Bosch dle 50 professional инструкция на русском языке

Дальномер лазерный Bosch DLE 50 может просто и быстро узнать длину, площадь, объем на расстоянии до 50 м. Измерение дальномером происходит от 4 базовых плоскостей. С помощью ровного и широкого основания можно легко делать замеры от стены, пола, потолка. Встроенный выдвижной штифт позволяет вычислять расстояния из углов и труднодоступных мест.

Отличительные особенности прибора:

  • дальность: 0,05–50 м;
  • точность: 1,5 мм;
  • диапазон измерений в помещении: 0,05–50 м;
  • точность измерения: ± 1,5 мм (0,3–30 м);
  • время измерения: 0,5–4 с;
  • лазер — 635 нм, мощность — менее 1 мВт;
  • электропитание: 4 х 1,5 В LR03 (AAA);
  • автоматика отключения — через 5 мин.

Прибор внесен в Государственный реестр средств измерений, предназначен для измерения линейных размеров (I–VIII виды деятельности лицензии МЧС).

OBJ_BUCH-1 609 929 J70-001.book Page 1 Friday, March 24, 2006 3:34 PM

Указания по безопасности

Внимание – использование других, не

упомянутых здесь элементов управления

и регулировки, или других методов

эксплуатации может привести к увели-

чению излучения опасного для здоровья.

Измерительный инструмент поставляет-

ся с предупредительной табличкой на не-

мецком языке (на изображении измери-

тельного инструмента на странице с

иллюстрациями обозначена номером 8).

Перед первым применением инструмента

наклейте на немецкий текст предупреди-

тельной таблички поставленную наклей-

ку с текстом на языке Вашей страны.

Не направляйте лазерный луч на людей

или животных и не смотрите сами в лазер-

ный луч, так же и с большого расстояния.

Настоящий измерительный инструмент гене-

рирует лазерное излучение лазера класса

2 согласно ЕН 60825-1. Этим излучением Вы

можете непреднамеренно ослепить людей.

Не применяйте лазерные очки в качестве

защитных очков. Лазерные очки служат

для лучшего опознавания лазерного луча,

однако, они не защищают от лазерного

излучения.

Не применяйте лазерные очки в качестве

солнечных очков или в уличном движе-

нии. Лазерные очки не дают полной защиты

от ультрафиолетового излучения и ухудша-

ют восприятие красок.

Ремонт Вашего измерительного инстру-

мента поручайте только квалифициро-

ванному персоналу и только с оригиналь-

ными запасными частями. Этим обеспечи-

вается сохранность безопасности измери-

тельного инструмента.

Не разрешайте детям пользоваться лазер-

ным измерительным инструментом без

надзора. Они могут непреднамеренно осле-

пить других людей.

1 609 929 J70 • 24.3.06

Описание функции

Прочтите все инструкции, чтобы

Вы могли безопасно и надежно

работать с настоящим измери-

тельным инструментом. Никогда

не изменяйте до неузнаваемости

предупредительные таблички на измери-

тельном инструменте. ХОРОШО СОХРАНЯЙ-

ТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

Пожалуйста, откройте раскладную страницу с

иллюстрациями инструмента и оставляйте ее

открытой пока Вы изучаете руководство по

эксплуатации.

Применение по назначению

Измерительный инструмент предназначен для

измерения дальностей, длин, высот, расстоя-

ний и для вычисления площадей и объемов.

Настоящий измерительный инструмент приго-

ден для обмера строительных работ внутри и

снаружи.

Русский–1

Скачать инструкцию

10 898 торговых марок
3 788 000 инструкций

Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования BOSCH DLE-50 PROFESSIONAL

Вам требуется помощь по использованию изделия?

Все инструкции по категориям

инструкция по эксплуатации BOSCH DLE-50 PROFESSIONAL

Diplodocs поможет скачать инструкцию BOSCH DLE-50 PROFESSIONAL .



Скачать инструкцию BOSCHDLE-50 PROFESSIONAL


Введите модель изделия BOSCH…

Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:

BOSCH DLE-50 PROFESSIONAL

Данное изделие, хотя и относится к торговой марке BOSCH, могло быть произведено BAUER, PROTANKLESS после слияния, приобретения или смены названия.

Фрагмент инструкции: руководство пользователя BOSCH DLE-50 PROFESSIONAL

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

КАК УСТАНОВИТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ SMART-X7

Для Windows Me / 2000 / 2003 / XP / X64 ОБЯЗАТЕЛЬНО: Удалите предварительно установленный драйвер мыши перед установкой SMART-X7 ОБЯЗАТЕЛЬНО: Убедитесь, что вы подключили мышь и установили коврик для мыши Вставьте компакт диск из комплекта (CD) в CD-ROM Нажмите “Install Driver” (установить драйвер). Выберите Вашу модель: X-710F、X-718F,X-750F ,

5. X-710MF、X-750MF X-710BF、DLE-50 PROFESSIONAL,X-750BF Нажмите кнопку справа для установки мыши Следуйте инструкциям для завершения установки Перезагрузите компьютер после установки драйвера мыши. ” в правом нижнем углу на панели задач (рядом с часами) ” для редактирования свойств мыши

8. Вы увидите иконку мыши “

9. Два раза щелкните на иконку “

(Изображение : Окно настройки мыши) 10…


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player

Copyright © 2005 — 2012 — Diplodocs —
Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.

DLE 50 Professional | Manualzz


Введите модель изделия BOSCH…

Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:

BOSCH DLE-50 PROFESSIONAL

Данное изделие, хотя и относится к торговой марке BOSCH, могло быть произведено BAUER, PROTANKLESS после слияния, приобретения или смены названия.

Фрагмент инструкции: руководство пользователя BOSCH DLE-50 PROFESSIONAL

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

КАК УСТАНОВИТЬ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ SMART-X7

Для Windows Me / 2000 / 2003 / XP / X64 ОБЯЗАТЕЛЬНО: Удалите предварительно установленный драйвер мыши перед установкой SMART-X7 ОБЯЗАТЕЛЬНО: Убедитесь, что вы подключили мышь и установили коврик для мыши Вставьте компакт диск из комплекта (CD) в CD-ROM Нажмите “Install Driver” (установить драйвер). Выберите Вашу модель: X-710F、X-718F,X-750F ,

5. X-710MF、X-750MF X-710BF、DLE-50 PROFESSIONAL,X-750BF Нажмите кнопку справа для установки мыши Следуйте инструкциям для завершения установки Перезагрузите компьютер после установки драйвера мыши. ” в правом нижнем углу на панели задач (рядом с часами) ” для редактирования свойств мыши

8. Вы увидите иконку мыши “

9. Два раза щелкните на иконку “

(Изображение : Окно настройки мыши) 10…


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player

Copyright © 2005 — 2012 — Diplodocs —
Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.

DLE 50
Professional
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισμού
Kullanım kılavuzu
取扱説明書
操作指南
사용 설명서
7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 35
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 42
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 50
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 57
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 63
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 75
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 81
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 89
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ページ
96
2
1 609 929 P14 • 26.11.07
A
B
C
D
E
F
3
1 609 929 P14 • 26.11.07
G
H
16
17
21
18
20
19
4
1 609 929 P14 • 26.11.07
a
b
c
d
i
h
h
g
f
d
e
6
7
1
2
3
4
5
15
7
8
14
13
5
12
11
10
9
1 609 929 P14 • 26.11.07
22
23
2 607 990 031
2 607 001 391
24
1 609 203 R94
25
1 609 203 R97
14
1 609 203 R92
17
1 609 203 R93
6
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Display Elements
a
b
c
d
e
f
g
1 609 929 P14 • 26.11.07
6 mm
30 mm
4 x 1.5 V LR03 (AAA)
4 x 1.2 V KR03 (AAA)
30000
5h
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Laser viewing glasses 22 . . . . . . . . . . 2 607 990 031
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Substituir pilhas
Substituir pilhas
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
6 mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
30000
5h
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Indicatie-elementen
a
b
c
d
e
f
g
1 609 929 P14 • 26.11.07
6 mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
30000
5h
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
België en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: [email protected]
1 609 929 P14 • 26.11.07
Tekniske data
Montering
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Årsag
1 609 929 P14 • 26.11.07
Tilbehør/reservedele
Specielle laserbriller 22 . . . . . . . . . . . 2 607 990 031
1 609 929 P14 • 26.11.07
Illustrerade komponenter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Indikeringselement
a
b
c
d
e
f
g
h
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Orsak
1 609 929 P14 • 26.11.07
Avfallshantering
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Arbeidshenvisninger
Årsak
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Syy
Korjaus
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Tasfiye
1 609 929 P14 • 26.11.07
96 | 日本語
1 609 929 P14 • 26.11.07
仕様
±1.5 mm
±3 mmB)
<0.5 秒
4秒
1 mm
–10 °C ... +50 °CC)
–20 °C ... +70 °C
90 %
2
635 nm, <1 mW
6 mm
30 mm
アルカリ単 4 V 乾電池
30000
5 時間
20 秒
5分
0.18 kg
58 x 100 x 32 mm
IP 54
( 防滴型 )
日本語 | 97
•
•
•
•
98 | 日本語
容積 体積測定
1 609 929 P14 • 26.11.07
日本語 | 99
メモリ機能
操作上の留意点
測定値の保存 / 加算
100 | 日本語
1 609 929 P14 • 26.11.07
処置
1 609 929 P14 • 26.11.07
日本語 | 101
•
102 | 日本語
1 609 929 P14 • 26.11.07
17 电池盒盖
19 激光放射口
23 激光瞄准靶*
中文 | 103
安装
开动 / 关闭
104 | 中文
1 609 929 P14 • 26.11.07
测量功能
长度测量
•
•
体积测量
•
1 609 929 P14 • 26.11.07
中文 | 105
106 | 中文
1 609 929 P14 • 26.11.07
处理措施
更换电池
盖住目标。
•
1 609 929 P14 • 26.11.07
中文 | 107
附件 / 备件
处理废弃物
激光辨识镜 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031
108 | 中文
1 609 929 P14 • 26.11.07
안전 수칙
기능 설명
1 609 929 P14 • 26.11.07
한국어 | 109
제품 사양
110 | 한국어
1 609 929 P14 • 26.11.07
조립
•
•
•
한국어 | 111
가나
가나
가나
가나
112 | 한국어
1 609 929 P14 • 26.11.07
해결 방법
사용방법
한국어 | 113
•
•
114 | 한국어
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
6 mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
30000
5h
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
6 mm
30 mm
4 x 1,5 V LR03 (AAA)
4 x 1,2 V KR03 (AAA)
30000
5h
1 609 929 P14 • 26.11.07
Batérie vymeni
Batérie vymeni
Sčítavajte/odčítavajte
len namerané
hodnoty s rovnakými
meracími jednotkami
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Memóriafunkciók
1 609 929 P14 • 26.11.07
Magyar
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömrői út. 120
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
1 609 929 P14 • 26.11.07
Указания по безопасности
Прочтите все инструкции, чтобы
Вы могли безопасно и надежно
работать с настоящим измерительным инструментом. Никогда
не изменяйте до неузнаваемости
предупредительные таблички на
измерительном инструменте.
ХОРОШО СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ
ИНСТРУКЦИИ.
f Внимание – использование других не
упомянутых здесь элементов управления
и регулирования или других методов эксплуатации может привести к опасной для
здоровья экспозиции излучения.
f Измерительный инструмент поставляется с предупредительной табличкой на немецком языке (на изображении измерительного инструмента на странице с
иллюстрациями обозначена номером 8).
f Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с оригинальными запасными частями. Этим обеспечивается сохранность безопасности измерительного инструмента.
f Не разрешайте детям пользоваться
лазерным измерительным инструментом
без надзора. Они могут непреднамеренно
ослепить других людей.
Описание функции
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями инструмента и оставляйте ее
открытой пока Вы изучаете руководство по
эксплуатации.
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для
измерения дальностей, длин, высот, расстояний и для вычисления площадей и объемов.
Настоящий измерительный инструмент пригоден для обмера строительных работ внутри и
снаружи.
f Перед первым применением инструмента
наклейте на немецкий текст предупредительной таблички поставленную наклейку с текстом на языке Вашей страны.
f Не направляйте лазерный луч на людей
или животных и не смотрите сами в лазерный луч, так же и с большого расстояния. Настоящий измерительный инструмент
генерирует излучение лазера класса 2
согласно ЕН 60825-1. Этим излучением Вы
можете непреднамеренно ослепить людей.
f Не применяйте лазерные очки в качестве
защитных очков. Лазерные очки служат
для лучшего опознавания лазерного луча,
однако, они не защищают от лазерного
излучения.
f Не применяйте лазерные очки в качестве
солнечных очков или в уличном движении. Лазерные очки не дают полной защиты
от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
1 609 929 P14 • 26.11.07
Русский | 143
Изображенные составные части
Технические данные
Нумерация представленных составных частей
выполнена по изображению измерительного
инструмента на странице с иллюстрациями.
Цифровой лазерный
дальномер
Предметный №
Диапазон измерений A)
Точность измерения
– типичная
– максимальная
Время измерения
– типичное
– максимальное
Наименьшее показываемое значение
Рабочая температура
Температура хранения
Относительная влажность воздуха не более
Класс лазера
Тип лазера
Диаметр лазерного луча
(при 25 °C) ок.
– на расстоянии в 10 м
– на расстоянии в 50 м
Батареи
Аккумулятор
Срок службы батарей ок.
– Единичные измерения
– Продолжительное
измерение
Автоматика отключения
прибл. через
– лазер
– измерительный инструмент (без измерения)
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
Размеры
Степень защиты (за
исключением
батарейного отсека)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Клавиша гашения «C»
Клавиша памяти вычитания «M–»
Клавиша памяти суммирования «M+»
Клавиша измерения длины и
продолжительного измерения
Клавиша измерения площади, объема и
косвенного измерения длины
Дисплей
Устройство наводки
Предупредительная табличка лазера
Клавиша измерения
Клавиша исходной плоскости
Клавиша вызова памяти «M=»
Клавиша длительного лазерного луча
Выключатель
Упорный штифт
Фиксатор упорного штифта
Фиксатор крышки батарейного отсека
Крышка батарейного отсека
Номер серии
Выход лазерного луча
Линза приема
Резьба 1/4"
Очки для работы с лазерным
инструментом*
Лазерная целевая панель*
Защитный чехол
Петля для руки
Индикаторные элементы
a
b
c
d
e
f
g
Индикатор заряда батареи
Индикатор температуры
Измеренное значение/результат
Единица измерения
Исходная плоскость измерения
Лазер включен
Единичное измеренное значение (при
измерении длины – результат)
h Функции измерений
Измерение длины
Длительное измерение
Измерение площади
Измерение объема
Косвенное измерение длины
i Запись в память измеренных значений
*Изображенные или описанные принадлежности
не входят в стандартный комплект поставки.
144 | Русский
DLE 50
Professional
3 601 K16 00.
0,05 ... 50 м
±1,5 мм
±3 мм B)
<0,5 с
4с
1 мм
– 10 °C ... +50 °C C)
– 20 °C ... +70 °C
90 %
2
635 нм, <1 мВт
6 мм
30 мм
4 x 1,5 В LR03 (AAA)
4 x 1,2 В KR03 (AAA)
30000
5ч
20 с
5 мин
0,18 кг
58 x 100 x 32 мм
IP 54 (защита от соприкосновения и
вредных отложений
внутри инструмента
и от брызг воды)
A) Диапазон измерения увеличивается с улучшением
отражения лазерного излучения от поверхности цели
(рассеивающее и не зеркальное) и с повышением
яркости лазерного пятна по сравнению с освещенностью окружающей среды (внутренние помещения,
сумерки).
При неблагопрятных условиях (например, измерения
снаружи при сильном солнечном излучении) может
понадобиться применение целевой панели.
B) +0,1 мм/м при неблагоприятных условиях, как то,
сильное солнечное облучение
C) В режиме продолжительного измерения макс.
рабочая температура составляет +40 °C.
Учитывайте предметный номер на типовой табличке
Вашего измерительного инструмента, торговые обозначения отдельных инструментов могут изменяться.
Для однозначной идентификации Вашего
измерительного инструмента служит серийный
номер 18 на типовой табличке.
1 609 929 P14 • 26.11.07
Сертификат о «Внутригосударственном допуске метода» находится в конце настоящего
руководства по эксплуатации.
Сборка
Установка/смена батареи
Применяйте исключительно щелочные аккумуляторы или батареи.
С аккумуляторами 1,2 В можно выполнить
меньше измерений, чем с батареями 1,5 В.
Для открытия батарейного отсека 17 нажмите
фиксатор 16 в направление стрелки и снимите
крышку наверх. Вложите поставленные с инструментом батареи. Следите при этом за правильным расположением полюсов в соответствии с изображением на внутренней стенке
отсека.
Появление на дисплее обозначения батареи
в первый раз означает, что энергии достаточно
еще не менее как на 100 измерений. При мигании обозначения батареи измерения больше не
возможны и батареи должны быть заменены.
Всегда заменяйте все батареи одновременно.
Применяйте только батареи одного изготовителя и с одинаковой емкостью.
f Если Вы продолжительное время не
пользуйтесь измерительным инструментом, то батареи должны быть вынуты из
инструмента. При продолжительном хранении инструмента батареи могут окислиться и
разрядиться.
Работа с инструментом
Эксплуатация
f Защищайте измерительный инструмент
от влаги и прямой солнечной радиации.
f Защищайте измерительный инструмент
от экстремальных температур или
колебаний температуры.
Включение/выключение
Для включения нажмите клавишу выключателя 13 измерительного инструмента или клавишу измерения 9. При включении измерительного инструмента лазерный луч еще не включается.
1 609 929 P14 • 26.11.07
Для выключения нажмите клавишу выключателя 13 измерительного инструмента.
Приблизительно через 5 минут без выполнения
измерения измерительный инструмент автоматически выключается для сбережения заряда
батарей.
Записанное в память измеренное значение
сохраняется при автоматическом выключении.
При последующем включении измерительного
инструмента на дисплее высвечивается «M».
Измерение
Измерительный инструмент оснащен различными функциями, которые можно вызвать
соответствующими клавишами (см. «Функции
измерений»). После включения измерительный
инструмент находится в режиме измерения
длин.
Кроме того, нажатием клавиши исходной плоскости 10, Вы можете выбрать для измерения
одну исходную плоскость из четырех (см. «Выбор исходной плоскости»). После включения в
качестве исходной плоскости предварительно
установлена задняя кромка измерительного
инструмента.
После выбора функции измерения и исходной
плоскости все остальные процессы включаются нажатием клавиши измерения 9.
Приложите измерительный инструмент
выбранной исходной плоскостью к желаемой
измерительной линии (например, к стене).
Нажмите клавишу измерения 9 для включения
лазерного луча.
f Не направляйте лазерный луч на людей
или животных и не смотрите сами в
лазерный луч, также и с большого расстояния.
Наведите лазерный луч на площадь цели. Для
начала измерения нажмите снова клавишу
измерения 9.
В режиме продолжительного измерения и также при включенном постоянно лазерном луче
измерение начинается уже после первого
нажатия на клавишу измерения 9.
Через 0,5–4 с показывается измеренное значение. Продолжительность измерения зависит от
дальности, условий освещенности и свойств
отражения площади цели. По окончании измерения включается звуковой сигнал. По окончании измерения лазерный луч автоматически
выключается.
Если прибл. через 20 с после наведения не выполняется измерение, то лазерный луч автоматически выключается для сбережения заряда
батарей.
Русский | 145
Выбор исходной плоскости (см. рис. А–D)
Для измерения в распоряжении стоят четыре
разные исходные плоскости:
• плоскость задней кромки измерительного
инструмента (например, при прикладывании
к стенам),
• плоскость задней кромки упорного штифта
14 (например, при измерениях из углов),
• плоскость передней кромки измерительного
инструмента (например, при измерении от
кромки стола),
• плоскость резьбы 21 (например, для
измерения со штативом).
Для выбора исходной плоскости нажимайте
клавишу 10, пока на дисплее не будет показана
желаемая исходная плоскость. После включения измерительного инструмента задняя кромка измерительного инструмента установлена
как исходная плоскость.
Продолжительный лазерный луч
При необходимости Вы можете включить измерительный инструмент на продолжительный
лазерный луч. Нажмите для этого клавишу
продолжительного лазерного луча 12. На дисплее высвечивается показание «LASER»
продолжительный.
f Не направляйте лазерный луч на людей
или животных и не смотрите сами в
лазерный луч, также и с большого расстояния.
Лазерный луч остается при этой настройке
включенным также и между измерениями, для
измерения следует нажать только один раз
клавишу измерение 9.
Для выключения продолжительного лазерного
луча нажмите снова клавишу 12 или выключите измерительный инструмент. При последующем включении измерительный инструмент
включается в нормальном режиме, лазерный
луч включается только при задействовании
клавиши измерение 9.
Функции измерений
Измерение длин
Для измерения длин нажимайте клавишу 4 так
долго, пока на дисплее не высветиться показание для измерения длин .
Нажмите клавишу измерения 9 один раз для наведения и повторно для
измерения.
Измерение площади
Для измерения площади нажимайте клавишу 5
так долго, пока на дисплее не высветиться
показание для измерения площади .
Затем измерьте длину и
ширину друг за другом как
при измерении длин. Между обоими измерениями
лазерный луч остается
включенным.
По окончании второго измерения площадь
автоматически рассчитывается и высвечивается на дисплее. Последнее единичное измеренное значение высвечивается на дисплее
внизу, а конечный результат – наверху.
Измерение объема
Для измерения объема нажимайте клавишу 5
так долго, пока на дисплее не высветиться
показание для измерения объема
.
После этого измерьте длину, ширину и высоту друг за
другом как при измерении
длин. Между тремя
измерениями лазерный луч
остается включенным.
По окончании третьего измерения автоматически рассчитывается и высвечивается на
дисплее объем. Последнее единичное измерение высвечивается на дисплее внизу, а
конечный результат – наверху.
Продолжительное измерение (см. рис. Е)
Продолжительное измерение служит для нанесения размеров, например, из строительных
чертежей. При продолжительном измерении
измерительный инструмент может передвигаться относительно цели, при этом измеряемое значение обновляется приблизительно
каждые 0,5 с. Вы можете, например, отойти от
стены на желаемое расстояние, актуальное
расстояние постоянно высвечивается на
дисплее.
Для продолжительного измерения нажимайте
клавишу 4, так долго, пока на дисплее не высветиться показание для продолжительного
измерения
.
Нажмите клавишу измерения 9 для запуска процесса
измерения. Передвигайте
измерительный
инструмент до показания
желаемого расстояния на
дисплее внизу.
Измеренное значение высвечивается на дисплее
внизу.
146 | Русский
1 609 929 P14 • 26.11.07
Нажатием клавиши измерения 9 Вы прерываете продолжительное измерение. Актуальное
измеренное значение стоит на дисплее.
Повторное нажатие клавиши измерения 9
запускает продолжительное измерение снова.
Функции памяти
При выключении измерительного инструмента
значения, записанные в память, сохраняются.
Продолжительное измерение выключается
автоматически через 5 минут. Последнее
измеренное значение остается на дисплее. Для
прекращения продолжительного измерения Вы
можете, нажав клавишу 4 или 5, поменять
функцию измерения.
Косвенное измерение длин (см. рис. F)
Косвенное измерение длин служит для
измерения дальностей, которые невозможно
замерить прямым путем, так как препятствие
преграждает путь лучу или в распоряжении нет
рефлектирующей площади цели. Правильные
результаты достигаются только в том случае,
если лазерный луч и искомая дальность образуют точно прямой угол (пифагорова теорема).
В приведенном примере следует определить
длину C. Для этого должны быть измерены A и
B. A и C должны образовывать прямой угол.
Для косвенных измерении длин нажимайте
клавишу 5, так долго, пока на дисплее не
высветиться показание для измерения длин
.
Измерение выполняйте
как при измерении дальности A. Следите за тем,
чтобы прямая A образовывала прямой угол с искомой дальностью C. После
этого измерьте дальность
B. Между обоими измерениями лазерный луч
остается включенным.
Следите за тем, чтобы исходная точка измерения (например, задняя кромка измерительного
инструмента) находилась при обоих измерениях на одном и том же месте.
По окончании второго измерения автоматически рассчитывается дальность C. Последнее
единичное измерение высчечивается на дисплее внизу, а конечное результат C – наверху.
Гашение измеренных значений
Нажатием клавиши гашения 1 Вы можете во
всех функциях измерения стереть последнее
рассчитанное единичное значение. Посредством многократного нажатия этой клавиши
гасятся отдельные измеренные значения в
обратной последовательности.
1 609 929 P14 • 26.11.07
Измеренные значения записать в память/
суммировать
Нажмите клавишу памяти
суммирования 3, чтобы
записать в память актуальное измеренное значение –
в зависимости от текущей
функции измерения – длины, площади или объема.
Как только значение будет записано в память
на дисплее высвечивается «M», за ним коротко
мигает знак «+».
Если в памяти уже находится одно значение, то
новое значение суммируется с содержанием
памяти, однако, только при одинаковой
единице измерения.
Если в памяти находится, например, значение
площади и актуальное измеренное значение
является значением объема, то суммирование
невозможно. На дисплее коротко мигает
«ERROR».
Вычитание измеренных значений
Нажмите клавишу памяти вычитания 2, если
актуальное измеренное значение должно быть
вычтено из значения в памяти. Как только значение будет вычтено на дисплее высвечивается «M», за которым коротко мигает знак «–».
Если в памяти уже находится одно значение, то
новое измеренное значение может быть вычтено только при соответствии единиц измерения
(см. «Измеренные значения записать в память/
суммировать»).
Показание накопленного значения
Нажмите клавишу обращения к памяти 11 для показания накопленного значения. На дисплее высвечивается «M=». При показании на дисплее накопленного значения «M=» Вы
можете, нажав клавишу суммирования 3,
увеличить его в два раза или, нажав клавишу
вычисления 2, сбросить его в ноль.
Очистка памяти
Для гашения накопленного в памяти значения
нажмите сначала клавишу обращения к памяти
11 для вывода «M=» на дисплей. Затем нажмите клавишу гашения 1; на дисплее гаснет «M».
Русский | 147
Указания по применению
При измерении нельзя закрывать линзу приема
20 и выход лазерного излучения 19.
Во время измерения измерительный инструмент нельзя передвигать (за исключением
функции продолжительного измерения). Поэтому прикладывайте измерительный инструмент к точкам измерения или на эти точки.
Измерение осуществляется по средней точке
лазерного луча, также и при косом наведении
на площадь цели.
Диапазон измерения зависит от условий освещения и отражательных свойств поверхности
цели. Для лучшей видимости лазерного луча
применяйте во время работы снаружи и при
сильном солнечном облучении лазерные очки
22 и лазерную панель цели 23 (принадлежности) или наведите тень на площадь цели.
При измерении на прозрачную поверхность
(например, стекло, вода) или на зеркальную
площадь возможны погрешности измерения.
Также и пористые или структурированные
поверхности, слои воздуха с различными
температурами или косвенно принимаемые
отражения могут исказить измеренное значение. Эти эффекты обусловлены физическими
законами и не могут быть исправлены
измерительным инструментом.
Устройство наводки (см. рис. G)
С помощью устройства наводки 7 облегчается
наведение на больших расстояниях. Для этого
смотрите вдоль линии наводки на верхней стороне измерительного инструмента. Лазерный луч
проходит параллельно к этой линии наводки.
Измерение с помощью упорного штифта
(см. рис. В и Н)
Применение упорного штифта 14 пригодно,
например, для измерения от угла (диагональ
помещения) или от труднодоступных мест, как
то, направляющие жалюзи.
Сместите фиксатор 15 упорного штифта в
сторону, чтобы откинуть штифт.
Установите исходную плоскость для измерения
с упорным штифтом, нажав клавишу 10.
Чтобы убрать упорный штифт 14 следует вжать
его до упора в корпус. Штифт автоматически
фиксируется.
Работа со штативом
Особенно для больших расстояний следует
применять штатив. Вы можете привинтить
измерительный инструмент резьбой 1/4" 21 с
нижней стороны к нормальному фотоштативу.
Установите исходную плоскость (резьба) для
измерения со штативом, нажав на клавишу 10.
148 | Русский
Неисправность – Причины и
устранение
Причина
Индикатор температуры b мигает,
измерение невозможно
Температура измерительного инструмента
лежит за пределами
рабочего диапазона
– 10 °C до +50 °C (в режиме продолжительного
измерения до +40 °C).
Выждать темперирование измерительного инструмента до рабочей
температуры
Высвечивается индикатор батареи a
Напряжение батарей
падает (измерение еще
возможно)
Заменить батареи
Индикатор батарей a мигает, измерение
невозможно
Напряжение батарей
слишком низкое
Заменить батареи
Показание «ERROR» и «–––––» на дисплее
Острый угол между
лазерным лучом и
целью.
Увеличить угол
между лазерным
лучом и целью
Сильное отражение поверхности цели (например, зеркало) или слабое отражение поверхности цели (например,
черный материал) или
сильное окружающее
освещение.
Используйте лазерную целевую панель
23 (принадлежности)
Запотевание выхода
лазерного излучения 19
или приемной линзы 20
(например, в результате
смены температуры).
Мягкой салфеткой
протереть насухо
выход лазерного
излучения 19 или
приемную линзу 20
Показание «ERROR» мигает на дисплее
наверху.
Суммирование/вычитание измеренных
значений с разными
единицами измерения.
Суммировать/вычит
ать только значения
с одинаковыми единицами измерения
Ненадежный результат измерения
Прикрыть поверхНеодназначное отражение поверхности цели ность цели
(например, вода,
стекло).
Закрыт выход лазерного Открыть выход лаизлучения 19 или
зерного излучения
приемной линзы 20.
19 или приемной
линзы 20
1 609 929 P14 • 26.11.07
Измерительный инструмент контролирует правильность функции
при каждом измерении. При констатации неисправности на
дисплее мигает только стоящее
рядом обозначение. В таком
случае, а также если названные выше меры
устранения не привели к успеху предоставьте
измерительный инструмент через Вашего
продавца сервисной мастерской фирмы Bosch.
Контроль точности измерительного
инструмента
Точность измерительного инструмента Вы
можете проверить следующим образом:
• Выберите неизменяемую в течение продолжительного времени прямую измерения
прибл. 1 до 10 м длины, которая Вам точно
известна (например, ширина помещения,
проем двери).
• Измерьте эту прямую 10 раз подряд.
Погрешность измерения не должна превышать
±3 мм. Запишите эти измерения, чтобы иметь
возможность в будущем сравнить точность.
Техобслуживание и
сервис
Техобслуживание и очистка
Храните и транспортируйте измерительный
инструмент только в поставленном защитном
чехле.
Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте.
Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости.
Загрязнения вытирайте влажной и мягкой салфеткой. Не используйте никаких очищающих
средств или растворителей.
Ухаживайте за приемной линзой 20 с такой же
тщательностью, с какой Вы ухаживаете за
очками или линзой фотоаппарата.
Если измерительный инструмент, несмотря на
тщательные методы изготовления и испытания,
выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный
предметный номер по типовой табличке измерительного инструмента.
На ремонт посылайте измерительный инструмент в защитном чехле 24.
1 609 929 P14 • 26.11.07
Принадлежности/запчасти
Очки для работы
с лазерным инструментом 22 . . . 2 607 990 031
Лазерная целевая панель 23 . . . 2 607 001 391
Защитный чехол 24 . . . . . . . . . . . 1 609 203 R94
Петля для руки 25 . . . . . . . . . . . . 1 609 203 R97
Крышка батарейного отсека 17 . . 1 609 203 R93
Упорный штифт 14 . . . . . . . . . . . . 1 609 203 R92
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы
по ремонту и обслуживания Вашего продукта и
также по запчастям. Монтажные чертежи и информации по запчастям Вы найдете также по
адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (0495) 9 35 88 06
Тел.: +7 (0495) 9 35 53 64
Факс: +7 (0495) 9 35 88 07
E-Mail: [email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Зайцева, 41
198188, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (0812) 7 84 13 07
Факс: +7 (0812) 7 84 13 61
E-Mail: [email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (0383) 3 59 94 40
Факс: +7 (0383) 3 59 94 65
E-Mail: [email protected]
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14,
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (0343) 3 78 77 56
Факс: +7 (0343) 3 78 79 28
Русский | 149
Беларусь
АСЦ УП-18
220064 Mинск, ул. Курчатова, 7
Тел.: +375 (017) 2 10 29 70
Факс: +375 (017) 2 07 04 00
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте измерительные
инструменты в коммунальный
мусор!
Согласно Европейской Директиве
2002/96/ЕС о старых электрических и электронных инструментах
и приборах и ее претворению в национальное
право, отслужившие свой срок измерительные
инструменты должны собираться отдельно и
быть переданы на эколически чистую рециркуляцию отходов.
Аккумуляторы, батареи:
Не выбрасывайте аккумуляторы/батареи в
коммунальный мусор, не бросайте их в огонь
или в воду. Аккумуляторы/батареи следует
собирать и сдавать на рециркуляцию или на
экологически чистую утилизацию.
Только для стран-членов ЕС:
Неисправные или пришедшие в негодность
аккумуляторы/батареи должны быть утилизированы согласно Директиве 91/157/ЕЭС.
Оставляем за собой право на изменения.
150 | Русский
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
2 607 990 031
2 607 001 391
1 609 203 R94
1 609 203 R97
1 609 929 P14 • 26.11.07
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Remediere
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
f Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima.
1 609 929 P14 • 26.11.07
.
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Pomoć
Površina cilja ne reflektuje Pokriti površinu cilja
jasno (na primer voda,
staklo).
Laserske naočare za gledanje 22 . . 2 607 990 031
1 609 929 P14 • 26.11.07
Srpski
Bosch-Service
Takovska 46
11000 Beograd
Tel.: +381 (011) 753-373
Fax: +381 (011) 753-373
E-Mail: [email protected]
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Certifikat o „Državni registraciji za to vrsto gradnje“
se nahaja na koncu teh navodil.
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Pomoč
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Pokazni elementi
a
b
c
d
e
f
g
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
.
1 609 929 P14 • 26.11.07
Funkcije memorije
Pribor/rezervni dijelovi
Naočale za gledanje lasera 22 . . . . 2 607 990 031
Ciljna ploča lasera 23 . . . . . . . . . . . 2 607 001 391
Zaštitna torbica 24 . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 R94
Omča za nošenje 25 . . . . . . . . . . . 1 609 203 R97
Poklopac pretinca za baterije 17 . . . 1 609 203 R93
Granični zatik 14 . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 R92
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Laserkiire sihttahvel 23 . . . . . . . . . 2607 001 391
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Nomainiet baterijas
1 609 929 P14 • 26.11.07
Lāzera skatbrilles 22 . . . . . . . . . . . 2 607 990 031
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
Ekrano simboliai
a
b
c
d
e
f
g
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
1 609 929 P14 • 26.11.07
215
(2007.11) T / 216

Bosch DLE 50 Professional
Лазерный дальномер…в народе лазерная рулетка.
Чиню дальномеры этой модели в пятый раз…
Так как первое образование «слесарь контрольно измерительных приборов и аппаратуры. оптик» позволяет не наугад тыкать, а понимать что делаешь.

Вообще, приборчик достаточно надежный и очень точный. Точнее пожалуй только некоторые модели Hilti и Leica.
Но…суровая действительность вносит свои НО.
Если говорить именно про DLE 50…то проблемы с ним могут начаться после падения.
И тут ничего удивительного нет. Все же это оптический прибор.
Так как зачастую подобные приборы живут и работают не в условиях помещений обитых поролоном, то всякое бывает.
Мой личный дальномер счастливо прожил с 2008 года, без проблем и глюков…но не устоял он перед бетоном после падения с высоты 5 метров.

В чем основная печалька…дело в том, что как правило, Bosch не чинит эти приборы…отработали 3 года гарантии, а дальше в мусор.
И понятное дело, редкая мастерская свяжется с юстировкой подобных вещей.
Причем это касается не только дальномеров, но и половины лазерных построителей плоскостей.
Что забавно, зеленая серия Bosch почти вся разборная, а «про» линейка из принципа сделана не разборной.

Ладно, ближе к «телу».
Как определить что дальномеру пришел писец?
Ну ясно когда все очевидно…не включается…
Но если включается…а DLE 50 сволочь, будет включаться даже после попадания под танк…при измерениях выдает ERROR, хоть лазер светится.

В данном случае, прибор исправно измеряет до 60-70 см…но все что больше-ERROR.
Ну про замеры в 50 метров вообще молчу.

Включаем лазер, светим на ровную поверхность с расстояния метр и что мы видим…

Это не точка…это расфокусированное пятно.
Так как с этим я сталкиваюсь не первый раз, куда капать понятно.
Больной поступает на разделочный стол.

Необходимо снять крышку батарейного отсека, и вынуть 4 батарейки.

Под элементами питания находятся два саморезика под torx 6.

Когда я разбирал такой дальномер впервые, от я намучился с этой головоломкой…прибор создан односторонне…в том смысле, что собирали его изначально, подразумевая не разборную конструкцию.

Теперь, нужно снять резиновый «бампер».

Тут никаких гадостей от производителя…просто подковыриваем и вынимаем.

Казалось бы, бери да вынимай…но увы.

Отщелкиваем дистанционный упор.

Выворачиваем длинный винтик…вынимаем его аккуратно, чтобы не потерять пружинку.

Вот что должно получиться.

А дальше, вандализм…площадка приклеена…или приварена…в общем, ее нужно отковырять.

Сняв «днище» станет доступна плата…на которой нужно отпаять два контакта!

Думаете это все?
Ну конечно…хрен там.

Нагреваем феном модуль кнопок.

Аккуратно подковыриваем и отклеиваем…»ножки» кнопок нам просто не дадут вынуть блок из корпуса.

Ну вот теперь, аккуратно (чтобы не оторвать два smd конденсатора) вытаскиваем блок из корпуса.

Что тут…
1. Это фокусирующая линза лазера…именно она иногда отваливается…так как приклеена к плате.
2. Это отдельный блок электропривода шторки, впаянный в плату (чтобы вынуть плату, нужно выпаять два контакта)

В чем фишка юстировки…
В идеале, достаточно только заново выставить фокусирующую линзу лазера и зафиксировать ее клеем…Но, потребоваться может быть не только это.
Регулировки ТРИ.
1. Линза лазера.
2. Положение платы в корпусе (допускает регулировку плюс-минус 1мм), расстояние приемника от собирающей линзы.
3. Положение измерительного канала в шторке.

Предположим, что положение платы при ударе не изменилось…положение механизма шторки по отношению к плате-так же стационарно…пайка…снимая плату ОБЯЗАТЕЛЬНО помечать ее положение в шасси…любое смещение, приведет к ошибкам измерений.
Что интересно…дальномер не станет врать…нет, все измерения будут точными…просто изменения внутренней геометрии, приведет к сокращению зоны работы.
Вот такая лунка есть…при срабатывании шторки в момент измерения, луч отсекается в приемник.

Обязательно проверять соосность!

Что касается самой настройки фокуса лазера…тут нужно терпение, так как линза болтается как г в проруби…фактически по трем осям.
Так как настройка производится на глаз, а не при помощи приборов…то нужно белый, в идеале серый лист чего-то ровного…расположить на расстоянии минимум 5 метров (в идеале 10-15)…разумеется отсутствие яркого света…если это улица, то в идеале вечер…
И кропотливо, подключив питание (лаб блок…) шевелим линзу, добиваясь фокуса на установленном нами расстоянии.
В итоге, можно (и нужно) добиться точки на дистанции 15 м (ну или меньше).

Линзу проще всего зафиксировать термоклеем.

По ремонту это все.
Понятное дело дальше сборка.

Что касается самого дальномера.
Когда я купил его в 2008 году, это было что-то космическое…
И реально, к таким вещам привыкаешь, и потом не можешь без них…
Хорош ли этот дальномер?
ДА…если не сравнивать с современными.

Если взять и попользоваться например современным аналогом BOSCH GLM 80…то понимаешь, что DLE 50 это реально прошлый век.
Нет, чуда не произошло…все тот же красный лазер, не позволяющий производить длинные замеры пр ярком солнце на открытом воздухе…все так же долго ждать замера (3-4 секунды) на больших дистанциях…но вот сегодня, я бы конечно DLE не купил )
Хотя, этот карапуз реально справляется со своими задачами…это просто у потребителей со временем растут запросы ))

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch cnc alpha 2 инструкция
  • Bosch classixx 6 varioperfect инструкция
  • Bosch classixx 5 инструкция ошибки
  • Bosch classixx 5 инструкция время стирки
  • Bosch classixx 5 wlf 20181 ce инструкция по применению