Бензопила stihl ms 250 инструкция по эксплуатации

Stihl MS 250 Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Stihl Manuals
  4. Chainsaw
  5. MS 250
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

{

STIHL MS 210, 230, 250

Instruction Manual

loading

Related Manuals for Stihl MS 250

Summary of Contents for Stihl MS 250

  • Page 1
    STIHL MS 210, 230, 250 Instruction Manual…
  • Page 3: Table Of Contents

    Adjusting the Carburetor Spark Plug This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 4: Guide To Using This Manual

    Direction of chain travel Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components. Ematic; chain oil flow adjustment Tension saw chain MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 5: Safety Precautions

    The user is responsible for avoiding caused while using unauthorised injury to third parties or damage to their attachments. property. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 6
    – the fuel may spill over pump (on machines so equipped). If Clean plastic parts with a cloth. Harsh – risk of fire! detergents can damage the plastic. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 7
    – danger of immediately by moving the Master injury due to the rotating saw chain. Control lever / stop switch to STOP, 0 or †. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 8
    Switch off the motor, engage the chain advice. make sure the safety devices are brake and attach the chain scabbard. working properly. Never continue using MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 9
    In the event of a chain brake condition and have been approved by malfunction, switch off the machine STIHL – see «Specifications». immediately – risk of injury! Consult a MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 10: Reactive Forces

    Be aware of the location of the guide – the wood, the chain saw may suddenly bar nose Do not cut with the guide bar nose – MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 11: Working Techniques

    Pull out trunks that are lying about and have been cut free. Whenever possible, deal with them in open areas. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 12
    If there is a risk of fire, do not and off balance. Always engage the use your chainsaw near combustible spiked bumper securely in the tree or limb. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 13
    (dry, decayed or rotted wood) Make sure no-one is endangered by the falling tree – the noise of your engine may drown any warning calls. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 14
    When walking away along the – escape path, watch out for falling limbs and watch the top of the tree. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 15
    Make cuts at both sides of Leave a broader hinge on rotten the trunk at same height as bottom of – trees. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 16
    Use a low kickback chain and Select felling wedges that suit the exercise particular caution diameter of the tree and width of the kerf (felling cut (E)). MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 17
    Continue the felling cut on the other side of the trunk. Make sure the second cut is at the same height as the first cut. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 18
    Enlarge the felling cut in direction of strap horizontally at the same level holding strap (2). as the felling cut. Cut horizontally. – Do not cut into the holding strap. – MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 19
    Enlarge felling cut as far as holding strap (3). Do not cut into the holding strap. Shout a second warning immediately – before the tree falls. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 20: Cutting Attachment

    Turn the screw (1) beyond repair after a short period of counterclockwise until the tensioner operation. slide (2) butts against the left end of the housing slot. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 21: Mounting The Bar And Chain (Front Chain Tensioner)

    Wear work gloves to protect your hands from the sharp cutters. Fit the chain – start at the bar nose. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 22: Chain Tensioner)

    Wear work gloves to protect your hands from the sharp cutters. Fit the chain – start at the bar nose. Remove and reverse tensioning gear (1) MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 23
    Insert and tighten screw (2) WARNING Put on protective gloves – risk of injury by the sharp cutters. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 24: Tensioning The Saw Chain (Side Chain Tensioner)

    «Operating Instructions». When fitting the chain sprocket cover, the teeth of the adjusting wheel and the tensioning gear must mesh; if necessary, MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 25: Tensioning The Saw Chain (Front Chain Tensioner)

    Instructions». some time. Check chain tension frequently – Check chain tension frequently – see chapter on «Operating see chapter on «Operating Instructions». Instructions». MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 26: Fuel

    Clean the fuel tank and canister from time to time. Use only high-quality brand-name gasoline with a minimum octane rating of 90 – leaded or unleaded. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 27: Fueling

    Depending on the version, your machine may be equipped with a tank cap and fuel tank with or without symbols. Rotate the tank cap about a quarter turn counterclockwise. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 28
    Press the cap down as far as stop. The lug on the grip must fully – engage the recess (arrow). MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 29
    The marks on the tank cap and fuel tank STIHL recommends you use the STIHL are then in alignment. filler nozzle for fuel (special accessory). Fill up with fuel. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 30: Chain Lubricant

    Waste oil does not have the necessary lubricating properties and is unsuitable Turn the cap clockwise and lock it in for chain lubrication. position – see section on «Closing». MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 31: Filling Chain Oil Tank

    Close the filler cap. «Checking Chain Tension». There must still be a small amount of oil in the oil tank when the fuel tank is empty. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 32: Chain Brake

    The hand guard is accelerated toward the bar nose – even if your left hand is not behind the hand guard, e.g. during felling cut. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 33: Winter Operation

    This is squeezed. necessary to avoid engine running problems and overheating. Choke shutter closed (l) – this position is used to start a cold engine. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 34
    If the engine is warm, i.e. if it has – been running for about one minute. After engine begins to fire, – after clearing a flooded combustion – chamber. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 35
    MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 36
    Starting throttle position (n) If the engine is warm, i.e. if it has – been running for about one minute. Hold and start your saw as described. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 37
    – or the engine housing and chain brake might otherwise be Move the Master Control lever to the damaged. stop position (0). MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 38: Operating Instructions

    Check chain tension frequently temperature during work. A new saw chain must be retensioned more frequently than one that has been in use already for an extended period. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 39: Taking Care Of The Guide Bar

    For normal operating conditions and (special accessory) – in the area winter operation. with the greatest wear Fleece filter For dry and very dusty work areas. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 40: Cleaning The Air Filter

    Turn the low speed screw (L) one full turn counterclockwise. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 41: Spark Plug

    If the setting is too lean there is a risk of 1/4 turn in the same direction. engine damage due to insufficient lubrication and overheating. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 42
    Working in an easily combustible or explosive atmosphere may cause a fire or an explosion. This can result result in serious injuries or damage to property. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 43: Engine Running Behavior

    Using two saw chains in alternation helps preserve the chain sprocket. STIHL recommends use of original STIHL chain sprockets in order to ensure optimal functioning of the chain brake. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 44: Maintaining And Sharpening The Saw Chain

    – risk of injury! Clean crankshaft stub and needle cage and lubricate with STIHL lubricant (special accessory) Slide needle cage onto the crankshaft stub MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 45
    – even to the cleaning grooves and oil inlet holes. point of saw chain breakage. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 46
    The depth gauge determines the depth guide bar) in accordance with the to which the cutter penetrates the wood specified angle – according to the and thus the chip thickness. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 47
    5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 48: Maintenance And Care

    Inspect, also check sharpness Chain Check chain tension Sharpen Check (wear, damage) Clean and turn over Guide bar Deburr Replace Chain sprocket Check Clean Air filter Replace MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 49
    STIHL recommends a STIHL servicing dealer Firmly tighten down the cylinder base screws of professional saws (3.4 kW or more) after 10 to 20 hours of operation. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 50: Minimize Wear And Avoid Damage

    – STIHL recommends that you have Spark plug – servicing and repair work carried out Components of antivibration system – exclusively by an authorized STIHL MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 51: Main Parts

    22 Master Control lever 23 Fuel filler cap 24 Throttle trigger 25 Throttle trigger lockout 26 Rear handle 27 Rear hand guard Serial number Depending on model MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 52: Specifications

    3/8″ Picco chain Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636 Picco Duro (63 PD3) Type 3612 Pitch: 3/8″ P (9.32 mm) Drive link gauge: 1.3 mm MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 53
    100 dB(A) Pitch: 3/8″ P (9.32 mm) MS 230 C 100 dB(A) Drive link gauge: 1.3 mm MS 250: 99 dB(A) MS 250 C 99 dB(A) MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…
  • Page 54: Ordering Spare Parts

    Original STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the { logo and the STIHL parts symbol K (the symbol may appear alone on small parts). MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 55: Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 11681 — 1, EN 55012, The year of manufacture and serial EN 61000 — 6 — 1 number are applied to the product. MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C…

  • Page 56
    0458-208-0121-A englisch www.stihl.com *04582080121A* 0458-208-0121-A…

На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Мануал STIHL MS 250.
У документа PDF Мануал 128 страниц, а его размер составляет 2.87 Mb.
Читать онлайн Бензопилы STIHL MS 250 Мануал

Читать онлайн Бензопилы STIHL MS 250 Мануал

Скачать файл PDF «STIHL MS 250 Мануал» (2.87 Mb)

Популярность:

36216 просмотры

Подсчет страниц:

128 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

2.87 Mb

Вы робот?

60

Скачать: stihl-ms-250-instruction-manual.pdf

Прочие инструкции STIHL MS 250

  • Бензопилы STIHL MS 250 Руководство по эксплуатации

    STIHL MS 250 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    20607 просмотры

    Подсчет страниц:

    152 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    3.37 Mb

    Скачать (PDF 3.37 Mb)Читать онлайн (152 страницы)

Прочие инструкции STIHL Бензопилы

  • Бензопилы STIHL 21 Руководство по эксплуатации

    STIHL 21 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    1545 просмотры

    Подсчет страниц:

    60 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    5.77 Mb

    Скачать (PDF 5.77 Mb)Читать онлайн (60 страницы)

  • Бензопилы STIHL OILOMATIC RAPID Micro Harvester (RMHS) Мануал

    STIHL OILOMATIC RAPID Micro Harvester (RMHS) Мануал

    Популярность:

    2190 просмотры

    Подсчет страниц:

    12 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    4.83 Mb

    Скачать (PDF 4.83 Mb)Читать онлайн (12 страницы)

  • Бензопилы STIHL MS 880 R MAGNUM Мануал

    STIHL MS 880 R MAGNUM Мануал

    Популярность:

    2198 просмотры

    Подсчет страниц:

    124 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    4.34 Mb

    Скачать (PDF 4.34 Mb)Читать онлайн (124 страницы)

  • Бензопилы STIHL OILOMATIC RAPID Micro Harvester (RMH) Опознавательно-кодовая таблица

    STIHL OILOMATIC RAPID Micro Harvester (RMH) Опознавательно-кодовая таблица

    Популярность:

    2203 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.68 Mb

    Скачать (PDF 2.68 Mb)Читать онлайн (1 страницы)

  • Бензопилы STIHL MS 650 Руководство по эксплуатации

    STIHL MS 650 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    2205 просмотры

    Подсчет страниц:

    124 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    4.14 Mb

    Скачать (PDF 4.14 Mb)Читать онлайн (124 страницы)

  • Бензопилы STIHL MS 880 Руководство по эксплуатации

    STIHL MS 880 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    2207 просмотры

    Подсчет страниц:

    124 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    4.34 Mb

    Скачать (PDF 4.34 Mb)Читать онлайн (124 страницы)

  • Бензопилы STIHL MSE 220 Руководство по эксплуатации

    STIHL MSE 220 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    2208 просмотры

    Подсчет страниц:

    90 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.46 Mb

    Скачать (PDF 2.46 Mb)Читать онлайн (90 страницы)

  • Бензопилы STIHL 9 Руководство по эксплуатации

    STIHL 9 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    2208 просмотры

    Подсчет страниц:

    53 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    3.7 Mb

    Скачать (PDF 3.7 Mb)Читать онлайн (53 страницы)

  • Бензопилы STIHL FG 3 Руководство по эксплуатации

    STIHL FG 3 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    2209 просмотры

    Подсчет страниц:

    10 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    634 Kb

    Скачать (PDF 634 Kb)Читать онлайн (10 страницы)

  • Бензопилы STIHL OILOMATIC RAPID Micro Harvester (RMHS) Опознавательно-кодовая таблица

    STIHL OILOMATIC RAPID Micro Harvester (RMHS) Опознавательно-кодовая таблица

    Популярность:

    2209 просмотры

    Подсчет страниц:

    1 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.68 Mb

    Скачать (PDF 2.68 Mb)Читать онлайн (1 страницы)

Прочие инструкции STIHL

  • Высоторезы STIHL HT 131 Мануал

    STIHL Высоторезы HT 131 Мануал

    Популярность:

    0 просмотры

    Подсчет страниц:

    108 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.58 Mb

    Скачать (PDF 2.58 Mb)Читать онлайн (108 страницы)

  • Высоторезы STIHL HT 101 Мануал

    STIHL Высоторезы HT 101 Мануал

    Популярность:

    1 просмотры

    Подсчет страниц:

    108 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.58 Mb

    Скачать (PDF 2.58 Mb)Читать онлайн (108 страницы)

  • Силовой оборудование STIHL KW Attachment Руководство по эксплуатации

    STIHL Силовой оборудование KW Attachment Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    8 просмотры

    Подсчет страниц:

    42 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    1013 Kb

    Скачать (PDF 1013 Kb)Читать онлайн (42 страницы)

  • Силовой оборудование STIHL HT 100 Мануал

    STIHL Силовой оборудование HT 100 Мануал

    Популярность:

    13 просмотры

    Подсчет страниц:

    108 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.58 Mb

    Скачать (PDF 2.58 Mb)Читать онлайн (108 страницы)

  • Вентиляторы STIHL BR 380 Руководство по эксплуатации

    STIHL Вентиляторы BR 380 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    102 просмотры

    Подсчет страниц:

    70 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    1.7 Mb

    Скачать (PDF 1.7 Mb)Читать онлайн (70 страницы)

  • Вентиляторы STIHL BR 420 Руководство по эксплуатации

    STIHL Вентиляторы BR 420 Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    1230 просмотры

    Подсчет страниц:

    70 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    1.83 Mb

    Скачать (PDF 1.83 Mb)Читать онлайн (70 страницы)

  • Вентиляторы STIHL Cleaning Systems Руководство по эксплуатации

    STIHL Вентиляторы Cleaning Systems Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    1774 просмотры

    Подсчет страниц:

    15 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.32 Mb

    Скачать (PDF 2.32 Mb)Читать онлайн (15 страницы)

  • Силовой оборудование STIHL KW Руководство по эксплуатации

    STIHL Силовой оборудование KW Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    1776 просмотры

    Подсчет страниц:

    52 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.18 Mb

    Скачать (PDF 2.18 Mb)Читать онлайн (52 страницы)

  • Силовой оборудование STIHL HT 56 C Руководство по эксплуатации

    STIHL Силовой оборудование HT 56 C Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    1778 просмотры

    Подсчет страниц:

    108 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.1 Mb

    Скачать (PDF 2.1 Mb)Читать онлайн (108 страницы)

  • Силовой оборудование STIHL KM 55 R Руководство по эксплуатации

    STIHL Силовой оборудование KM 55 R Руководство по эксплуатации

    Популярность:

    1778 просмотры

    Подсчет страниц:

    68 страницы

    Тип файла:

    PDF

    Размер файла:

    2.05 Mb

    Скачать (PDF 2.05 Mb)Читать онлайн (68 страницы)

{

STIHL MS 210, 230, 250 Инструкция по эксплуатации

Оригинальная инструкция по

эксплуатации

Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.

Краски для печати содержат растительные масла, бумага

подлежит вторичной переработке.

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011

0458-208-1821-A. M20.E11.FST.

0000001471_006_RUS

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

1

{

Содержание

Уважаемые покупатели,

большое спасибо за то, что Вы

решили приобрести

высококачественное изделие

фирмы STIHL.

Данное изделие было изготовлено

с использованием современных

технологических методов, а также

обширных мер по обеспечению

качества. Мы стараемся делать все

возможное, чтобы Вы были

довольны данным устройством и

могли работать с ним без проблем.

При возникновении вопросов

относительно Вашего устройства

обратитесь, пожалуйста, к Вашему

дилеру или непосредственно в

нашу сбытовую компанию.

Ваш

Hans Peter Stihl

К данной инструкции по

эксплуатации 2

Указания по технике

безопасности и технике работы 3

Режущая гарнитура 16

Монтаж направляющей шины и

цепи пилы (боковое натяжение

цепи)17

Монтаж направляющей шины и

цепи пилы (фронтальное

натяжение цепи)18

Монтаж направляющей шины и

цепи пилы (быстрое натяжение

цепи)19

Натяжение цепи пилы (боковое

натяжение цепи)21

Натяжение цепи пилы

(фронтальное натяжение цепи)21

Натяжение цепи пилы (быстрое

натяжение цепи)21

Контроль натяжения пильной

цепи 22

Топливо 22

Заправка топливом 23

Масло для смазки цепей 25

Залейте масло для смазки цепей 26

Контроль системы смазки

пильной цепи 27

Тормоз пильной цепи 27

Зимний режим работы 28

Пуск / остановка мотора 29

Указания по эксплуатации 33

Технический уход за

направляющей шиной 34

Система воздушного фильтра 35

Очистка воздушного фильтра 35

Настройка карбюратора 36

Свеча зажигания 38

Работа мотора 39

Замена пускового тросика /

возвратной пружины 39

Хранение устройства 43

Контроль и замена цепной

звездочки 43

Техобслуживание и заточка

пильной цепи 44

Проверку и техобслуживание

поручить специализированному

дилеру 49

Указания по техобслуживанию и

техническому уходу 50

Минимизация износа, а также

избежание повреждений 52

Важные комплектующие 53

Технические данные 54

Специальные принадлежности 56

Заказ запасных частей 57

Указания по ремонту 57

Декларация о соответствии

стандартам ЕС 58

Сертификат качества 59

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

2

Символы на картинках

Все символы на картинках, которые

нанесены на устройство,

объясняются в данной инструкции по

эксплуатации.

В зависимости от устройства и

оснащения на устройстве могут быть

нанесены следующие картинки

символы.

Обозначение разделов текста

Техническая разработка

Компания STIHL постоянно работает

над дальнейшими разработками всех

машин и устройств; поэтому права на

все изменения комплектации

поставки по форме, технике и

оборудованию мы должны оставить

за собой.

Поэтому относительно указаний и

рисунков данной инструкции по

эксплуатации не могут быть

предъявлены никакие претензии.

К данной инструкции по

эксплуатации

Топливный бак;

топливная смесь из

бензина и моторного

масла

Бак для смазочного

масла цепи; смазочное

масло цепи

Тормоз цепи

блокировать и

отпустить

Инерционный тормоз

Направление движения

цепи

Ematic; регулировка

колва подачи

смазочного масла для

цепи

Натяжение пильной

цепи

Направляющая для

всасываемого воздуха:

эксплуатация зимой

Направляющая для

всасываемого воздуха:

эксплуатация летом

Обогрев рукоятки

Приведение в действие

декомпрессионного

клапана

Приведение в действие

ручного топливного

насоса

Предупреждение об опасности

несчастного случая и травмы

для людей а также тяжёлого

материального ущерба.

Предупреждение о возможности

повреждения устройства либо

отдельных комплектующих.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

3

Соблюдать действующие в данной

стране правила безопасности,

например, профсоюзов, социальных

касс, органов по охране труда и

других учреждений.

Каждый работающий с устройством

впервые: должен быть

проинструктирован продавцом или

другим специалистом, как следует

правильно обращаться с устройством

либо пройти специальный курс

обучения.

Несовершеннолетние лица к работе с

устройством не допускаютсяза

исключением лиц старше 16 лет,

которые проходят обучение под

надзором.

Дети, животные и зрители должны

находиться на расстоянии.

При не пользовании мотоустройство

следует отставить в сторону так,

чтобы оно никому не мешало.

Мотоустройство предохраните от

неправомочного пользования.

Пользователь устройством отвечает

за несчастные случаи или опасности,

угрожающие другим людям либо их

имуществу.

Мотоустройство разрешается

передавать или давать напрокат

только тем лицам, которые хорошо

знакомы с данной моделью и обучены

обращению с нею.

Применение мотоустройств,

вырабатывающих сильный шум,

может быть временно ограничено как

национальными, так и местными

предписаниями.

Работающие с устройством люди

должны быть отдохнувшими,

здоровыми и в хорошем физическом

состоянии. Тот, кому по состоянию

здоровья не следует напрягаться,

должен обратиться за советом к

врачу, может ли он работать с этим

мотоустройством.

Только для людей с

имплантированным

кардиостимулятором: система

зажигания данного устройства

генерирует очень незначительное

электромагнитное поле. Влияние

электромагнитного поля на

отдельные типы кардиостимуляторов

не удается исключить полностью. Во

избежание риска для здоровья

компания STIHL рекомендует

обратиться за консультацией к

лечащему врачу и изготовителю

кардиостимулятора.

Работа с устройством после

употребления алкоголя, лекарств,

снижающих способность

реагирования, или наркотиков не

разрешается.

При неблагоприятной погоде (дождь,

снег, лед, ветер) отложить

проведение работповышенная

опасность несчастного случая!

Пилить только древесину либо

деревянные предметы.

Устройство не должно

использоваться для других целей

опасность несчастного случая!

Монтировать только режущий

инструмент, направляющие шины,

пильные цепи или принадлежности,

допущенные фирмой STIHL для этого

устройства либо аналогичные по

своим технологическим свойствам.

При возникновении вопросов

обратиться к специализированному

дилеру. Применяйте только

высококачественные инструменты

или принадлежности. В противном

случае существует опасность

несчастных случаев либо

повреждения мотоустройства.

Компания STIHL рекомендует

применение оригинальных

инструментов, направляющих шин,

пильных цепей, звездочек цепи и

принадлежностей STIHL. Они

оптимально согласованы по своим

Указания по технике

безопасности и технике

работы

При работе мотопилой

необходимо принимать

специальные меры

предосторожности, т.к.

работа производится

быстрее, чем топором и

ручной пилой, цепь

пилы движется с

высокой скоростью и

режущие зубья очень

острые.

Перед первым вводом в

эксплуатацию

внимательно прочитать

инструкцию по

эксплуатации и

надёжно сохранить для

последующего

пользования.

Несоблюдение

инструкции по

эксплуатации может

оказаться опасным для

жизни.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

4

свойствам с продуктом и

соответствуют требованиям

пользователя.

Не вносить какиелибо изменения в

конструкцию устройстваэто может

отрицательно сказаться на

безопасности. Компания STIHL

снимает с себя ответственность за

ущерб, нанесенный людям и

имуществу, вследствие применения

не допущенных STIHL навесных

устройств.

Не применять мойку высокого

давления для очистки устройства.

Сильная струя воды может повредить

детали устройства.

Одежда и оснащение

Носить предписанные одежду и

оснащение.

Не носить одежду, которая могла бы

зацепиться в древесине, кустарнике

или подвижных деталях устройства. А

также шарф, галстук и какиелибо

украшения. Длинные волосы связать

и закрепить (платок, шапка, каска и

т.п.).

Носите защитные очки либо защиту

лица и средства «индивидуальной»

защиты слуханапример, бируши.

Компания STIHL предлагает

обширную программу средств

индивидуальной защиты.

Транспортировка мотопилы

Всегда блокировать тормоз цепи и

устанавливать кожух цепитакже

при транспортировке на короткие

расстояния. При транспортировке на

большие расстояния (более чем

на 50 м) остановите также мотор.

Мотопилу переносите держа только

за трубчатую рукояткугорячий

глушитель держите вдали от тела,

направляющая шина направлена

назад. Не дотрагиваться до горячих

машинных деталей, в особенности до

поверхности глушителяопасность

ожога!

На транспортных средствах:

мотоустройство предохраните от

опрокидывания, повреждения и

проливания топлива.

Заправка

Перед заправкой топливом

выключить мотор.

Не заправлять топливом, пока мотор

не охладится полностьютопливо

может перелитьсяопасность

пожара!

Запорное устройство топливного бака

открывать осторожно, чтобы

избыточное давление понижалось

медленно и топливо не могло

выбрызгиваться.

Заправку производить только в

хорошо проветриваемых местах.

Если топливо было пролито,

мотоустройство следует немедленно

очиститьследить за тем, чтобы

топливо не попало на одежду, в

противном случае одежду

немедленно сменить.

Мотоустройства могут серийно

поставляться с запорными

устройствами бака различного типа.

Одежда должна быть

целесообразной и не

должна мешать при

работе. Рекомендуется

плотно прилегающая

одежда с защитной

прокладкой от

порезовкомбинезон,

а не рабочий халат.

Носите защитные

сапогис защитой от

порезов, ребристой

подошвой и носками со

стальной вставкой

Носите защитный

шлемесли могут

упасть предметы

сверху.

Носите прочные

перчатки.

Бензин чрезвычайно

легко воспламеняется

держаться на

безопасном расстоянии

от открытого огняне

проливать топливоне

курить.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

5

Благодаря этому снижается

опасность отвинчивания запорного

устройства бака изза вибраций

мотора и, в результате этого,

опасность вытекания топлива.

Перед запуском

Проверьте безупречность рабочего

состояния устройстваобратите

внимание на соответствующую главу

в инструкции по эксплуатации:

Тормоз цепи пилы в хорошем

эксплуатационном состоянии,

передний защитный щиток

Правильно монтированная

направляющая шина

Правильно натянутая пильная

цепь

Легко подвижные рычаг

управления подачей топлива и

стопор рычагарычаг

управления подачей топлива

должен автоматически пружинить

назад в положение холостого

хода

Комбинированный рычаг /

переключатель остановки

должен легко устанавливаться в

позицию STOP или 0

Проконтролировать плотность

посадки контактного наконечника

провода зажиганияпри

неплотно сидящем наконечнике

возможно искрообразование,

искры могут воспламенить

топливовоздушную смесь

опасность пожара!

Не вносить какиелибо изменения

в устройства управления или

устройства безопасности

Ручки должны быть чистыми и

сухими, очищенными от масла и

грязидля надежного

управления мотоустройством.

Мотопила должна эксплуатироваться

только в надежном эксплуатационном

состоянииопасность несчастного

случая!

Запустить мотор

Запуск производить на расстоянии не

менее 3 метров от места заправки

топливом, а также не в закрытых

помещениях.

Только на ровной поверхности,

занять надежное и устойчивое

положение, удерживать прочно

мотоустройстворежущий

инструмент не должен соприкасаться

с какимилибо предметами или

землей, так как при пуске режущий

инструмент может вращаться.

Мотопила обслуживается только

одним человекомнахождение

посторонних лиц в рабочей зоне

запрещаетсятакже при пуске.

Перед пуском мотора блокировать

тормоз цепиизза вращающейся

цепи пилы существует опасность

травмы!

Мотор не запускать от рукипуск

производить, как описано в

инструкции по эксплуатации.

Не запускать мотопилу, если пильная

цепь находится в щели разреза.

Как держать и вести устройство

При работе мотопилу всегда

удерживайте надежно обеими

руками: правая рука на задней

рукояткетакже для левши. Для

надежного ведения мотопилы

трубчатую рукоятку и ручку обхватить

плотно большими пальцами.

Во время работы

Всегда занимать надежное и

устойчивое положение.

При угрожающей опасности или в

аварийном случае немедленно

остановите мотор

После заправки

затяните, по

возможности, до отказа

винтовое запорное

устройство топливного

бака.

Правильно установить

запорное устройство

бака с откидным

хомутиком (байонетный

затвор), повернуть до

упора и захлопнуть

хомутик.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

6

комбинированный рычаг /

преключатель остановки установите

в положение 0 или STOР.

Устройство обслуживается только

одним человекомдругие люди не

должны находиться в рабочей зоне.

Мотоустройство никогда не оставлять

работать без присмотра.

Если мотор работает: после

отпускания рычага управления

подачей топлива цепь пилы

продолжает двигаться еще некоторое

времяэффект движения по

инерции.

Осторожно, при гололедице,

влажности, на снегу, льду, на склонах

гор, на неровной местности либо

после окорки древесины (кора) –

можно поскользнуться!

Обратить внимание на препятствия:

пни, корни, канавыможно

споткнуться!

Не работать в одиночку

обязательно соблюдать расстояние

слышимости к другими людям,

которые могут оказать помощь в

аварийном случае.

При пользовании защитными

слуховыми капсулами необходимо

быть особенно внимательным и

осмотрительнымтак как восприятие

предупреждающих звуков (крики,

сигнальные звуки ит.д.) ограничено.

Соблюдать своевременные

перерывы в работе, для

предотвращения усталости и

истощенияопасность несчастного

случая!

Легковоспламеняющиеся материалы

(например, щепки, кору, сухую таву,

топливо) держите вдали от горячего

потока отработавших газов и от

поверхности горячего глушителя

опасность пожара! Глушители с

катализатором могут нагреваться

особенно сильно.

При работе в канавах, впадинах или в

стесненных условиях необходимо

непременно обеспечить достаточный

воздухообмен. Опасность для

жизни вследствие отравления!

При наступлении тошноты, головной

боли, нарушения зрения (например,

уменьшение поля зрения),

нарушения слуха, головокружения,

понижения способности

концентрировать внимание,

прекратите немедленно работу, – эти

симптомы могут быть вызваны, среди

прочего, повышенной концентрацией

отработавших газовопасность

несчастного случая!

Образующаяся при работе пыль

(например, древесная пыль), пары и

дым могут нанести серьезный вред

здоровью. При сильном образовании

пыли носить противопылевую маску.

Пильную цепь проверять регулярно

через короткие промежутки времени

и немедленно при заметных

изменениях:

Остановить мотор, подождать,

пока цепь пилы остановится

Проверить состояние и плотность

посадки

Обратить внимание на состояние

заточки

Не дотрагивайтесь до пильной цепи

при работающем моторе. При

блокировании цепи пилы какимлибо

предметом остановите немедленно

мотортолько после этого устраните

предметопасность травмы!

Для замены пильной цепи остановить

моторопасность получения

травмы!

Не курить при пользовании

мотоустройством, а также вблизи

работающего мотоустройства

опасность пожара! Из топливной

системы могут улетучиваться

горючие бензиновые пары.

В случае если мотоустройство

подверглось нагрузке не по

назначению (например, воздействие

силы в результате удара или

падения), то перед дальнейшей

работой обязательно проверьте

эксплуатационное состояние

При работе

мотоустройства

выделяются ядовитые

отработавшие газы, как

только двигатель

запустится. Данные

газы могут не иметь

запаха и быть

невидимыми, а также

содержать

углеводороды и бензол.

Никогда не работайте

мотоустройством в

закрытых или плохо

проветриваемых

помещенияхтакже

при пользовании

мотоустройством с

катализатором.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

7

мотоустройствасм. также «Перед

запуском«. В особенности

проконтролировать герметичность

топливной системы и

функционирование

предохранительных приспособлений.

Ни в коем случае не пользоваться

мотоустройством, ненадежным в

эксплуатации. В сомнительном

случае обратиться к

специализированному дилеру.

Обратите внимание на безупречное

вращение мотора на холостом ходу,

чтобы цепь пилы после отпускания

рычага управления подачей топлива

больше не двигалась. Регулярно

контролировать регулировку режима

холостого хода и корректировать её.

Если цепь пилы в режиме холостого

хода всё же двигается, её следует

отдать в ремонт

специализированному дилеру.

Реакционные силы

Наиболее часто возникают

следующие реакционные силы:

обратная отдача, обратный удар и

затягивание в распил.

Опасность при обратной отдаче

При обратной отдаче (рывок назад =

Kickback) пила, выйдя из под

контроля, ускоряется неожиданно в

сторону пользователя.

Обратная отдача возникает,

например, если

Пильная цепь в зоне верхней

четверти вершины шины

случайно наталкивается на

дерево или другой твердый

предметнапример, при обрезке

сучьев касается

непреднамеренно другого сучка

Цепь пилы у верхушки шины на

небольшой промежуток времени

защемляется в разрезе

Тормоз цепи пилы QuickStop:

Снижает в определенных ситуациях

опасность травмыоднако, отдачи,

как таковой избежать нельзя. При

срабатывании тормоза цепь пилы

останавливается в течение доли

секундысм. раздел «Тормоз цепи

пилы» в данном руководстве по

эксплуатации.

Снижение опасности

возникновения обратной отдачи

Работать обдуманно, применяя

правильную технику работы

Пилу удерживайте прочно

обеими руками и надежной

хваткой

Работайте только при полном

газе

Обратная отдача

может привести к

смертельным

резаным ранам.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

8

Наблюдать за верхушкой шины

Не пилить верхушкой шины

Соблюдать осторожность в

случае наличия небольших

крепких сучьев, низкой поросли и

отростковпильная цепь может

запутаться в них

Никогда не пилить несколько

сучьев одновременно

При работе не наклоняться

сильно вперед

Не пилить на высоте выше

уровня плеча

Шину вставлять в начатый

распил очень осторожно

«Врезание» производите только

при наличии навыка в технике

работы подобным образом

Обратить внимание на

положение ствола и на силы,

закрывающие щель распила,

которые также могли бы

защемить пильную цепь

Работать только с правильно

заточенной и натянутой пильной

цепьюрасстояние

ограничителя глубины не очень

большое

Применять пильные цепи,

снижающие отдачу, а также

направляющие шины с

небольшими головками шины

Затягивание в распил (A)

Если при пилении нижней стороной

направляющей шиныпередний рез

цепь защемляется или

наталкивается на твердый предмет в

древесине, то пила может быть

затянута рывком в сторону ствола

поэтому во избежание этого всегда

надежно устанавливать зубчатый

упор.

Обратная отдача (B)

Если при пилении верхней стороной

направляющей шиныобратный

пропилцепь пилы защемляется или

наталкивается на твердый предмет в

древесине, то пила может быть

отброшена в сторону пользователя

во избежание этого:

Не защемлять верхнюю сторону

направляющей шины

Не поворачивать направляющую

шину в разрезе

Будьте особенно внимательны

в случае зависших при валке

деревьев,

в случае стволов с внутренним

напряжением, возникшим

вследствие неудачного падения

ствола между другими

деревьями.

при работах в поврежденных

ветром зонах.

В подобных случаях не работайте

мотопилойа применяйте захват,

лебедку или тягач.

Вытяните свободно лежащие и

освобожденные при распиловке

стволы. Доработку производите, по

возможности, на открытых местах.

Сухостой (сухая, гнилая или

отмершая древесина) представляет

собой значительную, тяжело

предсказуемую опасность.

Распознавание опасности

затруднено или почти невозможно.

Применяйте вспомогательные

средства, например, лебедку или

тягач.

При валке леса, вблизи дорог,

железнодорожных линий, линий

электропередач и т.д. работать

особенно осторожно. Если

необходимо, информируйте

милицию, электростанцию или

управление железной дорогой.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

9

Пиление

Не работайте в положении газ

запуска. Частота вращения мотора

при этом положении рычага

управления подачей топлива не

поддается регулированию.

Работать спокойно и обдуманно

только при хорошей освещенности и

видимости. Работайте

осмотрительноне подвергайте

опасности других людей.

Применяйте, по возможности,

короткую направляющую шину: цепь

пилы, направляющая шина и

звездочка цепи должны быть

согласованы между собой, а также с

конструкцией мотопилы.

Следить за тем, чтобы в

увеличенной зоне поворота

пильной цепи не находились какие

либо части тела.

Мотопилу вытягивать из древесины

только с движущейся пильной цепью.

Мотопилу использовать только для

пиленияне применять мотопилу в

качестве лопаты для удаления

обрезанных ветвей или комлей.

Зависшие ветви не подрезать снизу.

Осторожно при резке расщепленной

древесиныопасность травмы

захваченными кусками дерева!

Следите за тем, чтобы при пилении

мотопила не соприкасалась с какими

либо посторонними предметами:

камни, гвозди и т.п. могут

отбрасываться с силой в сторону и

повредить цепь пилымотопила

может отскочить вверх.

При работе на склоне всегда

занимать положение выше или сбоку

ствола либо поваленного дерева.

Обратите внимание на катящиеся

стволы.

При работе на высоте:

Всегда пользоваться подъемной

рабочей платформой

Никогда не работать на

стремянке или стоя на дереве

Никогда не стойте на

нестабильном месте,

Никогда не работать выше

уровня плечей

Никогда не работать одной рукой

Мотопилу вставляйте в рез при

полном газе и установите прочно

зубчатый упорлишь после этого

производите пиление.

Никогда не работайте без зубчатого

упора, пила может вызвать рывок

пользователя вперед. Зубчатый упор

устанавливайте вегда надежно.

В конце реза мотопила не опирается

больше о режущую гарнитуру в резе.

Пользователь должен принять на

себя силу тяжести устройства

опасность потери контроля над

устройством!

Валка леса

К валке леса допускаются только

люди, прошедшие соответствующее

обучение и стажировку. Тот, кто не

имеет опыта в работе с мотопилой, не

должен производить валку леса или

обрезку сучьевповышенная

опасность несчастного случая!

Соблюдать специфические для

данной страны предписания по

технике валки леса.

В зоне валки леса должны

находиться только те люди, которые

задействованы в валке леса.

Контролировать, не подвергается ли

ктонибудь опасности при падении

деревакрики могут заглушаться

шумом мотора.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

10

Безопасное расстояние до

следующего рабочего места не менее

21/2 кратной длины дерева.

Установление направления валки

и путей эвакуации

Установить пролысину в насаждении,

в которую может упасть дерево.

При этом необходимо обратить

внимание на следующее:

Естественный наклон дерева,

Необычайно сильное

образование сучьев,

ассиметричный рост,

повреждение древесины,

Направление и скорость ветра

при сильном ветре валка не

разрешается,

Направление наклона дерева,

Соседние деревья,

Снеговая нагрузка,

Санитарное состояние древостоя

обратите особое внимание на

повреждение ствола или

сухостой (сухая, гнилая или

отмершая древесина).

AНаправление валки

BНаправление эвакуации

Проложите для каждого рабочего

пути эвакуациипод углом

прибл. 45° назад

Очистите пути эвакуации,

удалите имеющиеся препятствия

Отложите на безопасном

расстоянии инструменты и

устройствано не на пути

эвакуации

При валке держитесь только

сбоку от падающего дерева и

возвращайтесь назад только

сбоку по пути эвакуации

На крутом склоне пути эвакуации

прокладывайте параллельно

склону

На обратном пути обратите

внимание на падающие сучья и

наблюдайте за

распространением кроны

Подготовка рабочей зоны около

ствола дерева

Рабочую зону около ствола

дерева очистите от мешающих

сучьев, кустарника и других

препятствийкаждый участник

должен занять устойчивое

рабочее положение

Очистите тщательно комлевой

конец ствола (например,

топором) – песок, камни и другие

посторонние предметы

затупляют цепь пилы

Подпилите большие

прикорневые наплывы: первым

должен подпиливаться

наибольший корневой наплыв

сначала вертикально, затем

горизонтальнотолько у

здорового дерева

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

11

Подпил

Выбранное направление валки

дерева при проведении подпила

может контролироваться с помощью

валовой планки на кожухе, а также на

корпусе вентилятора мотопилы.

При проведении подпила мотопилу

следует ориентировать так, чтобы

валовая планка указывала в

направлении, в котором должно

упасть дерево.

При очередности горизонтальных и

наклонных резов допускаются многие

вариантысоблюдайте

специфические для данной страны

предписания по технике валки леса.

Подпил (С) определяет направление

валки дерева.

Компания STIHL рекомендует

следующий образ действий:

NГоризонтальный рез выполняйте

очень тщательнопри этом,

контролируйте направление

валки с помощью валовой планки

NРез производите под углом 45°

NКонтролируйте подпилесли

нужно, подправьте

Важно:

Подпил производить под прямым

углом к направлению валки

дерева,

По возможности, вблизи земли,

Врезание производить

приблизительно от 1/5 до

1/3 диаметра ствола

Заболонные резы

У длинноволокнистой древесины

заболонные резы предотвращают

разрыв заболони при падении ствола

запиливание производить с обеих

сторон ствола на уровне основания

подпила на глубину приблизительно

1/10 диаметра стволау толстых

стволов максимально на ширину

направляющей шины.

У больной древесины откажитесь от

заболонных резов.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

12

Валочный комлевой пропил

Перед проведением валочного

комлевого (основного) пропила

прокричите предостережение

«Внимание!».

NОсновной пропил (D) запиливать

несколько выше горизонтального

реза подпила

строго горизонтально

Между основным пропилом и

подпилом оставить расстояние

около 1/10 диаметра

ствола =недопил

Вставлять своевременно клинья в

основной пропилиспользовать

только клинья из дерева, легкого

металла или пластмассыстальные

клинья запрещаются. Стальные

клинья могут повредить пильную цепь

и вызвать обратную отдачу.

Недопил (E) подобно шарниру

направляет дерево к земле.

Ни в коем случае не надрезать во

время основного пропилат.к.

иначе возможно отклонение от

предусмотренного направления

валки дереваопасность

несчастного случая!

У гнилых стволов оставлять

более широкий пропил

Непосредственно перед падением

дерева прокричите предостережение

второй раз «Внимание!».

Слабые стволы: простой веерный

пропил

NЗубчатый упор установить за

недопилом. Мотопилу повернуть

вокруг этой точки вращенияно

только до недопилазубчатый

упор обкатывает, при этом, ствол.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

13

Толстые стволы: подтянутый

веерный пропил

Подтянутый веерный пропил

(многосекторный рез) производится в

том случае, если диаметр ствола

превышает длину реза мотопилы.

1. Первый рез

Верхушка направляющей шины

вводится в древесину за

недопиломмотопила должна

направляться строго

горизонтально и отводиться как

можно дальше. Зубчатый упор

используется в качестве точки

вращениямотопила, по

возможности, должна

подтягиваться незначительно.

2. При переходе к следующему резу

направляющая шина должна

находиться полностью в резе, во

избежание неровного основного

пропилапосле этого снова

установить зубчатый упор и т.д.

3. Вставить клин (3)

4. Последний рез: мотопила

устанавливается как при простом

веерном пропиленедопил не

надрезать!

Специальные технические методы

резки

Врезание и тангенциальный рез

требуют специального обучения и

практики.

Врезание

При валке зависших деревьев с

центром тяжести,

расположенным в направлении

валки

С целью разгрузки при

поперечной распиловке

При любительских работах

NПрименять пильную цепь со

слабой отдачей и работать

особенно осторожно

1. Направляющую шину

устанавливать нижней, а не

верхней стороной головки

опасность обратной отдачи!

Запиливать, пока шина не войдет

в ствол на двукратную ширину

2. Шину повернуть медленно в

позицию врезанияопасность

отдачи или обратного удара!

3. Врезание производить осторожно

опасность обратного удара!

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

14

Тангенциальный разрез

Если диаметр ствола превышает

длину шины более чем в два

раза,

Если у особенно толстых стволов

сердцевина остается

недопиленной,

У деревьев, трудно поддающихся

валке (дуб, бук), с целью

сохранения точного направления

валки дерева и предотвращения

разрыва твердой сердцевины,

У мягких лиственных деревьев, с

целью снятия внутренних

напряжений ствола и для

предотвращения вырывания

щепы из ствола.

NПроизведите осторожно

врезание в подпилеопасность

обратного удара! затем

поверните пилу в направлении

стрелки

Обрезка сучьев

Обрезка сучьев должна

производиться только обученным и

прошедшим стажировку персоналом.

Тот, кто не имеет практики

обращения с мотопилой, не должен

производить валку леса или

обрезание сучьев опасность

несчастного случая!

Применять пильные цепи с

небольшой отдачей

Подоприте, по возможности,

мотопилу

Не пилите, стоя на стволе

Не пилить верхушкой шины

Обратить внимание на сучья,

которые находятся под

напряжением

Никогда не пилить несколько

сучьев одновременно

Пиление тонкомерной древесины

Использовать стабильное

устойчивое зажимное

приспособлениекозлы

Не придерживать дерево ногой

Придерживание дерева или

какаялибо иная помощь со

стороны других людей не

разрешается

Поваленные или стоящие деревья

под напряжением

Соблюдайте обязательно

правильную последовательность

резов (сначала сторона сжатия (1),

затем сторона растяжения (2)), иначе

мотопила может заклиниться или

отскочить назадопасность

травмы!

NЗапилить разгрузочный рез со

стороны действия сил сжатия (1)

NПроизвести рез со стороны

действия сил растяжения (2)

Распил производить снизу вверх

(обратный рез) – опасность

обратного удара!

Поваленные деревья не

должны соприкасаться с землей

в месте распилаиначе можно

повредить пильную цепь.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

15

Продольная распиловка

Техника работы без использования

зубчатого упораопасность

втягиваниянаправляющую шину

устанавливайте под возможно

плоским угломработайте особенно

осторожно, – опасность обратного

удара!

Вибрации

Более длительное пользование

мотоустройством может привести к

вызванным вибрацией нарушениям

кровообращения рук (синдром « белых

пальцев«).

Общепринятая продолжительность

пользования устройством не может

быть установлена, так как это зависит

от многих факторов.

Длительность пользования

устройством увеличивается

благодаря следующим мерам:

защита рук (теплые перчатки);

перерывы в работе.

Длительность пользования

сокращается вследствие:

личного предрасположения

рабочего к плохому

кровообращению ( признаки:

часто холодные пальцы, зуд

пальцев);

низких наружных температур;

больших усилий при захвате

мотоустройства (крепкий захват

мешает кровообращению).

При регулярном, длительном

пользовании мотоустройством и при

повторном появлении

соответствующих симптомов

(например, зуд пальцев)

рекомендуется проводить регулярное

медицинское обследование.

Техническое обслуживание и

ремонт

Проводить регулярно техническое

обслуживание мотоустройства.

Производить только те работы по

техобслуживанию и ремонту, которые

описаны в данной инструкции по

эксплуатации. Выполнение всех

других работ поручить

специализированному дилеру.

Компания STIHL рекомендует

поручить проведение работ по

техобслуживанию и ремонту только

специализированному дилеру STIHL.

Специализированные дилеры STIHL

посещают регулярно курсы по

повышению квалификации и в их

распоряжении предоставляется

техническая информация.

Применяйте только

высококачественные

комплектующие. Иначе существует

опасность возникновения несчастных

случаев или повреждения

устройства. При возникновении

вопросов обратиться к

специализированному дилеру.

Компания STIHL рекомендует

использовать оригинальные

комплектующие STIHL. Они по своим

характеристикам оптимальном

подходят для устройства и

соответствуют требованиям

пользователя.

При ремонте, техобслуживании и

очистке всегда выключать мотор

опасность получения травмы!

исключение: регулировка

карбюратора и режима холостого

хода.

Мотор при вытянутом штекере свечи

зажигания или при вывинченной

свече зажигания запускать с

помощью устройства запуска только в

том случае, если универсальный

рычажок / выключатель остановки

установлен в положении STOP и0

опасность пожара вследствие

возникновения искр зажигания вне

цилиндра.

Никогда не производить

техобслуживание и не хранить

мотоустройство вблизи открытого

огняопасность пожара изза

топлива!

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

16

Регулярно проверять герметичность

запорного устройства бака.

Применять только безупречные,

допущенные компанией STIHL свечи

зажиганиясмТехнические

данные«.

Проверить кабель зажигания

(безупречная изоляция, прочное

присоединение).

Проверить безупречное состояние

глушителя.

Не работать с неисправным

глушителем или без глушителя

опасность пожара!повреждение

слуха!

Не дотрагиваться до горячего

глушителяопасность получения

ожога!

Состояние антивибрационных

элементов оказывает влияние на

поведение устройства при вибрациях

регулярно проверять

антивибрационные элементы.

Контролируйте улавливатель цепи

если поврежден, заменить.

Остановка мотора

Для контроля натяжения пильной

цепи,

Для дополнительного натяжения

пильной цепи,

Для замены пильной цепи,

Для устранения неисправностей.

Соблюдать инструкцию по заточке

для надежной и правильной работы

пильная цепь и направляющая шина

должны содержаться в безупречном

состоянии, пильная цепь должна

быть правильно заточена и хорошо

смазана.

Своевременно заменять пильную

цепь, направляющую шину и

звездочку цепи.

Контролируйте регулярно

безупречное состояние барабана

сцепления.

Топливо и смазочное масло цепи

хранить только в согласно

предписаниям безупречно

надписанных ёмкостях. Избегать

прямого попадания бензина на кожу,

не вдыхать бензиновые пары

опасность для здоровья!

При нарушении функционирования

тормоза цепи пилы остановите

немедленно мотоустройство

опасность травмы! Обратитесь за

советом к специализированному

дилеруне пользуйтесь

устройством, пока неисправность не

будет устранена, см. «Тормоз цепи«.

Фирма STIHL – единственный

производитель, изготовляющий сам

моторные пилы, направляющие

шины, пильные цепи и цепные

звездочки.

Пильная цепь, направляющая шина и

цепная звездочка образуют режущую

гарнитуру.

Входящая в объем поставки режущая

гарнитура согласована оптимально с

моторной пилой.

Шаг (t) пильной цепи (1), цепной

звездочки и концевой звездочки

направляющей шины Rollomatic

должен совпадать

Толщина приводного звена (2)

пильной цепи (1) должна быть

согласована с шириной паза

направляющей шины (3)

При сопряжении двух не подходящих

друг к другу компонентов может

произойти неисправимое

повреждение режущей гарнитуры уже

через короткое время эксплуатации.

Режущая гарнитура

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

17

Демонтировать крышку звёздочки

цепи

NОтвинтить гайки и снять крышку

звездочки цепи

NБолт (1) повернуть влево, пока

прижимная задвижка (2) не будет

прилегать в выемке корпуса

Отпустить тормоз пильной цепи

NЗащитный щиток перед левой

рукой потянуть в направлении

трубчатой рукоятки до

слышимого защелкивания

тормоз цепи отпущен

Установить пильную цепь

NУстановить пильную цепь,

начиная с верхушки шины

NНаправляющую шину наложить

на болты (1) – режущие края

пильной цепи должны указывать

вправо

NФиксирующее отверстие (2)

положить на цапфу прижимной

задвижкиодновременно

пильную цепь положить на

звездочку цепи (3)

NБолт (4) поверните вправо, пока

пильная цепь не будет провисать

внизу лишь немногои выступы

ведущих звеньев не будут

вложены в пазе шины

NСнова установите крышку

звездочки цепии слегка

затяните вручную гайки

NДалее см. «Натяжение пильной

цепи«

Монтаж направляющей

шины и цепи пилы

(боковое натяжение цепи)

Надеть защитные перчатки

опасность получения травмы

острыми режущими зубцами

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

18

Демонтировать крышку звёздочки

цепи

NВыкрутить гайку и снять крышку

звёздочки цепи

NБолт (1) повернуть влево, пока

стяжная гайка (2) не будет

прилегать слева к выемке

корпуса

Отпустить тормоз пильной цепи

NЗащитный щиток перед левой

рукой потянуть в направлении

трубчатой рукоятки до

слышимого защелкивания

тормоз цепи отпущен

Установить пильную цепь

NУстановить пильную цепь

начинать с вершины шины

NНаправляющую шину наложить

на болты (1) – режущие края

пильной цепи должны указывать

вправо

NФиксирующее отверстие (2)

положить на цапфу прижимной

задвижкиодновременно

пильную цепь положить на

звездочку цепи (3)

NБолт (4) повернуть вправо, пока

пильная цепь не будет провисать

внизу лишь немногои выступы

ведущих звеньев не будут

вложены в пазе шины

NСнова установить крышку

звёздочки цепии гайку слегка

затянуть вручную

NДалее: см. «Натяжение пильной

цепи«

Монтаж направляющей

шины и цепи пилы

(фронтальное натяжение

цепи)

Надеть защитные перчатки

опасность травмы острыми

режущими зубцами.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

19

Демонтировать крышку звёздочки

цепи

NРаскрыть рукоятку (1) (пока она

не зафиксируется)

NБарашковую гайку (2) повернуть

влево до тех пор, пока она не

будет свободно висеть в крышке

звёздочки цепи (3)

NСнять крышку звёздочки цепи (3)

Демонтировать натяжной шкив

NЗажимный диск (1) снять и

перевернуть

NВыкрутить болт (2)

NЗажимный диск (1) и

направляющую шину (3)

расположить по отношению друг

к другу

NУстановить и затянуть болт (2)

Отпустить тормоз пильной цепи

NЗащитный щиток перед левой

рукой потянуть в направлении

трубчатой рукоятки до

слышимого защелкивания

тормоз цепи отпущен

Установить пильную цепь

Монтаж направляющей

шины и цепи пилы

(быстрое натяжение

цепи)

Надеть защитные перчатки

опасность травмы острыми

режущими зубцами.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

20

NНаложите пильную цепь, –

начните с вершины шины, –

следите за положением

натяжного шкива и режущих

кромок

NЗажимный диск (1) повернуть

вправо до упора

NНаправляющую шину поверните

таким образом, чтобы натяжной

шкив указывал в направлении к

пользователю

NПильную цепь наложить на

звездочку цепи (2)

NНаправляющую шину провести

над болтом с буртиком (3),

головка заднего болта с буртиком

должна попадать в удлинённое

отверстие

NВедущее звено введите в паз

шины (см. стрелку), а натяжной

шкив поверните влево до упора

NУстановить крышку звёздочки

цепи, при этом направляющие

выступы ввести в отверстия

корпуса мотора

При насаживании крышки цепной

звездочки зубья натяжного колеса и

натяжного шкива должны

зацепляться друг с другом, при

необходимости,

Nнемного повернуть натяжную

звёздочку (4), пока крышка

звездочки цепи не будет

полностью придвинута к корпусу

мотора

NРаскрыть рукоятку (5) (пока она

не зафиксируется)

NНасадите барашковую гайку и

слегка завинтите

NДалее: см. «Натяжение пильной

цепи«

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

21

Для подтягивания во время работы:

NОстановите двигатель.

NОтвинтите гайки.

NПриподнимите за вершину

направляющую шину,

Nвинт (1) поверните отверткой

вправо, пока пильная цепь не

будет прилегать к нижней

стороне направляющей шины.

NПриподнимите еще выше

направляющую шину и затяните

до отказа гайки.

NДалее: см. «Контроль натяжения

пильной цепи«.

Новая пильная цепь должна

подтягиваться значительно чаще,

чем цепь, находящаяся длительное

время в эксплуатации.

NКонтролируйте часто натяжение

пильной цепи, – см. «Указания по

эксплуатации«.

Для дополнительного натяжения

цепи пилы во время эксплуатации:

NОстановите двигатель

NОтвинтите гайки.

NПриподнимите за вершину

направляющую шину

Nи поверните отверткой болт (1)

вправо до тех пор, пока цепь

пилы не будет прилегать к

нижней стороне шины.

NПриподнимите еще выше

направляющую шину и затяните

до отказа гайки.

NДалее: см. раздел «Контроль

натяжения цепи пилы«.

Новая цепь пилы должна

подтягиваться значительно чаще,

чем цепь, находящаяся длительное

время в эксплуатации!

NКонтролируйте натяжение цепи

пилы чащесм. раздел

«Указания по эксплуатации«.

Для дополнительного натяжения

цепи пилы во время эксплуатации:

NОстановите двигатель

NПоднять вверх ручку барашковой

гайки и ослабить барашковую

гайку

NНатяжное колесо (1) повернуть

до упора вправо

NБарашковую гайку (2) крепко

затянуть вручную

NОпустить ручку барашковой гайки

NДалее: см. раздел «Контроль

натяжения цепи пилы«.

Новая цепь пилы должна

подтягиваться значительно чаще,

чем цепь, находящаяся длительное

время в эксплуатации!

NКонтролируйте натяжение цепи

пилы чащесм. раздел

«Указания по эксплуатации«.

Натяжение цепи пилы

(боковое натяжение цепи)

Натяжение цепи пилы

(фронтальное натяжение

цепи)

Натяжение цепи пилы

(быстрое натяжение

цепи)

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

22

NОстановите двигатель.

NНаденьте защитные перчатки.

NПильная цепь должна прилегать к

нижней стороне направляющей

шины, – и при отпущенном

тормозе пильной цепи должна

существовать возможность

протягивания цепи вдоль

направляющей шины от руки.

NЕсли необходимо, подтяните

пильную цепь.

Новая пильная цепь должна

подтягиваться значительно чаще,

чем цепь, находящаяся длительное

время в эксплуатации.

NКонтролируйте часто натяжение

пильной цепи, – см. «Указания по

эксплуатации«.

Мотор должен работать на топливной

смеси из бензина и моторного масла.

STIHL MotoMix

Компания STIHL рекомендует

применение смеси STIHL MotoMix.

Данная топливная смесь не содержит

бензол, тетраэтилсвинец, имеет

высокое октановое число и всегда

предлагает правильное соотношение

смеси.

Топливная смесь STIHL MotoMix

согласована с моторами STIHL и

гарантирует длительный срок

службы.

Топливная смесь MotoMix имеется в

распоряжении не на всех рынках.

Приготовление топливной смеси

Бензин

Применять только марочный бензин

с минимальным октановым число

90 ROZ – содержащий или не

содержащий тетраэтилсвинец.

Устройства с катализатором для

нейтрализации отработавших газов

должны эксплуатироваться только на

бензине, не содержащем

тетраэтилсвинец.

Бензин с долей содержания алкоголя

выше 10% у моторов с

карбюраторами, имеющими ручную

регулировку, может вызвать сбои в

работе и поэтому для данных

моторов использоваться не должен.

Моторы с системой M-Tronic при

бензине с долей содержания

алкоголя до 25% (E25) обеспечивают

полную мощность.

Моторное масло

Применять только качественное

моторное масло для двухтактных

моторовлучше всего моторное

масло STIHL для двухтактных

моторов, это масло согласовано с

моторами STIHL и гарантирует

длительный срок службы мотора.

Если моторное масло STIHL для

двухтактных моторов в распоряжении

не имеется, то применять моторное

масло для двухтактных моторов с

воздушным охлаждениемни в коем

случае моторное масло для моторов

с водяным охлаждением с отдельной

Контроль натяжения

пильной цепи

Топливо

Избегайте непосредственного

контакта с топливом и вдыхания

топливных паров.

Непригодные рабочие

материалы, не

соответствующие

предписаниям, могут привести к

серьезным повреждениям

привода. Бензин или моторное

масло более низкого качества

могут повредить мотор,

уплотняющие кольца,

трубопроводы и топливный бак.

После многих заправок

этилированным бензином

может значительно понизиться

эффективность катализатора.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

23

циркуляцией масла (например,

общепринятое для четырехтактных

моторов).

У мотоустройств с катализатором для

нейтрализации отработавших газов

для приготовления топливной смеси

должно использоваться только

моторное масло STIHL для

двухтактных моторов 1:50.

Соотношение смеси

Моторное масло STIHL для

двухтактных моторов 1:50; 1:50 =

1часть масла + 50 частей бензина

Примеры

NВ допущенную для топлива

канистру залить сначала

моторное масло, а затем бензин и

тщательно перемешать.

Хранение топливной смеси

Топливную смесь хранить только в

канистрах, допущенных для топлива,

в сухом и надежном месте, защитить

от света и солнца.

Топливная смесь стареетзапас

смеси готовить только на несколько

недель. Топливную смесь не хранить

дольше 3 месяцев. Под воздействием

света, солнца, низких или высоких

температур топливная смесь может

быстрее оказаться непригодной.

NПеред заправкой канистру с

топливной смесью тщательно

взболтать.

NТопливный бак и канистру время

от времени очищать.

Остатки топлива и жидкость,

использованную для очистки,

утилизировать согласно

предписаниям и без ущерба для

окружающей среды!

Подготовка устройства

NПеред заправкой топливом

очистить запорное устройство и

прилегающую поверхность,

чтобы в топливный бак не попала

грязь

NУстройство расположить так,

чтобы запорное устройство было

направлено вверх

Открытие

NХомутик откинуть в вертикальное

положение

Количество

бензина

Масло STIHL для

двухтактных

моторов 1:50

Литры Литры (мл)

10,02(20)

5 0,10 (100)

10 0,20 (200)

15 0,30 (300)

20 0,40 (400)

25 0,50 (500)

Давление в канистре может

повыситьсятопливную

канистру открывать осторожно.

Заправка топливом

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

24

NЗапорное устройство отвинтить

против часовой стрелки

(приблизительно на 1/4 оборота)

NСнять запорное устройство

Заправка топливом

При заправке топливо не проливать и

не заполнять топливный бак до краев.

Компания STIHL рекомендует

систему заправки топливом STIHL

(специальные принадлежности).

NЗаправка топливом

Закрытие

Хомутик находится в вертикальном

положении:

NУстановить запорное устройство

маркировки положения на

запорном устройстве и штуцер

для заправки должны совпадать

друг с другом

NЗапорное устройство нажать до

прилегания вниз

NЗапорное устройство держать

нажатым и повернуть по часовой

стрелке пока оно не

зафиксируется

NХомутик закрыть до прилегания

Проверить фиксацию

Выступ хомутика должен

полностью находиться в выемке

(стрелка)

NВзять запорное устройство

запорное устройство

зафиксировано правильно, если

его нельзя ни сдвинуть ни снять

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

25

Если запорное устройство

двигается либо снимается

Нижняя часть запорного устройства

по отношению к верхней части

перекручена:

NУстановить запорное устройство

и поворачивать против часовой

стрелки до тех пор, пока оно не

попадёт в посадку штуцера для

заправки

NЗапорное устройство повернуть

дальше против часовой стрелки

(ок.1/4оборота) – нижняя часть

запорного устройства будет

таким образом повёрнута в

правильное положение

NЗапорное устройство повернуть

по часовой стрелке и закрыть

см. раздел «Закрывание» и

«Проверка фиксации«

Для автоматической непрерывной

смазки пильной цепи и

направляющей шины применяйте

только экологичное качественное

масло для смазки цепей, –

преимущественно, биологически

быстро разлагающееся масло марки

STIHL Bioplus.

Срок службы пильной цепи и

направляющей шины в значительной

степени зависит от качества

применяемого смазочного масла, –

поэтому применяйте только

специальное масло для смазки

цепей.

слева:Нижняя часть запорного

устройства перекручена

справа:Нижняя часть запорного

устройства в правильном

положении

Масло для смазки цепей

Биологическое масло для

смазки цепей должно обладать

достаточной стойкостью против

старения (например, марка

STIHL Bioplus). Масло с

недостаточным сопротивлением

старению склонно к быстрому

осмолению. Следствием

являются твердые, тяжело

удаляемые отложения, в

особенности в зоне привода

пильной цепи, муфты и на

пильной цепи, – вплоть до

полной блокировки масляного

насоса.

Не применяйте отработанное

масло! Отработанное масло

при длительном и повторном

соприкосновении с кожей

вызывает рак кожи и является

вредным для окружающей

среды

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

26

Подготовка устройства

NОчистите тщательно запорное

устройство бака и окружение, с

тем чтобы в бак не попала какая

либо грязь.

NУстройство позиционируйте так,

чтобы запорное устройство бака

указывало наверх.

NОткройте запорное устройство

бака

Залейте масло для смазки цепей

NЗалейте масло для смазки цепей,

каждый раз при заправке

топлива.

При заливке масло для смазки цепей

не проливайте и не заполняйте бак до

краев.

Фирма STIHL рекомендует систему

заливки смазочного масла для цепей

фирмы STIHL (специальные

принадлежности).

NЗакройте запорное устройство

бака

При полном опорожнении топливного

бака в масляном баке должно

оставаться еще некоторое

количество смазочного масла.

Если количество смазочного масла в

масляном баке не уменьшается, то

это может свидетельствовать о

повреждении системы подачи

смазочного масла: контролируйте

систему смазки пильной цепи,

очистите масляные каналы, при

необходимости обратитесь к

торговому агентуспециалисту.

Фирма STIHL рекомендует поручить

проведение работ по

техобслуживанию и ремонту только

торговому агентуспециалисту

фирмы STIHL.

Отработанное масло не

обладает требуемыми

смазочными свойствами и не

годится для смазки цепей.

Залейте масло для

смазки цепей

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

27

Пильная цепь должна всегда

отбрасывать небольшое количество

масла.

Каждая новая пила требует время

приработки от 2 до 3 минут.

После приработки контролируйте

натяжение пильной цепи и, если

необходимо, подрегулируйте, – см.

«Контроль натяжения пильной цепи«.

Пильную цепь заблокировать

В аварийном случае

При пуске

На холостом ходу

Защитный щиток левой рукой

нажимается к верхушке шиныили

перемещается автоматически под

действием отдачи мотопилы: пильная

цепь блокируетсяи стоит.

Отпустить тормоз пильной цепи

NЗащитный щиток перед левой

рукой потянуть к трубчатой

рукоятке

Тормоз пильной цепи блокирует цепь

автоматически при достаточно

сильной отдаче пилы, – под

Контроль системы

смазки пильной цепи

Никогда не работайте без

смазки пильной цепи! При

работе пильной цепи всухую

режущая гарнитура

разрушается непоправимо в

течение короткого времени.

Пере началом работы

контролируйте всегда смазку

пильной цепи и уровень масла в

баке.

Тормоз пильной цепи

Прежде чем давать газ

(исключение при контроле

работы) и перед пилением

необходимо отпустить тормоз

пильной цепи.

Повышенная частота вращения

мотора при блокированном

тормозе цепи (пильная цепь

неподвижна) уже через

короткое время ведет к

повреждению приводного

механизма и привода пильной

цепи (сцепления, тормоза

цепи).

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

28

действием инерции масс защитного

щитка: защитный щиток ускоряется

вперед к вершине шины, – также если

левая рука не находится на рукоятке

трубчатой рукоятки за защитным

щитком, как например, при валке.

Тормоз пильной цепи работает

только тогда, когда в конструкцию

защитного щитка перед левой рукой

не были внесены какиелибо

изменения.

Проверить работу тормоза

пильной цепи

Каждый раз перед началом работы:

при работе мотора на холостом ходу

блокировать пильную цепь

(защитный щиток нажать к вершине

шины) и кратковременно дать полный

газпильная цепь не должна

двигаться. Защитный щиток перед

левой рукой должен быть всегда

очищен от грязи и должен легко

перемещаться.

Техобслуживание тормоза

пильной цепи

Тормоз пильной цепи подвержен

износу вследствие трения

(естественный износ). Чтобы тормоз

мог выполнять свою функцию, он

должен регулярно проходить

техобслуживание и технический уход

обученным персоналом. Компания

STIHL рекомендует поручить

проведение работ по

техобслуживанию и ремонту только

специализированному дилеру STIHL.

Необходимо соблюдать следующие

интервалы:

При температурах ниже +10 °C

NНажать стопор рычага газа и

комбинированный рычаг

установить в положение

закрытой воздушной заслонки l

NКнопку над задней рукояткой

повернуть на 90° влево

NКрышку корпуса карбюратора

снять по направлению вверх

Эксплуатация на

полный рабочий день:

поквартальн

о

Полупрофессиональн

ая эксплуатация:

каждые

полгода

Случайные работы:Раз в год

Зимний режим работы

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

29

NЗадвижку вынуть со свечи

зажигания по направлению вверх

NЗадвижку повернуть на 180°

NЗадвижку снова установить

NСнова установить крышку и

зафиксировать кнопкой

Теперь теплый воздух из

окружающей среды цилиндра

обтекает карбюратори

обледенение карбюратора не

происходит.

Положения комбинированного

рычага

Stop 0мотор остановлен

зажигание выключено

Рабочее положение Fмотор

работает или может быть запущен

Стартовое положение ручки

управления подачей топлива n

в этом положении запускается

прогретый моторуниверсальный

рычажок при нажатии рычага

управления подачей топлива

перескакивает в рабочее положение

Воздушная заслонка закрыта lв

этом положении запускается

холодный мотор

Регулировка комбинированного

рычага

Для регулировки комбинированного

рычага с рабочего положения F в

положение закрытой воздушной

заслонки l стопор рычага и рычаг

управления подачей топлива нажать

одновременно и удерживать

отрегулировать комбинированный

рычаг.

Для регулировки в стартовом

положении ручки управления

подачей топливаn

комбинированный рычаг вначале

установить в позицию закрытой

воздушной заслонки l, потом

комбинированный рычаг нажать в

стартовое положение ручки

управления подачей топлива n.

Смена в стартовое положение ручки

управления подачей топлива n

возможна из положения закрытой

воздушной заслонки l.

Нажимая стопор рычага и

одновременно рычаг управления

подачей топлива комбинированный

рычаг перескакивает из стартового

положения ручки управления

подачей топлива n в рабочее

положение F.

Для выключения мотора

комбинированный рычаг установить в

положении Stop 0.

При температуре выше +2C

задвижку обязательно снова

закрыть! Опасность неполадок в

работе двигателяперегрев!

Пуск / остановка мотора

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

30

Положение воздушная заслонка

закрыта l

При холодном моторе

Если мотор после запуска при

нажатии газа останавливается

Если бак был полностью

опустошен (мотор остановился)

Стартовое положение ручки

управления подачей топлива n

При прогретом моторе (как только

мотор проработал

приблизительно одну минуту)

После первого срабатывания

зажигания

После вентиляции камеры

сгорания, если мотор

захлебнулся

Топливный насос

Сильфон топливного насоса нажать

несколько разтакже и в том случае,

если сильфон еще заполнен

топливом:

При первом запуске

Если бак был полностью

опустошен (мотор остановился)

Как держать мотопилу

Существуют две возможности как

держать мотопилу при запуске.

На земле

NМотопилу установить надежно на

землезанять устойчивое

положениепильная цепь не

должна соприкасаться с землей,

а также какимилибо предметами

NМотопилу крепко прижать левой

рукой за трубчатую рукоятку к

землебольшой палец под

трубчатой рукояткой

NПравую ногу вставить в заднюю

рукоятку

Между колен или бёдер

NЗаднюю рукоятку зафиксировать

между колен или бёдер

NЛевой рукой надежно удерживать

трубчатую рукояткубольшой

палец под трубчатой рукояткой

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

31

Пуск

Стандартные модификации

NПравой рукой медленно вытянуть

ручку запуска до упораа затем

протянуть быстро и сильнопри

этом, нажать вниз трубчатую

рукояткутрос не вытаскивать до

концаопасность разрыва!

Ручку запуска не отпускать

быстро возвращаться в исходное

положениеотвести

вертикально, чтобы трос запуска

мог правильно наматываться

У нового мотора либо после

длительного простоя у машин без

дополнительного ручного топливного

насоса может оказаться

необходимым многократное

протягивание троса запускапока не

будет подаваться достаточное

количество топлива.

Модификации с ErgoStart

Обязательно предотвращать, чтобы

дети либо другие

несанкционированные люди могли

попробовать запустить устройство:

Во время перерывов в работе

устройство всегда держать под

присмотром

Надёжное хранение по окончании

работы

ErgoStart накапливает энергию для

пуска мотопилы. Вследствие этого

между запуском и началом работы

мотора может пройти несколько

секунд.

У модификаций с ErgoStart

существует две возможности для

запуска:

NПравой рукой ручку запуска

медленно и равномерно

протянутьлибоправой рукой

ручку запуска потянуть

несколькими, короткими

движениями, трос при этом

каждый раз вытаскивается

немного дальше

NПри запуске трубчатую рукоятку

нажать внизтрос не

вытаскивать до конца троса

опасность разрыва!

NРучку запуска не отпускать

быстро возвращаться в исходное

положениеотвести

вертикально, чтобы трос запуска

мог правильно наматываться

Запуск мотопилы

NСоблюдать правила техники

безопасности

Модификации с топливным

насосом

NСильфон ручного топливного

насоса нажать минимум пять раз

также в том случае, если он еще

заполнен топливом

Запуск данного устройства

очень простой и лёгкий, может

быть выполнен также детьми

опасность несчастного

случая!

В радиусе работы мотопилы не

должны находиться какиелибо

посторонние люди.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

32

Модификации с клапаном

декомпрессии

NНажмите кнопку, клапан

декомпрессии открывается.

При первом срабатывании зажигания

клапан закрывается автоматически.

NПоэтому кнопку перед каждым

последующим подходом при

запуске необходимо нажимать

повторно

У всех модификаций

NЗащитный щиток перед левой

рукой (1) нажать вперёдцепь

пилы блокирована

NСтопор рычага (2) и рычаг

управления подачей топлива

нажать одновременно и

удерживатьотрегулировать

комбинированный рычаг (3)

Положение воздушная заслонка

закрыта l

При холодном моторе (также

если мотор после запуска при

нажатии газа остановился)

Стартовое положение ручки

управления подачей топлива n

При прогретом моторе (как только

мотор проработал

приблизительно одну минуту)

NМотопилу удерживать и

запустить

После первого срабатывания

зажигания

NКомбинированный рычаг

установить в стартовое

положение ручки управления

подачей топлива n

NМотопилу удерживать и

запустить

Как только мотор начнет работать

NКоротко нажать стопор рычага и

рычаг управления подачей

топлива (4), комбинированный

рычаг (3) перескакивает в

рабочее положение F и мотор

переходит в режим холостого

хода

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

33

NЗащитный щиток перед левой

рукой потянуть к трубчатой

рукоятке

Тормоз цепи пилы отпущен

мотопила готова к работе.

При очень низких температурах

NМотор оставить прогреться

некоторое время, давая немного

газ

Остановка мотора

NКомбинированный рычаг

установить в положение

остановки 0

Если мотор не запускается

После первого срабатывания

зажигания комбинированный рычаг

не был своевременно установлен из

положения закрытой воздушной

заслонки l в стартовое положение

ручки управления подачей

топлива n, мотор возможно

захлебнулся.

NКомбинированный рычаг

установить в положение

остановки 0

NДемонтировать свечу зажигания

см. «Свеча зажигания«

NСвечу зажигания просушить

NНесколько раз протянуть

устройство запускадля

вентиляции камеры сгорания

NМонтировать свечу зажигания

см. «Свеча зажигания«

NКомбинированный рычаг

установить в стартовое

положение ручки управления

подачей топлива nтакже при

холодном моторе

NСнова запустить мотор

Во время первой эксплуатации

Совершенно новое фабричное

устройство не эксплуатируйте с

высокой частотой вращения без

нагрузки, вплоть до третьей заправки

топливного бака, чтобы во время

приработки не возникали какиелибо

дополнительные нагрузки. Во время

приработки подвижные детали

должны притереться друг к другув

приводном механизме имеет место

повышенное сопротивление трения.

Мотор достигает максимальной

мощности после 5 – 15 заправок

топливом.

Во время работы

Мотор должен переключаться

на холостой ход немедленно

иначе при блокированном

тормозе пильной цепи может

произойти повреждение

корпуса мотора и тормоза

пильной цепи.

Газ давать только при

отпущенном тормозе пильной

цепи. Повышенная частота

вращения мотора при

блокированном тормозе цепи

(цепь неподвижна) уже через

короткое время ведет к

повреждению сцепления и

тормоза цепи.

Указания по

эксплуатации

Карбюратор не настраивайте на

более обедненную смесь, с

целью получения мнимой

повышенной мощностив этом

случае могло бы произойти

повреждение моторасм.

«Регулировка карбюратора«.

Газ давайте только при

отпущенном тормозе цепи

пилы. Повышенная частота

вращения мотора при

блокированном тормозе цепи

(цепь пилы неподвижна) уже

через короткое время ведет к

повреждению приводного

механизма и привода цепи пилы

(сцепления, тормоза цепи).

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

34

Контролируйте как можно чаще

натяжение цепи пилы

Новая цепь пилы должна

подтягиваться значительно чаще,

чем цепь, находящаяся длительное

время в эксплуатации.

В холодном состоянии

Цепь пилы должна прилегать к

нижней стороне шины, однако, еще

должна существовать возможность

протягивания цепи от руки по

направляющей шине. Если

необходимо, подтяните цепь пилы

см. «Натяжение цепи пилы«.

При рабочей температуре

Цепь пилы удлиняется и провисает.

Ведущие звенья на нижней стороне

шины не должны выходить из паза

иначе цепь пилы может сорваться с

шины. Подтяните цепь пилысм.

«Натяжение цепи пилы«.

После более продолжительной

работы при полной нагрузке

Мотор оставьте работать некоторое

время на холостом ходу, пока

большая часть тепла не будет

отведена потоком охлаждающего

воздуха, благодаря чему снижается

нагрузка на детали привода (система

зажигания, карбюратор) вследствие

застоя тепла.

После работы

NОслабьте цепь пилы, если она

была натянута во время работы

при рабочей температуре

При кратковременном перерыве в

работе

Мотор оставьте охладиться.

Устройство с заполненным

топливным баком храните до

следующего применения в сухом

месте, вдали от источников

воспламенения.

При длительном перерыве в

работе

См. «Хранение устройства«

NНаправляющую шину

переворачивайте: – после каждой

заточки и после каждой замены

пильной цепи, во избежание

одностороннего износа, особенно

в месте поворота и на нижней

стороне режущей поверхности.

NОчищайте регулярно входное

масляное отверстие (1),

выпускной масляный канал (2) и

паз шины (3).

NИзмерьте глубину паза, – с

помощью мерной линейки на

опиловочном калибре

(специальные принадлежности),

в зоне наибольшего износа

режущей поверхности.

При охлаждении цепь пилы

стягивается. Не ослабленная

цепь пилы может привести к

повреждению коленвала и

подшипников.

По окончании работы ослабьте

обязательно цепь пилы! При

охлаждении цепь пилы

стягивается. Не ослабленная

цепь пилы может привести к

повреждению коленвала и

подшипников.

Технический уход за

направляющей шиной

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

35

Если глубина паза меньше

минимального размера:

Nзамените направляющую шину.

В противном случае ведущие

элементы истираются об основание

паза. – Ножка зуба и соединительные

звенья не обкатываются по

траектории направляющей шины.

Система воздушного фильтра может

быть приспособлена к различным

условиям эксплуатации посредством

монтажа различных фильтров.

Возможно простое переоснащение

системы.

В зависимости от оборудования

мотоустройство оснащается

тканевым или войлочным фильтром.

Тканевый фильтр

Для нормальных условий работы и

эксплуатации в зимнее время.

Войлочный фильтр

Для работы в сухих, очень пыльных

местностях.

Если мощность двигателя заметно

падает

NНажать стопор рычага газа и

комбинированный рычаг

установить в положение

закрытой воздушной заслонки l

NКнопку на 90° повернуть влево

NКрышку корпуса карбюратора

снять по направлению вверх

NПоврежденные фильтры

обязательно заменить

NОкружающую фильтр

поверхность очистить от грубой

грязи

Тип цепи Шаг цепи Минимальн

ая глубина

паза

Picco 3/8“ P 5,0 мм

Rapid 1/4“ 4,0 мм

Rapid 3/8“; 0.325“ 6,0 мм

Rapid 0.404“ 7,0 мм

Система воздушного

фильтра

Очистка воздушного

фильтра

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

36

NВоздушный фильтр (1) с

помощью указательных пальцев

откинуть по направлению задней

рукоятки, при этом большой

палец упирается в корпус

NФильтр с чистой стороны продуть

сжатым воздухом

Если ткань фильтра склеилась изза

грязи либо нет в наличии сжатого

воздуха:

Nфильтр промыть в чистой, не

воспламеняющейся моющей

жидкости (например, тёплой

мыльной воде) и просушить

NВоздушный фильтр снова

монтировать

Основная информация

Карбюратор поставляется заводом со

стандартной настройкой.

Эта настройка отрегулирована так,

что при всех условиях эксплуатации

мотору подводится оптимальная

топливновоздушная смесь.

Путем настройки главного

регулировочного винта

осуществляется регулирование

мощности и максимальной частоты

вращения не нагруженного

двигателя.

Стандартная настройка

NОстановите двигатель

NПроверить воздушный фильтр

при необходимости, очистить или

заменить

Карбюратор с H=1 и L=1

NОба регулировочных болта

поверните осторожно по часовой

стрелке до неподвижной посадки

NГлавный регулировочный

винт (Н) поверните на 1 оборот

против часовой стрелки.

NРегулировочный винт настройки

холостого хода (L) поверните на

1оборот против часовой стрелки.

Карбюратор с H = 3/4 и L=1

NГлавный регулировочный

болт (Н) повернуть против

часовой стрелки до упора (макс.

на 3/4 оборота)

NРегулировочный болт холостого

хода (L) поверните осторожно по

часовой стрелкедо упора

затем отверните на 1 оборот

Для демонтажа и монтажа

воздушного фильтра не

применять какиелибо

инструментывоздушный

фильтр можно, при этом,

повредить.

Настройка карбюратора

При слишком бедной

регулировке существует

опасность повреждения

приводного механизма

вследствие недостатка

смазочного материала и

перегрева!

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

37

Настройка холостого хода

Мотор останавливается на

холостом ходу

NРегулировочный болт холостого

хода (L) поверните осторожно по

часовой стрелкедо упора

затем отверните на 1 оборот

NУпорный винт настройки

холостого хода (LA) поверните по

часовой стрелке, пока пильная

цепь не начнет двигаться

совместно, – затем отверните на

1/4 оборота.

Цепь пилы движется на холостом

ходу

NРегулировочный болт холостого

хода (L) поверните осторожно по

часовой стрелкедо упора

затем отверните на 1 оборот

NУпорный винт настройки

холостого хода (LA) поверните

против часовой стрелки, пока

пильная цепь не остановится, –

затем поверните в том же

направлении на 1/4 оборота.

Колво оборотов в режиме

холостого хода нерегулярно;

плохое ускорение (несмотря на то,

что регулировочный болт

холостого хода =1)

NСлишком бедная регулировка

режима холостого хода

регулировочный болт холостого

хода (L) повернуть против

часовой стрелки, пока мотор не

будет работать равномерно с

хорошим ускорением

После каждой корректировки

регулировочного винта настройки

холостого хода (L) в большинстве

случаев требуется также изменить

настройку упорного винта холостого

хода (LA).

Корректировка настройки

карбюратора при работе на

большой высоте

Если мощность двигателя является

недостаточной, то может оказаться

необходимой незначительная

корректировка настройки:

NПроверить стандартную

настройку

NДвигатель должен прогреться

NГлавный регулировочный

винт (H) поверните

незначительно по часовой

стрелке (настройка на

обедненную смесь), – у

карбюраторов с Н=3/4 макс. до

упора

Если цепь пилы после

настройки не останавливается

на холостом ходу, устройство

поручите отремонтировать

специализированному диллеру.

При слишком бедной

регулировке существует

опасность повреждения

приводного механизма

вследствие недостатка

смазочного материала и

перегрева!

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

38

NПри недостаточной мощности

двигателя, при плохом запуске

или перебоях на холостом ходу в

первую очередь следует

проверить свечу зажигания.

NЗамените свечу зажигания после

приблизительно 100 часов

работыпри сильно обгоревших

электродах уже раньше

применяйте только допущенные

фирмой STIHL свечи зажигания с

защитой от помехсм.

«Технические данные«.

Демонтаж свечи зажигания

NНажать стопор рычага газа и

одновременно рычаг газа, а

также комбинированный рычаг

установить в положении

закрытой воздушной заслонки l

NКнопку на 90° повернуть влево

NКрышку корпуса карбюратора

снять по направлению вверх

NВоздушный фильтр (3)

указательным пальцем поднять

по направлению задней рукоятки,

при этом большой палец

упирается в корпусснять

воздушный фильтр

NВынуть задвижку (4)

NСтяните штекер свечи зажигания

NВыкрутить свечу зажигания

Контроль свечи зажигания

NОчистите загрязненную свечу

зажигания

NПроверить расстояние между

электродами (A), если

необходимо, то отрегулировать,

величину расстояниясм.

раздел «Технические данные«

NУстраните причины загрязнения

свечи зажигания.

Возможные причины загрязнения:

избыток моторного масла в

топливе,

загрязненный воздушный

фильтр,

неблагоприятные условия

эксплуатации.

Свеча зажигания

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

39

Монтаж свечи зажигания

NВвинтить свечу зажигания и

прочно прижать штекер свечи

NМонтировать задвижку и

воздушный фильтр

NМонтировать крышку корпуса

карбюратора

Если несмотря на почищенный

воздушный фильтр и правильную

регулировку карбюратора работа

мотора не удовлетворительная,

причина может быть также в

глушителе.

Глушитель отдать на проверку

относительно наличия загрязнения

(закоксованости)

специализированному дилеру!

Фирма STIHL рекомендует поручить

проведение работ по

техобслуживанию и ремонту только

специализированному дилеру фирмы

STIHL.

NБолты (1) вывинтить

NЗащитный щиток перед левой

рукой отожмите вверх

NНижнюю часть корпуса

вентилятора стяните с картера и

снимите вниз

У свечи зажигания с отдельной

подсоединительной гайкой (1)

обязательно

подсоединительную гайку

прикрутить на резьбу и плотно

затянутьизза образования

искры опасность пожара!

Работа мотора Замена пускового

тросика / возвратной

пружины

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

40

У модификаций с ErgoStart

NПредохранительное кольцо (2)

осторожно снять с помощью

щипцов для предохранительных

колец

NСнять шайбу (3), поводковый

патрон (4), корпус пружины (5) и

шайбу (6)

Если нет в наличии подходящий

щипцов для предохранительных

колец, трос запуска а также

возвратную пружину должен

заменить специализированный

дилер.

У стандартных модификаций

NОтпрессовать зажим пружины (7)

NОсторожно снять катушку троса

вместе с шайбой (8) и

собачкой (9)

У модификаций с ErgoStart

NОтпрессовать зажим пружины (7)

NОсторожно снимите катушку

троса вместе с шайбой (8) и

собачкой (9)

Замена троса запуска

У модификаций с ElastoStart

NКолпачок (10) снять с рукоятки

NОстатки троса удалить из катушки

троса и ручки запуска

NНовый трос запуска продеть в

ручку запуска и закрепить

простым узлом, излишек

троса (a) приблизительно от 4 мм

до 7 мм

NУзел втянуть в рукоятку

NКолпачок снова запрессовать в

рукоятку

Возвратная пружина может

выскочитьопасность

травмы!

Возвратная пружина может

выскочитьопасность

травмы!

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

41

Конец троса сверху протянуть через

Nвтулку для троса (11) и катушку

троса (12) и закрепить простым

узлом

NДалее согласно разделу «Монтаж

катушки троса«

У модификаций без ElastoStart а

также модификаций с ErgoStart

NОстатки троса удалить из катушки

троса и ручки запуска

NНовый трос запуска продеть и

закрепить в катушке троса

простым узлом

NДругой конец провести изнутри

через втулку троса и снизу в

рукоятку, а потом закрепить

специальным узломтрос на

скручивать

Монтаж катушки троса

У стандартных модификаций

NПодшипниковое отверстие

катушки троса смазать маслом,

не содержащим осмолки

NКатушку троса насадить на ось

повернуть в разные стороны,

пока ушко возвратной пружины не

зафиксируется

NСобачку (9) снова вставить в

катушку троса

NШайбу (8) насадить на ось

NПружинный зажим (7) с помощью

отвертки или подходящих щипцов

запрессуйте на ось и через цапфу

собачкипружинный зажим

должен указывать в направлении

по часовой стрелкекак

изображено на рисунке

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

42

У модификаций с ErgoStart

NПодшипниковое отверстие

катушки троса смазать маслом,

не содержащим осмолки

NКатушку троса насадить на ось

повернуть в разные стороны,

пока ушко возвратной пружины не

зафиксируется

NСобачки (9) снова установить в

катушке троса

NШайбу (8) насадить на ось

NПружинный зажим (7) с помощью

отвертки или подходящих щипцов

запрессуйте на ось и через цапфу

собачкипружинный зажим

должен указывать в направлении

по часовой стрелкекак

изображено на рисунке

Натяжение возвратной пружины

NИз отмотанного троса запуска

образовать петлю и повернуть с

помощью петли катушку троса

шесть раз в направлении стрелки

NУдерживать катушку троса

скрутившийся трос вынуть и

расправить

NОтпустить катушку троса

NТрос запуска отпускайте

медленнотак чтобы он мог

намотаться на катушку троса

Ручка запуска должна быть прочно

втянута во втулку троса. Если

рукоятка отклоняется в сторону:

пружину натянуть еще на один виток.

NСнять с катушки один виток троса

У модификаций с ErgoStart

NУстановить корпус пружины,

поводковый патрон и шайбу

NПредохранительное кольцо с

помощью щипцов для

предохранительных колец

осторожно вынуть из паза

Все модификации

NКорпус вентилятора монтировать

на корпус мотора

Замена сломанной возвратной

пружины

NДемонтировать катушку для

троса

NОсторожно вынуть обломки

пружины

NСменную пружину смазать

несколькими каплями масла, не

содержащим осмолки

При полностью вытянутом

тросе катушка троса должна

иметь возможность

проворачиваться еще раз. Если

это оказывается невозможным,

то пружина натянута слишком

сильноопасность поломки!

Обломки пружины могут еще

находиться под напряжением и

в результате этого при

вынимании могут неожиданно

выскочить из корпуса

опасность травмы! Носить

защитную маску и защитные

перчатки

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

43

NЗапасную пружину вместе с

монтажной рамой расположите в

корпусе вентилятораушко

пружины должно располагаться

над удерживающим выступом в

корпусе вентилятора

NВставьте в выемки подходящий

инструмент (отвертка, пробойник

ит.п.) и сместите пружину в

захват в корпусе вентилятора

пружина выскальзывает из

монтажной рамы

NМонтажную раму вынуть из

корпуса вентилятора

NСнова монтировать катушку для

троса, натянуть возвратную

пружину, установить снова корпус

вентилятора и привинтить

При перерывах в работе более 3

месяцев

NТопливный бак опорожните на

хорошо проветриваемом месте и

очистите.

NТопливо удаляйте согласно

предписаниям и без ущерба

окружающей среде.

NОпорожните полностью

карбюратор, в противном случае

может произойти склеивание

мембран в карбюраторе.

NСнимите пильную цепь и

направляющую шину, очистите и

нанесите распылением защитное

масло.

NОчистите тщательно устройство,

особенно ребра цилиндра и

воздушный фильтр.

NПри применении биологического

масла (например, марки STIHL

BioPlus) масляный бак

заполняйте полностью.

NУстройство храните на сухом и

безопасном месте. Защитите от

неправомочного пользования

(например, детьми).

NСнять крышку звездочки цепи,

пильную цепь и направляющую

шину

NОтпустить тормоз пильной цепи

защитный щиток потянуть к

трубчатой рукоятке

Заменить звездочку цепи

после износа двух пильных цепей

либо раньше

Если следы приработки (стрелки)

превышают глубину 0,5 ммв

противном случае снижается

срок службы пильной цепипри

проверке пользуйтесь

контрольным калибром

(специальные принадлежности)

Звездочка цепи изнашивается

значительно меньше, если работать

попеременно с двумя пильными

цепями.

С целью обеспечения оптимального

функционирования тормоза пильной

цепи компания STIHL рекомендует

применение оригинальных звездочек

цепи STIHL.

Хранение устройства Контроль и замена

цепной звездочки

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

44

NСтопорную шайбу (1) отжать с

помощью отвертки

NСнять шайбу (2)

NСнять кольцевую звездочку

цепи (3)

NОбследовать профиль поводка

на барабане сцепления (4) – при

наличии следов сильного износа

замените также барабан

сцепления

NСнять с коленвала барабан

сцепления или профильную

звездочку цепи (5) вместе с

сепаратором игольчатого

роликоподшипника (6) – у

тормозной системы цепи

QuickStop Super нажмите перед

этим фиксатор рычага

управления подачей топлива.

Монтаж профильной / кольцевой

звездочки цепи

NТорец коленвала и сепаратор

игольчатого роликоподшипника

очистить и смазать смазкой

марки SТlHL (специальные

принадлежности)

NСепаратор игольчатого

роликоподшипника одеть на

цапфу коленвала

NБарабан сцепления и

профильную звёздочку цепи

после одевания повернуть на

приблизительно 1 оборот, чтобы

зафиксировался поводковый

патрон для привода маслонасоса

у системы торможения цепи

QuickStop Super вначале нажать

фиксатор рычага управления

подачей топлива.

NНасадить кольцевую звездочку

цепиполости обращены наружу

NСнова одеть на коленвал шайбу и

предохранительную шайбу

Лёгкое пиление правильно

заточенной пильной цепью

Безупречно заточенная пильная цепь

врезается в древесину уже при

незначительном надавливании.

Не работать тупой или поврежденной

пильной цепьюэто требует

большого физического напряжения,

имеет следствием высокую

переменную нагрузку,

неудовлетворительный результат

резки и сильный износ.

NОчистить пильную цепь

NПильную цепь проверить на

наличие трещин и повреждения

заклёпок

NПоврежденные либо изношенные

детали цепи заменить и новые

детали доработать к остальным

деталям по форме и степени

износасоответствующая

дополнительная обработка

Элементы пильной цепи из твёрдого

сплава (Duro) особенно

износостойкие. Для оптимального

результата заточки компания STIHL

рекомендует обращаться к

специализированному дилеру STIHL.

Техобслуживание и

заточка пильной цепи

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

45

Шаг цепи

Обозначение (a) шага цепи

выгравировано в области

ограничителя глубины каждого

режущего зуба.

Диаметр напильника выбирается в

соответствии с шагом цеписм.

таблицу «Инструменты для заточки«.

При дополнительной заточке пилы

должны обязательно выдерживаться

углы на режущем зубе.

Угол заточки и передний угол

AУгол заточки

Пильные цепи STIHL затачиваются с

углом заточки 30°. Исключениями

являются пильные цепи для

продольного распила с углом заточки

10°. Пильные цепи для продольного

распила в наименовании имеют X.

BПередний угол

При использовании предписанной

державки напильника и диаметра

напильника правильный передний

угол получается автоматически.

Углы у всех зубьев пильной цепи

должны быть одинаковыми. При

неодинаковых углах: грубое,

неравномерное движение цепи,

сильный износвплоть до разрыва

пильной цепи.

Державка напильника

NПрименять державки

напильников

Пильную цепь затачивать вручную

только с применением державки

напильника (специальные

принадлежности, см. таблицу

«Инструменты для заточки«). На

державках напильников нанесены

маркировки для угла заточки.

Применять только специальные

напильники для заточки пильных

цепей! Другие напильники по своей

форме и виду непригодны для

заточки пильных цепей.

Обязательно соблюдать

нижеприведенные углы и

размеры. Неправильная

заточка пильной цепи

особенно слишком низкие

ограничители глубиныможет

привести к повышенной

склонности к обратной отдаче

опасность травмы!

Обозначение (a)Шаг цепи

Дюйм мм

7 1/4 P 6,35

1 либо 1/4 1/4 6,35

6, P либо PM 3/8 P 9,32

2 либо 325 0.325 8,25

3 либо 3/8 3/8 9,32

4 либо 404 0.404 10,26

Формы зубьев Угол (°)

AB

Micro =

полудолотообразный зуб,

например, 63 PMC3,

26 RMC3, 36 RMC 30 75

Super = полностью

долотообразный зуб,

например, 63 PS3,

26 RSC, 36 RSC3 30 60

Пильные цепи для

продольного распила,

например, 63 PMX,

36 RMX 10 75

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

46

При контроле углов

Пользоваться опиловочным

шаблоном STlHL (специальные

принадлежности, см. таблицу

«Инструменты для заточки«) –

универсальный инструмент для

контроля угла заточки и переднего

угла, высоты ограничителя глубины,

длины зуба, глубины паза и для

очистки пазов и впускных масляных

отверстий.

Правильная заточка

NВыбрать инструменты для

заточки в соответствии с шагом

пильной цепи

NПри необходимости,

зафиксировать направляющую

шину

NБлокировать пильную цепь

защиту руки сместить вперед

NДля дальнейшего протягивания

пильной цепи защиту руки

потянуть к трубчатой рукоятке:

тормоз цепи отпущен. У

тормозной системы пильной цепи

QuickStop Super дополнительно

нажать стопор рычага газа

NЗатачивать часто, но снимать

мало материаладля простой

дополнительной заточки обычно

достаточно два или три заточных

движения

NНапильник направлять:

горизонтально (под прямым

углом к боковой поверхности

направляющей шины),

соответственно заданным углам

согласно маркировкам на

державке напильникадержавку

напильника наложить на спинку

зуба и на ограничитель глубины

NЗаточку производить только

изнутри наружу

NНапильник затачивает только при

движении впередпри отводе

назад напильник приподнимать

NНе затачивать соединительные и

ведущие звенья

NНапильник регулярно немного

поворачивать, во избежание

одностороннего износа.

NОпилки от заточки удалять куском

твердого дерева

NПроверить углы опиловочным

шаблоном

Все режущие зубья пильной цепи

должны иметь одинаковую длину.

При неодинаковой длине зубьев

различной оказывается также высота

зубьев, что вызывает грубый ход

пильной цепи и ведет к обрыву цепи.

NВсе режущие зубья опиливать на

глубину наиболее короткого

режущего зубалучше всего в

мастерской с помощью

электрического заточного станка

Расстояние ограничителя глубины

Ограничитель глубины определяет

глубину врезания в древесину, т.е.

толщину стружки.

aЗаданное расстояние между

ограничителем глубины и

режущим краем

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

47

При распиловке мягкой древесины

вне сезона заморозков расстояние

ограничителя глубины можно

увеличить до 0,2 мм (0.008″).

Подпилка ограничителя глубины

При заточке режущего зуба

расстояние ограничителя глубины

уменьшается.

NРасстояние ограничителя

глубины контролировать после

каждой заточки

NНаложить на пильную цепь

опиловочный шаблон (1),

соответствующий шагу пильной

цепи и прижать на режущем зубе

подлежащем проверкеесли

ограничитель глубины выступает

над шаблоном, то ограничитель

должен быть дополнительно

обработан

Пильные цепи с бугорчатым ведущим

звеном (2) – верхняя деталь

бугорчатого ведущего звена (2) (с

сервисной маркировкой)

обрабатывается одновременно с

ограничителем глубины режущего

зуба.

NОграничитель глубины

обрабатывать вместе с

опиловочным шаблоном

NВ заключение дополнительно

опилить ограничитель глубины

резки под наклоном,

параллельно нанесенной

сервисной маркировке (см.

стрелку) – при этом, следить за

тем, чтобы не сместить назад

наивысшую точку ограничителя

глубины

NНа пильную цепь наложить

опиловочный шаблон

наивысшая точка ограничителя

глубины должна находиться на

одном уровне с опиловочным

шаблоном

NПосле заточки тщательно

очистить пильную цепь, удалить

прилипшие опилки от заточки или

абразивную пыльинтенсивно

смазать пильную цепь.

NПри длительных перерывах в

работе пильную цепь очистить и

хранить смазанной маслом

Шаг цепи Ограничитель

глубины

Расстояние (а)

Дюйм (мм)мм (дюйм)

1/4 P (6,35) 0,45 (0.018)

1/4 (6,35) 0,65 (0.026)

3/8 P (9,32) 0,65 (0.026)

0.325 (8,25) 0,65 (0.026)

3/8 (9,32) 0,65 (0.026)

0.404 (10,26) 0,80 (0.031)

Остальная зона бугорчатого

ведущего звена не должна

обрабатываться, иначе может

повыситься склонность

бензопилы к обратной отдаче.

Слишком низкий ограничитель

глубины резки повышает

склонность бензопилы к

обратной отдаче.

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

48

Инструменты для заточки (специальные принадлежности)

Шаг цепи Круглый

напильник ^

Круглый

напильник

Державка

напильника

Опиловочный

шаблон

Плоский

напильник

Набор для

заточки1)

Дюйм (мм)мм (дюйм)Артикул Артикул Артикул Артикул Артикул

1/4P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 — — —

1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027

3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027

0.325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028

3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029

0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030

1) Состоят из державки с круглым напильником, плоским напильником и опиловочного шаблона

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

49

Искрозащитная решетка в

глушителе

Искрозащитная решетка имеется в

глушителе только в зависимости от

страны назначения.

NПри понижении мощности

двигателя контролируйте

искрозащитную решетку в

глушителе.

Компания STIHL рекомендует

поручить проведение работ по

техобслуживанию и ремонту только

специализированному дилеру STIHL.

Проверку и

техобслуживание

поручить

специализированному

дилеру

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

50

Указания по техобслуживанию и техническому уходу

Нижеследующие виды работ относятся к нормальным условиям эксплуатации. При

затрудненных условиях (сильное скопление пыли, смолистая древесина, древесина

тропических пород ит.д.) и более длительной ежедневной работе указанные интервалы

следует соответственно сократить. При не регулярной эксплуатации интервалы могут быть

соответственно удлинены.

Перед началом работы

По окончании работы или

ежедневно

После каждой заправки

бака

Еженедельно

Ежемесячно

Раз в год

При неисправности

При повреждении

При необходимости

Устройство полностью

Визуальный контроль (состояние,

герметичность)XX

Чистка X

Рычаг управления подачей топлива, стопор

рычага управления подачей топлива, рычаг

воздушной заслонки, переключатель остановки

(в зависимости от оснащения)

Проверка работы XX

Тормоз пильной цепи

Проверка работы XX

Контроль специализированным дилером1) X

Всасывающая головка/фильтр в топливном

баке

Контроль X

Очистка, замена насадки фильтра XX

Замена XXX

Топливный бак Чистка X

Бак для смазочного масла Чистка X

Смазка пильной цепи Контроль X

Пильная цепь

Проверка, также обратить внимание на

состояние заточки XX

Контроль натяжения цепи XX

Заточка X

Направляющая шина

Проверить (износ, повреждение)X

Очистка и поворот на другую сторону X

Очистка от заусениц X

Замена XX

Звездочка цепи Контроль X

Воздушный фильтр

Чистка XX

Замена X

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

51

Антивибрационные элементы

Контроль XX

Замену поручить специализированному

дилеру1) X

Шлицы для всасывания охлаждающего

воздуха Чистка X

Рёбра цилиндра Чистка XX

Карбюратор

Контроль холостого ходапильная цепь не

должна двигаться XX

Регулировка холостого хода X

Свеча зажигания

Регулировка зазора между электродами X

Замена после 100 моточасов

Доступные болты и гайки (кроме

регулировочных болтов)2) Подтягивание X

Искрозащитная решетка в глушителе (имеется

только в зависимости от страны назначения)

Контроль1) X

Очистка, при необходимости, замена1) X

Уловитель цепи

Контроль X

Замена X

Наклейки с предупреждающими надписями Замена X

1) Компания STIHL рекомендует специализированных дилеров STIHL

2) Болты основания цилиндра при первом вводе в эксплуатацию профессиональных моторных пил (мощность, начиная с 3,4 кВт) затяните прочно по

истечение 10 – 20 часов работы.

Нижеследующие виды работ относятся к нормальным условиям эксплуатации. При

затрудненных условиях (сильное скопление пыли, смолистая древесина, древесина

тропических пород ит.д.) и более длительной ежедневной работе указанные интервалы

следует соответственно сократить. При не регулярной эксплуатации интервалы могут быть

соответственно удлинены.

Перед началом работы

По окончании работы или

ежедневно

После каждой заправки

бака

Еженедельно

Ежемесячно

Раз в год

При неисправности

При повреждении

При необходимости

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

52

Соблюдение заданных величин,

указанных в данной инструкции по

эксплуатации, поможет избежать

преждевременный износ и

повреждение устройства.

Эксплуатация, техническое

обслуживание и хранение устройства

должны осуществляться так

тщательно, как это описано в данной

инструкции по эксплуатации.

За все повреждения, которые были

вызваны несоблюдением указаний

относительно техники безопасности,

работы и технического

обслуживания, ответственность

несёт сам пользователь. Это

особенно актуально для таких

случаев:

Внесение изменений в продукте,

которые не разрешены фирмой

STIHL,

Применение инструментов либо

принадлежностей, которые не

допускаются к использованию с

данным устройством, не

подходят либо имеют низкое

качество,

Пользование устройством не по

назначению,

Устройство было использовано

для спортивных мероприятий и

соревнований,

Повреждение вследствие

эксплуатации устройства с

дефектными комплектующими.

Работы по техническому

обслуживанию

Все работы, перечисленные в

разделе «Указания по техническому

обслуживанию и уходу» должны

проводиться регулярно. В случае

если данные работы по техническому

обслуживанию не могут быть

выполнены самим пользователем,

необходимо обратиться к

специализированному дилеру.

Фирма STIHL рекомендует поручить

проведение работ по

техобслуживанию и ремонту только

специализированному дилеру фирмы

STIHL. Специализированные дилеры

фирмы STIHL посещают регулярно

курсы по повышению квалификации и

в их распоряжении предоставляется

техническая информация.

Если данные работы не проводятся

либо выполняются не надлежащим

образом, то могут возникнуть

повреждения, за которые отвечает

сам пользователь. К ним относятся,

среди прочего:

Повреждение приводного

механизма вследствие

несвоевременного или

недостаточного обслуживания

(например, воздушный и

топливный фильтры),

неправильная настройка

карбюратора или недостаточная

очистка системы охлаждающего

воздуха (всасывающие шлицы,

ребра цилиндра),

Коррозия и другие повреждения

как следствие неправильного

хранения

Повреждения устройства

вследствие применения

запасных частей низкого качества

Быстроизнашивающиеся детали

Некоторые детали мотоустройства,

даже при применении их по

назначению, подвержены

нормальному износу и должны

своевременно заменяться, в

зависимости от вида и

продолжительности их

использования. К этому относятся,

среди прочего:

пильная цепь, направляющая

шина

приводные детали

(центробежная муфта,

соединительный барабан, цепная

звездочка)

фильтры (воздушный, масляный,

топливный)

пусковое устройство

свеча зажигания

демпфирующие элементы

антивибрационной системы

Минимизация износа, а

также избежание

повреждений

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

53

1Запорное устройство крышки

корпуса карбюратора

2Регулировочные болты

карбюратора

3Топливный насос (лёгкий

запуск1))

4Декомпрессионный клапан1)

5Тормоз пильной цепи

6Глушитель

7Звездочка цепи

8Крышка звездочки цепи

9Уловитель цепи

10 Боковое устройство натяжения

цепи1)

11 Фронтальное устройство

натяжения цепи1)

12 Направляющая шина

13 Пильная цепь Oilomatic

14 Натяжная звёздочка (быстрое

натяжение цепи1))

15 Ручка барашковой гайки (быстрое

натяжение цепи1))

16 Запорное устройство масляного

бака

17 Зубчатый упор

18 Передний защитный щиток перед

левой рукой

19 Передняя рукоятка (трубчатая

рукоятка)

20 Ручка запуска

21 Штекер свечи зажигания

22 Комбинированный

переключающий рычаг

23 Запорное устройство топливного

бака

Важные комплектующие

9

3

1

4

5

6

7

8

9

10

11

13

12

8

14

15

2

24

26

27

17

16

18

19

21

20

23

22

25

#

208BA018 KN

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

54

24 Рычаг управления подачей

топлива

25 Стопор рычага управления

подачей топлива

26 Задняя рукоятка

27 Задний защитный щиток

#Серийный номер

Мотор

Одноцилиндровый двухтактный

мотор STIHL

MS 210, MS 210 C

MS 230, MS 230 C

MS 230, MS 230 C (только ЕС)

MS 250, MS 250 C

Система зажигания

Магнето с электронным управлением

1) В зависимости от оснащения

Технические данные

Рабочий объем: 35,2 см3

Внутренний диаметр

цилиндра:40мм

Ход поршня:28мм

Мощность согласно

ISO 7293:

1,6 кВт

(2,2 л.с.) при

9000 1/мин

Число оборотов

мотора на холостом

ходу: 2800 1/мин

Допустимое

наивысшее число

оборотов с режущей

гарнитурой: 12500 1/мин

Рабочий объем: 40,2 см3

Внутренний диаметр

цилиндра:40мм

Ход поршня:32мм

Мощность согласно

ISO 7293:

2,0 кВт

(2,7 л.с.) при

10000 1/мин

Число оборотов

мотора на холостом

ходу: 2800 1/мин

Допустимое

наивысшее число

оборотов с режущей

гарнитурой: 14000 1/мин

Рабочий объем: 45,4 см3

Внутренний диаметр

цилиндра: 42,5 мм

Ход поршня:32мм

Мощность согласно

ISO 7293:

2,0 кВт

(2,7 л.с.) при

10000 1/мин

Число оборотов

мотора на холостом

ходу: 2800 1/мин

Допустимое

наивысшее число

оборотов с режущей

гарнитурой: 14000 1/мин

Рабочий объем: 45,4 см3

Внутренний диаметр

цилиндра: 42,5 мм

Ход поршня:32мм

Мощность согласно

ISO 7293:

2,3 кВт(3,1 л.с.)

при

10000 1/мин

Число оборотов

мотора на холостом

ходу: 2800 1/мин

Допустимое

наивысшее число

оборотов с режущей

гарнитурой: 14000 1/мин

Свеча зажигания (с

защитой от помех): Bosch WSR 6 F

Зазор между

электродами:0,5мм

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

55

Топливная система

Работающий независимо от

положения мембранный карбюратор

со встроенным топливным насосом

Смазка пильной цепи

Полноавтоматический масляный

насос, работающий в зависимости от

числа оборотов, с поворотным

поршнем

Вес

Режущая гарнитура MS 210,

MS 210 C

Направляющие шины Rollomatic E

и Rollomatic E Light

Цепь пилы 3/8″Picco

Цепная звездочка

Режущая гарнитура MS 230,

MS 230 C, MS 250, MS 250 C

Направляющие шины Rollomatic E

и Rollomatic E Light

Направляющие шины Rollomatic E

Цепь пилы 3/8″Picco

Пильная цепь .325″

Звездочки цепи

Значения уровня звука и вибраций

При определении уровня звука и

вибраций данные режима работы на

холостом ходу, при полной нагрузке и

номинальная максимальная частота

вращения учитываются в одинаковой

степени.

Дальнейшие данные, необходимые

для соблюдения предписаний

работодателей относительно уровня

вибраций 2002/44EG, см.

www.stihl.com/vib

Объем топливного бака:0,47литр

Объем масляного бака:0,2литр

Пустой топливный бак, без режущей

гарнитуры

MS 210: 4,4 кг

MS 210 C С устройством

быстрого натяжения

цепи и ErgoStart: 4,8 кг

MS 230: 4,6 кг

MS 230 C С устройством

быстрого натяжения

цепи:4,7кг

MS 230 C С устройством

быстрого натяжения

цепи и ErgoStart: 4,9 кг

MS 250: 4,6 кг

MS 250 C С устройством

быстрого натяжения

цепи:4,7кг

MS 250 C С устройством

быстрого натяжения

цепи и ErgoStart: 4,9 кг

Длина резки: 30, 35, 40, 45 см

Шаг:3/8«Р (9,32 мм)

Ширина паза:1,3мм

Поворотная

звёздочка:9зубчатая

Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3)

Picco Duro (63 PD3)

Шаг: 3/8″P (9,32 мм)

Толщина ведущего

звена:1,3мм

с 6-ю зубцами для 3/8″P

Длина резки: 30, 35, 40, 45 см

Шаг:3/8«Р (9,32 мм)

Ширина паза:1,3мм

Поворотная

звёздочка:9зубчатая

Длина резки: 35, 40, 45 см

Шаг: .325″ (8,25 мм)

Ширина паза:1,6мм

Поворотная

звёздочка: 11-зубчатая

Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3)

Picco Duro (63 PD3)

Шаг: 3/8″P (9,32 мм)

Толщина ведущего

звена:1,3мм

Rapid Micro Comfort (26 RMC)

Rapid Micro Comfort 3 (26 RMC3)

Шаг: .325″ (8,25 мм)

Толщина ведущего

звена:1,6мм

с 6-ю зубцами для 3/8″P

7-зубчатая для .325″

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

56

Уровень звукового давления Lpeq

согласно ISO 7182

Уровень звукового давления Lpeq

согласно ISO 22868

Уровень звуковой мощности Lweq

согласно ISO 9207

Уровень звуковой мощности Lweq

согласно ISO 22868

Уровень вибраций ahv,eq согласно

ISO 7505

Величина вибраций ahv,eq согласно

ISO 22867

Для уровня звукового давления и

уровня звуковой мощности величина

Ксоставляет согласно

RL 2006/42/EG = 2,5 дБ(A); для

уровня вибраций величина К

составляет согласно RL 2006/42/EG =

2,0 м/с2.

Кожух цепи

Если направляющие шины различной

длины используются на мотопиле, то

длина кожуха цепи должна

приспосабливаться к направляющей

шине, чтобы избежать травм.

Если кожух цепи покрывает не всю

направляющую шину, нужен

соответствующий кожух цепи либо

удлинение кожуха цепи.

В зависимости от оснащения

удлинение кожуха цепи входит в

объём поставки либо поставляется

как специальное оборудование.

Установить удлинение кожуха цепи

NУдлинение кожуха цепи

пазами (1) поместить на кожух

цепи до тех пор, пока удлинённый

кожух цепи не будет

соответствовать длине разреза

MS 210: 99 дБ(A)

MS 210 C: 99 дБ(A)

MS 230: 100 дБ(А)

MS 230 C: 100 дБ(А)

MS 250: 99 дБ(A)

MS 250 C: 99 дБ(A)

MS 230 (только ЕС): 101 дБ(А)

MS 230 C (только ЕС): 101 дБ(А)

MS 210: 108 дБ(A)

MS 210 C: 108 дБ(A)

MS 230: 110 дБ(A)

MS 230 C: 110 дБ(A)

MS 250: 111 дБ(A)

MS 250 C: 111 дБ(A)

MS 230 (только ЕС): 111 дБ(A)

MS 230 C (только ЕС): 111 дБ(A)

Рукоятка

левая

Рукоятка

правая

MS 210: 6,0 м/с27,2 м/с2

MS 210 C: 5,6 м/с27,6 м/с2

MS 230: 6,5 м/с28,9 м/с2

MS 230 C: 4,5 м/с26,5 м/с2

MS 250: 5,7 м/с26,8 м/с2

MS 250 C: 4,6 м/с27,0 м/с2

Рукоятка

левая

Рукоятка

правая

MS 230

(только ЕС): 6,4 м/с27,0 м/с2

MS 230 C

(только ЕС): 5,0 м/с26,0 м/с2

Специальные

принадлежности

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

57

Другие специальные

принадлежности

Державка с круглым напильником

Опиловочный шаблон

Контрольные шаблоны

Смазка STIHL

Система заправки топливом

фирмы STIHL – предотвращает

расплескивание и перелив

топлива при заправке

Система заливки масла для

смазки цепей фирмы STIHL –

предотвращает расплескивание

или перелив при заливке масла

Актуальную информацию по этим и

другим специальным

принадлежностям можно получить у

специализированного дилера STIHL.

При заказе запасных частей укажите

торговое обозначение мотопилы,

заводской номер, а также номера

направляющей шины и цепной

звездочки, приведенные в

нижеследующей таблице. Этим Вы

облегчите себе покупку новой

режущей гарнитуры.

Направляющая шина, пильная цепь и

цепная звездочка являются

быстроизнашивающимися деталями.

При покупке деталей достаточно

указать торговое обозначение

мотопилы, номер и название детали.

Пользователи данного устройства

могут осуществлять только те работы

по техническому обслуживанию и

уходу, которые описаны в данной

инструкции по эксплуатации.

Остальные виды ремонтных работ

могу осуществлять только

специализированные дилеры.

Фирма STIHL рекомендует поручить

проведение работ по

техобслуживанию и ремонту только

специализированному дилеру фирмы

STIHL. Специализированные дилеры

фирмы STIHL посещают регулярно

курсы по повышению квалификации и

в их распоряжении предоставляется

техническая информация.

При ремонте монтировать только те

комплектующие, которые допущены

компанией STIHL для данного

моторизированного устройства либо

технически равноценные

комплектующие. Применяйте только

высококачественные запасные части.

Иначе существует опасность

возникновения несчастных случаев

или повреждения устройства.

Фирма STIHL рекомендует

использовать оригинальные

запасные части фирмы STIHL.

Оригинальные запасные части

фирмы STlHL можно узнать по

номеру комплектующей STlHL, по

надписи { и при

необходимости по обозначению

комплектующей STlHL K (на

маленьких комплектующих может

быть только одно обозначение).

Заказ запасных частей

Торговое обозначение

Заводской номер

Номер направляющей шины

Номер пильной цепи

Указания по ремонту

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

58

ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Badstr. 115

D-71336 Waiblingen

подтверждает, что

Устройство соответствует

требованиям по выполнению

директив 2006/42/EG, 2004/108/EG и

2000/14/EG, также устройство было

разработано и изготовлено в

соответствии со следующими

нормами:

EN- ISO-11681-1, EN55012,

EN6100061

Установление измеренного и

гарантированного уровня звуковой

мощности производилось согласно

директиве 2000/14/EG,

приложение V, с использованием

стандарта ISO 9207.

Измеренный уровень звуковой

мощности

Гарантированный уровень

звуковой мощности

Испытание EСобразца проведено

DPLF

Deutsche Prüf- und Zertifizierungsstelle

für Land- und Forsttechnik (NB 0363)

Max-Eyth-Weg 1

D-64823 Groß-Umstadt

Хранение технической документации:

ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Produktzulassung

Год выпуска и серийный номер

указаны на устройстве.

Waiblingen, 11.08.10

ANDREAS STIHL AG & Co. KG

Ваш

Elsner

Менеджмент продуктовых групп

Декларация о

соответствии стандартам

ЕС

Конструкция:Бензопила

Фабричная марка:STIHL

Тип: MS 210

MS 230

MS 230 C

MS 230 C-B

MS 230 C-BE

MS 250

MS 250 C

MS 250 C-B

MS 250 C-BE

Серийный номер: 1123

Рабочий объём

MS 210: 35,2 см3

Все MS 230: 40,2 см3

кроме

все MS 230

(только ЕС): 45,4 см3

Все MS 250: 45,4 см3

MS 210: 110 дБ (A)

Все MS 230: 112 дБ (A)

кроме

Все MS 230

(только ЕС): 113 дБ (A)

Все MS 250: 113 дБ (A)

MS 210: 111 дБ (A)

Все MS 230: 113 дБ (A)

кроме

Все MS 230

(только ЕС): 115 дБ (A)

Все MS 250: 114 дБ (А)

Сертификационный

MS 210: K-EG-2009/3465

Все MS 230: K-EG-2009/3467

Все MS 250: K-EG-2009/3469

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

59

Вся продукция производства

компании STIHL отвечает самым

высоким требованиям по качеству.

С помощью сертификации

независимой организацией компания

STIHL получила подтверждение, что

все продукты компании, что касается

разработок продукции, закупок

материалов, производства, монтажа,

документации и клиентской службы

соответствуют строгим требованиям

международной нормы ISO 9001 для

системы управления качеством.

Сертификат качества

MS 210, MS 210 C, MS 230, MS 230 C, MS 250, MS 250 C

pyccкий

60

www.stihl.com *04582081821A*

0458-208-1821-A

0458-208-1821-A

russisch

R

инструкцияStihl MS 250

WARNING To reduce the risk of

kickback injury use STIHL reduced kickback bar

and STIHL low kickback chain as specified in

this manual or other available low kickback

components.

ADVERTENCIA Para reducir el

riesgo de lesionarse como resultado de un

culatazo, utilice la barra y la cadena de

contragolpe reducido de la forma especificada

en este manual o de otros componentes

reductores de contragolpe.

Read Instruction Manual thoroughly before

use and follow all safety precautions –

improper use can cause serious or fatal injury.

Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones

de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso

incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.

Instruction Manual

Manual de instrucciones

Посмотреть инструкция для Stihl MS 250 бесплатно. Руководство относится к категории пилы, 24 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Stihl MS 250 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Stihl
Главная
Stihl
MS 250
пила
английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Stihl MS 250.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Бензопила stihl ms 170 инструкция по эксплуатации
  • Бензопила sterwins pcs41 2r инструкция
  • Бензопила sterwins pcs26 2r инструкция
  • Бензопила redverg rd gc45 16 инструкция
  • Бензопила rd gc0552 16 инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии