Bosch dhl 555 bl инструкция

Вытяжка

[ru]

Руководство по эксплуатации и

монтажу

3FHJTU

FS

0%RVF

JHWIUHHEHQHILWV

CPTDIIPNFDPN

XFMDPNF

ru

î

Оглавление

[ru] Руководство эксплуатации монтажу

ПРАВИЛА

ПОЛЬЗОВАНИЯ …………………………………………………..2

8

Применение по назначению

…………………………… 2

(

Важные правила техники безопасности

…………. 3

7

Охрана окружающей среды

…………………………… 5

Ç

Режимы работы

………………………………………………. 5

1

Управление бытовым прибором

……………………… 6

2

Чистка и техническое обслуживание

……………. 6

3

Что делать в случае неисправности

? …………….. 9

4

C л y жб a cep ви

ca ……………………………………………. 10

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

…………………………………………….11

(

Важные правила техники безопасности

………. 12

K

Общие указания

……………………………………………. 13

5

Установка

……………………………………………………… 15

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ

2

Produktinfo

Более подробную информацию о продукции , принадлежностях , запасных частях и службе сервиса можно найти на официальном сайте

www.bosch-home.com

и на сайте интернет магазина

www.bosch-eshop.com

8

Применение по назначению

Применение назначению

Внимательно прочитайте данное руководство . Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором . Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу .

Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением инструкции по монтажу . За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр .

Этот прибор предназначен только для домашнего использования . Прибор не предназначен для эксплуатации вне дома .

Следите за прибором во время его работы .

Производитель не несёт ответственности за повреждения , возникшие в результате использования не по назначению или неправильного обслуживания .

Данный прибор предназначен для использования на высоте не более 2000 м над уровнем моря .

Дети до 8 лет , лица с ограниченными физическими , умственными и психическими возможностями , а также лица , не обладающие достаточными знаниями о приборе , могут использовать прибор только под присмотром лиц , отвественных за их безопасность , или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей , связанных с эксплуатацией прибора .

Детям не разрешается играть с прибором .

Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми , это допустимо , только если они старше 15 лет и их контролируют взрослые .

Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу .

Распакуйте и осмотрите прибор . Не подключайте прибор , если он был поврежден во время транспортировки .

Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления .

x

Важные правила техники безопасности

ru

(

Важные правила техники безопасности

:

Предупреждение – Опасность удушья !

Важные правила техники безопасности

Упаковочный материал представляет опасность для детей . Никогда не позволяйте детям играть с упаковочным материалом .

:

Предупреждение – Опасно для жизни !

Втянутые обратно отработавшие газы могут стать причиной отравления .

Всегда обеспечивайте приток достаточного количества воздуха , если прибор и источник пламени с подводом воздуха из помещения работают одновременно в режиме отвода воздуха .

Источники пламени с подводом воздуха из помещения ( например , работающие на газе , жидком топливе , дровах или угле нагреватели , проточные водонагреватели , бойлеры ) получают воздух для сжигания топлива из помещения , где они установлены , а отработавшие газы отходят через вытяжную систему ( например , вытяжную трубу ) из помещения на улицу .

Во время работы вытяжки из кухни и располагающихся рядом помещений удаляется воздух и вследствие недостаточного количества воздуха возникает понижение давления . Ядовитые газы из вытяжной трубы или вытяжного короба втягиваются обратно в жилые помещения .

Поэтому всегда следует заботиться о

■ достаточном притоке воздуха .

Сам стенной короб системы притока / отвода воздуха не обеспечивает гарантию соблюдения предельной величины .

Для безопасной эксплуатации понижение давления в помещении , где установлен источник пламени , не должно быть выше

4 Па (0,04 мбар ). Это может быть достигнуто , если требуемый для сжигания воздух будет поступать через незакрываемые отверстия , например , в дверях , окнах , с помощью стенного короба системы притока / отвода воздуха или иных технических мероприятий .

В любой ситуации обращайтесь за советом к компетентному лицу , ответственному за эксплуатацию и очистку труб , способному оценить вентиляционную систему всего дома и предложить Вам решение по принятию соответствующих мер .

Если вытяжка работает исключительно в режиме циркуляции воздуха , то эксплуатация возможна без ограничений .

:

Предупреждение – Опасность возгорания !

Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть .

Очищайте жироулавливающий фильтр как минимум каждые 2 месяца .

Никогда не используйте прибор без

■ жироулавливающего фильтра .

Опасность возгорания ! жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть . Никогда не работайте с открытым пламенем рядом с прибором ( например , фламбирование ).

Прибор можно устанавливать вблизи источника для сжигания твёрдого топлива ( например , дрова или уголь ), если предусмотрена цельная несъёмная защитная панель . Не должно быть разлетающихся искр .

Опасность возгорания !

Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются . Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир .

Никогда не тущите огонь водой .

Выключите конфорку . Пламя можно осторожно погасить крышкой , пламягасящим покрывалом или подобными предметами .

Опасность возгорания ! конфорка , если на ней не установлена посуда , производит очень много тепла . Расположенная над ней вентиляционная установка может быть повреждена или воспламениться .

Включайте газовую конфорку только при

■ установленной посуде .

Опасность возгорания ! эксплуатации нескольких газовых конфорок производится очень много тепла .

Расположенная сверху вентиляционная установка может быть повреждена или воспламениться . Две газовые конфорки не должны работать одновременно с высоким пламенем дольше 15 минут .

Мощность одной горелки Wok ( более

5 кВт ) соответствует мощности двух газовых горелок .

3

ru

Важные правила техники безопасности

:

Предупреждение – Опасность ожога !

В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются . Не прикасайтесь к раскалённым деталям . Не подпускайте детей близко .

:

Предупреждение – Опасность травмирования !

Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки . Используйте защитные перчатки .

Опасность травмирования !

Поставленные на прибор предметы могут упасть . Не ставьте предметы на прибор .

Опасность травмирования ! яркий и может травмировать глаза

( группа риска 1). Не смотрите на включённые светодиодные элементы дольше 100 секунд .

элементов очень

:

Предупреждение – Опасность удара током !

Неисправный прибор может быть причиной поражения током . Никогда не включайте неисправный прибор . Выньте из розетки вилку сетевого провода или выключите предохранитель в блоке предохранителей . Вызовите специалиста сервисной службы .

Опасность удара током ! ремонте прибор может стать источником опасности . Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы , прошедшими специальное обучение . Если прибор неисправен , выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей . Вызовите специалиста сервисной службы .

Опасность удара током !

Проникающая влага может привести к удару электрическим током . Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители .

Причины повреждений

Внимание

!

Опасность повреждения в результате коррозии . Во избежание образования конденсата всегда включайте прибор при приготовлении продукта . Конденсатная вода может стать причиной повреждения , вызванного коррозией .

Чтобы предотвратить перегрузку оставшихся ламп , неисправные лампы следует немедленно заменить .

Опасность повреждения электроники вследствие проникшей влаги . Никогда не чистите элементы управления влажной тряпкой .

Повреждение поверхностей вследствие неправильной очистки . Очищайте поверхности из нержавеющей стали только в направлении шлифования . Не используйте чистящие средства для стальных поверхностей для элементов управления .

Повреждение поверхностей вследствие применения едких или абразивных чистящих средств . Не используйте едкие или абразивные чистящие средства .

Опасность повреждения вследствие возврата конденсата . Установите канал для отвода воздуха чуть ниже прибора ( уклон

1°).

4

7

Охрана окружающей среды

Охрана окружающей среды

Ваш новый прибор отличается особенной эффективностью энергопотребления . В этом разделе вы найдёте ряд рекомендаций , как при эксплуатации прибора сэкономить ещё больше энергии и как правильно утилизировать прибор .

Экономия электроэнергии

Во время приготовления позаботьтесь о достаточном притоке воздуха , чтобы обеспечить эффективную и бесшумную работу вытяжки .

Настройте режим работы вентилятора в зависимости от интенсивности испарений .

Включайте интенсивный режим только при необходимости . Пониженный режим работы вентилятора способствует снижению расхода электроэнергии .

При высокой интенсивности испарений заранее выбирайте повышенный режим работы вентилятора .

При значительном скоплении испарений в кухне потребуется более длительное использование вытяжки .

Выключите вытяжку , если не предполагается её дальнейшее использование .

Выключите подсветку , если не предполагается её дальнейшее использование .

Следует очищать и менять фильтр с указанной периодичностью в целях повышения эффективности работы системы вентиляции и предотвращения опасности возникновения пожара .

Установите крышку , чтобы уменьшить количество испарений и конденсата .

Правильная утилизация упаковки

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности .

Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment — WEEE).

Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов .

Ç

Режимы

Охрана окружающей среды

ru

работы

Режимы работы

Режим отвода воздуха

Втянутый воздух очищается жироулавливающим фильтром и подаётся по системе труб наружу .

Указание :

Вытяжной воздух не должен выходить ни через эксплуатируемую дымовую трубу , ни в шахту , служащую для вытяжной вентиляции помещений , в которых находится источник пламени .

Если вытяжной воздух выходит в неиспользуемую дымовую трубу , следует получить разрешение у компетентного лица , ответственного за эксплуатацию и очистку труб .

Если вытяжной воздух отводится через наружную стену , следует использовать телескопический блок в кладке .

Режим рециркуляции

Всасываемый воздух проходит через жироулавливающие фильтры и фильтр с активированным углём и очищенным выводится обратно в кухню .

Указание :

Для связывания неприятных запахов в режиме рециркуляции необходим фильтр с активированным углём . Информацию о различных вариантах использования прибора в режиме рециркуляции можно получить из проспектов или у дилера . Необходимые для этого принадлежности можно приобрести в специализированном магазине , сервисной службе или Интернет магазине .

5

6

ru

Управление бытовым прибором

1

Управление бытовым прибором

Управление бытовым прибором

Эта инструкция действительна для нескольких вариантов прибора . Поэтому не исключено , что отдельные элементы оснащения , описанные в инструкции , в Вашем бытовом приборе отсутствуют .

Указание :

Включайте вытяжку вначале приготовления пищи и выключайте лишь спустя несколько минут после окончания приготовления . Таким образом , кухонные испарения наиболее эффективно устраняются .

Панель управления

3

Пояснение

<

1–3

P

Подсветка Вкл / Выкл

Режимы работы вентилятора

Интенсивный режим

Настройка вентилятора

Включение

Установите переключателем требуемый режим работы вентилятора .

Выключение

Установите переключатель в нулевое положение .

Интенсивный режим

При особенно сильном запахе или чаде можно использовать интенсивный режим .

Установите переключатель на ˜ .

Интенсивный режим включён .

Подсветка

Подсветку можно включать и выключать независимо от системы вентиляции .

Нажмите кнопку

A

.

2

Чистка и техническое обслуживание

:

Предупреждение – Опасность ожога !

техническое обслуживание Чистка

Во время работы прибор сильно нагревается , особенно в области ламп . Перед очисткой дайте прибору остыть .

:

Предупреждение – Опасность удара током !

Проникшая в прибор влага может стать причиной удара током . Очищайте прибор только влажной салфеткой .

Перед выполнением очистки выньте вилку сетевого кабеля из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей .

:

Предупреждение – Опасность удара током !

Проникающая влага может привести к удару электрическим током . Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистители .

:

Предупреждение – Опасность травмирования !

Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки . Используйте защитные перчатки .

Чистящие средства

Во избежание повреждения различных поверхностей в результате применения неподходящих чистящих средств следуйте указаниям в таблице . Не используйте

■ едкие или абразивные чистящие средства , чистящие средства , содержащие большой процент спирта , жёсткие мочалки или губки , очистители высокого давления или пароструйные очистители .

Новые губки для мытья посуды тщательно вымойте перед использованием .

Соблюдайте все указания и предупреждения , касающиеся чистящих средств .

Зона очистки Чистящее средство

Нержавеющая сталь

Горячий очистите мыльный с помощью вытрите досуха .

раствор : мягкой тряпочки , а затем

Очищайте поверхности из нержавеющей стали только в направлении шлифования .

Специальные средства для ухода за металлическими изделиями можно приобрести в сервисной службе или в специализированном магазине . Средство сле дует наносить тонким слоем с помощью мягкой тря почки .

Лакированные поверхности

Алюминий пластмасса

Стекло и

Горячий мыльный раствор : очистите с помощью влажной тряпочки , а затем вытрите насухо .

Не используйте чистящие средства для стальных поверхностей .

Средство для очистки стёкол : очистите с помощью мягкой тряпочки .

Средство для очистки стёкол : очистите с помощью мягкой тряпочки . Не исполь зуйте скребок для стеклянных поверхностей .

Элементы управления

Горячий мыльный раствор : очистите с помощью влажной тряпочки , а затем вытрите насухо .

Опасность поражения электрическим током вслед ствие проникшей влаги .

Опасность повреждения электроники вследствие проникшей влаги . Никогда не чистите элементы управления влажной салфеткой .

Не используйте чистящие средства для стальных поверхностей .

Снятие металлического жироулавливающего фильтра

1.

Откройте фиксатор и опустите вниз металлический жироулавливающий фильтр , придерживая при этом фильтр снизу другой рукой .

2.

Выньте металлический жироулавливающий фильтр из крепления .

Чистка и техническое обслуживание

ru

Указания

Не используйте для чистки никаких

■ сильнодействующих , кислото — или щелочесодержащих чистящих средств .

При чистке металлических жироулавливающих фильтров протрите также влажной тканью

■ крепления фильтров в приборе .

Металлические жироулавливающие фильтры можно мыть в посудомоечной машине или вручную .

Вручную :

Указание :

Для особенно стойких загрязнений можно воспользоваться специальным жирорастворяющим средством . Это средство можно заказать в магазине в Интернете .

Замочите металлические жироулавливающие фильтры в горячем растворе моющего средства для посуды .

Почистите фильтры щеткой и затем тщательно промойте их в чистой воде .

Дайте стечь воде с фильтров .

В посудомоечной машине :

Указание :

После мытья в посудомоечной машине не исключено незначительное изменение цвета фильтров . Это не влияет на функционирование металлических жироулавливающих фильтров .

Сильно загрязненные жиром металлические фильтры не следует мыть вместе с посудой .

Фильтры следует свободно разместить в посудомоечной машине . Их нельзя защемлять посудой .

Указания

– Жир может собираться под фильтром .

– Держите металлический жироулавливающий фильтр горизонтально , чтобы избежать стекания жира .

Чистка металлических жироулавливающих фильтров

Эта инструкция действительна для нескольких вариантов прибора . Поэтому не исключено , что отдельные элементы оснащения , описанные в инструкции , в Вашем бытовом приборе отсутствуют .

:

Предупреждение – Опасность возгорания !

Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть .

Очищайте жироулавливающий фильтр как минимум каждые 2 месяца .

Никогда не используйте прибор без жироулавливающего фильтра .

7

ru

Чистка и техническое обслуживание

Установка металлического жироулавливающего фильтра

:

Предупреждение – Опасность травмирования !

Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки . Используйте защитные перчатки .

Указание :

Проводите очистку всех доступных деталей корпуса .

Установите металлический жироулавливающий фильтр и защёлкните фиксатор , придерживая при этом фильтр снизу другой рукой .

Указание :

Обратите внимание на правильное положение металлических жироулавливающих фильтров .

Установка фильтра с активированным углём

1.

2.

3.

Снимите металлический жироулавливающий фильтр .

Вставьте винт в барашковую гайку и втулку .

Вверните по центру в промежуточную полку .

Указание :

Винт , барашковая гайка и втулка прилагаются к фильтру с активированным углём .

При наличии у прибора промежуточной планки снимите её . С помощью отвёртки вдавите оба язычка на промежуточной полке внутрь .

Фильтры с активированным углём

Фильтр с активированным углём задерживает неприятные запахи в режиме циркуляции воздуха . При нормальной эксплуатации ( ежедневно от 1 до 2 часов ) фильтр с активированным углём заменяется два раза в год .

Указания

Фильтр с активированным углём не входит в

■ комплект поставки . Фильтр с активированным углём можно приобрести в специализированном магазине , сервисной службе или интернет магазине .

Фильтр с активированным углём не подлежит

■ очистке или повторному использованию .

Фильтры с активированным углём не содержат вредных веществ и могут утилизироваться с бытовым мусором .

4.

Наклейте фильтр с активированным углём с помощью прилагаемой герметизирующей ленты .

8

5.

Установите фильтр с активированным углём сзади , откиньте кверху и зафиксируйте в центре барашковой гайкой . При наличии у прибора промежуточной планки снова установите её .

6.

Снова вставьте металлический жироулавливающий фильтр .

Снятие фильтра с активированным углём

1.

2.

3.

4.

Снимите металлический жироулавливающий фильтр .

При наличии у прибора промежуточной планки снимите её . Расфиксируйте фильтр с активированным углём в центре с помощью барашковой гайки и извлеките .

Замените фильтр с активированным углём и зафиксируйте с помощью барашковой гайки .

При наличии у прибора промежуточной планки снова установите её . Снова вставьте металлический жироулавливающий фильтр .

Что делать в случае неисправности ?

ru

3

Что делать в случае неисправности

?

делать случае неисправности

Обычно , возникающие неисправности могут устраняться собственными силами Прежде чем обращаться в службу сервиса , выполните нижеследующие указания

:

Предупреждение – Опасность удара током !

При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности . Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выполняться только специалистами сервисной службы , прошедшими специальное обучение . Если прибор неисправен , выньте вилку сетевого провода из розетки или отключите предохранитель в блоке предохранителей .

Вызовите специалиста сервисной службы .

Таблица неисправностей

———

Неисправность Возможная при чина

Прибор не рабо тает

Вилка лена в не встав розетку

Отключение элек троэнергии

Неисправен пре дохранитель

Подсветка работает .

не Светодиодное освещение правно .

неис —

Решение

Подключите прибор к электро сети

Проверьте , функционируют ли другие кухонные приборы

Проверьте , в порядке ли предо хранитель прибора в блоке пре дохранителей

Обратитесь в сервисную службу .

Светодиодные лампы

Замена дефектных светодиодных ламп должна производиться только изготовителем , его сервисной службой или квалифицированным специалистом

( электромонтером ) с соответствующей лицензией .

:

Предупреждение – Опасность травмирования !

Свет от светодиодных элементов очень яркий и может травмировать глаза ( группа риска 1). Не смотрите на включённые светодиодные элементы дольше

100 секунд .

9

ru

C л y жб a cep ви ca

4

C

л

y

жб

a cep

ви

ca

a cep

Для получения квалифицированного обслуживания при вызове специалиста сервисной службы обязательно указывайте номер изделия ( номер E) и заводской номер ( номер FD) вашего прибора . Типовую табличку с номерами можно найти внутри прибора ( для этого следует снять металлический жироулавливающий фильтр ).

Чтобы не тратить время на поиск этих номеров , впишите их и телефонный номер сервисной службы здесь .

Номер E Номер FD

Сервисная служба

O

Обратите внимание , что визит специалиста сервисной службы для устранения повреждений , связанных с неправильным уходом за прибором , не является бесплатным даже во время гарантийного срока .

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном списке сервисных центров .

Положитесь на компетентность изготовителя . Тогда Вы можете быть уверены , что ремонт Вашего прибора будет произведён грамотными специалистами и с использованием фирменных запасных частей .

Принадлежности

( не входят в комплект поставки )

Указание :

Настоящее руководство действительно для нескольких вариантов прибора . Возможно перечисление специальных принадлежностей , не относящихся к вашему прибору .

Указание :

Соблюдайте прилагаемые к принадлежностям инструкции по монтажу .

Принадлежность

———

Фильтр с активированным углём

Вентиляционная решётка

Номер для зака за

DHZ 7305

095660

10

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

Инструкция монтажу

Эта инструкция действительна для нескольких вариантов прибора . Поэтому не исключено , что отдельные элементы оснащения , описанные в инструкции , в Вашем бытовом приборе отсутствуют .

Этот прибор устанавливается в вытяжных или дымовых трубах .

Обратите внимание при монтаже дополнительных специальных принадлежностей ( напр ., комплект для режима циркуляции воздуха ) на прилагаемую к ним инструкцию по монтажу .

Поверхности прибора чувствительны к повреждениям . Старайтесь избегать повреждений во время установки .

При эксплуатации вытяжки в режиме отвода воздуха необходимо установить заслонку обратной тяги .

Ширина прибора 53 см :

Инструкция по монтажу

ru

[

[

Ширина прибора 73 см :

•PP

•PP

[

[

11

ru

Важные правила техники безопасности

(

Важные правила техники

Важные правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное руководство . Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором . Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу .

Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением инструкции по монтажу . За безупречность функционирования ответственность несёт монтёр .

Ширина вытяжки должна соответствовать как минимум ширине кухонной плиты .

При установке обязательно соблюдайте соответствующие действительные строительные нормы и предписания местных предприятий по электро — и газоснабжению .

При подключении воздуховодом следует руководствоваться соответствующими нормами и законами ( например , строительные нормы и правила , действующие в соответствующей стране ).

:

Предупреждение . Опасно для жизни !

Отработанные газы , снова попавшие в комнату , могут стать причиной отравления .

Запрещается подключать вытяжку к действующей дымовой трубе или к каналу , через который осуществляется вентиляция помещений с установленными приборами , использующими открытый огонь . При подключении вытяжки к неиспользуемой дымовой трубу необходимо получить разрешение у лиц , ответственных за ее эксплуатацию и очистку .

:

Предупреждение . Опасно для жизни !

Втянутые обратно отработавшие газы могут стать причиной отравления .

Всегда обеспечивайте приток достаточного количества воздуха , если прибор и источник пламени с подводом воздуха из помещения работают одновременно в режиме отвода воздуха .

Источники пламени с подводом воздуха из помещения ( например , работающие на газе , жидком топливе , дровах или угле нагреватели , проточные водонагреватели , бойлеры ) получают воздух для сжигания топлива из помещения , где они установлены , а отработавшие газы отходят

12 через вытяжную систему ( например , вытяжную трубу ) из помещения на улицу .

Во время работы вытяжки из кухни и располагающихся рядом помещений удаляется воздух и вследствие недостаточного количества воздуха возникает понижение давления . Ядовитые газы из вытяжной трубы или вытяжного короба втягиваются обратно в жилые помещения .

Поэтому всегда следует заботиться о достаточном притоке воздуха .

Сам стенной короб системы притока / отвода воздуха не обеспечивает гарантию соблюдения предельной величины .

Для безопасной эксплуатации понижение давления в помещении , где установлен источник пламени , не должно быть выше

4 Па (0,04 мбар ). Это может быть достигнуто , если требуемый для сжигания воздух будет поступать через незакрываемые отверстия , например , в дверях , окнах , с помощью стенного короба системы притока / отвода воздуха или иных технических мероприятий .

В любой ситуации обращайтесь за советом к компетентному лицу , ответственному за эксплуатацию и очистку труб , способному оценить вентиляционную систему всего дома и предложить Вам решение по принятию соответствующих мер .

Если вытяжка работает исключительно в режиме циркуляции воздуха , то эксплуатация возможна без ограничений .

:

Предупреждение . Опасно для жизни !

Втянутые обратно отработавшие газы могут стать причиной отравления . При установке системы вентиляции с источником пламени , связанным с вытяжкой , для подачи питания на вытяжку должен быть предусмотрен подходящий предохранительный выключатель .

:

Предупреждение . Опасность возгорания !

Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть . Во избежание скопления жара следует соблюдать заданное безопасное расстояние .

Соблюдайте указания , данные для вашего прибора . При одновременной эксплуатации газовой и электрической горелок следует

соблюдать самое большое заданное расстояние .

Прибор может быть установлен только на одной стороне прямо возле шкафа колонны или стены . Расстояние от стены или шкафа колонны должно быть не менее 50 мм .

:

Предупреждение . Опасность травмирования !

Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки . Используйте защитные перчатки .

авмирования !

Если прибор не зафиксирован надлежащим образом , он может упасть .

Все элементы крепления должны быть надёжно установлены .

Опасность травмирования !

Прибор тяжёлый . Для его перемещения потребуются 2 человека . Используйте только подходящие вспомогательные средства .

:

Предупреждение . Опасность удара током !

Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки , что может повредить соединительный провод . Проследите , чтобы соединительный провод не зажимался и не перегибался .

:

Предупреждение . Опасность поражения электрическим током !

Обеспечьте возможность отключения прибора от электросети в любой момент .

Прибор можно подключать к сети только через правильно установленную розетку с заземляющим контактом .

Штепсельная вилка сетевого кабеля должна быть доступной после установки прибора .

Если после установки до неё невозможно будет добраться , то в установленном неподвижно электрооборудовании необходимо установить специальный выключатель для размыкания всех полюсов согласно условиям категории перенапряжения III и согласно условиям монтажа .

Подключение установленного неподвижно электрооборудования должно производиться только квалифицированным электриком . Мы рекомендуем установить устройство защитного отключения ( УЗО ) в электрической цепи снабжения приборов .

:

Предупреждение . Опасность удушья !

Упаковочный материал представляет опасность для детей . Никогда не позволяйте детям играть с упаковочным материалом .

K

Общие

Общие указания

ru

указания

Общие указания

Режим отвода воздуха

:

Предупреждение – Опасно для жизни !

Отработанные газы , снова попавшие в комнату , могут стать причиной отравления . Запрещается подключать вытяжку к действующей дымовой трубе или к каналу , через который осуществляется вентиляция помещений с установленными приборами , использующими открытый огонь . При подключении вытяжки к неиспользуемой дымовой трубу необходимо получить разрешение у лиц , ответственных за ее эксплуатацию и очистку .

Если вытяжной воздух отводится через наружную стену , в кладке следует использовать телескопический блок .

Труба для отвода воздуха

Указание :

Производитель прибора не даёт гарантии в случае рекламаций , касающихся участков трубопровода .

‘

‘

‘

‘

Оптимальная мощность прибора достигается за счёт короткой прямой отводной трубы , имеющей по возможности большой диаметр .

При наличии длинных шероховатых отводных труб , большого количества колен или труб с диаметром менее 150 мм оптимальная мощность вытяжки не достигается и шум вентилятора становится громче .

Трубы или шланги для прокладки трубы для отвода воздуха должны быть выполнены из невоспламеняющегося материала .

Круглые трубы

Рекомендуется внутренний диаметр 150 мм , как минимум 120 мм .

Плоские каналы

Внутреннее поперечное сечение должно соответствовать диаметру круглых труб .

Ø 150 мм , прим . 177 см

2

Ø 120 мм , прим . 113 см

2

Плоские каналы не должны иметь резких изгибов .

При несоответствии диаметров труб используйте герметизирующую ленту .

13

ru

Общие указания

Электрическое подключение

:

Предупреждение – Опасность удара током !

Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки , что может повредить соединительный провод .

Проследите , чтобы соединительный провод не зажимался и не перегибался .

Необходимые для электроподключения характеристики

Вы найдете на типовой табличке внутри бытового прибора , сняв металлический жироулавливающий фильтр .

Длина сетевого провода : прим . 1,20 м

Этот бытовой прибор отвечает требованиям Правил ЕС по подавлению радиопомех .

:

Предупреждение – Опасность поражения электрическим током !

Обеспечьте возможность отключения прибора от электросети в любой момент . Прибор можно подключать к сети только через правильно установленную розетку с заземляющим контактом .

Штепсельная вилка сетевого кабеля должна быть доступной после установки прибора . Если после установки до неё невозможно будет добраться , то в установленном неподвижно электрооборудовании необходимо установить специальный выключатель для размыкания всех полюсов согласно условиям категории перенапряжения III и согласно условиям монтажа .

Подключение установленного неподвижно электрооборудования должно производиться только квалифицированным электриком . Мы рекомендуем установить устройство защитного отключения ( УЗО ) в электрической цепи снабжения приборов .

Подготовка к встраиванию

Вытяжка должна быть установлена нижним краем заподлицо при встраивании .

Встраиваемое оборудование должно перекрыть всю варочную поверхность .

Максимальный вес вытяжки составляет 15 кг .

Размеры прибора и безопасные расстояния

Учитывайте размеры прибора .

Соблюдайте безопасное расстояние .

Если в инструкции по установке газовых плит указано другое расстояние , то необходимо всегда соблюдать большее расстояние .

После выполнения выреза следует проверить устойчивость встроенной мебели .

Эта вытяжка предусмотрена для установки во встроенном гарнитуре со следующими размерами :

Ширина

Ширина

Глубина

Высота

Толщина стенок

500-3 мм ( при ширине прибора в 53 см )

700-3 мм ( при ширине прибора в 73 см )

352-3 мм мин . 160 мм ( при использовании приборов с двумя двигателями )

16 мм

Указание :

Все стенки встроенного гарнитура должны быть минимум 15 мм толщиной .

Вытяжка 53 см шириной , одно — и двухмоторная :

PLQ

Вытяжка 73 см шириной , одно — и двухмоторная :

PLQ

PLQ

14

Подготовка прибора

Режим отвода воздуха

При эксплуатации вытяжки в режиме отвода воздуха необходимо установить заслонку обратной тяги .

Указание :

Надпись или маркировка на заслонке обратной тяги должна находиться снаружи .

1.

2.

Зафиксируйте обе лапки заслонки обратной тяги в отверстиях для отвода воздуха или воздушного патрубка .

Проверьте функционирование заслонки обратной тяги .

Режим циркуляции воздуха

При эксплуатации вытяжки в режиме циркуляции воздуха необходимо оснастить выпускное отверстие вентиляционной решёткой . Вентиляционная решётка обеспечивает защиту от механических и электрических повреждений .

Прямоугольное отверстие для отвода воздуха

У вытяжек с прямоугольным отверстием для отвода воздуха прилагаемый воздушный патрубок необходимо плотно присоединить к отверстию для отвода воздуха .

Установка

ru

Закрепите соединительные трубы

Указание :

Если используется алюминиевая труба , предварительно зачистите место соединения .

Вытяжная труба Ø 150 мм ( рекомендуемый диаметр )

Закрепите вытяжную трубу непосредственно на воздушном патрубке и загерметизируйте соединение .

Вытяжная труба Ø 120 мм

1.

2.

3.

Закрепите переходной штуцер непосредственно на воздушном патрубке .

Закрепите вытяжную трубу на переходном штуцере .

Загерметизируйте оба места соединения соответствующим образом .

1.

2.

3.

4.

Демонтаж прибора

Отсоедините от электросети .

Ослабьте винты .

Снимите соединительные трубы .

Удерживайте вытяжку снизу . Потяните за монтажную пружину спереди и сзади .

5

Установка

Установка

Окончательная сборка

1.

2.

3.

4.

Снимите металлический жироулавливающий фильтр .

Подсоедините к электросети .

При встраивании двигайте вытяжку вверх до тех пор , пока монтажная пружина не зафиксируется спереди и сзади .

Закрепите вытяжку винтами .

5.

Выньте вытяжку движением вниз .

5.

Установите металлический жироулавливающий фильтр и зафиксируйте .

15

5IBOLZPVGPSCVZJOHB

#PTDI)PNF»QQMJBODF

5HJLVWHURXUQHZGHYLFHRQ0%RVFKQRZDQGSURILWGLUHFWOIURP

t&YQFSUUJQTUSJDLTGPSZPVSBQQMJBODF t8BSSBOUZFYUFOTJPOPQUJPOT t%JTDPVOUTGPSBDDFTTPSJFTTQBSFQBSUT t%JHJUBMNBOVBMBOEBMMBQQMJBODFEBUBBUIBOE t&BTZBDDFTTUP#PTDI)PNF»QQMJBODFT4FSWJDF

)UHHDQGHDVUHJLVWUDWLRQ²DOVRRQPRELOHSKRQHV

XXXCPTDIIPNFDPNXFMDPNF

-PPLJOHGPSIFMQ

:PV}MMGJOEJUIFSF

([SHUWDGYLFHIRURXU%RVFKKRPHDSSOLDQFHVQHHGKHOSZLWKSUREOHPV

RUDUHSDLUIURP%RVFKH[SHUWV

)LQGRXWHYHUWKLQJDERXWWKHPDQZDV%RVFKFDQVXSSRUWRX

XXXCPTDIIPNFDPNTFSWJDF

$POUBDUEBUBPGBMMDPVOUSJFTBSFMJTUFEJOUIFBUUBDIFETFSWJDFEJSFDUPSZ

3PCFSU#PTDI)BVTHFSÉUF(NC)

&DUO:HU6WUD‰H

0QFKHQ

*HUPDQ

XXXCPTDIIPNFDPN

*9001396488*

9001396488

980801

Bosch DHL555BL

PDF инструкция  · 16 страниц(ы) английский

инструкцияBosch DHL555BL

3FHJTUFS

RXU

QHZGHYLFHRQ

0%RVFKQRZDQG

JHWIUHHEHQHILWV

CPTDIIPNFDPN

XFMDPNF

[en] Instructions for installation and use

Extractor hood

Посмотреть инструкция для Bosch DHL555BL бесплатно. Руководство относится к категории вытяжки, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Bosch DHL555BL или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

A +++ означает, что продукт признан лучшим в своей категории с точки зрения энергоэффективности. Система энергетической ...
Главная
Bosch
DHL555BL | DHL555BL
вытяжка
4242005122455
английский
Руководство пользователя (PDF), Инструкция/сборка (PDF), Класс энергоэффективности (PDF)
Энергопитание
Класс энергоэффективности C
Годовое потребление энергии 78.1 кВт·ч
Подключенная нагрузка 206 W
Частота входящего переменного тока 50 Hz
Входящее напряжение сети 220-240 V
Мощность мотора — W
Сила тока 10 A
Производительность
Класс эффективности освещения A
Класс эффективности фильтрации жира C
Класс эффективности гидродинамики D
Уровень шума 56 dB
Максимальная мощность извлечения 590 m³/h
Уровень шума (низкая скорость) 38 dB
Уровень шума (интенсивная скорость) 68 dB
Уровень шума (высокая скорость) 56 dB
Интенсивная скорость Да
Число скоростей 3
Тип извлечения Отвод / Рециркуляция воздуха
Минимальное расстояние от электрической плиты 650 mm
Минимальное расстояние от газовой плиты 650 mm
Максимальная мощность рециркуляции 260 m³/h
Давление (Па) 20
Дизайн
Тип Встроенный
Цвет товара Серебристый
Мотор в комплекте Да
Число двигателей 2
Диаметр штуцера для отвода воздуха 150 mm
Длина шнура 1.3 m
Встроенный экран Нет
Сертификация CE, EAC, VDE
Освещение
Количество ламп 2 лампа(ы)
Тип лампы LED
Мощность лампочки 2.15 W
Освещённость 438 lx
Фильтрация
Тип масляного фильтра Алюминий
Фильтр можно мыть в посудомоечной машине Да
Вес и размеры
Высота 255 mm
Ширина 530 mm
Глубина 380 mm
Ширина отверстия для установки 500 mm
Глубина установочного отверстия 350 mm
Высота установочного отсека 255 mm
Вес 7439 g

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch DHL555BL.

Какой вес Bosch DHL555BL?

Какие сертификаты Bosch DHL555BL имеет?

Как часто следует менять угольный фильтр вытяжки?

Как часто следует чистить металлические жироулавливающие фильтры?

Где указан номер модели кухонной вытяжки?

Какая высота Bosch DHL555BL?

Какая ширина Bosch DHL555BL?

Какая толщина Bosch DHL555BL?

Какую маркировку энергоэффективности Bosch DHL555BL имеет?

Инструкция Bosch DHL555BL доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Bosch руководства Посмотреть все Bosch вытяжка руководства
Много инструкций

Bosch DHL555BL

Данная инструкция на русском языке предназначена для вытяжки
Bosch DHL555BL
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением вытяжки
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для вытяжки
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Register your

new device on

MyBosch now and

get free benefits:

bosch-home.com/

welcome

Зарегистрируйте

свое новое

устройство на MyBosch

сейчас и получите

бесплатные преимущества:

bosch-home.com/

welcome

Вытяжка

DHL555BL DHL755BL

[ru] Руководство пользователя и инструкция по установке

Комментарии (0)

Комментарии про другие Вытяжки

Другие Вытяжки Bosch

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    Бесплатная доставка

    Бесплатная доставка техники по Москве (выезд за МКАД — 30 руб./км.).

    Подробнее

    Профессиональная установка

    Подключение на готовые коммуникации мастерами авторизованного сервисного центра.

    Подробнее

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch cnc alpha 2 инструкция
  • Bosch classixx 6 varioperfect инструкция
  • Bosch classixx 5 инструкция ошибки
  • Bosch classixx 5 инструкция время стирки
  • Bosch classixx 5 wlf 20181 ce инструкция по применению