Посмотреть инструкция для Beurer PM 16 бесплатно. Руководство относится к категории спортивные часы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Beurer PM 16 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Beurer PM 16.
Необходимо ли выключать устройство спортивные часы на ночь?
Необходим ли интернет для GPS?
Что означает аббревиатура GPS?
Сколько часов в неделю нужно тренироваться взрослому человеку?
Какой пульс у взрослого человека в состоянии покоя?
Какой максимально допустимый пульс взрослого человека?
Инструкция Beurer PM 16 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Раздел: Гаджеты
Тип: Спортивные Часы
Характеристики, спецификации
Основное назначение:
пульсометр
Тип механизма:
электронный
Возможность подключения к ПК:
нет
Инструкция к Спортивным Часам Beurer PM 15
PM 15 / PM 16
D
Gebrauchsanleitung
Pulsuhr
G
Instruction for Use
Heart rate monitor
F
Mode d’emploi
Medidor de pulsaciones
E
Instrucciones para el uso
Pulsemètre
I
Instruzioni per l’uso
Cardiofrequenzimetro da
polso senza fascia toracica
T
Kullanma Talimatı
Nabız Ölçme Aleti
r
Инструкция по применению
Пpибop для измepeния пyльca
Q
Instrukcja obsługi
Pulsometr
BEURER GmbH
•
Söflinger Str. 218
•
89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
•
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de
•
Mail: kd@beurer.de
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sorti mentes entschieden haben. Unser Name steht
für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut-
druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
1. Allgemeine Hinweise
INBETRIEBNAHME: Um die Uhr aus dem Transportmodus zu aktivieren, drücken Sie einen beliebigen
Knopf für mindestens 5 sec.
ACHTUNG:
Mit dieser brustgurtlosen Pulsuhr können Sie Ihre Herzfrequenz überwachen und eine Trainingszone
entsprechend Ihres Trainingszieles mit oberem und unterem Grenzwert einstellen. Der Herzschlag wird
EKG-genau ermittelt und angezeigt, ohne dass Sie einen lästigen Brustgurt tragen. Dazu legen Sie
einfach die Uhr an Ihrem Handgelenk an und berühren mit Ihrem Finger bzw. Daumen den Sensor auf
der Vorderseite der Uhr. Durch eine Messung von Finger sensor über Arm, Oberkörper, anderer Arm
zum Sensor auf der Rückseite der Pulsuhr kann Ihr Herzschlag EKG-genau innerhalb weniger Sekunden
ermittelt werden. Damit eignet sich diese Pulsuhr besonders für Personen, die keinen Brustgurt tragen
können oder wollen und für Sportarten, wie Wandern oder Walking.
2
Weiterhin verfügt diese Pulsuhr über die Funktionen Uhrzeit, Stoppuhr, Weckalarm und Countdown-Timer.
2. Wichtige Hinweise
–
Diese Pulsmessuhr ist nur für den privaten Einsatz konzipiert und nicht für den medizinischen Gebrauch
bestimmt.
– Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus.
– Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden!
– Bitte lassen Sie den Batteriewechsel von einem Fachgeschäft durchführen (CR2032 3 V Lithium-Batterie).
– Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese bitte bei entsprechenden Sam-
melstellen oder im Handel ab.
– Bitte unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Bei Reklamationen wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die Serviceadresse. Vor der Reklamation bitte Batterie austauschen lassen. Bei Öffnung
oder unsach gemäßer Behandlung erlischt die Garantie.
– Beachten Sie bei Risikosportarten, dass die Verwendung der Pulsuhr eine zusätzliche Verletzungsquel-
le darstellen kann.
– Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde und auf die in der
Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich
sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verur-
sacht wurden.
– Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät keine sichtbaren Schäden aufweist. Benutzen
Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kunden-
dienstadresse.
– Diese Pulsuhr ist wasserdicht (50 m) und damit zum Schwimmen geeignet. Während des Schwimmens
dürfen Sie jedoch keine Taste drücken, also auch keine Pulsmessung durchführen.
3
– Vermeiden Sie Kontakt mit Sonnencremes oder ähnlichen Produkten, da diese die Bedruckung oder
sogar die Kunststoffteile beschädigen könnten.
– Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Trainer oder behandelnden Arzt über Ihre eigenen Werte bezüglich
oberer und unterer Trainings-Herzfrequenz sowie Dauer und Häufigkeit des Trainings. Somit können
Sie optimale Ergebnisse beim Training erzielen.
– ACHTUNG: Personen mit Herz-Kreislaufkrankheiten oder Träger von Herzschrittmachern sollten diese
Pulsuhr nur nach Rücksprache mit Ihrem Arzt verwenden.
3. Wissenswertes
Diese Pulsuhr dient zur Erfassung des Pulses beim Menschen.
Durch die verschiedenen Einstellmöglichkeiten können Sie Ihr individuelles Trainingsprogramm unterstüt-
zen und den Puls überwachen. Sie sollten Ihren Puls beim Training überwachen, weil Sie zum einen Ihr
Herz vor Überlastung schützen sollten und zum anderen, um einen optimalen Trainingseffekt zu erzielen.
Die Tabelle gibt Ihnen einige Hinweise zur Auswahl Ihrer Trainingszone.
Die maximale Herzfrequenz verringert sich mit zunehmendem Alter. Angaben zum Trainingspuls müssen
deshalb immer in Abhängigkeit zur maximalen Herzfrequenz stehen. Zur Bestimmung der maximalen
Herzfrequenz gilt die Faustformel:
Für Männer: 220 — Lebensalter = maximale Herzfrequenz
Für Frauen: 226 — Lebensalter = maximale Herzfrequenz
4
Folgendes Beispiel gilt für eine 40-jährige, männliche Person: 220 — 40 = 180
Herz-Gesund-
Fettverbrennungs-
Fitnesszone Kraftausdauer-
Anaerobes
heitszone
zone
bereich
Training
Anteil der max.
50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100%
Herzfrequenz
Auswirkung Stärkung Herz-
Körper verbrennt
Verbessert Atmung
Verbessert Tempo-
Überlastet gezielt
Kreislaufsystem
prozentual die
und Kreislauf. Opti-
härte und steigert
Muskulatur. Hohes
meisten Kalorien
mal zur Steigerung
die Grundge-
Verletzungsrisiko
aus Fett. Trainiert
der Grundlagen-
schwindigkeit.
für Freizeit sportler,
Herz-Kreislaufsy-
Ausdauer.
bei Erkrankung:
stem, verbessert
Gefahr fürs Herz.
Fitness.
Für wen
Ideal für Anfänger Gewichtskontrolle,
Freizeitsportler Ambitionierte
Nur Leistungs-
geeignet?
-reduktion
Frei zeitsportler,
sportler
Leistungs sportler
Training Regeneratives
Fitness-Training Kraftausdauer-
Entwicklungs-
Training
Training
bereichstraining
5
4. Beschreibung der Uhr
Licht-Taste „LIGHT“
Start/Stopp-Taste
Sensor
Display
MODE-Taste
Reset-Taste
Fingersensor-Taste
Rückansicht der Pulsuhr
Frontansicht der Pulsuhr
5. Tastenfunktionen
MODE
– Wechsel der einzelnen Modi
– gedrückt halten: In den Einstell-Modus gelangen
– Auswahl (im Einstellmodus)
– gedrückt halten: Verlassen des Einstell-Modus
6
START/STOPP
– Display Zeitanzeige/Datumsanzeige
– Start/Stopp (im Stoppuhr- und Countdown-Modus)
– Alarm an/aus (Weckalarm-Modus)
– Einstellwerte erhöhen
➔
(im Einstellmodus)
RESET
– Stundensignal an/aus (Weckalarm-Modus)
– Rückstellung Stoppuhr und Countdown
➔
– Einstellwerte verringern
(im Einstellmodus)
LIGHT
Display-Hintergrundbeleuchtung für ca. 3 Sekunden
6. Modus-Übersicht
Funktionsmodi
Uhrzeit-Modus Pulsalarm-Modus Weckalarm-Modus
Stoppuhr-Modus
Countdown-Modus
•DieeinzelnenFunktionsmodiwählenSiemitderMode-Tasteaus.
7
7. Uhrzeit-Modus
Uhrzeitanzeige und Datumsanzeige
•DrückenSiedieStart/Stopp-Taste,umzwischenZeitanzeigeundDatumsanzeigezuwechseln.
•DieDatumsanzeigewechseltnach8Sekundenautomatisch
zurück zur Zeitanzeige, wenn keine weitere Taste gedrückt wird.
8 Sekunden
•Bei12-Stunden-Anzeige(siehe6.)wirddiezweiteTageshälfte
Uhrzeit-Modus Datumsanzeige
durch ein „P“ im linken Displaybereich angezeigt.
Einstellen von Zeit und Datum
•DrückenSiedieMODE-Tastefür3Sekunden,umindenEinstellmoduszugelangen.DieSekundenan—
zeige fängt an zu blinken. Sie können die Sekunden mit der Start/Stopp- oder der Reset-Taste auf null
zurücksetzen.
•WählenSiemitderMODE-TastedieDaten(Minute,Stunde,Jahr,Monat,Datum),dieSieeinstellen
wollen.
•SobalddieZiffernblinken,könnenSiedenWertmitderStart/Stopp-TasteoderderReset-Taste
einstellen. Halten Sie die Taste gedrückt, gelangen Sie in den Schnelllaufmodus. Mit der MODE-Taste
bestätigen Sie die Eingabe und gelangen in die nächste Einstellung.
•WenndieMonat-Tag-AnzeigeoderdieTag-Monats-Anzeigeblinkt,könnenSiemitderStart/Stopp-
oder Reset-Taste zwischen europäischer Datumsanzeige – Tag-Monat (d-Symbol erscheint) oder
amerikanischer Datums anzeige – Monat-Tag (m-Symbol erscheint) auswählen.
•Wenndas12-oder24-Stunden-Symbolblinkt,könnenSiemitderStart/Stopp-oderReset-Taste
zwischen der 12- oder 24-Stundenanzeige wählen.
8
•WenndasWort„Beep“aufdemDisplayblinkt,könnenSiemitderStart/Stopp-oderReset-Taste
zwischen Bestätigungston an (on) oder aus (off) wählen. Bei eingeschaltetem Bestätigungston ertönt
bei jedem Tastendruck ein kurzer Piepton.
•NachdemSiealleDateneingestellthaben,drückenSiefür3SekundendieMODE-TastezumVerlassen
des Einstellmodus.
•Fallsinnerhalbvon60SekundenkeineTasteimEinstellmodusgedrücktwird,kehrtdiePulsuhrauto—
matisch zur Uhrzeitanzeige zurück.
8. Herzfrequenzmessung
•BefestigenSiedieUhranIhremHandgelenk.
•LegenSieeinenFingeraufdenSensorundhaltenSieihnmindestens5Sekundengedrückt.
Stellen Sie sicher, dass der Sensor auf der Rückseite des Gehäuses eng an der Haut anliegt.
Zunächst wird „—“ angezeigt.
•Nach5bis8SekundenwirddieermittelteHerzfrequenzangezeigt.
•IstderPulsalarmeingeschaltet,wirdzusätzlichdierelativeHerzfrequenzangezeigt.
•LiegtdiegemesseneHerzfrequenzunterhalbderPulsuntergrenze,wirddiesdurchein„L“angezeigt.
Ein Wert oberhalb der Pulsobergrenze wird mit einem „H“ angezeigt.
•SindzudemimPulsalarm-ModusdiedurchAlterundGeschlechtvorgegebenenPulsgrenzennicht
verändert worden, wird Ihnen Ihre Herzfrequenz im fitnessorientierten Leistungsbereich, von 65% bis
85% der maximalen Herzfrequenz, grafisch angezeigt.
•5SekundennachdemLoslassenderTastekehrtdiePulsuhrindenzuletztverwendetenModuszurück.
Hinweise und Tipps
1. Die Herzfrequenzmessung ist in jedem Funktionsmodus möglich.
2. Ein Sensor ist auf der Rückseite des Uhrengehäuses angebracht. Der Sensor muss einen ständigen
und festen Kontakt mit der Haut herstellen.
9
3. Messen Sie Ihre Herzfrequenz nicht unter Wasser.
4. Reinigen Sie die Rückseite hin und wieder mit einem feuchten Tuch.
5. Verwenden Sie keine Hautcreme, wenn Sie die Pulsmessfunktion nutzen.
6. Reinigen Sie Ihre Haut und Finger mit Seife, um eine bessere Übertragung des Signals zu gewährleisten.
7. Bei sehr trockener oder dicker Haut kann es zu Übertragungsproblemen kommen.
8. Befeuchten Sie Ihre Fingerspitzen oder verwenden Sie eine Leitpaste.
9. Vermeiden Sie bei der Messung ein Verdrehen und Abwinkeln des Handgelenkes.
9. Alarmfunktion für die Herzfrequenz
Sie können eine Trainingszone mit oberer und unterer Trainingsherzfrequenz eingeben. Bei einer Puls-
messung erhalten Sie durch einen zweimaligen Piepton den Hinweis, dass Sie außerhalb der eingestell-
ten Trainingszone sind, und können Ihr Training entsprechend verstärken oder verlangsamen. Dies kann
Ihnen helfen, definierte Trainingsziele besser zu erreichen.
9.1 Trainingsgrenzen einstellen
Dazu haben Sie zwei Möglichkeiten:
1. Geben Sie Ihr Alter und Geschlecht ein und der obere und untere Grenzwert für den fitnessorientierten
Leistungsbereich von 65% bis 85% der maximalen Herzfrequenz wird automatisch berechnet. Die
grafische Balkendarstellung aktiviert sich, wenn die vorgegebenen Herzfrequenzen nicht verändert
werden.
2. Bestimmen Sie die Herzfrequenzober- und -untergrenze gemäß den Informationen im Kapitel „Wis-
senswertes“ oder fragen Sie Ihren Trainer oder Arzt. Werden die Herzfrequenzen selbst eingegeben, so
ist die grafische Balkendarstellung nicht aktiv.
•SiebendensichimPulsalarmmodus.
10
•DrückenSiefür3SekundendieMode-Taste,umindenEinstellmoduszugelangen.Das
Alter „Age“ beginnt zu blinken. Nun können Sie Ihr Alter mit der Start/Stopp-Taste und der
Reset-Taste einstellen. Halten Sie die Taste gedrückt, verändern sich die Werte im Schnell-
lauf. Bestätigen Sie mit der MODE-Taste die Eingabe und Sie gelangen in die nächste
Einstellung.
•DasGeschlechtbeginntzublinken.WählenSiedasGeschlecht„M“(männlich)und„F“
(weiblich) mit der Start/Stopp-Taste und der Reset-Taste. Bestätigen Sie mit MODE.
•SiekönnennundenvorgegebenenWertmitderMODE-Tastebestätigenoderdiege—
wünschte Herzfrequenz mit der Start/Stopp-Taste und der Reset-Taste einstellen.
•VerfahrenSiemitdemunterenGrenzwertgenauso.
•NachdemSiealleDateneingestellthaben,drückenSiefür3SekundendieMode-Tastezum
Verlassen des Einstell modus. Falls innerhalb von 60 Sekunden keine Taste im Einstellmodus
gedrückt wird, kehrt die Pulsuhr automatisch zur Uhrzeitanzeige zurück.
9.2 Pulsalarm aktivieren
•WechselnSiemitMODEindenPulsalarmmodus.
•WenndieHerzfrequenz-AlarmfunktionbereitsaktiviertistundnachderAngabedesAltersundGe—
schlecht, die berechneten Pulsgrenzen nicht verändert wurden, erscheinen abwechselnd alle 2 Sekun-
den
11
– die Trainingsobergrenze,
– die Trainingsuntergrenze und
– das Alter und Geschlecht.
Wenn die Pulsgrenzen direkt eingegeben wurden, wechselt die Anzeige nur zwischen Trainings-
obergrenze und Trainingsuntergrenze.
•WenndieHerzfrequenz-Alarmfunktionausgeschaltetist‚erscheint„—“und„oF“aufdem
Display.
•DrückenSiedieStart/Stopp-Taste,umdieHerzfrequenz-Alarmfunktionan-oderauszuschalten.
Bei aktiviertem Pulsalarm kommt es bei der Herzfrequenzmessung zu folgenden Alarmmöglichkeiten:
•HerzfrequenzliegtinnerhalbdereingestelltenTrainingszone:Pulsmesserpiepteinmal.
•HerzfrequenzliegtoberhalbdereingestelltenTrainingszone:Pulsmesserpieptzweimal,„H“sowiedie
erreichte Pulsfrequenz blinkt.
•HerzfrequenzliegtunterhalbdereingestelltenTrainingszone:Pulsmesserpieptzweimal,„L“sowiedie
erreichte Pulsfrequenz blinkt.
12
10. Weckalarm-Modus
•DasStundensignal schalten Sie im Weckalarm-Modus mit der Reset-Taste an und aus.
Ist das Stundensignal aktiviert, erscheint das Glockensymbol im Display und es ertönt
ein Signalton zu jeder vollen Stunde.
•DenWeckalarm schalten Sie im Weckalarm-Modus mit der Start/Stopp-Taste an und
aus. Ist der Weckalarm aktiviert erscheint ein Symbol und es ertönt der Alarm zur einge-
gebenen Zeit für 30 Sekunden. Drücken Sie eine beliebige Taste (außer Light), um den
Alarm zu stoppen.
Alarmzeit einstellen
•SiesindimModusWeckalarm.
•DrückenSiefür3SekundendieMODE-Taste,umindenEinstellmoduszugelangen.
•DieStundenanzeigebeginntzublinken.NunkönnenSiedieStundenmitderStart/Stopp-
Taste und der Reset-Taste einstellen. Halten Sie die Taste gedrückt, gelangen Sie in den
Schnelllaufmodus.
•MitderMode-TastebestätigenSiedieEingabeundgelangenindienächsteEinstellung.
Geben Sie die Minuten auf die gleiche Weise ein.
•NachdemSiealleDateneingestellthaben,drückenSiefür3SekundendieMode-Tastezum
Verlassen des Einstell modus. Falls innerhalb von 60 Sekunden keine Taste im Einstellmodus gedrückt
wird, kehrt die Pulsuhr automatisch zur Uhrzeitanzeige zurück.
13
11. Stoppuhr-Modus
•SiebendensichimStoppuhr-Modus.
•UmdieStoppuhrzustarten,drückenSiedieStart/Stopp-Taste.DieAnzeige„CHR“imDis—
play beginnt zu blinken.
•SiekönnendieStoppuhrjederzeitanhalten,indemSiedieStart/Stopp-Tasteerneutdrücken.
Die abgelaufene Zeit wird angezeigt.
•SiekönnendieZeitnahmejederzeitmitderStart/Stopp-Tastefortsetzen.
•MitderReset-TastekönnenSiedieAnzeigeingestopptenZustandaufnullzurückstellen.
•DiemaximaleLaufzeitbeträgt99Stunden,59Minutenund59Sekunden.WirddieseZeitüberschrit—
ten, beginnt der Zähler wieder bei 0 Stunden, 0 Minuten und 0 Sekunden.
12. Countdown-Modus
Einstellen der Countdown-Zeit
•SiesindimCountdown-Modus.
•DrückenSiefür3SekundendieMODE-Taste,umindenEinstellmoduszugelangen.Die
Stunden anzeige beginnt zu blinken. Nun können Sie die Stunden mit der Start/Stopp-Taste
und der Reset-Taste einstellen.
14
•MitderMODE-TastebestätigenSiedieEingabe.GebenSiedieMinutenund
Sekunden auf die gleiche Weise ein. Die maximale Zeit beträgt 99 Stunden,
59 Minuten und 59 Sekunden.
•NachdemSiealleDateneingestellthaben,drückenSiefür3Sekundendie
Mode-Taste zum Verlassen des Einstell modus. Falls innerhalb von 60 Sekunden keine Taste im Ein-
stellmodus gedrückt wird, kehrt die Pulsuhr automatisch zur Uhrzeitanzeige zurück.
Countdown-Modus nutzen
•DrückenSiedieStart/Stopp-Tasteeinmal,umdenCountdownzustarten.DieRestzeitwirdständigauf
dem Display angezeigt.
•UmdenCountdownzuunterbrechen,drückenSiedieStart/Stopp-Taste.
•ZumZurückstellendesCountdownsaufdieeingestellteZeitdrückenSieingestopptemZustanddie
Reset-Taste.
•SiekönnennuneineneueZeiteinstellen.
•Indenletzten5SekundenvorAblaufderAbwärtszählungertönteinSignaltonfürjedeverbleibende
Sekunde. Ist null erreicht, ertönt der Signalton für 10 Sekunden.
•DrückenSieeinebeliebigeTaste(außerLight),umdenSignaltonzustoppen.
13. Fehlerbehebung
1. Trockene Haut
•VerwendenSieeineLeitpasteoderbefeuchtenSieFingerundHandgelenk.
2. Der Finger hat keinen festen Kontakt mit dem Sensor
•DerFinger(nichtnurdieFingerspitzen!)mussachundfestaufdemSensorliegenunddieUhrsicher
am Handgelenk sitzen.
15
3. Haarige Arme
•VerwendenSieeineLeitpasteaufdemHandgelenk.
4. Herzrhythmusstörungen
•HieristeinekorrektePulsmessungsehrschwierig,unregelmäßigeMesszeitensindzuerwarten.
14. Batterie und Entsorgung
Im Lieferumfang ist eine Lithium-Batterie CR2032 enthalten und bereits eingelegt. Die Lebensdauer der
Batterie beträgt ca. 30 Monate.
Die Batterie der Pulsuhr darf nur durch einen Fachmann (jede Uhrmacherwerkstätte) ausgetauscht wer-
den. Anson sten erlischen Garantieansprüche.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff-Sammelstelle. Dazu sind Sie gesetzlich
verpflichtet.
Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-Verordnung 2002/96/
EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die
für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
16
Pb Cd Hg
15. Garantie
Wir leisten 3 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
•imFallevonSchäden,dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen
•fürVerschleißteile
•fürLeuchtmittel
•fürMängel,diedemKundenbereitsbeiKaufbekanntwaren
•beiEigenverschuldendesKunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendma-
chung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH,
Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht
zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende
Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
17
ENGLISH
Dear Customer,
Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly tested pro-
ducts for the applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle
therapy, massage and air.
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to
make them accessible to other users and observe the information they contain.
Best regards,
Your Beurer Team
1. Important information
Before using for the first time, read these instructions thoroughly, keep them safely for future
reference and also allow other users access to them.
Getting started: You can activate your heart rate monitor from the transport mode by pressing any
button for 5 seconds.
IMPORTANT:
This heart rate monitor (without chest strap) allows you to monitor your heart rate and set a training zone
with upper and lower limits according to your training objective. The heart beat is measured and displa-
yed with ECG precision, without your having to wear a cumbersome chest strap. All you need do is at-
tach the monitor to your wrist and touch the sensor on the face of the monitor with your finger or thumb.
Your heart beat can be determined within seconds with ECG precision by finger sensor measurement on
the arm, upper part of the body or other arm in relation to a sensor on the back of the heart rate monitor.
18
This heart rate monitor is thus particularly suitable for persons who cannot or do not wish to wear a chest
strap as well as for sports such as hiking or walking. Other features of this heart rate monitor include a
time function, stopwatch, wake alarm and countdown timer.
2. Important information
– This heart rate monitor is only designed for private use and is not intended for medical purposes.
– Never expose the device to any extreme temperatures, vibrations or shocks.
– Clean the device with a soft, slightly damp cloth. Never use any abrasives or solvents!
– Always have the battery replaced at a specialist store (CR2032 3 V lithium battery).
– Used batteries do not belong in domestic waste. Please take them to the appropriate collection points
or leave them at the retailer.
– Never try to repair the device yourself. In the event of any complaint, contact your dealer or the service
address. Before making any complaint, always have the battery replaced first. The guarantee becomes
null and void if the device is opened or handled incorrectly.
– Bear in mind that, with high-risk sports, use of a heart rate monitor constitutes an additional source of
injury.
– This device should only be used for the purpose for which it was developed, in the way specified in
the instructions for use. Any improper use may be dangerous. The manufacturer is not liable for any
damage caused by improper or incorrect use.
– Before use, make sure that the device and accessories do not show any visible signs of damage. If in
doubt, do not use it and contact your dealer or the customer service address indicated.
– This heart rate monitor is waterproof (50 m) and is thus suitable for swimming. You should not, howe-
ver, press any button while swimming, i.e. you should also not measure your heart rate.
– Avoid contact with suncreams or similar products as these might damage the print or even the plastic
parts.
19
– Please ask your trainer or doctor in charge about your own upper and lower heart rate values for
training purposes, as well as how long and often you should exercise. This will allow you to achieve
optimal results during training.
– IMPORTANT: Anyone with a cardio-circulatory disease or wearing a pacemaker should only use this
heart rate monitor after consulting their doctor.
3. General information for training
This heart rate monitor serves to measure the human pulse. By means of various settings, you can
support your individual training program and monitor your pulse. You should monitor your pulse during
exercise because you should prevent your heart from excessive strain on the one hand and on the other
in order to achieve the optimal training results. The table provides you with some information on the
selection of your training zone. The maximum heart rate reduces with advancing age. Information on the
training heart rate must therefore always be in relation to the maximum heart rate. The following rule of
thumb is used for the identification of the maximum heart rate:
For men: 220 — age = maximum heart rate
For women: 226 — age = maximum heart rate
20
The following example is for a 40 year old male: 220 — 40 = 180
Heart/health
Fat burning
Fitness pro-
Endurance
Anaerobic
programme
zone
gramme
training pro-
training
gramme
Max. heart
50–60% 60–70% 70–80% 80–90% 90–100%
rate range
Effect Strengthens
The body burns
Improves the
Improves speed
Overloads spe-
the heart and
the highest
respiratory
maintenance
cific muscles.
the circulatory
percentage of
and circulatory
and increases
High injury risk
system.
calories from fat.
system. Ideal to
basic speed.
for athletes at
Strengthens the
promote the ba-
amateur level,
heart and the
sic endurance.
risk related to
circulatory sy-
the heart in case
stem, enhances
of disease.
fitness.
Suitable for Ideal for begin-
Weight control
Athletes at
Ambitious
Only professio-
ners
and loss
amateur level
athletes at
nal athletes
amateur level,
professional
athletes
Training Regenerative
Fitness training Endurance
Fitness training
training
training
addressing
specific zones
21
4. Description of the monitor
LIGHT button
Start/Stop button
Sensor
Display
MODE button
Reset button
Finger sensor button
Rear view of heart rate monitor
Front view of heart rate monitor
5. Button functions
MODE
– switches between individual modes
– held depressed: to switch to setting mode
– selection (in setting mode)
– held depressed: to exit setting mode
START/STOP
– time display/date display
– start/stop (in stopwatch and countdown mode)
22
– alarm on/off (wake alarm mode)
– to increase settings
(in setting mode)
➔
RESET
– hour signal on/off (wake alarm mode)
– to reset stopwatch and countdown
➔
– to decrease settings
(in setting mode)
LIGHT
Backlit display for approx. 3 seconds
6. Mode overview:
Function modes
time mode pulse alarm
wake alarm
stopwatch
countdown mode
mode
mode
mode
•UsetheMODEbuttontoselecttheindividualfunctionmodes.
23
7. Time mode
Time and date display
•PresstheSTART/STOPbuttontoswitchbetweentimeanddate
display.
•Thedatedisplayautomaticallyrevertstotimedisplayafter
8 seconds
8 seconds if no other button is pressed.
time display mode
date display
•Withthe12-hourdisplay(see6.),thesecondhalfofthedayis
indicated by a „P“ to the left of the display.
Setting the time and date
•HoldtheMODEbuttondownfor3secondstoentersettingmode.Thesecondsdisplaythenstartsto
flash. You can zero the seconds readout using the Start/Stop button or the Reset button.
•Selectthedatathatyouwanttoset(minute,hour,year,month,date)usingtheMODEbutton.
•Oncethenumbersstarttoash,youcansetthevalueusingtheStart/StopbuttonortheResetbutton.
Hold the button depressed to enter fast mode. The MODE button allows you to confirm entries and
advance to the next setting.
•Whenthemonth-daydisplayorday-monthdisplayisashing,youcanusetheStart/StoporReset
buttons to switch between European date display (d symbol appears) and US date display where the
month appears first
(m symbol appears).
•Whenthe12or24hoursymbolisashing,youcanchoosebetween12or24hourdisplayusingthe
Start/Stop or Reset buttons.
24
•Whentheword„Beep“appearsinthedisplay,youcanchoosewhethertohavetheconrmationtone
(the „beep“) on or off using the Start/Stop or Reset buttons. If the confirmation tone is activated, a
short beep sounds every time a button is pressed.
•Oncealldatahasbeenset,holdtheMODEbuttondownfor3secondstoexitsettingmode.
•Ifnobuttonsarepressedinsettingmodewithin60seconds,theheartratemonitorautomatically
reverts to time display.
date display
8. Heart rate measurement
•Fastenthemonitortoyourwrist.
•Placeonengeronthesensorandholditdownforatleast5seconds.Makesurethatthe
sensor at the back of the casing fits closely to the skin. At first, the display reads „—“.
•After5to8seconds,theheartratereadingisdisplayed.
•Iftheheartratealarmisswitchedon,therelativeheartrateisalsodisplayed.
•Ifthemeasuredheartrateisbelowthelowerheartratelimit,thisisindicatedbyan„L“.Anyvalue
above the upper heart rate limit is indicated by an „H“.
•If,inpulsealarmmode,pulselimitsaccordingtoageandgenderhavealsonotchanged,themeasured
heart rate in the fitness performance range (between 65% and 85% of the maximum heart rate) is
displayed graphically.
•5secondsafterreleasingthebutton,theheartratemonitorreturnstothepreviousmode.
Advice and tips
1. Heart rate measurement is possible in any function mode.
2. One sensor is fitted on the back of the monitor casing. The sensor has to have constant, firm contact
with the skin.
3. Never measure heart rate under water.
25
4. Clean the back of the monitor occasionally using a damp cloth.
5. Never use any skin cream when using the heart rate monitoring feature.
6. Clean your skin and fingers with soap in order to ensure better signal transmission.
7. With very dry or thick skin, there may be transmission problems.
8. Moisten the tips of your fingers or use a conductive paste.
9. When measuring, avoid any twisting or bending your wrist.
9. Alarm function for heart rate
You can input a training zone with upper and lower training heart rates. When monitoring heart rate,
two beeps indicate that you are outside the set training zone and that you can increase or reduce your
training accordingly. This will help you to attain defined training objectives more efficiently.
9.1 Setting training limits
You have two ways of doing this:
1. Enter your age and gender and the upper and lower limits for the fitness performance range (between
65% and 85% of the maximum heart rate) is calculated automatically. The graphic bar display is active
if the preset heart rate limits remain unchanged.
2. Set the upper and lower heart rate limits according to the information in the section „What you need to
know“ or ask your trainer or doctor. If you enter the heart rate limits yourself, the graphic representation
is not active.
•Youareinpulsealarmmode.
•HoldtheMODEbuttondownfor3secondstoentersettingmode.The„Age“displaystarts
flashing. Now you can set your age using the Start/Stop button and the Reset button. Hold
the button depressed to change the numbers in fast mode. Confirm the entry with the MO-
DE button. This takes you to the next setting.
26
•Thedisplaystartsashing.ChoosethegenderM(male)orF(female)usingtheStart/Stop
button and the Reset button. Confirm with MODE.
•NowyoucaneitherconrmthespeciedvaluewiththeMODEbuttonorsettherequired
heart rate with the Start/Stop button and Reset button.
•Doexactlythesamewiththelowerlimitvalue.
•Oncealldatahasbeenset,presstheMODEbuttonfor3secondstoexitsettingmode.Ifno
buttons are pressed in setting mode within 60 seconds, the heart rate monitor automatically
reverts to time display.
9.2 Activating pulse alarm
•SwitchtopulsealarmmodewiththeMODEbutton.
•Iftheheartratealarmfunctionisalreadyactiveandthecalculatedheartratelimitshavenotbeen
altered after entering age and gender, the following parameters are consecutively displayed every 2
seconds
– upper training limit,
– lower training limit,
27
– age and gender.
If the heart rate limits have been entered directly, the display only switches between upper
and lower training limits.
•Iftheheartratealarmfunctionisswitchedoff,„—“and„oF“appearsinthedisplay.
•PresstheSTART/STOPbuttontoswitchtheheartratealarmfunctiononoroff.
With the pulse alarm activated, the following alarms are possible during heart rate measurement:
•heartrateiswithinthesettrainingzone: pulsemonitorbeepsonce.
•heartrateisabovethesettrainingzone: pulsemonitorbeepstwice,„H“andactualheartrate
reading flashing.
•heartrateisbelowthesettrainingzone: pulsemonitorbeepstwice,„L“andactualheartrate
reading flashing.
10. Wake alarm mode
•Youcanswitchthehourlysignalonandoffinwakealarmmodeusingtheresetbutton.
If the hourly signal is activated, the bell symbol appears in the display and a signal
sounds every full hour.
•Youcanswitchthewakealarmonandoffinwakealarmmodeusingthestart/stopbut—
ton. If the wake alarm is activated, a symbol appears and the alarm sounds at the given
time for 30 seconds. Press any button (except the light button) to stop the alarm.
28
Setting alarm time
•Youareinwakealarmmode.
•HoldtheMODEbuttondownfor3secondsinordertoentersettingmode.
•Thehoursdisplaystartsashing.NowyoucansetthehoursusingtheStart/Stopbutton
and the Reset button. Hold the button depressed to enter fast mode.
•PresstheMODEbuttontoconrminputandadvancetothenextsetting.Enterminutes
in the same way.
•Oncealldatahasbeenset,presstheMODEbuttonfor3secondstoexitsettingmode.Ifnobuttonis
pressed in setting mode within 60 seconds, the heart rate monitor automatically reverts to time display.
11. Stopwatch mode
•Youarenowinstopwatchmode.
•Tostartthestopwatch,pressthestart/stopbuttonagain.Theletters„CHR“inthedisplay
start flashing.
•Toactivatethestopwatchatanytime,pressthestart/stopbuttonagain.Theamountoftime
that has run is displayed.
29
•YoucancontinuetimingatanytimewiththeStart/Stopbutton.
•UsetheResetbuttontozerothedisplayoncetiminghasstopped.
•Maximumtimingperiodis99hours,59minutesand59seconds.Ifthistimeisexceeded,thecounter
starts again at 0 hours, 0 minutes and 0 seconds.
12. Countdown mode
Setting countdown time
•Youareinthe„Countdown“menu.
•HoldtheMODEbuttondownfor3secondsinordertoentersettingmode.The
hours display starts flashing. Now you can set the hours using the Start/Stop
button and the Reset button.
•ConrminputusingtheMODEbutton.Enterminutesandsecondsinthesame
way. The maximum time is 99 hours, 59 minutes and 59 seconds.
•Oncealldatahasbeenset,presstheMODEbuttonfor3secondstoexitsettingmode.Ifnobuttonis
pressed in setting mode within 60 seconds, the heart rate monitor automatically reverts to time display.
Using countdown mode
•PresstheSTART/STOPbuttononcetostartcountdown.Remainingtimeiscontinuouslyshowninthe
display.
•Tointerruptcountdown,pressthestart/stopbuttonagain.
•Toresetcountdowntothesettime,presstheresetbuttonwhilecountdownhasstopped.
30
•Youcanthenenteranewtime.
•Inthelast5secondsofthecountdown,asignalsoundsforeachremainingsecond.Whenzerois
reached, a signal sounds for 10 seconds.
•Pressanybutton(exceptthelightbutton)tostopthesignal.
13. Troubleshooting
1. Dry skin
•Useaconductivepasteormoistenngersandwrist.
2. Fingers do not have any firm contact with the sensor
•Fingers(notjustngertips!)mustlieatandbermlyonthesensor,withthemonitorsittingsecurely
on the wrist.
3. Hairy arms
•Useaconductivepasteonthewrist.
4. Cardiac arrhythmia
•Correctpulsemeasurementisverydifculthere,irregularmeasurementtimesaretobeexpected.
14. Battery and disposal
A 3V Lithium battery, CR2032 type is included in the scope of supply and has already been inserted.
Battery life is approximately 30 months.
The battery for the heart rate monitor should only be replaced by a specialist (any watch repairs shop).
Otherwise warranty claims become null and void.
Used batteries should not be placed with household rubbish. Dispose of them through your
specialist electrical supplier or your local recycling point. You are legally obliged to do this.
Note: Batteries containing harmful substances are marked with the following letters:
Pb = Battery contains lead, Cd = Battery contains cadmium, Hg = Battery contains
mercury.
31
Оглавление
Аннотация для Спортивных Часов Beurer PM 15 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
90
РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассортимента. Изделия нашей компании являются товарами
высочайшего качества, используемых для измерения веса, артериального давления, температуры тела,
частоты пульса, в области мягкой терапии и массажа.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраняйте ее для дальнейшего
использования, дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней указаниям.
С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer
Данный пульсотахограф обладает водонепроницаемыми свойствами , таким образом, допускается его
использование при плавании. Однако ЗАПРЕЩАЕТСЯ нажимать кнопки под водой , будет нарушена
герметичность прибора. Измерения под водой производиться не будут ввиду невозможности передачи
сигнала.
1. Важные указания
Перед первым использованием внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации,
сохраняйте ее для дальнейшего использования и дайте ее прочитать и другим пользователям.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ: Для активирования прибора из режима транспортировки нажмите любую
кнопку не менее чем на 5 секунд.
ВНИМАНИЕ!
С помощью этого пульсотахографа без нагрудного пояса Вы можете контролировать частоту своего пульса и
настраивать зону тренировок соответственно цели тренировок с верхним и нижним предельными значениями.
Измеряется и показывается частота сердечных сокращений, по точности соответствующая ЭКГ, и при этом не
91
требуется надевать мешающий нагрудный пояс. Для этого Вы просто надеваете прибор на запястье и касаетесь
пальцем сенсора на лицевой стороне прибора. Благодаря измерению от пальцевого сенсора через руку, верхнюю
часть туловища, другую руку к сенсору на задней стороне пульсотахографа можно в течение нескольких секунд
определить частоту пульса, по точности сравнимую с ЭКГ. Таким образом, этот пульсотахограф особо подходит
для людей, которые не могут или не хотят носить нагрудный пояс, и для таких видов спорта, как туризм или
«северная ходьба» (Nordic Walking).
Кроме того, этот пульсотахограф имеет такие функции, как часы, секундомер, будильник и таймер обратного
отсчета.
2. Важные указания
– Данный пульсотахограф предназначен только для личного, но не для медицинского использования.
– Не подвергайте прибор экстремальным температурам, вибрациям и ударам.
– Очищайте прибор мягкой, слегка смоченной тряпкой. Не применять абразивные чистящие средства и
растворители!
– Выполняйте замену батарейки в специализированном отделе по замене батареек или в сервисном центре
(литиевая батарейка CR2032 3 В).
– Использованные батарейки не следует выбрасывать в бытовой мусор. Сдавайте их в специализированные
пункты или торговые организации.
– Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. В случае рекламаций обращайтесь в торговую
организацию или сервисный центр. Перед подачей рекламации замените батарейку. Открытие прибора или
неправильное обращение с ним ведет к потере права на гарантийный ремонт.
– При занятиях видами спорта с повышенным риском учтите, что использование пульсатахометра может
представлять собой дополнительный источник возможных травм.
– Данный прибор разрешается использовать только в целях, для которых он был разработан, и только
способом, описанным в инструкции по эксплуатации. Любое неправильное использование может быть
опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным или ненадлежащим
использованием.
92
– Перед использованием убедиться в том, что прибор и принадлежности к нему не имеют видимых
повреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в торговую организацию, продавшую
прибор, либо по указанному адресу сервисной службы.
– Данный пульсотахометр является водонепроницаемым (50 м) и, тем самым, подходит для плавания. Но во
время плавания запрещается нажимать кнопки, т. е. проводить измерение пульса.
– Избегайте контакта прибора с кремом для загара или подобными продуктами, т. к. они могут повредить
надписи или даже пластмассовые части.
– Выясните у тренера или лечащего врача Ваши собственные показатели в отношении верхнего и нижнего
пульса при тренировках, а также длительности и частоты тренировок. Благодаря этому Вы можете
достигнуть оптимальных результатов на тренировках.
– ВНИМАНИЕ! Лицам с заболеваниями сердечно-сосудистой системы и лицам с кардиостимулятором
рекомендуется пользоваться этим высокочастотным измерительным прибором только после консультации с
врачом.
3. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕНИРОВКАХ
Данный пульсотахограф служит для измерения частоты сердечных сокращений. Благодаря различным
вариантам настройки Вы можете использовать Вашу индивидуальную программу тренировок и
контролировать пульс. Рекомендуется контролировать пульс во время тренировок, так как, с одной стороны,
Вы должны защищать сердце от перегрузок, а с другой стороны, достигать оптимальных результатов
тренировок. В таблице приведены некоторые указания по выбору зоны тренировок. Максимально допустимая
частота сердечных сокращений уменьшается с увеличением возраста. Поэтому данные о частоте пульса во
время тренировки всегда должны зависеть от максимально допустимой частоты сердечных сокращений.
Определение максимально допустимой частоты сердечных сокращений производится по следующей
эмпирической формуле:
Мужчины: максимально допустимая частота сердечных сокращений = 220 минус возраст
Женщины: максимально допустимая частота сердечных сокращений = 226 минус возраст
93
Пример для 40-летнего мужчины: 220 — 40 = 180
Зона здоровья Зона сжигания жира Зона фитнеса Зона силовой
выносливости
Анаэробная
тренировка
Процент от
макс. ЧСС
50–60 % 60–70 % 70–80% 80–90% 90–100%
Действие
Укрепление
сердечнососудистой
системы.
Организм сжигает в
процентном отношении
наибольшее количество
калорий из жировой
ткани. Укрепляется
сердечнососудистая
система, улучшается
физическое состояние.
Улучшается дыхание
и кровообращение.
Оптимально для
повышения базовой
выносливости.
Улучшается скоростная
выносливость и
повышается базовая
скорость.
Целенаправленно
создаются перегрузки
для мускулатуры.
Высокий риск травм у
Спортсменов-
любителей, при
болезнях: опасность для
сердца.
Зона здоровья Зона сжигания жира Зона фитнеса Зона силовой
выносливости
Анаэробная тренировка
Для кого
подходит?
Идеально для
начинающих
Контроль и уменьшение
веса
Спортсмены-любители Подготовленные
Спортсмены-любители,
Спортсмены-
профессионалы
Только
спортсмены-
профессиооналы
Тренировка
Восстановительная
тренировка
Фитнестренировка Тренировка силовой
выносливости
Развивающая
тренировка со
специализацией
94
4. Описание прибора
Вид на пульсотахограф сзади
Кнопка Reset
Кнопка Start/Stopp
(Старт/ Стоп )
Дисплей
Кнопка MODE
Кнопка подсветки
„LIGHT“
Сенсор на задней
стороне
Кнопка пальцевого
сенсора
Вид на пульсотахограф спереди
5. Функции кнопок
MODE
– Переход между отдельными режимами
– Удерживать нажатой: вход в режим настройки
– Выбор (в режиме настройки)
– Удерживать нажатой: выход из режима настройки
START/STOP
– Дисплей: индикация времени/индикация даты
– Старт/стоп (в режиме таймера и обратного отсчета)
– Включение/выключение сигнала (режим будильника)
– Увеличение значений
➔
(в режиме настройки)
95
RESET
– Включение/выключение часового сигнала (режим будильника)
– Сброс таймера и обратного отсчета
– Уменьшение значений
➔
(в режиме настройки)
LIGHT
Подсветка дисплея на 3 секунды
6. Обзор режимов
Функциональные режимы
Режим времени Режим сигнали—
зации по пульсу
Режим
будильника
Режим таймера Режим обратного
отсчета
• Отдельные функциональные режимы Вы выбираете кнопкой Mode.
7. Режим времени
Индикация времени и даты
• Для перехода между индикациями времени и даты нажмите кнопку
Start/Stopp.
• Индикация даты автоматически возвращается на индикацию
времени через 8 секунд, если не нажимается ни одна из других
кнопок.
Режим времени Индикация даты
8 секунд
96
• При 12-часовой индикации (см. 6.) вторая половина суток указывается буквой „P“ в левой части
дисплея.
Настройка времени и даты
• Для входа в режим настройки нажмите на 3 секунды кнопку MODE. Начинает мигать индикация
секунд. Вы можете сбросить индикацию секунд на нуль кнопкой Start/Stopp или кнопкой Reset.
• Выберите кнопкой MODE данные (минута, час, год, месяц, дата), которые Вы хотите настроить.
• Как только цифры начинают мигать, Вы можете настроить значение кнопкой Start/ Stopp или кнопкой
Reset. Если Вы удерживаете кнопку нажатой, то попадаете в режим быстрой смены. Кнопкой MODE
подтвердите ввод и перейдите к следующей настройке.
• Когда индикация месяц-дата или дата-месяц мигает, Вы можете кнопкой Start/Stopp или Reset
выбрать между европейской индикацией даты – дата-день (появляется символ d) или американской
индикацией даты – месяц-день (появляется символ m).
• Когда мигает пиктограмма 12 или 24 часов, Вы можете кнопкой Start/Stopp или Reset выбрать между
12- или 24-часовой индикацией.
• Когда на дисплее мигает слово „Beep“, Вы можете кнопкой Start/Stopp или Reset выбрать между
активированием (on) и деактивированием (off) сигнала подтверждения. При включенном сигнале
подтверждения при каждом нажатии кнопок звучит короткий акустический сигнал.
• После того, как Вы настроили все данные, нажмите на 3 секунды кнопку MODE, чтобы выйти из
режима настройки.
• Если в течение 60 секунд в режиме настройка не нажимается ни одна из кнопок, пульсотахограф
автоматически возвращается на индикацию времени.
8. Измерение частоты сердечных сокращений
• Зафиксируйте пульсотахограф на запястье.
97
•
Положите палец на сенсор и удерживайте его прижатым не менее 5 секунд. Убедитесь в
том, что сенсор на задней стороне корпуса плотно прилегает к коже. Вначале появляется
индикация „—“.
• Через 5–8 секунд появляется измеренная частота пульса.
• Если включена сигнализация по пульсу, дополнительно указывается относительная частота пульса.
• Если измеренная частота пульса ниже нижнего предельного значения, на это указывается буквой „L“.
О значении выше верхнего предельного значения сигнализируется буквой „H“.
• Кроме того, если в режиме сигнализации по пульсу заданные возрастом и полом предельные
значения пульса не были изменены, то измеренная частота пульса в ориентированном на состояние
здоровья диапазоне, от 65% до 85% максимальной частоты пульса, представляется графически.
• Через 5 секунд после отпускания кнопки пульсотахограф возвращается в ранее использовавшийся
режим.
Указания и советы
1. Измерение частоты пульса возможно в любом функциональном режиме.
2. На задней стороне корпуса прибора расположен сенсор. Он должен находиться в постоянном и
прочном контакте с кожей.
3. Не измеряйте частоту пульса под водой.
4. Периодически очищайте заднюю сторону влажной тряпкой.
5. При использовании функции измерения пульса не пользуйтесь кремами для кожи.
6. Для обеспечения лучшей передачи сигнала мойте кожу и пальцы с мылом.
7. Очень сухая или толстая кожа может приводить к проблемам в передаче сигнала.
8. Смачивайте кончики пальцев или используйте токопроводящую пасту.
9. При измерении не крутите запястьем.
98
9. Функция сигнализации по частоте пульса
Вы можете ввести зону тренировок с верхним и нижним предельным значением частоты пульса. При
измерении частоты пульса Вы двойным звуковым сигналом получаете указание на то, что находитесь
вне настроенной зоны тренировок и можете соответствующим образом интенсифицировать или
замедлить тренировку. Это поможет Вам быстрее достичь поставленные цели.
9.1 Настройка пределов тренировки
Для этого имеется два варианта:
1. Введите Ваш возраст и пол – и автоматически будет рассчитано верхнее и нижнее предельное
значение для ориентированного на физическое состояние диапазона от 65 % до 85 % максимальной
частоты сердечных сокращений. Графическое представление активируется, если заданные
предельные значения частоты пульса не изменяются.
2.
Определите верхнее и нижнее предельное значение частоты пульса на основании главы „Важная
информация“ или обратитесь к тренеру или врачу. Если предельные значения частоты пульса Вы
вводите сами, то графическое представление не активно.
• Вы находитесь в режиме сигнализации по пульсу.
• Для входа в режим настройки нажмите на 3 секунды кнопку Mode. Начинает мигать
индикация
возраста „Age“. Теперь Вы можете настроить Ваш возраст кнопкой Start/Stopp и кнопкой Re-
set. Если Вы удерживаете кнопку нажатой, то значения сменяются быстро. Кнопкой MODE
подтвердите ввод и перейдите к следующей настройке.
• Начинает мигать индикация пола. Выберите пол „M“ (мужской) или „F“ (женский) кнопкой
Start/Stopp и кнопкой Reset. Подтвердите ввод нажатием кнопки MODE.
• Теперь Вы можете подтвердить заданное значение кнопкой MODE или настроить
требуемую частоту пульса кнопкой Start/Stopp и кнопкой Reset.
99
• Аналогично проведите настройку нижнего предельного значения.
•
После того, как Вы настроили все данные, нажмите на 3 секунды кнопку Mode, чтобы выйти
из режима настройки. Если в течение 60 секунд в режиме настройка не нажимается ни одна
из кнопок, пульсотахограф автоматически возвращается на индикацию времени.
9.2 Активирование сигнализации по пульсу
• Перейдите кнопкой MODE в режим сигнализации по пульсу.
• Если функция сигнализации по частоте пульса уже активирована и после указания возраста и
пола рассчитанные предельные значения не были изменены, то попеременно каждые 2 секунды
показываются
– верхний предел тренировки,
– нижний предел тренировки и
– возраст и пол.
Если предельные значения пульса были введены напрямую, то индикация сменяется только между
верхней и нижней границами тренировки.
100
• Если функция сигнализации по частоте пульса выключена, на дисплее появляется
индикация „—“ и „oF“.
• Для включения или выключения функции сигнализации по частоте пульса нажмите кнопку
Start/Stopp.
При активированной сигнализации по пульсу при измерении частоты пульса имеются следующие
варианты сигнализации:
•
Частота пульса находится в пределах установленной зоны тренировки: звучит один звуковой сигнал.
•
Частота пульса выше установленной зоны тренировки:
звучат два звуковых сигнала,
мигают „H“ и достигнутая частота пульса.
•
Частота пульса ниже установленной зоны тренировки:
звучат два звуковых сигнала,
мигают „L“ и достигнутая частота пульса.
10. Режим будильника
• Часовой сигнал Вы включаете и выключаете в режиме будильника кнопкой Reset.
Если часовой сигнал активирован, на дисплее появляется пиктограмма колокольчика,
и каждый полный час звучит акустический сигнал.
• Будильник Вы включаете и выключаете в режиме будильника кнопкой Start/Stopp.
Если будильник активирован, появляется пиктограмма, и в указанное время в течение
30 секунд звучит акустический сигнал. Для выключения сигнала нажмите любую
кнопку (за исключением кнопки Light).
Настройка времени включения будильника
• Вы находитесь в режиме будильника.
• Для входа в режим настройки нажмите на 3 секунды кнопку MODE.
101
• Начинает мигать индикация часов. Теперь Вы можете настроить значение часов кнопкой
Start/ Stopp и кнопкой Reset. Если Вы удерживаете кнопку нажатой, то попадаете в режим
быстрой смены.
• Кнопкой Mode подтвердите ввод и перейдите к следующей настройке. Аналогичным
образом введите минуты.
• После того, как Вы настроили все данные, нажмите на 3 секунды кнопку Mode, чтобы
выйти из режима настройки. Если в течение 60 секунд в режиме настройка не нажимается ни одна из
кнопок, пульсотахограф автоматически возвращается на индикацию времени.
11. Режим таймера
• Вы находитесь в режиме таймера.
• Для запуска таймера нажмите кнопку Start/Stopp. Индикация „CHR“ на дисплее начинает
мигать.
• Вы можете в любой момент остановить таймер, повторно нажав кнопку Start/Stopp.
Показывается истекшее время.
• Вы можете в любой момент продолжить отсчет времени кнопкой Start/Stopp.
• Кнопкой Reset Вы можете в остановленном состоянии сбросить индикацию на нуль.
• Максимальная продолжительность отсчета составляет 99 часа, 59 минут и 59 секунд. Если это время
превышено, отсчет начинается снова с 0 часов, 0 минут и 0 секунд.
102
12. Режим обратного отсчета
Настройка времени обратного отсчета:
• Вы находитесь в режиме обратного отсчета.
• Для входа в режим настройки нажмите на 3 секунды кнопку MODE. Начинает
мигать индикация часов. Теперь Вы можете настроить значение часов кнопкой
Start/ Stopp и кнопкой Reset.
• Кнопкой MODE Вы подтверждаете ввод. Аналогичным образом введите
минуты и секунды. Максимальное время составляет 99 часа, 59 минут и 59
секунд.
•
После того, как Вы настроили все данные, нажмите на 3 секунды кнопку Mode,
чтобы выйти из режима настройки. Если в течение 60 секунд в режиме настройка не нажимается ни
одна из кнопок, пульсотахограф автоматически возвращается на индикацию времени.
Использование режима обратного отсчета
• Для запуска обратного отсчета один раз нажмите кнопку Start/Stopp. Оставшееся время постоянно
указывается на дисплее.
• Для прерывания обратного отсчета нажмите кнопку Start/Stopp.
• Для сброса обратного отсчета на настроенное время нажмите в остановленном состоянии кнопку Reset.
• Теперь Вы можете настроить новое время.
• В течение последних 5 секунд до истечения обратного отсчета для каждой оставшейся секунды
звучит акустический сигнал. При достижении нуля в течении 10 секунд звучит акустический сигнал.
• Для выключения звукового сигнала нажмите любую кнопку (за исключением кнопки Light).
103
13. Устранение неисправностей
1. Сухая кожа
• Используйте токопроводящую пасту или смачивайте кончики пальцев и запястье.
2. Пальцы не имеют прочного контакта с сенсором
• Пальцы (а не только кончики!) должны прочно и ровно прилегать к сенсору, а прибор должен надежно
сидеть на запястье.
3. Волосатые руки
• Нанесите токопроводящую пасту на запястье.
4. Нарушения ритма сердца
• Правильное измерение частоты пульса очень затруднено, следует ожидать неравномерное время
измерения.
14. Батарейка и утилизация
В объем поставки входит одна литиевая батарейка CR2032; она уже вложена. Срок службы батарейки
составляет около 30 месяцев.
Батарейку пульсотахографа разрешается заменять только специалисту (в любой мастерской по ремонту
часов). В противном случае гарантийные претензии недействительны.
Использованные батарейки не выбрасывать в бытовой мусор. Утилизируйте их через торговую
сеть или местный пункт сбора специальных отходов. К этому Вас обязывает закон.
Примечание: Эти символы Вы найдете на батарейках, содержащих вредные вещества: Pb =
батарейка содержит свинец, Cd = батарейка содержит кадмий, Hg = батарейка содержит ртуть.
Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/
EC «Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik Equip-
ment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного
самоуправления.
104
15. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления этого прибора на срок 12 месяцев
со дня продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
— на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
— на быстроизнашивающиеся части ( батарейки , ремешки на часах)
— на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
— на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: минимум 3 года
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218,
89077—УЛМ, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи___________________________ Подпись продавца___________________________________
Штамп магазина _____________________________________________________________________________
Подпись покупателя__________________________________________________________________________
www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html german|engineering Пульсометр Beurer PM-70 PM 70 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ОГЛАВЛЕНИЕ Объем поставки .............................................................................3 Важные указания ...........................................................................4 Общая информация о тренировках ...........................................6 Функции пульсотахографа ..........................................................8 Передача сигнала и принципы измерения, выполняемого устройствами ...............................................................................10 Ввод в эксплуатацию..................................................................12 Общее управление пульсотахографом...................................17 Кнопки пульсотахографа........................................................17 Дисплей ...................................................................................18 Меню........................................................................................19 Базовые настройки .....................................................................21 Обзор .......................................................................................21 Ввод личных данных ..............................................................22 Настройка зоны тренировок ..................................................23 Настройка единиц измерения................................................24 Согласование сигналов устройств друг с другом ................25 Настройки часов ..........................................................................27 Обзор .......................................................................................27 Настройка времени и даты ....................................................27 Настройка будильника ...........................................................29 Показ скорости и пройденного пути ......................................30 Запись тренировки ......................................................................31 Обзор .......................................................................................31 Остановка отсчета времени бега ..........................................33 Запись кругов ..........................................................................34 Показ скорости и пройденного пути ......................................34 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html 1 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Окончание и сохранение записи ...........................................36 Удаление всех записей ..........................................................37 Оценка сообщений из памяти................................................38 Cкорости и пройденного пути ...................................................39 Обзор .......................................................................................39 Смена единицы измерения скорости ....................................40 Калибровка Speedbox.............................................................41 Настройка заданного расстояния и заданного времени .....44 Показ скорости и пройденного пути ......................................45 Результаты ...................................................................................46 Обзор .......................................................................................46 Показ данных тренировки ......................................................47 Передача данных контроля за весом в пульсотахограф ....48 Результаты кругов.......................................................................51 Обзор .......................................................................................51 Показ результатов кругов.......................................................51 Контроль физического состояния............................................52 Обзор .......................................................................................52 Проведение контроля физического состояния ....................53 Показ оценок физического состояния...................................55 Программa EasyFit .......................................................................56 Технические данные, батарейки и гарантия...........................57 Список аббревиатур....................................................................60 Предметный указатель ...............................................................63 2 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ОБЪЕМ ПОСТАВКИ Пульсотахограф с ремешком Нагрудный ремень и лента (регулируемая) эластичная Крепление на велосипеде Футляр для хранения Программное обеспечение EasyFit (КД) и интерфейсный кабель (USB) Дополнительно: Инструкция по эксплуатации Кроме того, в специализированной торговой сети можно купить следующие принадлежности: Принадлежности Функция Beurer Speedbox Вы можете показывать на пульсотахографе значения скорости и пройденного пути. Диагностические весы Beurer (например, весы BG56, арт. № 750.30) Вы можете измерять Ваш вес и долю жировой ткани и передавать эти значения в пульсотахограф. 3 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации, сохраните ее и ознакомьте с ней и других лиц. Тренировка Данное изделие не является медицинским прибором. Оно представляет собой прибор для тренировок, который был разработан с целью измерения и показа значений частоты пульса человека. При занятиях видами спорта с повышенным риском учтите, что использование пульсотахографа может представлять собой дополнительный источник возможных травм. В случае сомнений или во время болезни выясняйте у лечащего врача Ваши персональные верхнюю и нижнюю величины пульса при тренировках, а также длительность и частоту тренировок. Благодаря этому Вы можете достигнуть оптимальных результатов на тренировках. ВНИМАНИЕ! Лицам с заболеваниями сердечно-сосудистой системы и лицам с а рекомендуется пользоваться этим пульсотахографом только после консультации с врачом. Назначение Прибор предназначен только для личного пользования. Данный прибор разрешается использовать только в целях, для которых он был разработан, и только способом, описанным в инструкции по эксплуатации. Любое неправильное использование может быть опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неквалифицированным или неправильным использованием. 4 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Данный пульсотахограф является водонепроницаемым. (см. главу "Технические данные") Очистка и уход Регулярно очищайте мыльным раствором нагрудный ремень, эластичную нагрудную ленту и пульсотахограф. Затем все детали промойте чистой водой. Тщательно вытрите их насухо мягкой тряпкой. Эластичную нагрудную ленту можно стирать в стиральной машине при 30° без умягчающего средства. Нагрудную ленту запрещается сушить в сушилке для белья! Храните нагрудный ремень в сухом и чистом месте. Грязь отрицательно сказывается на эластичности и на работоспособности передатчика. Пот и влага могут приводить к тому, что из-за влажности электродов передатчик остается активным, что ведет к сокращению срока службы батарейки. Ремонт, принадлежности и утилизация Перед использованием убедиться в том, что прибор и при- надлежности не имеют видимых повреждений. В случае сомнений не используйте его и обратитесь в торговую организацию, продавшую прибор, либо по указанному адресу сервисной службы. Ремонт разрешается выполнять только сервисной службе. Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор! Используйте прибор только совместно с входящими в объем поставки принадлежностями. Избегайте контакта прибора с кремом для загара или подобными продуктами, т. к. они могут повредить надписи или пластмассовые части. 5 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Утилизируйте прибор согласно требованиям Поло- жения об утилизации электрического и электронного оборудования 2002/96/EC – WEEE („Waste Electrical and Electronic Equipment“). По всем вопросам по утилизации обращайтесь в соответствующую коммунальную службу. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТРЕНИРОВКАХ Данный пульсотахограф служит для измерения частоты сердечных сокращений. Благодаря различным вариантам настройки Вы можете использовать Вашу индивидуальную программу тренировок и контролировать пульс. Рекомендуется контролировать пульс во время тренировок, так как, с одной стороны, Вы должны защищать сердце от перегрузок, а с другой стороны, достигать оптимальных результатов тренировок. В таблице приведены некоторые указания по выбору зоны тренировок. Максимально допустимая частота сердечных сокращений уменьшается с увеличением возраста. Поэтому данные о частоте пульса во время тренировки всегда должны зависеть от максимально допустимой частоты сердечных сокращений. Определение максимально допустимой частоты сердечных сокращений производится по следующей эмпирической формуле: максимально допустимая частота сердечных сокращений = 220 минус возраст Пример для 40-летнего человека: 220 - 40 = 180 6 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Процент от макс. ЧСС Действие Для кого подходит? Тренировка Зона здоровья Зона сжигания жира 50-60% 60-70% Укрепление сердечнососудистой системы. Зона фитнеса Зона силовой Анаэробная выносливо- тренировка сти 70-80% 80-90% 90-100% Организм сжигает в процентном отношении наибольшее количество калорий из жировой ткани. Укрепляется сердечнососудистая система, улучшается физическое состояние. Идеально для Контроль и начинающих уменьшение веса Улучшается дыхание и кровообращение. Оптимально для повышения базовой выносливости. Улучшается скоростная выносливость и повышается базовая скорость. Целенаправленно создаются перегрузки для мускулатуры. Высокий риск травм у спортсменовлюбителей, при болезнях: опасность для сердца Спортсменылюбители Только спортсменыпрофессиооналы Восстановительная тренировка Фитнестренировка Подготовленные спортсменылюбители, спортсменыпрофессионалы Тренировка силовой выносливости Развивающая тренировка со специализацией Как настроить индивидуальную зону тренировки, описано в главе "Базовые настройки", раздел "Настройка зоны тренировок". Как пульсотахограф автоматически настраивает ваши предельные значения рекомендуемой зоны тренировок посредством контроля физического состояния, описывается в главе "Контроль физического состояния". 7 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Анализ тренировки С помощью программы EasyFit Вы можете получать и различным образом анализировать результаты измерений. Кроме того, программа EasyFit имеет удобный календарь и функции руководства, которые обеспечивают оптимальные тренировки, в том числе в течение длительного периода. Кроме того, с помощью программы Вы можете управлять программой регулирования своего веса и контролировать её выполнение. ФУНКЦИИ ПУЛЬСОТАХОГРАФА Функции измерения пульса Измерение частоты сердечных сокращений, соответствую- щее по точности ЭКГ Мигание светодиода с частотой пульса Передача: цифровая Можно настроить индивидуальную зону тренировок Акустическая и визуальная сигнализация, а также смена цвета светодиода при выходе за пределы зоны тренировок Средняя частота сердечных сокращений (Average) Максимальный пульс при тренировках Расход энергии в ккал Сжигание жира в г/унциях Функции измерения времени Время Календарь (до 2099 года) и день недели Дата Звуковой сигнал / будильник Секундомер 50 значений времени прохождения кругов, вызов всех вместе или каждого в отдельности. Индикация времени прохождения кругов и средней частоты пульса 8 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Настройки Пол Вес Единица измерения веса кг/фунты Рост Единица измерения роста см/дюймы Возраст Максимальная частота сердечных сокращений Единица измерения скорости км(миль)/ч или мин/км(милю) Контроль физического состояния Индекс физического состояния с интерпретацией Максимальный объем вдыхаемого кислорода (VO2max) Базовый расход (BMR) Активный расход (AMR) Расчетная максимальная частота сердечных сокращений Предлагаемая зона тренировки 9 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА И ПРИНЦИПЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ВЫПОЛНЯЕМОГО УСТРОЙСТВАМИ Зона приема пульсотахографа Пульсотахограф принимает сигналы пульса от находящегося на нагрудном ремне передатчика в радиусе 70 сантиметров . Сигналы от Speedbox принимает с расстояния до трех метров. Сенсоры нагрудного ремня Нагрудный ремень состоит из двух частей: собственно нагрудного ремня и эластичного ленты. В центре прилегающей к телу внутренней стороны нагрудного ремня находятся два прямоугольных ребристых сенсора. Оба сенсора измеряют частоту сердечных сокращений, по точности соответствующую ЭКГ, и передают эту информацию в пульсотахометр. Цифровая передача производится практически без помех. Пульсотахограф принимает только сигнал соответствующего передатчика. Помехи от других передатчиков возникать не могут. Нагрудный пояс не совместим с аналоговыми устройствами, например, эргометрами. Передача сигнала диагностических весов Диагностические весы Beurer BG56 дополнительно имеются в специализированных магазинах и предлагают дальнейшие возможности по контролю за весом. Используя весы, Вы можете в любой момент измерять Ваш вес и долю жировой ткани и передавать эти значения в пульсотахограф. При этом введенные вручную в пульсотахограф значения веса переписываются значениями, полученными от весов. 10 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Измерительное устройство системы Speedbox Beurer Speedbox Вы можете купить в качестве принадлежности в специализированном магазине Beurer. Пульсотахограф оснащен всеми функциями для анализа сигналов от Beurer Speedbox. В Speedbox встроено многомерное измерительное устройство. Оно определяет ускорение ноги и передает эти значения в пульсотахограф. Пульсотахограф показывает пройденный путь и скорость, рассчитанные на основании ускорения и длительности каждого отдельного шага. На следующей диаграмме представлены измеренные движения ноги во время одного двойного шага в зависимости от типа движения Walk (ходьба), Jog (медленный бег), Run (быстрый бег) и Sprint (спринтерский бег). Источник: Dynastream Technology Пояснения диаграммы: Stride Height (m): высота шага (м) Stride Distance (m): длина шага (м) 11 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Укладка и замена батарейки Если Вы не хотите самостоятельно укладывать или заменять батарейку, то обратитесь в часовую мастерскую. Отсек для батареек пульсотахографа находится на его задней стороне. Уложите прибор лицевой сторону на мягкое покрытие и уложите батарейку следующим образом: 1 Вращайте крышку отсека для батареек с помощью монеты против часовой стрелки до тех пор, пока крышка не отсоединится. 2 Только при замене батарейки: вытащите батарейку с помощью острого, неметаллического инструмента, например, зубочистки, из отсека для батареек. 3 Уложите батарейку в отсек таким образом, чтобы она находилась под зажимом, а положительный полюс (+) был обращен вверх. Зафиксируйте батарейку. 4 Проверьте уплотнительное кольцо. Уплотнительное кольцо должно плотно прилегать к корпусу прибора и не иметь видимых повреждений. В противном случае не гарантируется водонепроницаемость прибора. 12 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html 5 Не оказывая давления, поверните крышку пальцами по часовой стрелке не менее чем на один оборот по часовой стрелке, чтобы крышка ровно прилегала к отсеку для батареек. Внимание! Не продолжать вращение, если крышка не может проворачиваться в отсеке для батареек без сопротивления. Повторите процедуру, изменив положение крышки. В противном случае может получить повреждения резьба. 6 Затяните крышку монетой до упора, чтобы обеспечить водонепроницаемость. 7 Теперь пульсотахограф находится в режиме экономии энергии и показывает текущее время и дату. Для активирования пульсотахографа нажмите кнопку START/STOP . Надевание пульсотахографа Пульсотахограф Вы можете носить как наручные часы. В этом случае значительно лучше передача сигнала. Для этого используйте входящий в объем поставки монтажный комплект; закрепите прибор на стойке руля таким образом, чтобы он не мог соскользнуть. 13 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Активирование пульсотахографа из режима экономии энергии Вы можете активировать пульсотахограф любой кнопкой. Если примерно 5 минут пульсотахограф не получает никаких сигналов, он автоматически переходит в режим экономии энергии. После этого показывается только текущее время. Для активирования нажмите любую кнопку. Надевание нагрудного ремня Закрепите нагрудный ремня на эластичной ленте. Длину ленты отрегулируйте таким образом, чтобы ремень надежно прилегал, но не слишком свободно или слишком тесно. Ремень наденьте вокруг груди так, чтобы логотип был обращен наружу и в правильном положении прилегал прямо к грудине. У мужчин ремень должен находиться прямо под грудной мышцей, у женщин – прямо под основанием молочных желез. В связи с тем, что не сразу может установиться оптимальный контакт между кожей и датчиками пульса, может пройти определенное время, прежде чем начнется измерения и индикация частоты пульса. При необходимости измените положение передатчика, чтобы обеспечить оптимальный контакт. Благодаря потоотделению под ремнем, как правило, достигается достаточно хороший контакт. При необходимости Вы можете смочить точки контакта на внутренней стороне ремня. Для этого слегка приподнимите нагрудный ремень и слегка смочите датчики пульса слюной, водой или гелем для ЭКГ (продается в аптеках). Контакт между кожей и нагрудным ремнем не должен прерываться даже при значительных движениях грудной клет14 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ки, например, при глубоких вдохах. Сильное оволосение груди может нарушать или вообще препятствовать контакту. Наденьте ремень за несколько минут до начала тренировки, чтобы нагреть его до температуры тела и установить оптимальный контакт. Согласование сигналов устройств друг с другом (Pairing) Цифровые передатчики (нагрудный ремень, Speedbox, диагности- ческие весы) и приемник (пульсотахограф) должны быть согла- сованы друг с другом. Если Вы покупаете каждое устройство отдельно, например, для замены, или если Вы заменяете бата- рейки, то перед использованием Вы должны выполнить их со- гласование. Как согласовать устройства друг с другом, описано в главе "Базовые настройки", раздел "Согласование сигналов устройств". Соединение устройств (Connect) Пульсотахограф принимает сигналы цифровых передатчиков нагрудного пояса и Speedbox, как только Вы их активировали и MENU кнопкой перешли в меню Training. Как Вы можете узнать по дисплею, принимаются ли сигналы: Если мигает пиктограмма сердца, то значение пульса принимается от нагрудного ремня. Если в 1-й строке длительное время указывается «0», это означает, что пульсотахограф не может принимать сигналы от нагрудного ремня. Индикация «0» может появляться в меню Training, Time и Spd’nDist. В этом случае перейдите MENU кнопкой в меню Training. Пульсотахограф пытается повторно создать связь с приборами. 15 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Надевание Speedbox Наденьте прибор Speedbox так, как это описано в инструкции по применению Speedbox. Калибровка Speedbox Вы получите наиболее точные результаты, если откалибруете устройство Speedbox. Как выполнить калибровку Speedbox, описано в главе "Скорость и пройденный путь", раздел "Калибровка Speedbox". Данные контроля за весом Вы можете передать значения веса и составляющей жировой ткани из диагностических весов в пульсотахограф. Как передать данные, описано в главе "Результаты", раздел "Передача данных контроля за весом". 16 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ ПУЛЬСОТАХОГРАФОМ Кнопки пульсотахографа 1 START/STOP 2 Запускает и останавливает функции и настраивает значения. Удерживание в нажатом положении ускоряет ввод данных Выполняет переход между различными индикациями значений скорости и пройденного пути. 3 OPTION/SET Переключает функции в пределах одного меню и подтверждает вводимые данные. 4 MENU Осуществляет переключение между различными меню. 5 / Короткое нажатие вызывает подсветку дисплея на 5 секунд. Длительное нажатие активирует/деактивирует акустическую сигнализацию при выходе за пределы зоны тренировок. 17 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Дисплей 1 Верхняя строка 2 Средняя строка 3 Нижняя строка 4 Пиктограммы Будильник активирован. Принимается значение частоты пульса. Значение больше верхнего предельного значения зоны тренировок. Значение меньше нижнего предельного значения зоны тренировок. Активирована акустическая сигнализация при выходе за пределы зоны тренировок 5 Светодиод: мигание с частотой пульса. Смена цвета с зеленого на красный при выходе за пределы зоны тренировок. Разъяснение аббревиатур на дисплее приведено в списке аббревиатур в конце инструкции по эксплуатации. 18 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Меню Между меню Вы переходите кнопкой MENU . Time FitTest Training MENU Setting Spd´nDist LAP Result Result Режим экономии энергии Если примерно 5 минут пульсотахограф не получает никаких сигналов, он автоматически переходит в режим экономии энергии. После этого показывается только текущее время. Для активирования пульсотахографа нажмите любую кнопку. 19 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Основная индикация При каждой смене меню вначале показывается название меню, затем пульсотахограф автоматически переходит к основной индикации активного меню. Из нее Вы должны либо выбрать подменю, либо можете непосредственно запустить функции. Обзор меню Меню Значение Описание см. в главе… Time Время "Настройки часов" Training Тренировка "Запись тренировки" Spd`nDist Скорость и денный путь Result Результат "Результаты" LAP Result Результат кругов "Результаты кругов" Setting Настройки "Базовые настройки" FitTest Контроль физического состояния "Контроль физического состояния" прой- "Скорость и пройденный путь" 20 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html БАЗОВЫЕ НАСТРОЙКИ Обзор В меню Setting (Настройка) Вы можете: Ввести Ваши личные данные (User). На основании этих данных пульсотахограф рассчитывает расход энергии и сжигание жира во время тренировки! Настроить Вашу зону тренировок (Limits). Разъяснение настройки зоны тренировок приведено в главе „Общая информация о тренировках“. Во время тренировки пульсотахограф подает акустическую и визуальную сигнализацию в случае покидания зоны тренировок. Изменить единицы измерений (Units) роста и веса. Согласовывать сигналы устройств друг с другом (PairNewDev). Как только Вы попадаете в меню Setting, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. При этом показывается надпись User (Пользователь). 21 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Ввод личных данных MENU START/STOP OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET Перейдите в меню Setting. Показывается Gender (Пол). START/STOP Выберите M, если Вы мужчина. Выберите F, если Вы женщина. Показывается AGE (Возраст). START/STOP Введите Ваш возраст (1099). Показывается MaxHR (Макс. частота пульса). Пульсотахограф автоматически рассчитывает максимально допустимую частоту сердечных сокращений по формуле: 220 – возраст = MaxHR Учтите, что пульсотахограф рассчитывает MaxHR после каждого контроля физического состояния и устанавливает это значение как рекомендацию. START/STOP Вы можете изменить рассчитанное значение (65-239). Показывается Weight (Вес). Учтите, что это значение при использовании диагностических весов перезаписывается во время 22 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html каждого измерения веса. START/STOP Введите Ваш вес (20-227 кг или 44-499 фунтов). OPTION/SET OPTION/SET Показывается Height (Рост). START/STOP Введите Ваш рост (80227 см или 2'66''-7'6''). Возврат к индикации User. Настройка зоны тренировок Вы можете настроить индивидуальные верхний и нижний пределы пульса, как описано ниже. Учтите, что после каждого контроля физического состояния оба предельных значения устанавливаются автоматически в качестве рекомендации, в связи с чем они заменяют старые значения. При этом нижний предел составляет 65%, а верхний предел - 85% максимально допустимой частоты пульса. MENU OPTION/SET START/STOP Перейдите в меню Setting. Показывается Limits (Пределы). Появляется сообщение On LED. START/STOP Попеременно включает (On) и выключает (Off) мигание и смену цвета светодиода. 23 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET Показывается Lo limit (Нижний предел). START/STOP Настройте нижний предел зоны тренировок (40-238). Показывается Hi limit (Верхний предел). START/STOP Настройте верхний предел (41-239). Возврат к индикации Limits. Настройка единиц измерения MENU Перейдите в меню Setting. OPTION/SET Показывается Limits. OPTION/SET Показывается Units (Единицы). START/STOP OPTION/SET Показывается kg/lb (кг/фунты). Мигает единица измерения веса. START/STOP Выберите единицу измерения. Показывается cm/inch (см/дюймы). Мигает единица измерения роста. В метрической системе [cm] (см) пройденный путь указывается в 24 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html [km] (км). В английской системе [inch] (дюймы) пройденный путь указывается в [Miles] (мили). START/STOP Выберите единицу изме- рения. OPTION/SET Возврат к индикации Units. Согласование сигналов устройств друг с другом Цифровые передатчики и приемники должны быть согласованы друг с другом. Если Вы покупаете каждое устройство отдельно, например, для замены, или если Вы заменяете батарейки, то перед использованием Вы должны выполнить их согласование. Для этого процесса устройства должны быть включены. Для этого наденьте нагрудный ремень, активируйте Speedbox и вклю- чите весы нажатием ноги. MENU Перейдите в меню Setting. OPTION/SET Показывается Limits. OPTION/SET Показывается Units. OPTION/SET Показывается Pair NewDev. START/STOP Показывается Hr Search. Пульсотахограф начинает поиск устройств. Вы можете следить за успешным поиском по дисплею: 25 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html HR-Belt сообщает о том, что на- грудный пояс был успешно подключён. SPD Dev сообщает о том, что Speedbox был успешно подключен. Scale сообщает о том, что весы были успешно подключены. Если к этому моменту весы автоматически отключились, повторно включите их. После окончания поиска сигналов пульсотахограф еще раз показывает все имеющиеся приборы: HR OK: нагрудный ремень присоединен Spd OK: Speedbox присоединен Scale OK: весы присоединены Индикация No Device found в конце поиска устройств появляется, если не было найдено ни одного устройства. OPTION/SET Возврат к основной индикации. 26 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html НАСТРОЙКИ ЧАСОВ Обзор В меню Time (Время) Вы можете: Настроить время и дату. Настроить будильник. Посредством показать информацию о скорости/пройденном пути в нижней строке. Как только Вы попадаете в меню Time, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. Она показывает день недели и дату. На рисунке: Fri 12.04 (пятница, 12 апреля). Настройка времени и даты MENU START/STOP 5c Перейдите в меню Time. На короткое время показывается Set Time (Установка времени). Показывается Hour (Часов). Начинает мигать установленная величина часов. START/STOP Настройте значение часов (0-24). 27 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET Показывается Minute (Минут). Начинает мигать установленная величина минут. START/STOP Настройте значение минут (0-59). Показывается Year (Год). Начинает мигать настройка года. START/STOP Настройте значение года. Календарь действителен до 2020 года. Показывается Month (Месяц). Начинает мигать настройка месяца. START/STOP Настройте значение месяца (1-12). Показывается Day (День). Начинает мигать настройка дня. START/STOP Настройте значение дня (1-31). Возврат к основной индикации. 28 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Настройка будильника Будильник Вы можете выключить нажатием любой кнопки. На следующий день будильник подаст Вам сигнал в то же время. MENU OPTION/SET START/STOP 5с OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET Перейдите в меню Time. Показывается Alarm (Будильник). На короткое время показывается Set Alarm (Установка будильника). Показывается Off Alarm (Будильник вкл). START/STOP Попеременно выключает (Off) и включает (On) будильник. Показывается Hour. Начинает мигать установленная величина часов. START/STOP Настройте значение часа. Показывается Minute. Начинает мигать установленная величина минут. START/STOP Настройте значение минут. Возврат к основной индикации. 29 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Показ скорости и пройденного пути Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы можете выбрать вариант с попеременным включением разных видов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную индикацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега. MENU Перейдите в меню Time. В нижней строке указывается средняя частота Вашего пульса. Если Вы в меню Time уже настроили определенную индикацию для скорости и пройденного пути, то Вы видите ее в нижней строке. Суммарное время тренировки [час:мин:сек] указывается в нижней строке. Текущий круг и время круга [час:мин] указываются в нижней строке. Ваша мгновенная скорость указывается в нижней строке. Ваша заданная скорость указывается в нижней строке. Ваша средняя скорость указывается в нижней строке. 30 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Уже пройденный Вами путь указывается в нижней строке. Возврат к основной индикации. ЗАПИСЬ ТРЕНИРОВКИ Обзор Как только Вы переходите в меню Training,пульсотахограф начинает поиск со- гласованных с ним цифровых передатчиков нагрудного пояса и Speedbox. Как только распознается сигнал, устанавливается связь. В меню Training (Тренировка) Вы можете: Останавливать отсчет времени бега и, тем самым, записывать тренировку. Записывать отдельные круги. Заканчивать и сохранять запись. Удалять все записи. Оценивать сообщения из памяти. Посредством показать информацию о скорости/пройденном пути в нижней строке. Как только Вы попадаете в меню Training, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. В средней строке он показывает уже записанное время тренировки (после сброса: 00:00:00), а в нижней строке - Start (Старт). 31 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Важная информация о записях Как только Вы начинаете запись, пульсотахограф начинает запись данных тренировки. Пульсотахограф записывает данные тренировки непрерывно до тех пор, пока Вы их не сохраните или не удалите. Это же происходит и тогда, когда Вы на следующий день начинаете новую тренировку. Непрерывный отсчёт времени позволяет Вам в любое время прервать тренировку. Если Вы длительное время видите на дисплее индикацию «0», это означает, что прием сигналов прерван. В этом случае повторно перейдите в меню Training, 7 раз нажав кнопку MENU . Пульсотахограф пытается повторно создать связь с приборами. Пульсотахограф имеет запоминающее устройство. Всего Вы можете записать до 24 часов тренировок. За каждую тренировку возможно макс. 50 кругов. Пульсотахограф сообщает, когда память почти переполнена. Не позднее этого момента мы рекомендуем перенести записи на ПК и, тем самым, очистить память пульсотахографа. В качестве альтернативы Вы можете удалить все записи вручную. Как можно удалить их, описано в разделе "Удаление всех записей» в этой главе. Вы можете показать данные тренировок. Из меню Result можно вызвать последнюю остановленную запись. В меню Lap Result Вы видите круги этой записи. После того, как Вы передали записи в программу EasyFit, Вы можете их там рассматривать и анализировать. При каждой успешной передаче данных в ПК память стирается. Разъяснение передачи в ПК приведено в главе „Программа EasyFit“. 32 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Остановка отсчета времени бега MENU START/STOP START/STOP Перейдите в меню Training. Если Вы уже остановили отсчет времени бега, в средней строке указывается записанное время тренировки. Начните запись. Показывается Run (Бег). Даже если во время записи Вы переходите в другое меню, отсчет времени продолжается в фоновом режиме. Остановите запись. Показывается Stop (Стоп). Вы можете в любое время прервать и снова продолжить запись нажатием кнопки START/STOP . 33 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Запись кругов В то время, как идет запись всей тренировки, Вы можете записывать отдельные круги. Во время записи кругов отсчет времени непрерывно продолжается. Вы находитесь в меню Training и только что записали Вашу тренировку. Показывается Run. OPTION/SET Остановите новый круг. На 5 секунд появляется индикация времени и номера последнего измеренного круга, например, Lap 1. Индикация автоматически сменяется снова на Run и показывает номер текущего круга, например, Run 2. OPTION/SET При необходимости запишите и другие круги. Всего Вы можете записать 50 кругов. Показ скорости и пройденного пути Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы можете выбрать вариант с попеременным включением разных видов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную индикацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега. 34 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Вы находитесь в меню Training. В данный момент записывается тренировка. Показывается Run. Средняя частота Вашего пульса указывается в нижней строке. Если Вы в меню Training уже настроили определенную индикацию для скорости и пройденного пути, то Вы видите ее в нижней строке. Текущий круг и время круга [час:мин] указываются в нижней строке. Ваша мгновенная скорость указывается в нижней строке. Ваша заданная скорость указывается в нижней строке. Ваша средняя скорость указывается в нижней строке. Уже пройденный Вами путь указывается в нижней строке. Возврат к основной индикации. 35 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Окончание и сохранение записи Учтите, что после окончания и сохранения Вы более не можете показать данные в меню Result и Lap Result. Вы находитесь в меню Training. Вы только что записали тренировку. Показывается Stop. START/STOP 5c Сохраните запись. Максимальное время записи в ЗУ составляет 10 часов. Показывается Hold Save. Индикация автоматически возвращается на основную индикацию. Теперь данные готовы к передаче на ПК. 36 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Удаление всех записей Пульсотахограф автоматически сообщает, когда память почти переполнена. Прежде, чем стереть память, мы рекомендуем проанализировать записи или перенести их на ПК! При каждой успешной передаче данных в ПК память пульсотахографа автоматически стирается. В качестве альтернативы Вы можете стереть память вручную, как описано здесь. Автоматическое или ручное удаление ведет к удалению всех записей тренировок, включая их круги. Вы можете удалить данные перед тренировкой или после нее: Вы находитесь в меню Training. Показывается Start. Вы находитесь в меню Training. Вы только что записали тренировку. Показывается Stop. OPTION/SET 5c Удалите все записи. Показывается MEM Delete. Индикация автоматически возвращается на основную индикацию. 37 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Оценка сообщений из памяти В меню Training пульсотахограф автоматически информирует Вас, когда память почти переполнена или когда почти все круги заняты. Сообщение Значение При переходе в меню Training пульсотахограф сообщает MEM LOW, если свободно менее 10% объема памяти или свободно менее 10 кругов. Во время тренировки пульсотахограф сообщает каждые 5 секунд MEM x% Free, если свободно менее 10% объема памяти. На рисунке: MEM 8% Free (свободно еще 8%). Во время тренировки пульсотахограф сообщает каждые 5 секунд LAP Rest x, если свободно менее 10 (из 60) кругов. На рисунке: LAP Rest 7 (свободно еще 7 кругов). Как можно вручную стереть память, описано в предыдущем разделе "Удаление всех записей». При каждой передаче данных в ПК память стирается. Разъяснения приведены в главе „Программа EasyFit“. 38 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html CКОРОСТИ И ПРОЙДЕННОГО ПУТИ Обзор ВАЖНО! Все настройки этого меню действуют только при использовании Speedbox! Вы можете также использовать Speedbox только для измерения шагов. В меню Spd’nDist Вы можете: Изменять единицу измерения скорости. При базовой настройке [cm] Вы можете перейти с [km/h] на [min/km], при базовой настройке [inch] - с [mi/h] на [min/mi]. Калибровать Speedbox. Определять заданное расстояние и задан- ное время тренировки. На основании этих значений пульсотахограф рассчитывает заданную скорость. Ее можно просмотреть как заданное значение в меню и сравнить с текущими значениями тренировки. Таким образом, во время тренировки обеспечивается постоянный контроль за отклонениями от заданной скорости. Посредством показать информацию о скорости/пройденном пути в нижней строке. 39 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Как только Вы попадаете в меню Spd’nDist, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. Она показывает в средней строке текущую скорость. Нижняя строка указывает среднюю частоту пульса. Смена единицы измерения скорости Т. к. некоторые люди во время тренировок предпочитает индикацию скорости в определенных единицах, на выбор предлагаются две единицы измерения. Многие бегуны предпочитают мин/км вместо км/ч. MENU OPTION/SET START/STOP Перейдите в меню Spd’nDist. Показывается Set Spd’nDist. Повторное нажатие сменяет единицу измерения. При базовой настройке [cm]: показывается min/km (минуты на километр) или km/h (километры за час). При базовой настройке [in]: показывается min/mi (минуты на милю) или mi/h (мили за час). 40 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html OPTION/SET Показывается CAL Distance. Теперь у Вас имеется три варианта: Если Вы хотите выполнить ка- либровку Speedbox, прочтите раздел "Калибровка Speedbox". Вы уже выполнили калибровку устройств. Теперь Вы хотите рассчитать заданную (целевую) скорость. Прочтите раздел «Настройка заданного расстояния и заданного времени». Если Вы не хотите выполнять эти функции, а хотите выйти из меню, нажмите 7 раз кнопку OPTION/SET . Калибровка Speedbox При стиле ходьбы „Jog“ (медленный бег) точность измерения пульсотахографа со Speedbox и без калибровки составляет не менее 95%. После калибровки точности увеличивается до величины не менее 97%. Соблюдайте указания, приведенные в инструкции по применению Speedbox. Для стилей ходьбы Walk, Run и Sprint необходимо в любом случае выполнить калибровку Speedbox. Проводите повторную калибровку и в том случае, если Вы хотите изменить стиль ходьбы. 41 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Вы находитесь в меню Spd’nDist. Теперь активируйте Speedbox. Если ранее Вы уже настроили единицы измерения скорости, то показывается CAL Distance. Если Вы впервые вызвали ме- ню, то нажмите OPTION/SET , затем START/STOP и еще раз OPTION/SET . Показывается CAL Distance. START/STOP 5c START/STOP START/STOP Перейдите к процедуре калибровки. Показывается CAL 000 Start. Начните бег. Показывается CAL 000 Run. Пробегите путь, длину которого Вы точно знаете (контрольный путь). Например, 4 круга по стадиону = 1600 м. Во время бега пульсотахограф в средней строке указывает пройденный путь (метры). Учтите, что калибровка действительна только для конкретного стиля ходьбы. Если Вы изменяете стиль, это оказывает влияние и на точность измерения скорости и пути. Закончите бег. Пульсотахограф 42 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html показывает измеренную пути, например, 1596 м. длину Если показываемое значение меньше, чем пройденный путь, увеличьте значение кнопкой MENU . Если показываемое значение больше, чем пройденный путь, уменьшите значение кнопкой OPTION/SET . START/STOP В случае успешной калибровки появляется сообщение CAL OK. START/STOP Показывается CAL Distance. Теперь у Вас имеется два варианта: Вы хотите рассчитать заданную (целевую) скорость. Прочтите раздел «Настройка заданного расстояния и заданного времени». Если Вы хотите выйти из меню, нажмите 7 раз кнопку OPTION/SET . 43 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Настройка заданного расстояния и заданного времени Вы находитесь в меню Spd’nDist. Если ранее Вы уже настроили единицы измерения скорости или выполнили калибровку Speedbox, то показывается CAL Distance. Если Вы впервые вызвали ме- ню, то нажмите OPTION/SET , затем START/STOP и еще раз OPTION/SET . Показывается CAL Distance. OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET Показывается T-Dist. START/STOP Настройте заданное значение километров (0-99). Показывается T-Dist. Начинает мигать настройка метров. START/STOP Настройте заданное значение метров (0-99), например, 85 означает 850 м. Показывается T-time. Начинает мигать установленная величина часов. START/STOP Настройте заданное значение часов (0-99). 44 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET Показывается T-time. Начинает мигать установленная величина минут. START/STOP Настройте заданное значение минут (0-59). Показывается T-time. Начинает мигать установленная величина секунд. START/STOP Настройте заданное значение секунд (0-59). Возврат к основной индикации. 2 раза Показ скорости и пройденного пути Если Вы бежите с устройством Speedbox, Вы можете включить индикацию скорости и пройденного пути. Во время бега Вы можете выбрать вариант с попеременным включением разных видов индикации. Но если Вы предпочитаете определенную индикацию, Вы можете сохранить ее в течение всего бега. MENU Перейдите в меню Spd’nDist. Основная индикация показывает в средней строке текущую скорость. Нижняя строка указывает среднюю частоту пульса. Если Вы в меню Spd’nDist уже настроили определенную индикацию для скорости и пройденного пути, то Вы видите ее в нижней строке. 45 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Суммарное время тренировки [час:мин:сек] указывается в нижней строке. Текущий круг и время круга [час:мин] указываются в нижней строке. Ваша заданная скорость указывается в нижней строке. Ваша средняя скорость указывается в нижней строке. Уже пройденный Вами путь указывается в нижней строке. Возврат к основной индикации. РЕЗУЛЬТАТЫ Обзор В меню Result Вы можете: Показать данные тренировки последней остановленной записи: среднюю и максимальную частоту пульса, значения времени в пределах и вне пределов зоны тренировки, а также расход энергии и сжигание жира. Передать данные контроля за весом от диагностических весов в пульсотахограф. 46 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Как только Вы попадаете в меню Result, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. При этом показывается надпись TrData. Показ данных тренировки MENU Перейдите в меню Result. показывается TrData. START/STOP показывается bPM AVG (средняя частота пульса за тренировку). OPTION/SET Показывается HRmax (максимальная частота пульса за тренировку). OPTION/SET Показывается In [min] (время в пределах зоны тренировок). OPTION/SET Показывается Lo [min] (время ниже предела зоны тренировок). 47 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html OPTION/SET OPTION/SET Показывается Hi [min] (время выше предела зоны тренировок). Показывается [kcal] (суммарный расход энергии во время записанной тренировки). Расчет производится на основе бега трусцой со средней скоростью. Основой для индикации расхода энергии и сжигания жира являются: личные данные (базовые настройки) измеренные во время тренировки значения времени и частоты пульса. OPTION/SET OPTION/SET Показывается Fat[g] (сжигание жира во время всей записанной тренировки). Возврат к основной индикации. Передача данных контроля за весом в пульсотахограф Вы можете передать значения веса и составляющей жировой ткани из диагностических весов в пульсотахограф. В пульсотахографе можно сохранить до 10 измерений весов с текущей датой и временем. Когда Вы выполняете дальнейшие измерения, наиболее старое измерение переписывается. Вы можете 48 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html передавать в пульсотахограф одно измерение в день. При передаче второго измерения в течение одного дня предыдущее измерение этого дня переписывается. Во время передачи держите пульсотахограф в руке и соблюдайте следующий порядок действий: MENU OPTION/SET Перейдите в меню Result. Показывается TrData. Показывается WMData (контроль за весом). Активируйте весы, быстро и сильно нажав ногой на платформу весов. Путем многократного нажатия кнопки „User“ выберите ячейку памяти, в которой сохранены Ваши персональные данные. Они показываются одно за другим, затем появляется индикация „0.0“. Станьте босыми ногами на весы. Следите за тем, чтобы неподвижно стоять на электродах. START/STOP Весы измеряют вес и долю жировой ткани и передают оба значения в пульсотахограф. Во время передачи на короткое время на дисплее появляются горизонтальные штрихи. Учтите, что значение составляющей жировой ткани 49 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html может быть измерено и передано только в том случае, если Вы предварительно настроили в весах Ваши персональные данные. Но Вы можете передать значение веса и без измерения составляющей жировой ткани. При измерении значение Вашего веса в меню Setting автоматически обновляется. Указывается измеренный весами вес Weight[kg]. Если Вы не производите измерение веса, то указывается последнее сохраненное в памяти значение веса. OPTION/SET OPTION/SET Указывается измеренная весами составляющая жировой ткани BF[%]. Если Вы не производите измерение составляющей жировой ткани, то указывается последнее сохраненное в памяти значение. Нажимайте до тех пор, пока не попадете в основную индикацию. 50 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html РЕЗУЛЬТАТЫ КРУГОВ Обзор В меню LAP Result Вы можете показать время и среднюю частоту пульса. Эта индикация может быть вызвана как для всей последней остановленной записи тренировки, так и для каждого отдельного круга. Как только Вы попадаете в меню LAP Result, пульсотахограф автоматически переходит на основную индикацию. Верхняя строка показывает среднюю частоту пульса, средняя строка - уже записанное время тренировки. Показ результатов кругов MENU OPTION/SET OPTION/SET OPTION/SET Перейдите в меню LAP Result. AVG 1: показываются результаты круга 1. Верхняя строка показывает среднюю частоту пульса, средняя строка - время круга. Повторное нажатие вызывает переход к индикации результатов следующего круга. Максимальное количество кругов - 50. Возврат к основной индикации. 51 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html КОНТРОЛЬ ФИЗИЧЕСКОГО СОСТОЯНИЯ Обзор В меню FitTest (Контроль состояния) Вы можете: проверить Ваше физическое состояние при беге на 1600 м (1 милю). Оценить своё физическое состояние: ин- декс физического состояния (1-5), максимальный объем вдыхаемого кислорода (VO2max), базовый расход (BMR) и потребность в калориях при активности (AMR). автоматически определить свои индивиду- альные верхний и нижний пределы пульса в качестве рекомендаций для тренировки и переписать оба предельных значения в меню Setting. См. также главу "Настройка зоны тренировок". автоматически определить максимальную частоту пульса (MaxHR) и переписать в меню Setting. Контроль физического состояния подходит не только для активных спортсменов, но и для менее подготовленных людей всех возрастных категорий. Через одну секунду появляется основная индикация. Верхняя строка показывает Ваш индекс физического состояния: 0 = контроль еще не был проведен 52 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html 1 = Poor (слабое) 2 = Fair (удовлетворительное) 3 = Average (среднее) 4 = Good (хорошее) 5 = Elite (очень хорошее) В средней строке указывается дата последнего контроля Вашего физического состояния. Если Вы еще не провели контроль физического состояния, указывается текущая дата. Проведение контроля физического состояния Показываемые единицы измерения „m“ ("м") или „mile“ ("миля") определяются по базовым настройкам. Как можно изменить их, описано в главе "Базовые настройки", раздел "Настройка единиц измерения". MENU START/STOP Перейдите в меню FitTest. Появляется непрерывная индикация PressSTART to begin (Нажмите СТАРТ, чтобы начать). Наденьте нагрудный ремень. Теперь на дисплее показывается Ваш пульс, и у Вас есть пять минут на разминку. Пульсотахограф сигнализирует об окончании фазы разминки акустическим сигналом. Если Вы хотите 53 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html сократить фазу разминки, Вы можете нажатием кнопки START/STOP перейти к следующей индикации. Быстро пройдите ровно 1600 м (1 милю). Для этого выберите ровный участок длиной ровно 1600 мм. В идеальном случае пробегите четыре круга на стадионе (4 раза по 400 м = 1600 м). Непрерывная индикация Press STOP after 1600 m (Нажмите СТОП через 1600 м) напоминает Вам о необходимости нажать кнопку START/STOP через 1600 м. Появляется непрерывная индикация TestFinished (Проверка закончена), и показывается затраченное время. START/STOP Возврат к основной индикации. Она показывает индекс Вашего физического состояния (1-5) с оценкой и текущей датой. 54 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Показ оценок физического состояния Индикация оценки физического состояния имеет смысл только в том случае, если Вы провели как минимум один контроль физического состояния. Показываемые оценки относятся к последнему контролю физического состояния. MENU OPTION/SET OPTION/SET Перейдите в меню FitTest. Указывается индекс физического состояния (1-5) и дата последнего контроля Вашего физического состояния. Если контроль физического состояния еще ни разу не проводился, появляется индикация 0. Показывается VO2max. Максимальный объем вдыхаемого кислорода указывается в миллилитрах за минуту на килограмм веса. Он является основой анализа контроля Вашего физического состояния. Показывается BMR (скорость основного обмена). Основной обмен рассчитывается на основании возраста, пола, роста и веса. BMR указывает потребность в калориях, которые требуются Вам для поддержания жизненных функций - без движения. 55 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html OPTION/SET OPTION/SET Показывается AMR (скорость обмена при активности). Потребность в калориях при активности рассчитывается на основании скорости основного обмена и "прибавки на активность", которая зависит от уровня физического состояния. Возврат к основной индикации. ПРОГРАММA EASYFIT С помощью программы EasyFit Вы можете проводить оптимальный анализ данных тренировки. Кроме того, имеется целый ряд других функций по контролю веса и планированию тренировок. Функции календаря Передача всех записей тренировок Планирование тренировок на неделю для достижения же- лаемого веса Различные типы анализа и графики для наблюдения за про- грессом в тренировках Установка программы Инструкция по установке приведена как на вкладыше компактдиска, так и в файле „Install_Readme“ на компакт-диске. Следуйте указаниям по установке программы предельно точно и в указанной последовательности. 56 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Требования к системе На нашем сайте www.beurer.de Вы можете получить информацию о новой версии программы EasyFit и о требованиях к системе. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, БАТАРЕЙКИ И ГАРАНТИЯ Пульсотахограф Водонепроницаемый до 30 м (подходит для занятий плаванием) Влагонепроницаемость прибора не может гарантироваться при прыжках в воду (большая нагрузка от давления), а также при нажатии кнопок под дождем. Нагрудный ремень Водонепроницаемый (подходит для занятий плаванием) Батарейка пульсотахографа Литиевая батарейка, 3 В, тип CR2032 (рекомендация: батарейки Energizer). Срок службы: ок. 11 месяцев при использовать пульсотахографа 1 час каждый день с индикацией пульса. Дополнительно активированные функции, например, акустическая сигнализация или активированные светодиоды, могут сокращать срок службы батарейки вдвое. Батарейка нагрудного ремня Литиевая батарейка, 3 В, тип CR2032 Срок службы: прибл. 28 месяцев 57 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Замена батареек Батарейку пульсотахографа разрешается заменять только специалисту (в любой мастерской по ремонту часов) или по указанному адресу сервисной службы. В противном случае гарантийные претензии недействительны. Батарейку нагрудного ремня Вы можете заменять самостоятельно. Отсек для батареек нагрудного ремня находится на его внутренней стороне. Для открытия отсека используйте монету или саму литиевую батарейку. Положительный полюс уложенной батарейки должен быть обращен вверх. Тщательно закройте отсек для батареек. Использованные батарейки не следует выбрасывать в бытовой мусор. Утилизируйте их через торговую сеть или местный пункт сбора специальных отходов. К этому Вас обязывает закон. Примечание: На батарейках, содержащих вредные вещества, Вы найдете следующие символы: Pb = батарейка содержит свинец Cd = батарейка содержит кадмий Hg = батарейка содержит ртуть 58 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html СПИСОК АББРЕВИАТУР Аббревиатуры на дисплее в алфавитном порядке: Аббревиатура Русский AGE Alarm AMR AVG AVG-Run BF [%] BMR BPM bPM AVG bPM Hrmax CAL cm/inch Day FitTest f Fat[g] Fri Gender Height Hi Hi limit Hold Save Hour HR HR Search HR-Belt HRmax Возраст Звуковой сигнал Потребность в калориях при активности Средний пульс при тренировках Средний пульс при тренировках Доля жировой ткани [%] Скорость основного обмена Число сердечных сокращений в минуту Средняя частота пульса за тренировку, ударов в минуту Максимальная частота пульса за тренировку, ударов в минуту Калибровка Сантиметры/дюймы День Контроль физического состояния Женский Содержание жира в граммах Пятница Пол Рост Время выше предела зоны тренировок Верхний предел тренировки Сохранить запись Часы Частота сердечных сокращений Идет поиск нагрудного ремня Нагрудный ремень найден Максимальный пульс при тренировках 60 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Аббревиатура Русский In [Kcal] kg kg/lb km/h km/h AVG L1 lap LED Limits Lo Lo limit m MaxHR Время в пределах зоны тренировок Расход энергии в ккал Килограмм Килограмм/фунт Километры в час Средняя скорость Круг 1 Круг Светодиод Пределы тренировки Время ниже предела зоны тренировок Нижний предел тренировки Мужской Максимальная частота сердечных сокращений (формула: 220 - возраст) Ячейки памяти Стирание памяти Минута Минута Минуты на километр Минуты на милю Понедельник Месяц Соединение нового передатчика Связь с компьютером установлена Результат Идет измерение времени бега Суббота Весы найдены Идет поиск весов Настройки (меню) MEM MEM Delete Minute [min] min/km min/mi Mon Month PAIr NewDev PC-Link Result Run Sat Scale SCL search Setting 61 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Аббревиатура Русский SEt Spd'nDist Speed SPd Dev SPd Search Start Stop Sun T: T-Dist T-time Time Thu Training Tue Units User VO2max Wed Weight WMData Year Настройка Скорость и пройденный путь (меню) Скорость Speedbox найден Идет поиск Speedbox Пуск Стоп Воскресенье Заданная скорость Заданное расстояние Заданное время Время (меню) Четверг Тренировка (меню) Вторник Единицы измерения Пользователь Максимальный объем вдыхаемого кислорода Среда Вес Данные контроля за весом Год 62 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ C Cкорости и длина пройденного пути 39 Г Гарантия 59 Д F Дисплей 18 FitTest (меню) 20 З L LAP Result (меню) 20 Запись 31 Запись кругов 34 Запись тренировки 31 R И Result (меню) 20 Индекс физического состояния 52 S Setting (меню) 20 Spd`nDist (меню) 20 T Time (меню) 20 Training (меню) 20 К Калибровка Speedbox 41 Кардиостимулятор 4 Кнопки 17 Контроль физического состояния 52 Б Базовые настройки 21 Батарейки 57, 58 Будильник 18 В Ввод в эксплуатацию 12 Ввод личных данных 22 М Меню 19 Н Назначение 4 Настройка будильника 29 Настройка времени и даты 27 Настройка даты 27 Настройка единиц измерения 24 63 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html Настройка заданного расстояния и заданного времени 44 Настройка зоны тренировок 23 Настройки часов 27 О Объем поставки 3 Окончание и сохранение записи 36 Основная индикация 20 Остановка отсчета времени бега 33 Оценка сообщений из памяти 38 Очистка 5 П Передача данных контроля за весом в пульсотахограф 48 Передача сигнала устройствами 10 Пиктограммы 18 Показ данных тренировки 47 Показ оценок физического состояния 55 Показ результатов кругов 51 Показ скорости/пройденного пути , меню Spd`nDist 45 Показ скорости/пройденного пути , меню Time 30 Показ скорости/пройденного пути , меню Training 34 Принадлежности 5 Принципы измерения 10 Проведение контроля физического состояния 53 Программa EasyFit 56 Программa EasyFit 8 Программа 32 Р Режим экономии энергии 19 Результаты 46 Результаты кругов 51 Ремонт 5 С Светодиод (LED) 18, 23 Секундомер 33 Смена единицы измерения скорости 40 Согласование сигналов устройств друг с другом 25 Список аббревиатур 60 Т Технические данные 57 Тренировки 6 У Удаление всех записей 37 Указания 4 Утилизация 5 Уход 5 64 www.topsport.com.ua/shop/pulsometr-beurer-pm-70.html