Bosch dmo 10 инструкция на русском

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Цифровой металлоискатель Bosch DMO 10 E

Артикул: bosch-dmo-10-e

Категория: BOSCH

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Bosch DMO 10 E на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

PDF

Размер инструкции в кб

215

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bosch Manuals
  4. Metal Detector
  5. DMO 10 E
  6. Operating instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Operating instructions

DMO 10 E

Bruksanvisning

Brukerveiledningen

Käyttöohje

English

Dansk

Svenska

Norsk

Suomi

loading

Related Manuals for Bosch DMO 10 E

Summary of Contents for Bosch DMO 10 E

  • Page 1
    Operating instructions DMO 10 E Bruksanvisning Brukerveiledningen Käyttöohje English Dansk Svenska Norsk Suomi…
  • Page 4: Product Specifications

    ≈ Product Specifications Digital Metal Detector DMO 10 E Order number 0 603 096 601 Maximum detection depth* Steel to approx. 50 mm Copper to approx. 30 mm Automatic switch-off after approx. 75 s Operating temperature –5 °C … +50 °C Storage temperature –…

  • Page 5: For Your Safety

    For Your Safety Working safely with this machine is possible only when the operating and safety informa- tion are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Protection of the Unit Protect the unit from moisture and direct sunrays. If the unit is not used for a longer time, the battery must be re- moved (danger of self-discharge and corrosion).

  • Page 6: Working Instructions

    Press the On/Cal button 10 on the back of the unit. The unit switches on and calibrates itself auto- matically. During this period, the red LED indica- tor 3 and the green LED indicator 2 blink alter- nately. In the display, the blinking CAL symbol indicates that the calibration is in progress.

  • Page 7: Measurement Functions

    Measurement Functions “Search” Function Put the unit into operation. The green LED indi- cator 2 lights. Place the unit with the complete back side on the surface to be checked and move over the search area. When metal is detected, the red LED indicator 3 lights and the bar indicator in the display 4 in- creases in height.

  • Page 8: Replacement Parts

    When placing on the wall or for quick movements, the symbol can appear briefly without any electrical cable being found in the measurement area. The following wiring is recognised as metal objects but not as live electrical cable conductors: – Mains wiring in moist walls –…

  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Damage attributable to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee. In case of a claim, please send the unit, completely assembled, to your dealer or a Bosch Service Centre for pneumatic tools or power tools. Environmental Protection Recycle raw materials instead of disposing as waste.

  • Page 10
    Service and Customer Advice Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge GB-Middlesex UB 9 5HJ ✆ Service ……+44 (0) 18 95/83 87 82 ✆…
  • Page 11: Tekniske Data

    Tekniske data Digital metalsøger DMO 10 E Bestillingsnummer 0 603 096 601 Maksimal måledybde* Stål indtil ca. 50 mm Kobber indtil ca. 30 mm Afbryderautomatik efter ca. 75 s Driftstemperatur –5 °C … +50 °C Opbevaringstemperatur – 20 °C … +85 °C…

  • Page 12: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    For Deres egen sikkerheds skyld Sikkert arbejde med apparatet er kun muligt, hvis De før brug læser betjeningsvejledningen og sikkerhedsforskrifterne helt igennem og overholder disses anvisninger. Beskyttelse af apparatet Apparatet skal beskyttes mod fugt og direkte solstråler. Tag batteriet ud, hvis apparatet er ubenyttet i længere tid (fare for selvafladning og korrosion).

  • Page 13
    Tryk på tasten on/cal 10 bag på apparatet. Apparatet tænder og kalibreres automatisk. I denne forbindelse blinker den røde LED-lampe 3 og den grønne LED-lampe 2 på skift. I displayet viser det blinkende symbol CAL kalibreringen. Efter ca. 3 sek. slukker symbolet CAL i display- et.
  • Page 14
    Målefunktioner Funktion „søg“ Tænd apparatet. Den grønne LED-lampe 2 lyser. Anbring hele apparatets bagside på den flade, der skal kontrolleres, og kør apparatet hen over søgeområdet. Opdager metalsøgeren metal, lyser den røde LED-lampe 3 og bjælkeindikatoren reagerer i displayet 4. Bevæg apparatet yderligere hen over den flade, der skal kontrolleres, indtil bjælkeindikatoren når max., hvorefter den falder igen og den røde LED-…
  • Page 15
    Når apparatet anbringes på væggen eller hvis det bevæges hurtigt, kan symbolet fremkomme i kort tid, uden at der findes en spæn- dingsførende ledning i måleområdet. Følgende ledninger identificeres som metalgenstand, men ikke som spændingsførende ledning: – Netledninger i fugtige vægge –…
  • Page 16: Vedligeholdelse Og Rengøring

    – at den opståede defekt kan tilbageføres til konstruktions- eller ma- terialefejl (normal slitage og misbrug kan ikke henføres herunder) – at reparation ikke har været forsøgt udført af andre end Bosch-or- ganisationens servicepersonale – at der ikke har været anvendt uoriginale forsats- eller indsatsværk- tøjer.

  • Page 17: Maskinens Komponenter

    Specifikationer Digital metalldetektor DMO 10 E Artikelnummer 0 603 096 601 maximalt lokaliseringsdjup* stål upp till ca. 50 mm koppar upp till ca. 30 mm Automatisk frånkoppling efter ca. 75 s Drifttemperatur –5 °C … +50 °C Lagringstemperatur – 20 °C … +85 °C…

  • Page 18
    Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda detektorn bör du noggrant läsa igenom bruksanvisningen och exakt följa de instruktioner som lämnas i säkerhetsanvisningarna. Apparatskydd Detektorn ska skyddas mot fukt och direkt solsken. Används inte detektorn under en längre tid, ska batteriet tas ut (risk för självurladdning och korrosion).
  • Page 19
    Tryck knappen on/cal 10 på detektorns bak- sida. Detektorn kopplas på och kalibreras automa- tiskt. Härvid blinkar turvis den röda LED 3 och den gröna LED 2. På displayen visar den blin- kande symbolen CAL att kalibrering pågår. Efter ca. 3 s slocknar symbolen CAL på display- en.
  • Page 20
    Mätfunktioner Funktion ”Söka” Starta detektorn. Den gröna LED 2 tänds. Lägg upp detektorn med hela baksidan mot den yta som ska kontrolleras och för den sedan över sökområdet. Vid metallokalisering tänds den röda LED 3 och stapelvisningen på displayen 4 faller ut. Fortsätt att föra detektorn över ytan tills stapel- visningen uppnår maximum, åter avtar och den röda LED 3 slocknar.
  • Page 21
    Vid placering mot vägg eller snabb förflyttning kan symbolen sas helt kort även om ingen spänningsförande ledning finns inom mätområdet. Följande ledningar registreras som metallobjekt men inte som spänningsförande ledning: – nätströmsledningar i fuktiga väggar – nätströmsledningar som inte är strömförande –…
  • Page 22: Skötsel Och Rengöring

    Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar pro- duktens artikelnummer som består av 10 siffror. Leverantörsansvar För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti enligt respektive lands gällande föreskrifter (måste styrkas med kvitto, faktura eller följesedel). Har produkten köpts och brukats enligt konsumentköplagens be- stämmelser så…

  • Page 23: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data Digital metalldetektor DMO 10 E Bestillingsnummer 0 603 096 601 Maksimal registreringsdybde* Stål opp til ca. 50 mm Kopper opp til ca. 30 mm Automatisk utkobling etter ca. 75 s Driftstemperatur –5 °C … +50 °C Lagertemperatur – 20 °C … +85 °C…

  • Page 24: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet Farefritt arbeid med maskinen er kun mulig hvis du leser hele bruksanvisningen og alle sikkerhetshenvisningene og følger de oppgitte anvisningene nøye. Apparatbeskyttelse Apparatet må beskyttes mot fuktighet og direkte sol. Hvis apparatet ikke brukes over lengre tid, må batteriet tas ut (fare for egenutlading og korrosjon).

  • Page 25
    Trykk tasten on/cal 10 på baksiden av appara- tet. Apparatet kobles inn og kalibreres automatisk. Samtidig blinker den røde LED-indikatoren 3 og den grønne LED-indikatoren 2 skiftevis. På dis- playet anvises kalibreringsprosessen med det blinkende symbolet CAL. Etter ca. 3 s slokner symbolet CAL på displayet. Displaybildet ved siden av anvises.
  • Page 26
    Målefunksjoner Funksjon „Søking“ Ta apparatet i bruk. Den grønne LED-indikatoren 2 lyser. Sett apparatet med hele baksiden på flaten som skal kontrolleres og gå over søkeområdet. Ved en metall-lokalisering lyser den røde LED- indikatoren 3 og strekanvisningen på displayet 4 slår ut.
  • Page 27
    Når apparatet settes på veggen eller beveges hurtig kan symbolet vises ett øyeblikk uten at det befinner seg en spenningsførende ledning i måleområdet. Følgende ledninger registreres som metallobjekt, men ikke som spenningsførende ledning: – Strømledninger i fuktige vegger – Spenningsfrie strømledninger –…
  • Page 28: Service Og Rengjøring

    Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestillingsnummer. Garanti For Bosch-maskiner ytes det garanti i henhold til de lovbestem- te/nasjonale bestemmelser (vedlegg regning eller følgeseddel). Skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller usakkyndig behandling er utelukket fra garantien.

  • Page 29: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Digitaalinen metallinilmaisin DMO 10 E Tilausnumero 0 603 096 601 suurin ilmaisusyvyys* teräs n. 50 mm kupari n. 30 mm Poiskytkentäautomatiikka n. 75 s kuluttua Käyttölämpötila –5 °C … +50 °C Varastointilämpötila – 20 °C … +85 °C…

  • Page 30
    Työturvallisuus Vaaraton työskentely laitteella on mahdollinen ainoastaan, luettuasi huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet sekä seuraamalla niiden ohjeita tarkasti. Laitteen suojaus Suojaa laite kosteudelta ja suoralta auringonvalolta. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, tulee paristo poistaa lait- teesta (itsepurkautumisen ja hapettumisen vaara). Pariston asennus ja vaihto Käytä…
  • Page 31
    Paina laitteen takana olevaa käynnistyspainiketta on/cal 10. Laite käynnistyy ja kalibroi itsensä automaatti- sesti. Tällöin vilkkuvat vuorotellen punainen LED 3 ja vihreä LED 2. Näytössä vilkkuva CAL-merkki osoittaa kalibroinnin olevan käynnissä. Noin kuluttua sammuu CAL-merkki näytössä. Vieressä kuvattu näyttökuva ilmestyy. Vihreä…
  • Page 32
    Mittaustoiminnot Toiminto ”Etsintä” Käynnistä laite. Vihreä LED 2 syttyy. Aseta laitteen koko takasivu tarkistettavaa pintaa vasten ja liikuta sitä etsintäalueen yli. Laitteen paikallistaessa metallia, syttyy punainen LED 3 ja näytön 4 pylväsnäyttö antaa osoituk- sen. Liikuta laitetta edelleen tarkistettavassa pinnas- sa, kunnes pylväsnäyttö…
  • Page 33
    Kun laite asetetaan seinään tai sitä nopeasti liikuteltaessa saattaa merkki ilmestyä hetkeksi, vaikkei mittausalueella ole jännitteistä johtoa. Seuraavat johdot määritellään metalliesineiksi, muttei tun- nisteta jännitteisiksi johdoiksi: – Verkkojohdot kosteissa seinissä – Jännitteettömät verkkojohdot – Kolmivaiheiset johdot (esim. keittiön liesi) – Suojavaipalla varustetut johdot (esim.
  • Page 34: Huolto Ja Puhdistus

    Bosch-sopimushuollon suorittaa tarvittavat korjaukset. Ilmoita ehdottomasti laitteen mallikilvessä oleva 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa. Takuu Myönnämme Bosch-laitteille lain- ja maakohtaisten määräysten mukaisen takuun (esitettävä lasku tai toimitustodiste). Takuu koskee raaka-aine- ja valmistusvirheitä. Takuuaika alkaa ko- neen ostopäivästä. Mahdollisen takuukorjauksen yhteydessä pyydämme esittämään ostokuitin tai vastaavan todisteen ostopäivästä.

  • Page 35
    Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 C79 (01.10) T/96 Printed in Hong Kong – Imprimé en Hong Kong…

Предложите, как улучшить StudyLib

(Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

другую форму
)

Ваш е-мэйл

Заполните, если хотите получить ответ

Оцените наш проект

1

2

3

4

5

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

Купил металлоискатель bosch DMO 10E. Цель: в строительной цементно-песчаной стяжке (толщиной 3-5 см) проходят пластиковые гофры с электропроводкой (оторвать бы руки за такой проект). Сверху финишняя стяжка сухой смесью на гипсовой основе (толщиной 1-2 см). Планирую штучный паркет.
Так вот все паркетчики (я в Питере) берутся стелить фанеру только после того, когда им разметят, где проходят провода. Для этого, после изучения форума, и купил сей прибор. При первой испытании
создается впечатление, что прибор не определяет, где проходят электропроводка (на электрощитке все пакетники включены). В одной месте пол вскрыт — показывает на растоянии 3 см без стяжки. Стяжку сейчас подливают еще (в один уровень все помещения) — будет еще толще (+ 1-2,5 см).
Может я что-то не так делаю?
Может гиспосовые смеси являются экраном?
И если прибор не поможет, как избежать попадания в провода?
И не могу понять, как определяется max глубина сверления? Столбик индикатора почти всегда показывает все деления.

Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 441

У этого инструмента недостаточная чувствительность. Я бы рекомендовал вернуть его в магазин, а для решения задачи разметки скрытой проводки можно либо взять на прокат профессиональный инструмент или пригласить мастера с таковым…

Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 23081

Alwol написал :
оторвать бы руки за такой проект

Что смущает? Недокументированность трасс?

Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 23081

Alwol написал :
Может я что-то не так делаю?

В проводке металла не настолько много, чтобы искать его металлоискателем. В паспорте на металлоискатель никаких параметров прибора нет?
Для поисков скрытой проводки эффективнее всего связка из генератора и приёмника — и проводка в качестве антенны.

Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 140

Этот прибор показывает и наличие проводов (на дисплее появляется значок молнии). А вот по моему опыту он не «берет» более 4 см глубины..

Для того, чтобы определить положение провода в стяжке очень желательно (я бы даже сказал ОБЯЗАТЕЛЬНО) не просто подключить провода на щитке, но и включить нагрузку, и чем больше мощность — тем лучше. Это и в инструкции прописано, у меня, правда, Dmf 10 Zoom.

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

ВТБ! написал :
Что смущает? Недокументированность трасс?

И это в том числе. Спросил у председателя ТСЖ схему разводки электропроводки в полу. После неоднократных просьб и через месяца три — дали. Так она не соответствует тому что проложено в полу (убедился сам).

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

Mike S написал :
Для того, чтобы определить положение провода в стяжке очень желательно (я бы даже сказал ОБЯЗАТЕЛЬНО) не просто подключить провода на щитке, но и включить нагрузку, и чем больше мощность — тем лучше. Это и в инструкции прописано, у меня, правда, Dmf 10 Zoom.

Спасибо. Попробую, может получится.
А у Вас DMF определяет прохождение электропроводов?

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

2Mike S
Прочил еще раз о DMF 10 Zoom.

Так по описанию выходит, что электропровода определяет тоже не глубоко.

Модератор
Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 28305

Alwol написал :
И не могу понять, как определяется max глубина сверления? Столбик индикатора почти всегда показывает все деления.

Все просто — находите максимум сигнала от металла по количеству полос на индикаторе, затем держите прибор на этом самом месте и переключаете режим за круглую рукоятку, при переключении переключатель упрется в стену и чуть отодвинет прибор, а индикатор покажет сколько осталось до металла.

Насчет проводки — лично у меня ищет прекрасно на глубине до 8см. Делаете так — когда загорится светодиод напротив молнии, ведете до момента, когда на индикаторе будет максимальное количество полосок и при этом красный светодиод будет еще гореть — это и есть место прохождение трассы.

TeRaos написал :
а для решения задачи разметки скрытой проводки можно либо взять на прокат профессиональный инструмент

В Хилти? Не спорю, инструмент классный (аналог DMO позволяет снимать «срезы» по глубине расположения), но цена…

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

Позвонил, туда где покупал Bosch DMO 10E. Сказали, что согласно ст. 25 Закона о защите прав потребителя и Перечня непродовольственных товаров не подлежащих обмену и возврату, утвержд. Пост.правительства от 19.01.98 № 55 возврату и обмену не подлежит.

Еще вопрос:
есть такой прибор:

Кто нибудь знает, чем он лучше/хуже?

Alwol написал :
Прочил еще раз о DMF 10 Zoom.

Так по описанию выходит, что электропровода определяет тоже не глубоко.

Если стяжка не армированная, то определяет под нагрузкой легко (у меня во всяком случае).

Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 23081

Alwol написал :
чем он лучше/хуже?

Зачем Вам металлоискатель?
Вам нужен комплект для поиска скрытой проводки;
он состоит из передатчика и приёмника.

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

ВТБ! написал :
Зачем Вам металлоискатель?
Вам нужен комплект для поиска скрытой проводки;
он состоит из передатчика и приёмника.

Буду благодарен, если объясните более подробно.
Какой для этих целей я могу использовать (из бытовых приборов или других):

  1. Передатчик?
  2. Приемник?
  3. Порядок применения?

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

Mike S написал :
Если стяжка не армированная, то определяет под нагрузкой легко (у меня во всяком случае).

У меня стяжка не армированная. Сейчас подливать будут в один уровень по всем комнатам до конца недели. Затем на неделю уеду картошку сажать и бабушку отвезти в деревню. Проверю еще раз под нагрузкой прибор, если не смогу на этой недели, только после приезда.
Можно ли у Вас на прокат будет взять прибор? У меня квартира на В.О.

Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 23081

Alwol написал :
из бытовых приборов

Если Вы радиолюбитель, то проблем нет: всевозможные схемы есть в Интернете, помеху можно сделать такую, что поймает не только бытовой приёмник, но и оппоненты радиохулиганов приехать успеют.

или других

Сходу нашёл за несколько тыс. р.: покупать такое для домашнего использования бессмысленно, проще пригласить мастера с таким прибором.
Кстати, в соответствующем разделе форума таких предложений хватает (специально Питер не смотрел).

Регистрация: 29.10.2005
Москва
Сообщений: 23081

Alwol написал :
Порядок применения?

Передатчик подключается к линии (антенна);
самодельный к обесточенной;
промышленный можно и под напряжением.

Alwol написал :
У меня стяжка не армированная. Сейчас подливать будут в один уровень по всем комнатам до конца недели. Затем на неделю уеду картошку сажать и бабушку отвезти в деревню. Проверю еще раз под нагрузкой прибор, если не смогу на этой недели, только после приезда.
Можно ли у Вас на прокат будет взять прибор? У меня квартира на В.О.

К сожалению в ближайшее время не получится: уже отдал родственникам, у них ремонт в разгаре

Регистрация: 29.10.2005
Санкт-Петербург
Сообщений: 361

Mike S написал :
К сожалению в ближайшее время не получится: (

Готов подождать. Через две недели буду закупать фанеру и паркет. Хочу, чтобы в помещениях полежали месяц, а затем паркет класть.

Регистрация: 29.10.2005
Сообщений: 384

Так она не соответствует тому что проложено…

наивные.

Сходу нашёл за несколько тыс. р.

перечислите, пожалуйста…
и прямые ссылки тоже.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch dle 50 professional инструкция на русском языке
  • Bosch dhl 555 bl инструкция
  • Bosch d tect 120 professional инструкция
  • Bosch cooler electronic control холодильник инструкция
  • Bosch cnc alpha 2 инструкция