависимости от модели)

Предназначен для мойки бутылок.

Для снятия отведите держатели

раздельно в противоположных

направлениях (H).

1020_45cm

Корзинка для приборов

Решетка

1029

1024

Верхняя корзина

Рекомендации по загрузке

Загружайте верхнюю корзину

десертными тарелками, чашками,

стаканами и т.д.

1028

1022

Регулировка высоты при пустой

корзине

(в некоторых моделях)

В этой модели регулировка высоты

верхней корзины может быть

изменена посредством колесиков,

установленных на двух различных

высотах.

Отпустите защелки на правой и

левой направляющих верхней

корзины, нажав их наружу (C).

Полностью извлеките корзину (D).

Вставьте корзину обратно на

желаемой высоте (E).

Зафиксируйте защелки в

правильном положении.

5

Уход и чистка

Чистка машины с регулярными

Не эксплуатируйте

интервалами увеличивает

посудомоечную машину без

срок службы и снижает риск

фильтра. Убедитесь, что фильтры

возникновения неполадок.

установлены правильно. Регулярно

очищайте фильтры.

Перед чисткой всегда

отсоединяйте машину от

электросети и выключайте подачу

воды. Используйте мягкое чистящее

средство для чистки наружной

панели и уплотнителей дверцы.

Панель управления протирайте

только влажной тканью и чистой

водой.

Чистка фильтров

Регулярно очищайте фильтры и

1031

распыляющие консоли. Результаты

чистки при загрязненной машине

ухудшаются.

1. Главный фильтр

2. Фильтр грубой очистки

3. Микрофильтр

1. Снимите нижнюю корзину

машины.

2. Поверните фильтр грубой

очистки вправо и извлеките его

по направлению вверх (A).

3. Извлеките главный фильтр (B).

4. Нажмите на два язычка фильтра

грубой очистки и извлеките

микрофильтр (C).

5. Тщательно промойте фильтры

под проточной водой. При

необходимости используйте

щетку.

6. Установите главный фильтр на

место.

7. Установите на место

микрофильтр и фильтр грубой

очистки в главный фильтр.

Поверните его по часовой

стрелке до защелкивания на

месте.

Чистка распыляющих

Чистка вставного фильтра в

шланге подачи воды

консолей

(в зависимости от модели)

Грязь или налет кальция могут

Загрязнения от отложений

заблокировать сопла распыляющих

в водопроводных трубах

консолей. Поэтому следует

предотвращаются фильтром в

регулярно проверять сопла

шланге подачи воды. Периодически

распылителей.

проверяйте фильтр и водозаборник.

1. Нижняя консоль распыления

1. Закройте кран подачи воды и

2. Верхняя консоль распыления

отверните шланг подачи воды.

2. Извлеките фильтр и промойте

1. Снимите нижнюю корзину

его под проточной водой.

машины.

3. Установите очищенный фильтр

2. Поднимите нижнюю консоль

на место.

распыления в верхнее

4. Подсоедините шланг подачи

положение (A).

воды к водопроводному крану.

3. Ослабьте зажимной винт

верхнего шланга и вытащите

шланг (B).

4. Промойте распыляющие

консоли под проточной водой.

5. Установите распыляющие

консоли на место.

Убедитесь в плотной затяжке

винтов крепления.

1032

18

RUS

6

Устранение неполадок:

Что делать, если посудомоечная машина не работает

• Проверьте правильность подключения сетевого шнура.

• Исправны ли все предохранители?

• Полностью ли включена система подачи воды?

• Плотно ли закрыта дверца посудомоечной машины?

• Нажата ли кнопка включения/выключения?

• Засорился ли фильтр на впуске воды и в посудомоечной машине?

Результаты очистки неудовлетворительны

1033

Немытая посуда

Неупорядоченное размещение

- Загрузите посуду так, как указано в руководстве.

Выбор программы

- В изделии с возможностью выбора программы выберите более

длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

Заблокированы крыльчатки

- Прежде, чем запускать программу, проверьте, свободно ли вращаются

верхняя и нижняя крыльчатки. Для этого поверните их вручную.

Засорились фильтры

- Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано

в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

Не установленные или неправильно установленные фильтры

- После промывания фильтрующей системы установите ее на место, как

показано в руководстве.

Закупорены отверстия крыльчатки

- Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и

прочищайте их.

Корзины перегружены

- Не загружайте корзины так, чтобы была превышена их вместимость

Моющее средство хранилось в неподходящих условиях

- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во

влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его

в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться

таблетированным моющим средством.

Неподходящее моющее средство

- Если вы пользуетесь порошковыми моющими средствами, измените их

количество в соответствии со степенью загрязненности посуды и/или

параметрами программы. Для достижения оптимальных результатов

рекомендуется пользоваться таблетированными моющими средствами.

19

RUS

Неподходящий ополаскиватель

- Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте

ополоскиватель в соответствующее отделение.

Неплотно закрыта крышка дозатора моющего средства

- Проверяйте, чтобы после засыпки моющего средства крышка отделения

дозатора всегда была плотно закрыта.

Сушка

Неупорядоченное размещение

- Загрузите посуду так, как указано в руководстве.

Неподходящий ополаскиватель

- Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте

ополоскиватель в соответствующее отделение.

Разгрузка машины непосредственно после мытья посуды

- Не разгружайте посудомоечную машину сразу же после завершения

мойки. Приоткройте дверцу и немного подождите, чтобы из машины

вышел пар. Извлекайте посуду после того, как она остынет до такого

состояния, чтобы до нее можно было дотронуться. Начинайте разгрузку

с нижней корзины.

Выбор программы

- В изделии с возможностью выбора программы выберите более

длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

1034

Чай, кофе и следы помады

Выбор программы

- В изделии с возможностью выбора программы выберите более

длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

Моющее средство хранилось в неподходящих условиях

- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во

влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его

в закрытой таре.

- Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться таблетированным

моющим средством.

Использование столового серебра с поврежденной поверхностью

- Столовое серебро с поврежденной поверхностью нельзя мыть в

посудомоечных машинах.

1035

Известковые пятна, замутненный вид

Неподходящий ополаскиватель

- Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте

ополоскиватель в соответствующее отделение.

Недостаточное смягчение воды

- Во всех изделиях, поддерживающих функцию умягчения воды, ее

необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой воды.

При необходимости добавьте в контейнер соль.

Утечка соли*

- Для засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей

в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том,

что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки

для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы

проверьте отсек для соли.

Металлический вид синевато-радужного оттенка

Слишком много ополаскивателя

- Уменьшите настройку ополаскивателя.

Если стеклянную посуду посмотреть на

свет, она будет казаться замутненной, с

1036

молочными и синеватыми радужными

разводами

Коррозия стекла из-за мягкой воды

- Во всех изделиях, поддерживающих функцию смягчения воды, ее

необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой

воды. Если вода мягкая (<5dH), не используйте соль. В изделии с

возможностью выбора программы выберите программу мойки посуды

при более высоких температурах (например, 60-65°C).

1041

Царапины / поломки стеклянной посуды

Посуда, содержащая алюминий

- Посуду, содержащую алюминий, нельзя мыть в посудомоечных

машинах.

Утечка соли*

- Для засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей

в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том,

что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки

для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы

проверьте отсек для соли.

Низкая настройка смягчения воды, ненадлежащее количество соли*

- Во всех изделиях, поддерживающих функцию смягчения воды, ее

необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой воды.

При необходимости добавьте в контейнер соль.

Моющее средство хранилось в неподходящих условиях

- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во

влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности храните его

в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться

таблетированным моющим средством.

Корзины перегружены

- Чтобы избежать появления царапин и трещин в стеклянной посуде,

возникающих из-за столкновений в процессе мойки, не загружайте

корзины с превышением их вместимости.

1037

Коррозия, почернение и порча

поверхности

Неплотно закрыта крышка отделения для соли*

- Соль может вызывать окисление металлических поверхностей. Для

засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей

в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том,

что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки

для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы

проверьте отсек для соли.

Линия заземления

- Проверьте, подключена ли посудомоечная машина к действующей линии

заземления. В противном случае, защитное покрытие на металлических

поверхностях может быть удалено под действием статического

электричества, возникающего в посудомоечной машине, что может

привести к почернению и порче поверхности посуды.

1038

Моющее средство остается в дозаторе

Отделение для дозатора сырое

- Прежде, чем засыпать моющее средство, убедитесь в том, что

отделение дозатора полностью сухое.

Засыпка моющего средства в дозатор задолго до мойки

- Засыпайте моющее средство незадолго до начала мойки.

Не допускайте открытия крышки дозатора моющего средства в

процессе мойки

- Убедитесь в том, что при загрузке посуды крышка дозатора моющего

средства закрыта, чтобы в это отделение не попадала вода с

крыльчаток.

Моющее средство хранилось в неподходящих условиях

- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во

влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его

в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться

таблетированным моющим средством.

Закупорены отверстия крыльчатки

- Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и

прочищайте их.

1043

После мойки в посудомоечной машине

остается вода

Засорились фильтры

- Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано

в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

Блокировка / перекручивание дренажного шланга

- Подсоедините дренажный шланг в соответствии с инструкциями,

приведенными в руководстве.

Запах

Запах новой посудомоечной машины

- Новая посудомоечная машина имеет специфический запах. После

нескольких моек он исчезнет.

Засорились фильтры

- Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано

в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

Не оставляйте посуду в посудомоечной машине на длительное время

- Если вы не собираетесь сразу же запустить посудомоечную машину,

то сначала очистите грязь с посуды и не закрывайте дверцу машины

плотно. В изделиях с возможностью выбора программы через день

запускайте самую короткую программу мойки без использования

моющего средства.

1042

Пена

В посудомоечную машину была загружена посуда, не полностью

высохшая после ручной мойки с использованием моющего средства.

- Моющие средства для ручной мойки не содержат противовспенивающих

присадок. Перед загрузкой в посудомоечную машину посуду не нужно

мыть вручную. Достаточно соскрести налипшую на посуду грязь

бумажной салфеткой или вилкой.

При добавлении ополаскивателя он пролился в машину

- При добавлении ополаскивателя следите за тем, чтобы он не

проливался в машину. Вытрите пролитый ополаскиватель бумажной

салфеткой или полотенцем.

Крышка отсека ополаскивателя оставлена открытой или не закрыта.

- После добавления ополаскивателя его отделение всегда должно быть

закрыто, как указано в руководстве.

1039

Стирание орнамента

Использование фарфоровой и стеклянной посуды с орнаментом

- Стеклянную и люстровую посуду с рисунками нельзя мыть в

посудомоечной машине. Производители такой стеклянной и

фарфоровой посуды не рекомендуют этого делать.

*: В изделиях с контейнером для соли

Обслуживание

В случае неполадок в работе устройства воспользуйтесь советами,

приведенными в инструкции по эксплуатации.

Если это не помогло устранить проблему, вам может оказать помощь наш

персонал отдела по обслуживанию клиентов.

24

RUS

Изготовитель: «Arcelik A.S.»

Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул,

Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey)

Произведено в Турции

Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО»

Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район,

завод «БЕКО»

Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на

горячую линию

8-800-200-23-56

Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный

на этикетке, расположенной на продукте, а именно: первые две цифры

серийного номера обозначают год производства, а последние две – месяц.

Например, ”10-100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010

года.

25

RUS

RUS

17 7569 19 00-AB

Аннотация для Встраивающей Посудомоечной Машиной Beko DIS 5831 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Beko DIS 5831 Operating Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Beko Manuals
  4. Dishwasher
  5. DFS 1511 S
  6. Operating manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Dishwasher

DIS

5831

DIS

1522

DIS

1520

DFS

2531

DFS

1511

DFS

1511 S

DSFS 1530

loading

Related Manuals for Beko DIS 5831

Summary of Contents for Beko DIS 5831

  • Page 1
    Dishwasher 5831 1522 1520 2531 1511 1511 S DSFS 1530…
  • Page 2
    Dear customer, Please read carefully right through this instruction booklet before installing or operating your dishwasher. The following instructions should prevent the risk of personal injury and/or damage to the appliance. Please keep these documents in a safe place for later reference. This operating manual has been written for several different machines, and some of the features mentioned here may not apply to your particular model.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1 Getting To Know Your 5 How to clean your Machine dishwasher View of the Machine Cleaning the filters Cleaning the spray arms 2 Safety Instructions 6 Troubleshooting: Before Installation Before First Use What to do if the dishwasher will not Child Safety Technical Specifications The cleaning results are…

  • Page 4: Getting To Know Your Machine

    Getting To Know Your Machine View of the Machine �� � � �� � �� � � � � � �� � Upper dish basket with shelf �� Guide rail for the upper dish basket Salt container Cutlery basket Detergent dispenser Door Control panel Filters…

  • Page 5: Safety Instructions

    Technical Specifications Because we continually strive to improve our products, we may change Permitted water pressure: 0,3 –10 bar our specifications and designs without (= 3 – 100 N/cm² = 0,01-1,0Mpa) prior notice. Electrical connection: 220-240 Volts, 10 Amps (see type plate) Note for Testing Institutes Energy efficiency class “A”…

  • Page 6: For Daily Operation

    while the appliance is open, as Problems the appliance may still contain • Repairs and modifications to the detergent leftovers. appliance may only be carried • The water in the dishwasher is not out by qualified customer service drinking water. Danger of caustic personel.

  • Page 7: Directions For Assembly

    Directions for Assembly Safety notes for installation Installing Your Dishwasher • Prior to installing and using your Choose a suitable location for your appliance, please check it for possible dishwasher. Take care to ensure transit damage. that the appliance is stable on a If the appliance is damaged, please level surface.

  • Page 8: Water Connection

    Water connection Permitted water temperature: up to 25°C 1009 • The dishwasher may not be connected to open warm water devices or flow-through water AQUASAFE+ (depending on the heaters. model) The AQUASAFE+ System protects Permitted water pressure: against water damage which may be Lowest permitted water pressure: 0.3 caused at the water inlet hose.

  • Page 9: Water Drainage

    Water drainage Extension hoses If a hose extension is required, a Connecting the drainage hose. drainage hose of equal quality must be used. Take care to ensure that the drainage hose is not bent or squeezed. The maximum length must not exceed 4m.

  • Page 10: Using Your Dishwasher

    Materials used are recyclable Packaging materials may be according to their labelling. Reuse, dangerous to children. Reusable recycling of materials and further substances may be dropped off at your reutilization of used products are local disposal facilities. You may obtain important contributions to protect our further information from your local environment.

  • Page 11: When Operating For The First Time

    When operating for the first � time: • Pour 1 litre of water into the salt container (Fig. C). • Pour the salt into the container with the aid of the salt funnel provided (Fig. D). • Pour in enough salt to fill the container.

  • Page 12: Filling The Rinse Aid Dispenser

    Filling the Rinse Aid Dispenser Rinse aids allow washing water to rinse off more cleanly and prevent watermarks or streaks on the dishes. Only use rinse aid designed for use in dishwashers. If you use “2 in 1” or “3 in 1“ 1013 �…

  • Page 13: Detergent

    Detergent The detergent container holds a total of 40 cm³ of detergent (1). Please use detergents produced specially for the dishwashers in your When the dishwasher is fully loaded machine. and the dishes are very dirty, we recommend filling the detergent Keep the opened detergent packages container up to the 25 cm³…

  • Page 14: Multipurpose Detergents

    Excessive usage of powder detergents the washing program is over. can cause the detergent not dissolve completely and can also cause When you give up using such scratches on the glassware. detergents: Multipurpose Detergents Make sure that salt and rinse aid compartments are full.

  • Page 15: Suggestions For Loading The Dishwasher

    2 folding plate support rods Knives and other utensils with (depending on the model) sharp tips and edges must be placed There are two separate “folding plate horizontally into the upper basket due support rods” in the lower basket of your to risk of injury.

  • Page 16: Loading Suggestions

    Cutlery basket Rack 1029 1024 Loading suggestions Load the upper basket with dessert plates, cups, glasses etc. 1028 15 GB…

  • Page 17
    Height setting with empty basket (depends on the model) In this model, the height setting of the upper basket may be changed using the wheels which are mounted at two different heights. 1022 Release the latches on both the right Adjusting the height of �…
  • Page 18: Basket

    loaded upper basket To lower the basket: 1. Press the latch on the basket (depends on the model) adjustment mechanism (right or Basket adjustment mechanism on left) to lower the basket (B). the upper basket of the machine is designed to allow you create wider 2.

  • Page 19: How To Clean Your Dishwasher

    How to clean your dishwasher Cleaning your machine at regular Do not operate your dishwasher intervals ensures longer product life without a filter. Ensure that your filters and reduces the risk of reccurring are correctly installed. Clean the filters problems. regularly.

  • Page 20: Cleaning The Spray Arms

    Cleaning the spray arms Cleaning the filter inset in the water inlet hose (depends on the model) Dirt or calcium residue may block the Dirt from deposits in the water pipes is nozzles on the spray arms. For this prevented by a filter in the water inlet reason, regularly check the spray hose.

  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting: What to do if the dishwasher will not run • Check that the mains plug is properly connected. • Are all fuses working? • Is the water supply fully turned on? • Is the dishwasher door closed firmly? • Have you pressed the On/Off button? •…

  • Page 22
    Inadequate rinse aid Increase rinse aid setting or add rinse aid into rinse aid compartment. Unsealed detergent dispenser lid Always ensure that the detergent compartment lid is closed tightly after every detergent filling process. Drying Disorderly placement Load your dishes as described in the manual. Inadequate rinse aid Increase rinse aid setting or add rinse aid into rinse aid compartment.
  • Page 23
    1035 Lime Stains, Hazy Look Inadequate rinse aid Increase rinse aid setting or add rinse aid into rinse aid compartment. Insufficient water softening In products equipped with water softening setting, water softening should be properly set in accordance with the hardness of the supply water. Add salt into the salt container, if necessary.
  • Page 24
    1041 Scratch / Break In Glassware Kitchenware containing Aluminum Kitchenware that contains aluminum should not be washed in dishwashers. Salt leakage* Use the supplied salt funnel while filling in softening salt. Make sure that the salt box cover is tightly closed after finishing the filling process. Run a washing program to clean up the salts spilled in the machine.
  • Page 25
    1038 Detergent Remains In The Detergent Dispenser Damp detergent compartment Make sure that the detergent dispenser is well dried prior to filling it with detergent. Putting detergent in the detergent dispenser long before washing Take care that detergent is put shortly before startup of washing. Blocking the opening of detergent dispenser lid dwing washing Ensure that the lid of detergent dispenser is not blocked by improper loaded dishes.
  • Page 26
    close the door of the machine. Every other day, perform washing without detergent in the shortest program for products with program selecting feature. 1042 Foam Loading the dishes into the dishwasher without completely drying after washing them with hand-wash detergent. Hand-wash detergents do not contain antifoam.
  • Page 27: Service

    Service If your appliance ever malfunctions, check the notes and advice given in the operating manual. If this does not fix the problem, our customer service staff are available to assist you. 26 GB…

  • Page 28
    17 7569 01 00-AG…

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Beko Manuals
  4. Dishwasher
  5. DIS 5831

Manuals and User Guides for Beko DIS 5831. We have 4 Beko DIS 5831 manuals available for free PDF download: Instruction Manual, Manual, Operating Manual

Beko DIS 5831 Instruction Manual

Beko DIS 5831 Instruction Manual (41 pages)

Brand: Beko
|
Category: Dishwasher
|
Size: 11.05 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    5

  • 1 Getting to Know Your Machine

    6

    • View of the Machine

      6

    • Technical Specifications

      7

  • 2 Important Safety Instructions

    8

    • General Safety

      8

    • Intended Use

      8

    • Children’s Safety

      9

  • 3 Installation

    10

    • Appropriate Installation Location

      10

    • Connecting Water Supply

      10

    • Connection to the Drain

      11

    • Adjusting the Feet

      12

    • Aquasafe

      12

    • Electrical Connection

      12

    • Initial Use

      12

    • Disposing of Packaging Material

      13

    • Transportation of the Product

      13

    • Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product

      13

    • Compliance with Rohs Directive

      13

  • 4 Prewashing

    14

    • Tips for Energy Saving

      14

    • Water Softening System

      14

    • Adjusting the Water Softening System

      14

    • Adding Salt

      15

    • Detergent

      16

    • Adding Detergent

      16

    • Tablet Detergents

      17

    • Rinse Aid

      18

    • Silverware Basket

      21

    • Silverware Basket Piece

      21

    • Movable Silverware Basket

      21

    • Collapsable Lower Basket Wires (2 Pieces)

      22

    • Wires (6 Pieces)

      23

    • Wires (4 & 8 Pieces)

      24

    • Lower Basket Multipurpose / Height

      25

    • Adjustable Service Rack

      25

    • Lower Basket Bottle Wire

      26

    • Upper Basket Height Adjustable Rack

      26

    • Upper Basket Drawer

      26

    • Upper Basket Glass Support Piece

      27

    • Collapsable Upper Basket Wires

      27

    • Collapsable Upper Basket Wires

      28

    • Adjusting the Height of Loaded Upper Basket

      29

    • Adjusting the Height of Loaded Upper Basket

      30

    • Adjusting the Height of Empty Upper Basket

      31

  • 5 Maintenance and Cleaning

    32

    • Cleaning the Outer Surface of the Product

      32

    • Cleaning the Interior of the Machine

      32

    • Cleaning the Filters

      32

    • Cleaning the Hose Filter

      33

    • Cleaning the Impellers

      33

  • 6 Troubleshooting

    35

Advertisement

BEKO DIS 5831 Manual

BEKO DIS 5831 Manual (33 pages)

Brand: BEKO
|
Category: Dishwasher
|
Size: 6.57 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • 1 Getting to Know Your Machine

    4

    • View of the Machine

      4

  • 2 Safety Instructions

    5

    • Before Installation

      5

    • Before First Use

      5

    • Child Safety

      5

    • Technical Specifications

      5

    • For Daily Operation

      6

    • Problems

      6

    • What Should Not be Washed in Your Dishwasher

      6

  • 3 Directions for Assembly

    7

    • Safety Notes for Installation

      7

    • Installing Your Dishwasher

      7

    • Water Connection

      8

    • Connect Water Inlet Hose

      8

    • Aquasafe+

      8

    • Water Drainage

      9

    • Electrical Connection

      9

    • Disposal

      9

  • 4 Using Your Dishwasher

    10

    • Filling the Dishwasher Salt

      10

    • When Operating for the First Time

      11

    • Filling the Rinse Aid Dispenser

      12

    • Filling the Detergent Dispenser

      12

    • Detergent

      13

    • Multipurpose Detergents

      14

    • Loading the Dishwasher

      14

    • Suggestions for Loading the Dishwasher

      15

    • Loading Suggestions

      20

  • 5 How to Clean Your Dishwasher

    24

    • Cleaning the Filters

      24

    • Cleaning the Spray Arms

      25

  • 6 Troubleshooting

    26

    • What to Do if the Dishwasher will Not Run

      26

    • The Cleaning Results Are Unsatisfactory

      26

    • Service

      32

Beko DIS 5831 Operating Manual

Beko DIS 5831 Operating Manual (28 pages)

Brand: Beko
|
Category: Dishwasher
|
Size: 4.15 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    3

  • 1 Getting to Know Your Machine

    4

    • View of the Machine

      4

  • 2 Safety Instructions

    5

    • Before Installation

      5

    • Before First Use

      5

    • Child Safety

      5

    • Technical Specifications

      5

    • For Daily Operation

      6

    • Problems

      6

    • What Should Not be Washed in Your Dishwasher

      6

  • 3 Directions for Assembly

    7

    • Safety Notes for Installation

      7

    • Installing Your Dishwasher

      7

    • Water Connection

      8

    • Connect Water Inlet Hose

      8

    • Water Drainage

      9

    • Electrical Connection

      9

    • Disposal

      9

  • 4 Using Your Dishwasher

    10

    • Filling the Dishwasher Salt

      10

    • When Operating for the First Time

      11

    • Filling the Rinse Aid Dispenser

      12

    • Filling the Detergent Dispenser

      12

    • Detergent

      13

    • Multipurpose Detergents

      14

    • Loading the Dishwasher

      14

    • Suggestions for Loading the Dishwasher

      15

    • Loading Suggestions

      16

    • Basket

      18

  • 5 How to Clean Your Dishwasher

    19

    • Cleaning the Filters

      19

    • Cleaning the Spray Arms

      20

  • 6 Troubleshooting

    21

    • What to Do if the Dishwasher will Not Run

      21

    • The Cleaning Results Are Unsatisfactory

      21

    • Service

      27

Advertisement

Beko DIS 5831 Manual

Beko DIS 5831 Manual (28 pages)

Brand: Beko
|
Category: Dishwasher
|
Size: 4.18 MB

Advertisement

Related Products

  • Beko DIS 5630

  • Beko DIS 5930

  • Beko DIS 1520

  • Beko DIS26021

  • Beko DIS28124

  • Beko DIS26022

  • Beko DIS28023

  • Beko DIS28Q20

  • Beko DIS35024

  • Beko DIS46120

Beko Categories

Refrigerator
Refrigerator

Washer
Washer

Dishwasher
Dishwasher

Oven
Oven

Dryer
Dryer

More Beko Manuals

Посyдoмoeчнaя мaшинa

DIS 5831

DIS 1522

DIS 1520

DFS 2531

DFS 1511

DFS 1511 S

DSFS 1530

Уважаемый покупатель!

Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения машины.

Сохраните эти документы в надежном месте для последующего использования.

Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей машине.

Symboler och förklaring

Följande symboler är inkluderade i bruksanvisningen:

Viktig information och tips för användning.

Varning för farliga situationer med hänsyn till liv och egendom.

Varning för elektrisk spänning och kortslutning.

СOДEPЖAНИE

1 Знакомство с машиной

Внешний вид машины

3

3

2 Инструкции по технике

Безопасности 4

Перед установкой

Перед первым включением

Безопасность детей

Технические спецификации

При ежедневной эксплуатации

Проблемы

Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине 5

4

4

4

4

5

5

3 Инструкции по сборке 6

Меры безопасности при установке 6

Установка вашей посудомоечной машины

Подключение воды

6

7

Подсоедините впускной водяной шланг.

Слив воды

Электрические соединения

Утилизация

8

8

7

8

4 Использование посудомоечной машины 9

Заполнение посудомоечной машины солью 9

При первой эксплуатации: 1 0

Заполнение дозатора средством

11 для ополаскивания

Заполнение дозатора моющим средством

Моющее средство

11

1 2

Универсальные моющие средства 1 3

Загрузка посудомоечной машины 1 3

Нижняя корзина екомендации по загрузке

Верхняя корзина Рекомендации по загрузке

1 4

1 5

5 Уход и чистка 17

Чистка фильтров 1 7

Чистка распыляющих консолей 1 8

6 Устранение неполадок: 19

Что делать, если посудомоечная машина не работает

Результаты очистки неудовлетворительны

Обслуживание

1 9

1 9

2 4

1

Знакомство с машиной

Внешний вид машины

�� 1.

Верхняя корзина для посуды с полкой

2.

Направляющая верхней корзины для посуды

3.

Контейнер для соли

4.

Корзина для столовых приборов

5.

Дозатор моющего средства

6.

Дверца

7.

Панель управления

8.

Фильтры

9.

Нижняя консоль распыления8

10.

Нижняя корзина

11.

Верхняя консоль распыления

12.

Корпус (в зависимости от модели)

13.

Система тепловой сушки с турбовентилятором

(в зависимости от модели)

14.

Модель и серийный тегов

3

RUS

��

��

��

��

Технические спецификации

Допустимое давление воды:

0,3 –10 бар (=

3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0 мПа)

Класс энергетической эффективности “А”

Класс защиты -1

Электрические соединения:

220-240 вольт,

10 ампер (см. паспортную табличку)

Мощность:

1900-2200 Вт

Тепловая мощность:

1800 Вт

Данное устройство соответствует следующим

Директивам ЕС:

2006/95/EC:

Директива по низкому напряжению

2004/108/EC:

Директива по электромагнитной совместимости (EMV)

DIN EN 50242:

Электропосудомоечная машина для бытового применения

Процедуры тестирования по условиям практического обслуживания

В связи с постоянным совершенствованием нашей продукции технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.

Примечание для тестирующих организаций

Вся необходимая информация для проведения эксплуатационных испытаний будет предоставлена по запросу. Запрос можно направить по электронной почте на следующий адрес:

[email protected]

В запросе помимо своей контактной информации не забудьте указать код модели и складской код изделия. Код модели (model code) и складской код (stock code) можно найти на паспортной табличке, расположенной на боковой поверхности дверцы.

2

Инструкции по технике Безопасности

Перед установкой

Проверьте прибор на предмет повреждений при транспортировке.

Никогда не устанавливайте и не используйте поврежденные машины.

В случае сомнений обратитесь к поставщику.

• быть отсоединена от электросети.

Не следует подключать машину к сети с помощью удлинителя.

Удлинители не обеспечивают необходимую безопасность (напр., опасность перегрева).

Всегда используйте только

• оригинальную штепсельную вилку, поставляемую с машиной.

После установки машины доступ к штепсельной вилке должен быть свободным.

Перед первым включением

См. примечания по установке на стр. 6.

Поручите заземление системы квалифицированному электрику.

Производитель не несет ответственности за ущерб, причиненный вследствие эксплуатации прибора без соответствующего заземления.

Перед эксплуатацией машины проверьте соответствие информации, указанной на паспортной табличке, параметрам вашей электросети.

Во время установки посудомоечная машина должна

Безопасность детей

• машиной.

Моющие средства посудомоечной машины являются едкими веществами и могут быть вредны для глаз, рта и гортани. Следует обращать внимание на инструкции по безопасности, предоставляемые производителями моющих средств.

Никогда не оставляйте детей без присмотра у открытой машины, поскольку в ней могут содержаться остатки моющих средств.

4

RUS

Вода в посудомоечной машине

• не является питьевой. Опасность поражения каустическими веществами.

Всегда размещайте длинные и острые/заостренные предметы

(напр. сервировочные вилки, ножи для хлеба) в корзину для столовых приборов заостренной стороной вниз либо плашмя в нижнюю корзину для предотвращения возможных травм.

При ежедневной эксплуатации

Используйте машину только для

• следующих бытовых целей: для мойки домашней посуды.

Не используйте химические

• растворители в машине; это взрывоопасно.

Этот прибор не предназначен для использования лицами

(в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо лицами без соответствующих навыков и опыта, если они не находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, и не проинструктированы по поводу эксплуатации машины.

Не садитесь и не становитесь на открытую дверцу, а также не кладите на нее другие предметы.

Машина может опрокинуться.

Не открывайте дверцу во время

• работы машины, т.к. возможна утечка горячей воды или пара.

Не оставляйте дверцу открытой –

• открытая дверца может привести к опасной ситуации.

Если вам нужно переместить машину, передвигайте ее в вертикальном положении, поддерживая снизу. При наклоне машины в сторону передней части имеющиеся в ней электронные компоненты могут намокнуть и выйти из строя.

Проблемы

• могут выполняться только квалифицированным персоналом по обслуживанию покупателей.

В случае возникновения проблем или перед началом ремонтных работ отсоедините машину от электросети:

— отсоедините машину, вытащив штепсельную вилку

— выключите питание.

Не тяните за кабель – тяните за штепсельную вилку. Перекройте кран подачи воды.

Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине

Стальные предметы, подверженные ржавчине

Столовые приборы с деревянными или роговыми ручками

Столовые приборы с перламутровыми или фарфоровыми ручками

Не теплостойкие пластмассовые предметы

Склеенную посуду или части столовых приборов

Предметы из меди, олова или алюминия

Хрупкое декоративное стекло и фарфор

Стеклянную посуду из свинцового хрусталя

Декоративные предметы и изделия ручной работы

Алюминий и серебро обесцвечиваются

Изделия из стекла и хрусталя могут

• со временем утратить свой блеск

Губки и посудные полотенца

Не помещайте в посудомоечную машину предметы, запачканные сигаретным пеплом, свечным воском, лаком, красками или химикатами.

Приобретая новую посуду, узнайте, подходит ли она для посудомоечной машины. (обозначение возможности мойки в посудомоечной машине)

5

RUS

3

Инструкции по сборке

Меры безопасности при установке

Перед установкой и использованием машины проверьте ее на предмет возможных повреждений при транспортировке.

В случае повреждения машины свяжитесь со своим поставщиком.

Никогда не устанавливайте и не используйте поврежденную машину.

Для правильного подключения посудомоечной машины следует соблюдать следующие инструкции.

Перед эксплуатацией посудомоечной машины следует убедиться, что информация на паспортной табличке соответствует току и напряжению вашей электросети. Включать машину следует только в розетку, заземленную соответствующим образом. Убедитесь, что машина заземлена в соответствии с правилами. Заземленная розетка должна быть расположена в легкодоступном месте вблизи от машины.

Не используйте удлинители или многочисленные переходники, так как это может привести к перегреву и опасности возникновения пожара.

Жесткий монтаж должен выполняться только квалифицированным электриком.

Проверьте сетевой кабель, шланг подачи воды и сливной шланг. Поврежденные части могут заменяться только персоналом по обслуживанию покупателей или квалифицированным специалистомэлектриком сервисной службы.

Установка вашей посудомоечной машины

Выберите подходящее место

• для посудомоечной машины.

Следует обеспечить устойчивое горизонтальное положение машины.

Неровность пола можно

• компенсировать регулировкой винтовых ножек. При правильно установленной машине дверца должна легко закрываться.

Шланги подачи и слива воды следует разместить так, чтобы они могли свободно перемещаться, не перегибались и не пережимались.

Машины нельзя подключать в помещениях с температурой ниже 0° по Цельсию.

6

RUS

Подключение воды

Существуют два разных типа шлангов подачи воды:

— Шланг холодной воды (до

25°C)

— Шланг горячей воды (до

60°C) проверьте, какой из них подходит к вашей модели машины.

При желании подключить машину к естественным источникам энергии или к системе теплоцентрали проконтролируйте сначала соответствие типа шланга подачи воды путем проверки температурных значений, обозначенных на самом шланге. Если шланг не годится, обратитесь в официальную мастерскую за его заменой.

Посудомоечную машину нельзя подключать к устройствам открытого подогрева воды и проточным водонагревателям.

Допустимое давление воды:

Нижнее допустимое давление воды:

0,3 бар = 3 Н/смІ = 30 кПа

Если давление воды ниже 1 бар, просим обратиться к техническому специалисту.

Предельно допустимое давление воды: 10 бар = 100 Н/смІ = 1 МПа

При давлении воды свыше 10 бар следует установить редукционный клапан (имеется в магазинах торговой сети).

Подсоедините впускной водяной шланг.

Убедитесь, что впускной водяной шланг не имеет перегибов и не пережат. Не устанавливайте шланги, бывшие в употреблении.

Используйте наворачивающийся соединитель шланга для подсоединения шланга к водопроводному выводу с наружной

7

RUS

резьбой 3/4 дюйма.

При необходимости используйте вставной фильтр для отфильтровывания осадков в трубах.

Убедитесь в отсутствии течи соединения.

Внимание

По соображениям безопасности перекрывайте кран после каждого процесса ополаскивания.

1009

AQUASAFE+ (в зависимости от модели)

Система AQUASAFE+ защищает вас от ущерба вследствие утечки воды из впускного водяного шланга.

Не погружайте коробку клапана системы в воду; коробка содержит электрические компоненты.

В случае повреждения следует вынуть штепсельную вилку из розетки.

Не укорачивайте и не удлиняйте вставку шланга, т.к. она содержит электрические провода и компоненты.

����

2550

������

���������

Слив воды

Подсоединение сливного шланга.

Убедитесь, что впускной водяной шланг не имеет перегибов и не пережат.

Проверьте, чтобы сливной шланг был прочно закреплен на месте.

�������

����

����

����������

���������

1011

Удлинительные шланги

Если необходим удлинительный шланг, следует использовать сливной шланг такого же качества.

Максимальная длина не должна превышать 4м. В противном случае это отрицательно повлияет на процесс очистки машины.

Подсоединение к сифону

Высота слива должна находиться на высоте от 50 до 100см от пола.

Используйте зажимы шланга для крепления сливного шланга к сифону.

Электрические соединения

Информация о токе, напряжении сети и предохранителях указана на паспортной табличке.

Табличка расположена на внутренней стороне дверцы.

После установки штепсельная вилка должна быть легко доступной.

Доступ к сетевым и изолированным кабелям после установки должен быть воспрещен.

Утилизация

Упаковка

Упаковка и некоторые детали вашей машины изготовлены из материалов, подлежащих вторичной переработке.

Эти материалы снабжены меткой в виде символа вторичной переработки и информацией о типе материала (PE, PS, POM).

Перед эксплуатацией машины снимите упаковочный материал и утилизируйте его в соответствии с правилами.

Упаковочные материалы могут представлять опасность для детей. Материалы многоразового использования можно выбросить в

8

RUS

места утилизации отходов. Более подробную информацию можно получить от местных властей и от служб, занимающихся утилизацией отходов.

Использованные бытовые электроприборы

– примечание по сохранению окружающей среды

Запрещается утилизировать данное изделие с обычными бытовыми отходами. Вместо этого ненужный электроприбор следует сдать на специальный пункт приема для утилизации отходов электрического и электронного оборудования. На это указывает символ, который можно найти на изделии, на его упаковке или в руководстве по эксплуатации.

Использованные материалы подлежат переработке в соответствии с их маркировкой.

Повторное использование и переработка материалов, а также дальнейшая повторная утилизация использованных изделий является существенным вкладом в дело сохранения окружающей среды.

О местонахождении ближайшего пункта сбора отходов вы можете узнать в местном муниципалитете.

Для исключения возможных рисков, перед утилизацией выведите из строя ненужный электроприбор.

Вытащите вилку из розетки и отрежьте сетевой шнур. Приведите в негодность замки дверцы.

4

Использование посудомоечной машины

лектрические соединения и подключение воды следует выполнять в соответствии с инструкциями, содержащимися в настоящем руководстве.

Заполнение посудомоечной машины солью

Используйте в машине только специальную соль для посудомоечных машин.

Производитель не несет ответственности за повреждения вследствие использования соли неправильного типа.

Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.

Рекомендуется использовать легкорастворимые средне- или крупнозернистые соли. Не используйте поваренную соль или любую другую соль, поскольку эти соли не растворяются легко в воде, что приведет к повреждению устройства смягчения воды.”

Снимите нижнюю корзину машины.

Отверните вворачивающуюся крышку контейнера для соли, поворачивая ее против часовой стрелки (рис.

A,B

).

9

RUS

При первой эксплуатации:

Налейте 1 литр воды в контейнер для соли (рис.

C

).

Насыпьте соль в контейнер с помощью входящей в комплект воронки для соли (рис.

D

).

Насыпьте достаточное количество соли для заполнения контейнера.

Контейнер вмещает примерно 2 кг.

Чтобы ускорить растворение соли в воде, помешайте ее ложкой

Плотно заверните крышку.

Сразу после заполнения контейнера для соли запустите программу мойки. Программа мойки предотвращает повреждение машины, которое может причинить проливание солевого раствора.

После первого цикла мойки индикатор уровня соли погаснет.

В зависимости от конкретных размеров разных марок соли, свойств таблетки и жесткости воды, растворение соли в воде может занять до двух часов.

Так что индикатор уровня соли может гореть некоторое время после засыпки соли в машину.

(Для моделей с индикатором уровня соли)

1012

10

RUS

Заполнение дозатора средством для ополаскивания

Средства для ополаскивания позволяют лучше и чище ополаскивать посуду промывочной водой и предотвращают оставление на посуде следов от воды или разводов. Используйте только средства для ополаскивания, предназначенные для использования в посудомоечных машинах.

Если вы используете моющие средства / таблетки “2 в 1” или “3 в

1”, вам не требуется дополнительное средство для ополаскивания.

Откройте дозатор для ополаскивающего средства, нажав на рычаг фиксатора (

B

)

Осторожно налейте средство для ополаскивания до отметки МАХ.

Закройте крышку до ее защелкивания (

3

).

Тщательно вытрите пролитое средство для ополаскивания.

Чрезмерное количество средства для ополаскивания способствует повышенному пенообразованию, что затрудняет очистку посуды.

Установите дозу средства для ополаскивания

Доза используемого средства для ополаскивания может устанавливаться регулятором дозатора (между уровнями 1 и

6) (

4

). Ваша машина на заводе установлена на уровень 3.

Изменяйте настройку только после проявления следующих признаков после мойки:

На посуде заметны следы от воды: увеличьте дозировку

На посуде видны разводы: уменьшите дозировку

Заполнение дозатора моющим средством

Используйте только моющие средства, предназначенные для использования в посудомоечных машинах.

Не заливайте растворители в моющее отделение: опасность взрыва!

Откройте контейнер для моющего средства, нажав на рычаг фиксатора вправо (

A

).

Линии на внутренней поверхности контейнера для моющего средства помогают отмерить правильное количество моющего средства.

Контейнер вмещает всего 40 смі моющего средства (

1

).

11

RUS

Если посудомоечная машина полностью загружена и посуда очень грязная, мы рекомендуем заполнить контейнер моющим средством до отметки 25 смі. Если посуда менее грязная, обычно достаточно залить моющее средство до отметки 15 смі.

Если посуда находилась определенное время в машине без мойки, следует также наполнить малый контейнер моющим средством доверху (

2

).

В таблице программ указано количество моющего средства, необходимого для различных программ мойки.

Оно может отличаться в зависимости от загрязненности посуды и жесткости воды в вашем населенном пункте.

�����

�����

1014

����

Моющее средство

Используйте в вашей машине моющие средства, предназначенные специально для посудомоечных машин.

Открытые упаковки с моющими средствами храните в прохладном, сухом и недоступном для детей месте.

Рекомендуем вам не пользоваться моющими средствами, содержащими хлор и фосфат, так как они наносят вред окружающей среде. Моющие средства, содержащие энзимы, эффективны при температурах до

50°C, и способствуют достижению такой же моющей эффективности, как при более высоких температурах.

Добавляйте моющее средство в дозатор непосредственно перед включением машины.

За подробной информацией об используемом вами моющем средстве обращайтесь к его производителю.

В коротких программах без предварительной стирки всегда используйте порошковые моющие средства. Засыпьте порошковое моющее средство в отделение № 2 с решетчатой крышкой, как показано на рисунке, и закройте крышку отделения для моющего средства. Полностью заполненное, это отделение вмещает

6 граммов порошкового моющего средства.

Не используйте для коротких программ моющие средства в таблетках, поскольку их растворимость изменяется в зависимости от температуры и времени.

В программах с предварительной мойкой и высокой температурой, в которых можно использовать моющие средства в таблетках, убедитесь, что крышка отделения для моющего средства плотно закрыта.

12

RUS

Использование чрезмерного количества моющего средства может привести к его неполному растворению, а также к появлению царапин на стеклянной посуде.

на упаковке.

Обратитесь к производителю, если посуда остается влажной и/или если вы обнаруживаете пятна накипи, в частности, на стеклянной посуде, после окончания программы мойки.

Универсальные моющие средства

Наилучшие результаты в посудомоечных машинах достигаются при раздельном применении моющего средства, ополаскивателя и соли для смягчения воды.

Если вы отказываетесь от использования таких моющих средств:

Убедитесь, что отделения для соли и ополаскивателя наполнены.

Новый продукт производителей моющих средств, который они называют «универсальным моющим средством», может действовать как соль для смягчения воды и/ или ополаскиватель, в дополнение к действию в качестве моющего средства. Некоторые типы моющих средств могут также содержать моющие химические элементы специального назначения, например, для защиты стекла и нержавеющей стали.

Установите жесткость воды на высший уровень и выполните полный цикл.

После цикла мойки без посуды просмотрите руководство пользователя и установите уровень жесткости воды в соответствии с вашим водоснабжением.

Установите соответствующие настройки ополаскивателя.

Универсальные моющие средства, обычно имеющиеся в продаже:

В зависимости от модели, индикатор соли и/или индикатор ополаскивателя должны быть снова задействованы, если они не использовались ранее.

2 в 1: содержат моющее средство, ополаскиватель или соль для смягчения воды

3 в 1: содержат моющее средство, ополаскиватель и соль для смягчения воды

4 в 1: в дополнение к моющему средству, ополаскивателю и соли для смягчения воды содержат добавки для защиты стекла

5 в 1: в дополнение к моющему средству, ополаскивателю и соли для смягчения воды содержат добавки для защиты стекла и нержавеющей стали

Универсальные моющие средства обеспечивают удовлетворительные результаты только при условии выполнения некоторых условий их применения. При использовании этих моющих средств выполняйте инструкции производителя, указанные

Загрузка посудомоечной машины

Общие замечания:

Перед загрузкой посудомоечной

• удалите все крупные остатки пищи

Все сосуды – чашки, стаканы и кастрюли – размещайте в машине открытой стороной вниз (чтобы в них не могла собираться вода)

Не следует ставить посуду и столовые приборы поверх друг друга

Стеклянные предметы не должны соприкасаться.

Распыляющие консоли должны перемещаться беспрепятственно

Все крупные и очень грязные предметы поместите в нижнюю корзину.

13

RUS

Небольшие и легкие предметы можно поместить в верхнюю корзину.

Длинные и узкие предметы размещаются в середине корзин.

Для предотвращения возможных травм ножи и другие предметы с острыми концами и кромками следует размещать горизонтально в нижней корзине.

Не перегружайте посудомоечную машину и соблюдайте перечень предметов, которые не следует помещать в машину. Только таким способом можно добиться оптимальных результатов мойки при умеренном энергопотреблении.

Начинайте разгрузку посуды с нижней корзины, затем переходите к верхней корзине.

Нижняя корзина екомендации по загрузке

Используйте нижнюю корзину для тарелок, чашек, кастрюль и т.д.

размещения кастрюль и больших мисок в нижнем отделении. Можно устанавливать подставки (

1

,

2

) по отдельности, или обе одновременно, чтобы создать больше свободного пространства.

Просто нажмите на рукоятку (

A

) и разложите их

1018

1016

2 опорные рейки для складных подставок

(в зависимости от модели)

В нижнем отделении посудомоечной машины расположены две отдельные «опорные рейки для складных подставок», которые при необходимости образуют дополнительное пространство для

14

RUS

Держатель бутылок

(в зависимости от модели)

Предназначен для мойки бутылок.

Для снятия отведите держатели раздельно в противоположных направлениях (

H

).

Корзинка для приборов

1029

Решетка

1024

Верхняя корзина

Рекомендации по загрузке

Загружайте верхнюю корзину десертными тарелками, чашками, стаканами и т.д.

1028

15

RUS

Регулировка высоты при пустой корзине

(в некоторых моделях)

В этой модели регулировка высоты верхней корзины может быть изменена посредством колесиков, установленных на двух различных высотах.

Отпустите защелки на правой и левой направляющих верхней корзины, нажав их наружу (

C

).

Полностью извлеките корзину (

D

).

Вставьте корзину обратно на желаемой высоте (

E

).

Зафиксируйте защелки в правильном положении.

1022

16

RUS

5

Уход и чистка

Чистка машины с регулярными интервалами увеличивает срок службы и снижает риск возникновения неполадок.

Перед чисткой всегда отсоединяйте машину от электросети и выключайте подачу воды. Используйте мягкое чистящее средство для чистки наружной панели и уплотнителей дверцы.

Панель управления протирайте только влажной тканью и чистой водой.

Чистка фильтров

Регулярно очищайте фильтры и распыляющие консоли. Результаты чистки при загрязненной машине ухудшаются.

1. Главный фильтр

2. Фильтр грубой очистки

3. Микрофильтр

1. Снимите нижнюю корзину машины.

2. Поверните фильтр грубой очистки вправо и извлеките его по направлению вверх (

A

).

3. Извлеките главный фильтр (

B

).

4. Нажмите на два язычка фильтра грубой очистки и извлеките микрофильтр (

C

).

5. Тщательно промойте фильтры под проточной водой. При необходимости используйте щетку.

6. Установите главный фильтр на место.

7. Установите на место микрофильтр и фильтр грубой очистки в главный фильтр.

Поверните его по часовой стрелке до защелкивания на месте.

Не эксплуатируйте посудомоечную машину без фильтра. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. Регулярно очищайте фильтры.

1031

17

RUS

Чистка распыляющих консолей

Грязь или налет кальция могут заблокировать сопла распыляющих консолей. Поэтому следует регулярно проверять сопла распылителей.

1. Нижняя консоль распыления

2. Верхняя консоль распыления

1. Снимите нижнюю корзину машины.

2. Поднимите нижнюю консоль распыления в верхнее положение (

A

).

3. Ослабьте зажимной винт верхнего шланга и вытащите шланг (

B

).

4. Промойте распыляющие консоли под проточной водой.

5. Установите распыляющие консоли на место.

Убедитесь в плотной затяжке винтов крепления.

1032

Чистка вставного фильтра в шланге подачи воды

(в зависимости от модели)

Загрязнения от отложений в водопроводных трубах предотвращаются фильтром в шланге подачи воды. Периодически проверяйте фильтр и водозаборник.

1. Закройте кран подачи воды и отверните шланг подачи воды.

2. Извлеките фильтр и промойте его под проточной водой.

3. Установите очищенный фильтр на место.

4. Подсоедините шланг подачи воды к водопроводному крану.

18

RUS

6

Устранение неполадок:

Проверьте правильность подключения сетевого шнура.

Исправны ли все предохранители?

Полностью ли включена система подачи воды?

Плотно ли закрыта дверца посудомоечной машины?

Нажата ли кнопка включения/выключения?

Засорился ли фильтр на впуске воды и в посудомоечной машине?

Результаты очистки неудовлетворительны

1033

Немытая посуда

Загрузите посуду так, как указано в руководстве.

В изделии с возможностью выбора программы выберите более

— длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

Прежде, чем запускать программу, проверьте, свободно ли вращаются

— верхняя и нижняя крыльчатки. Для этого поверните их вручную.

Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано

— в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

После промывания фильтрующей системы установите ее на место, как

— показано в руководстве.

Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и прочищайте их.

Корзины перегружены

Не загружайте корзины так, чтобы была превышена их вместимость

Моющее средство хранилось в неподходящих условиях

Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во

— влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться таблетированным моющим средством.

Если вы пользуетесь порошковыми моющими средствами, измените их количество в соответствии со степенью загрязненности посуды и/или параметрами программы. Для достижения оптимальных результатов рекомендуется пользоваться таблетированными моющими средствами.

19

RUS

Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте ополоскиватель в соответствующее отделение.

Неплотно закрыта крышка дозатора моющего средства

Проверяйте, чтобы после засыпки моющего средства крышка отделения дозатора всегда была плотно закрыта.

Сушка

Неупорядоченное размещение

Загрузите посуду так, как указано в руководстве.

Неподходящий ополаскиватель

Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте

— ополоскиватель в соответствующее отделение.

Не разгружайте посудомоечную машину сразу же после завершения мойки. Приоткройте дверцу и немного подождите, чтобы из машины вышел пар. Извлекайте посуду после того, как она остынет до такого состояния, чтобы до нее можно было дотронуться. Начинайте разгрузку с нижней корзины.

Выбор программы

В изделии с возможностью выбора программы выберите более длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

1034

Чай, кофе и следы помады

В изделии с возможностью выбора программы выберите более

— длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.

Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его в закрытой таре.

Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться таблетированным моющим средством.

Использование столового серебра с поврежденной поверхностью

Столовое серебро с поврежденной поверхностью нельзя мыть в посудомоечных машинах.

20

RUS

1035

Известковые пятна, замутненный вид

Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте

— ополоскиватель в соответствующее отделение.

Во всех изделиях, поддерживающих функцию умягчения воды, ее

— необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой воды.

При необходимости добавьте в контейнер соль.

Для засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том, что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы проверьте отсек для соли.

Металлический вид синевато-радужного оттенка

Уменьшите настройку ополаскивателя.

Если стеклянную посуду посмотреть на свет, она будет казаться замутненной, с молочными и синеватыми радужными разводами

Во всех изделиях, поддерживающих функцию смягчения воды, ее необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой воды. Если вода мягкая (<5dH), не используйте соль. В изделии с возможностью выбора программы выберите программу мойки посуды при более высоких температурах (например, 60-65°C).

21

RUS

1041

Царапины / поломки стеклянной посуды

Посуду, содержащую алюминий, нельзя мыть в посудомоечных

— машинах.

Для засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей

— в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том, что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы проверьте отсек для соли.

Во всех изделиях, поддерживающих функцию смягчения воды, ее

— необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой воды.

При необходимости добавьте в контейнер соль.

Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности храните его в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться таблетированным моющим средством.

Корзины перегружены

Чтобы избежать появления царапин и трещин в стеклянной посуде, возникающих из-за столкновений в процессе мойки, не загружайте корзины с превышением их вместимости.

1037

Коррозия, почернение и порча поверхности

Соль может вызывать окисление металлических поверхностей. Для засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том, что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы проверьте отсек для соли.

Линия заземления

Проверьте, подключена ли посудомоечная машина к действующей линии заземления. В противном случае, защитное покрытие на металлических поверхностях может быть удалено под действием статического электричества, возникающего в посудомоечной машине, что может привести к почернению и порче поверхности посуды.

22

RUS

1038

Моющее средство остается в дозаторе

Прежде, чем засыпать моющее средство, убедитесь в том, что

— отделение дозатора полностью сухое.

Засыпайте моющее средство незадолго до начала мойки.

Не допускайте открытия крышки дозатора моющего средства в

Убедитесь в том, что при загрузке посуды крышка дозатора моющего

— средства закрыта, чтобы в это отделение не попадала вода с крыльчаток.

Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться таблетированным моющим средством.

Закупорены отверстия крыльчатки

Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и прочищайте их.

1043

После мойки в посудомоечной машине остается вода

Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

Блокировка / перекручивание дренажного шланга

Подсоедините дренажный шланг в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве.

Запах

Запах новой посудомоечной машины

Новая посудомоечная машина имеет специфический запах. После

— нескольких моек он исчезнет.

Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано

— в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.

Если вы не собираетесь сразу же запустить посудомоечную машину,

23

RUS

то сначала очистите грязь с посуды и не закрывайте дверцу машины плотно. В изделиях с возможностью выбора программы через день запускайте самую короткую программу мойки без использования моющего средства.

1042

Пена

В посудомоечную машину была загружена посуда, не полностью

Моющие средства для ручной мойки не содержат противовспенивающих

— присадок. Перед загрузкой в посудомоечную машину посуду не нужно мыть вручную. Достаточно соскрести налипшую на посуду грязь бумажной салфеткой или вилкой.

При добавлении ополаскивателя следите за тем, чтобы он не проливался в машину. Вытрите пролитый ополаскиватель бумажной салфеткой или полотенцем.

Крышка отсека ополаскивателя оставлена открытой или не закрыта.

После добавления ополаскивателя его отделение всегда должно быть закрыто, как указано в руководстве.

1039

Стирание орнамента

Стеклянную и люстровую посуду с рисунками нельзя мыть в посудомоечной машине. Производители такой стеклянной и фарфоровой посуды не рекомендуют этого делать.

*: В изделиях с контейнером для соли

Обслуживание

В случае неполадок в работе устройства воспользуйтесь советами, приведенными в инструкции по эксплуатации.

Если это не помогло устранить проблему, вам может оказать помощь наш персонал отдела по обслуживанию клиентов.

24

RUS

Изготовитель: «Arcelik A.S.»

Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул,

Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey)

Произведено в Турции

Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО»

Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район, завод «БЕКО»

Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на горячую линию

8-800-200-23-56

Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на этикетке, расположенной на продукте, а именно: первые две цифры серийного номера обозначают год производства, а последние две – месяц.

Например, ”10-100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010 года.

25

RUS

RUS

17 7569 19 00-AB

  • Sears

    Kenmore 665.1633

    ®Dishwasher&LavavajillasLave-vaisselleModels/Modelos/Modeles 665.1633:_, 665.1733:_:_ = color number, nQmero de color, numero de couleurSears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com8558909 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca …

    Kenmore 665.1633 Dishwasher, 52

  • Asko

    D5554XXLFI

    Dear Customer,Thank you for choosing this quality product from ASKO.We hope it will meet your expectations and fulfill your needs for many years to come.Scandinavian design combines clean lines, everyday functionality, and high quality.These are key characteristics of all our products and the reason they are greatlyapp …

    D5554XXLFI Dishwasher, 24

  • Frigidaire

    FDB700BFC2

    Remedy1. Replace fuse or reset breaker.2. Repair or replace wire fasteners atdishwasher junction box.3. Replace timer.4. Replace motor/impeller assembly.5. Replace latch assembly.6. Replace latch assembly.7. Replace selector switch.1. Replace motor assembly.2. Rotate motor impeller.1. Check voltage.2. Replace motor/imp …

    FDB700BFC2 Dishwasher, 4

  • Maytag

    W10667788A

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-67 …

    W10667788A Dishwasher, 27

  • Haier

    WQP12-B9227E

    ContentsTechnical Service ManualDishwasherSpecification 2Test program 24Theory of parts 5-23Function Description 3-4Inspection 29-33 Location 5PCB …

    WQP12-B9227E Dishwasher, 38

  • Kenmore

    Ultra wash 665.1377

    ULTRA WASH ®DishwasherLavavajillas ULTRA WASH ®Lave-vaisselle ULTRA WASH ®Models/Modelos/Modeles 665.1377#665.7696#, 665.7697# (Sears Canada only, solamente de Sears Canada, Sears Canada seulement)# = color number, nQmero de color, numero de couleurW10082812C<=llaBBmm_-_Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL …

    Ultra wash 665.1377 Dishwasher, 68

Recommended Documentation:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Beko dfs 2531 посудомоечная машина инструкция
  • Beko df7412ga инструкция по эксплуатации
  • Beko dcu 7332 c инструкция
  • Beko css 48100 gw инструкция
  • Beko csm 67300 gw инструкция