Bosch gws 850 ce инструкция

инструкцияBosch GWS 850 CE

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

1 619 P08 850 (2010.03) O / 213 EEU

GWS Professional

660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C |

850 CE

pl Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání

sk Pôvodný návod na použitie

hu Eredeti használati utasítás

ru Оригинальное руководст-

во по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з

експлуатації

ro Instrucţiuni originale

bg Оригинална инструкция

sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

lt Originali instrukcija

OBJ_DOKU-3273-005.fm Page 1 Monday, March 15, 2010 7:47 AM

Посмотреть инструкция для Bosch GWS 850 CE бесплатно. Руководство относится к категории шлифовальные машины, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Bosch GWS 850 CE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Bosch
GWS 850 CE | 0 601 378 790
измельчитель
3165140652681
русский
Руководство пользователя (PDF)
Свойства
Производительность
Обороты холостого хода (макс.) 11000 RPM
Диаметр шлифовального круга 125 mm
Уровень вибрации (шлифование) 7 m/s²
Погрешность уровня вибрации (шлифование) 1.5 m/s²
Уровень вибрации (шлифование диском) 4 m/s²
Погрешность уровня вибрации (шлифование диском) 1.5 m/s²
Энергопитание
Выходная мощность 490 W
Входная мощность 850 W
Источник питания Кабель переменного тока
Вес и размеры
Вес 1900 g
Высота 107 mm
Длина 303 mm

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch GWS 850 CE.

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  • Страница 1 из 212

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 P08 850 (2010.03) O / 213 EEU GWS Professional 660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C | 850 CE pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl Instrukcja oryginalna Původní návod k používání

  • Страница 2 из 212

    2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 21 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 34 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 49

  • Страница 3 из 212

    3| 1 619 P08 850 | (2.3.10) Bosch Power Tools

  • Страница 4 из 212

    4| 5| 2 21 3 1 23 5 9 6 22 4 11 12 6 5 7 14 8 8 9 9 16 17 16 20 18 10 13 15 19 11 11 12 12 1 619 P08 850 | (3.3.10) Bosch Power Tools 1 619 P08 850 | (3.3.10) GWS 6-100 E GWS 6-115 E GWS 6-125 E GWS 850 CE Professional Bosch Power Tools

  • Страница 5 из 212

    6 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie

  • Страница 6 из 212

    Polski | 7 z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do

  • Страница 7 из 212

    8 | Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania, szlifowania papierem ściernym, pracy z użyciem szczotek drucianych i przecinania ściernicą f Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako szlifierka zwykła, szlifierka

  • Страница 8 из 212

    Polski | 9 f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części

  • Страница 9 из 212

    10 | Polski f Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i przecinania ściernicą f Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego

  • Страница 10 из 212

    Polski | 11 Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym f Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować

  • Страница 11 из 212

    12 | Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przewidziane jest do przecinania, ścierania i szczotkowania materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody. Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ściernych należy użyć specjalnej pokrywy ochronnej. Podczas cięcia kamienia należy

  • Страница 12 из 212

    Polski | 13 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. Dokumentacja

  • Страница 13 из 212

    14 | Polski Szlifierka kątowa GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Moc znamionowa W 670 670 850 850 850 Moc wyjściowa W 400 400 490 490 490 min-1 11000 11000 11000 11000 11000 min-1 – 2800 – 11000 – – 2800 – 11000

  • Страница 14 из 212

    Polski | 15 Pokrywa ochronna (osłona) do cięcia f Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ściernych należy zawsze stosować specjalną pokrywę ochronną 14. f Podczas cięcia kamienia należy zawsze zadbać o wystarczające odsysanie pyłu. Pokrywę ochronną do cięcia 14 montuje się w taki sam sposób, jak

  • Страница 15 из 212

    16 | Polski Tarcza gumowa f Do pracy przy użyciu gumowego talerza szlifierskiego 17 należy zawsze montować osłonę rąk 16. Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Nałożyć nakrętkę okrągłą 19 i dokręcić ją kluczem dwutrzpieniowym. 24 Ustalić położenie wrzeciona za pomocą przycisku

  • Страница 16 из 212

    Polski | 17 maks. [mm] d D b D [mm] D b d [min-1] [m/s] 100 115 125 6 6 6 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 d b D Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie

  • Страница 17 из 212

    18 | Polski Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 2, lub – jeżeli włącznik/wyłącznik 2 jest zablokowany – nacisnąć go krótko z tyłu, a następnie zwolnić. f Narzędzia szlifierskie należy skontrolować przed użyciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawidłowo zamontowane i

  • Страница 18 из 212

    Polski | 19 Szlifowanie zgrubne Cięcie kamienia f W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do szlifowania zgrubnego. f Podczas cięcia kamienia należy zawsze zadbać o wystarczające odsysanie pyłu. Najlepsze efekty przy szlifowaniu zgrubnym osiąga się prowadząc tarczę ścierną pod kątem 30° do

  • Страница 19 из 212

    20 | Polski Wskazówki dotyczące statyki Wykonywanie szczelin w ścianach nośnych podlega normie DIN 1053, cz. 1 lub ustaleniom specyficznym dla danego kraju. Przepisy te muszą być koniecznie przestrzegane. Przed rozpoczęciem prac należy skonsultować się z odpowiedzialnym za budynek statykiem,

  • Страница 20 из 212

    Česky | 21 Bezpečnostní upozornění cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a

  • Страница 21 из 212

    22 | Česky d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v

  • Страница 22 из 212

    Česky | 23 f Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně stíněny nebo kontrolovány. f Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné příslušenství musí přesně lícovat na brusné

  • Страница 23 из 212

    24 | Česky Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě

  • Страница 24 из 212

    Česky | 25 f Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí. Doplňková varovná upozornění f

  • Страница 25 из 212

    26 | Česky Funkční popis 16 Ochrana ruky* Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během

  • Страница 26 из 212

    Česky | 27 Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Prohlášení o shodě Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“

  • Страница 27 из 212

    28 | Česky Úhlová bruska GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Jmenovitý příkon W 670 670 850 850 850 Výstupní výkon W 400 400 490 490 490 Jmenovité otáčky min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Rozsah nastavení počtu

  • Страница 28 из 212

    Česky | 29 f Při oddělování v kameni se postarejte o dostatečné odsávání prachu. Ochranný kryt pro dělení 14 se namontuje jako ochranný kryt pro broušení 7. Odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi Odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi 21 se namontuje jako ochranný kryt pro broušení 7.

  • Страница 29 из 212

    30 | Česky Rychloupínací matice max. [mm] K snadné výměně brusných nástrojů bez použití dalších nástrojů můžete místo upínací matice 11 použít rychloupínací matici 12. f Rychloupínací matice 12 smí být použita jen pro brusné nebo dělící kotouče. Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou rychloupínací

  • Страница 30 из 212

    Česky | 31 – Pokud možno používejte odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Zapnutí – vypnutí Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Pro vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte popř.

  • Страница 31 из 212

    32 | Česky Elektronářadí musí být neustále vedeno nesousledně. Jinak existuje nebezpečí, že bude nekontrolovaně vytlačeno z řezu. Pracovní pokyny f Pozor u zářezů do nosných stěn, viz odstavec „Upozornění ke statice“. f Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží vlastní vahou. f Nezatěžujte

  • Страница 32 из 212

    Česky | 33 Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající věnec jisker jsou známky pro tupý diamantový dělící kotouč. Můžete jej znovu naostřit krátkými zářezy do abrazívního materiálu, např. vápencového pískovce. Upozornění ke statice Zářezy v nosných stěnách podléhají normě DIN 1053 díl 1 nebo

  • Страница 33 из 212

    34 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom,

  • Страница 34 из 212

    Slovensky | 35 b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú

  • Страница 35 из 212

    36 | Slovensky není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. 5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte

  • Страница 36 из 212

    Slovensky | 37 telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť

  • Страница 37 из 212

    38 | Slovensky f Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj zasiahnuť ruku. f Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie

  • Страница 38 из 212

    Slovensky | 39 kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane. f Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest. Zapichovaný rezací kotúč môže pri

  • Страница 39 из 212

    40 | Slovensky Používanie podľa určenia Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie, na hrubovanie (obrusovanie) a na obrábanie drôtenou kefou kovových a kamenných materiálov bez použitia vody. Na rezanie pomocou brúsnych nástrojov obsahujúcich spojivo treba používať špeciálny ochranný kryt

  • Страница 40 из 212

    Slovensky | 41 Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na

  • Страница 41 из 212

    42 | Slovensky Uhlová brúska GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Menovitý príkon W 670 670 850 850 850 Výkon W 400 400 490 490 490 Menovitý počet obrátok min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Rozsah nastavenia počtu

  • Страница 42 из 212

    Slovensky | 43 Ochranný kryt na rezanie Brúsny/rezací kotúč f Pri rezaní pomocou brúsnych nástrojov obsahujúcich spojivo používajte vždy špeciálny ochranný kryt na rezanie 14. Dodržiavajte rozmery brúsnych nástrojov. Priemer otvoru na kotúči musí byť vhodný pre danú upínaciu prírubu. Nepoužívajte

  • Страница 43 из 212

    44 | Slovensky Miskovitá kefa/kotúčová kefa Miskovitá kefa/kotúčová kefa sa musí dať naskrutkovať na brúsne vreteno tak ďaleko, aby na prírubu brúsneho vretena pevne dosadala na konci závitu brúsneho vretena. Utiahnite miskovitú kefu/kotúčovú kefu pomocou vidlicového kľúča. Správne upevnená a

  • Страница 44 из 212

    Slovensky | 45 Otočenie prevodovej hlavy f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Prevodovú hlavu môžete otáčať po krokoch v hodnote 90°. Takýmto spôsobom možno dať pri špeciálnych prípadoch použitia vypínač náradia do najvhodnejšej polohy z hľadiska

  • Страница 45 из 212

    46 | Slovensky Obmedzenie rozbehového prúdu (GWS 850 C/GWS 850 CE) Konštantná elektronika (GWS 850 C/GWS 850 CE) Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu obmedzuje výkon pri zapnutí ručného elektrického náradia a umožňuje jeho prevádzku v prúdovom obvode chránenom poistkou s hodnotou 16 A.

  • Страница 46 из 212

    Slovensky | 47 Pri rezaní pracujte s miernym posuvom, ktorý zodpovedá obrábanému materiálu. Nevyvíjajte na rezací kotúč tlak, nezahraňujte ho ani ho nenechávajte oscilovať. Nebrzdite dobiehajúce rezacie kotúče prítlakom na ich bočnú stenu. S týmto ručným elektrickým náradím treba vždy pracovať

  • Страница 47 из 212

    48 | Slovensky Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo. Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných

  • Страница 48 из 212

    Magyar | 49 Biztonsági előírások hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

  • Страница 49 из 212

    50 | Magyar ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az

  • Страница 50 из 212

    Magyar | 51 5) Szervíz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz Közös figyelmeztető tájékoztató a

  • Страница 51 из 212

    52 | Magyar f Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen

  • Страница 52 из 212

    Magyar | 53 forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet. f Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő

  • Страница 53 из 212

    54 | Magyar f Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen hoz létre „táska alakú beszúrást”, járjon el különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak. Külön

  • Страница 54 из 212

    Magyar | 55 Rendeltetésszerű használat Zaj és vibráció értékek Ez az elektromos kéziszerszám fém- és kőanyagok víz alkalmazása nélkül való darabolására, nagyoló csiszolására és kefélésére szolgál. Kötött csiszolóanyagokkal való daraboláshoz egy a darabolásra szolgáló speciális védőbúrát kell

  • Страница 55 из 212

    56 | Magyar Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President

  • Страница 56 из 212

    Magyar | 57 Sarokcsiszoló GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Névleges felvett teljesítmény W 670 670 850 850 850 Leadott teljesítmény W 400 400 490 490 490 Névleges fordulatszám perc-1 11000 11000 11000 11000 11000

  • Страница 57 из 212

    58 | Magyar f Kőben végzett darabolási munkák esetén mindig gondoskodjon kielégítő porelszívásról. A darabolásra szolgáló 14 védőbúrát a csiszolásra szolgáló 7 védőbúrához hasonlóan kell felszerelni. Elszívó búra daraboláshoz, vezetőszánnal A darabolásra szolgáló 21 elszívó búrát védőszánnal a

  • Страница 58 из 212

    Magyar | 59 Csészealakú kefe/kefés tárcsa f A csészelakú kefével/vagy a kefés tárcsával végzett munkákhoz mindig fel kell szerelni a 16 kézvédőt. A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon látható. A csészealakú kefét/kefés tárcsát annyira fel kell tudni csavarozni a csiszolótengelyre, hogy

  • Страница 59 из 212

    60 | Magyar A hajtóműfej elfordítása f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. A hajtóműfejet 90°-os lépésekben el lehet fordítani. Így a be/kikapcsolót különleges esetekben, például balkezes kezelők számára

  • Страница 60 из 212

    Magyar | 61 Konstantelektronika (GWS 850 C/GWS 850 CE) A konstantelektronika az előre kiválasztott fordulatszámot az üresjárattól a teljes terhelésig gyakorlatilag állandó szinten tartja és egyenletes munkateljesítményt biztosít. A fordulatszám előválasztása (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125

  • Страница 61 из 212

    62 | Magyar A darabolásnál a készüléket a megmunkálásra kerülő anyagnak megfelelő mérsékelt előtolással mozgassa előre. Ne gyakoroljon nyomást a hasítókorongra, ne ékelje be és ne rezgesse be a korongot. A kifutó hasítókorongot nem szabad oldalirányú nyomással lefékezni. Az elektromos

  • Страница 62 из 212

    Magyar | 63 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. f Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan

  • Страница 63 из 212

    64 | Русский Указания по безопасности ru Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.

  • Страница 64 из 212

    Русский | 65 б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск

  • Страница 65 из 212

    66 | Русский ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 5) Сервис а)

  • Страница 66 из 212

    Русский | 67 f f f f которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать

  • Страница 67 из 212

    68 | Русский f Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе

  • Страница 68 из 212

    Русский | 69 f Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя, то в случае обратного удара электроинструмент с вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас. f При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте

  • Страница 69 из 212

    70 | Русский f Для обработки камня применяйте отсос пыли. Пылесос должен быть допущен для отсасывания каменной пыли. Использование таких устройств снижает опасность, исходящую от воздействия пыли. f Всегда держите электроинструмент во время работы обеими руками, заняв предварительно устойчивое

  • Страница 70 из 212

    Русский | 71 Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А); уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Применяйте средства защиты

  • Страница 71 из 212

    72 | Русский Технические данные Угловая шлифовальная машина GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. Ном. потребляемая мощность Вт 660 670 670 670 670 Полезная мощность Вт 390 400 400 400 400 Номинальное число оборотов мин-1 11000

  • Страница 72 из 212

    Русский | 73 Угловая шлифовальная машина GWS… Professional Товарный № 6-125 0 601 … 375 1.. 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Ном. потребляемая мощность Вт 670 670 850 850 Полезная мощность Вт 400 400 490 490 490 Номинальное число оборотов мин-1 11000

  • Страница 73 из 212

    74 | Русский f Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пыли. Защитный кожух для отрезания 14 монтируется так же, как и защитный кожух для шлифования 7. Защитный кожух для отрезания с направляющими салазками Защитный кожух для отрезания с направляющими салазками 21 монтируется так же, как и

  • Страница 74 из 212

    Русский | 75 Навинтите круглую гайку 19 и затяните ее ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями. Чашечная щетка/дисковая щетка f Для работ с чашечной щеткой всегда устанавливайте защиту руки 16. Последовательность монтажа показана на странице с иллюстрациями. Чашечная/дисковая щетка

  • Страница 75 из 212

    76 | Русский Поворот редукторной головки f Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. Вы можете повернуть редукторную головку шагами в 90°. Этим выключатель может быть поставлен в удобное для работы положение, например, для левши. Полностью выверните 4 винта.

  • Страница 76 из 212

    Русский | 77 Ограничение пускового тока (GWS 850 C/GWS 850 CE) Константная электроника (GWS 850 C/GWS 850 CE) Электронная система ограничения пускового тока ограничивает мощность при включении электроинструмента и дает возможность работы от розетки на 16 А. Константная электроника поддерживает

  • Страница 77 из 212

    78 | Русский Веерные шлифовальные круги обладают значительно большим сроком службы, создают меньший уровень шума и меньшие температуры шлифования, чем обычные шлифовальные круги. Включите электроинструмент и установите его передней частью направляющих салазок на деталь. Перемещайте

  • Страница 78 из 212

    Русский | 79 f Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. f При экстремальных условиях работы всегда используйте по возможности отсасывающее устройство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте

  • Страница 79 из 212

    80 | Русский Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Только для стран-членов ЕС: Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы! Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и

  • Страница 80 из 212

    Українська | 81 Вказівки з техніки безпеки uk Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.

  • Страница 81 из 212

    82 | Українська б) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. в) Уникайте випадкового

  • Страница 82 из 212

    Українська | 83 ж)Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних

  • Страница 83 из 212

    84 | Українська або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличких частинок, що утворюються під час шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути захищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що

  • Страница 84 из 212

    Українська | 85 чином справитися з сіпанням і реактивними моментами при високій частоті обертання робочого інструмента. З сіпанням та реактивними моментами можна справитися за умови придатних запобіжних заходів. f Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого інструмента, що обертається. При сіпанні

  • Страница 85 из 212

    86 | Українська f Не вмикайте електроприлад до тих пір, поки він ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте відрізному кругу спочатку досягти повного числа обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. В противному випадку круг може застряти, вискочити з оброблюваного матеріалу або

  • Страница 86 из 212

    Українська | 87 f Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим електрокабелем. Якщо під час роботи електрокабель буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електрокабеля і витягніть штепсель з розетки. Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку ураження електричним струмом. Описання принципу

  • Страница 87 из 212

    88 | Українська інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали

  • Страница 88 из 212

    Українська | 89 Кутова шліфмашина GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Ном. споживана потужність Вт 670 670 850 850 850 Корисна потужність Вт 400 400 490 490 490 Номінальна кількість обертів хвил.-1 11000 11000 11000

  • Страница 89 из 212

    90 | Українська Захисний кожух для розрізання f Для розрізання за допомогою зв’язаного абразиву використовуйте завжди спеціальний захисний кожух для розрізання 14. f Для розрізання каменю забезпечуйте достатнє відсмоктування пилу. Захисний ковпак для розрізання 14 монтується так само, як і захисний

  • Страница 90 из 212

    Українська | 91 Гумовий тарілчаcтий шліфувальний круг f Для робіт з гумовим тарілчастим шліфувальним кругом 17 завжди монтуйте захист для рук 16. Послідовність монтажу показана на сторінці з малюнком. Накрутіть круглу гайку 19 і затягніть її гайковим ключем. Чашкова/дискова щітка f Для роботи з

  • Страница 91 из 212

    92 | Українська макс. [мм] D d b D [мм] [хвил.-1] [м/с] b d 100 115 D 125 6 6 6 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 d b буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для

  • Страница 92 из 212

    Українська | 93 f Перевіряйте шліфувальні інструменти перед експлуатацією. Шліфувальний інструмент має бути бездоганно вмонтований та вільно обертатися. Не використовуйте пошкоджені та некруглі шліфувальні інструменти або такі, що сильно вібрують. Пошкоджені шліфувальні інструменти можуть ламатися

  • Страница 93 из 212

    94 | Українська Віялоподібний шліфувальний круг Віялоподібним шліфувальним кругом (приладдя) можна обробляти також і вигнуті поверхні і профілі. Віялоподібні шліфувальні круги мають значно довший експлуатаційний ресурс, спричиняють менше шуму і мають нижчу температуру шліфування ніж традиційні

  • Страница 94 из 212

    Українська | 95 Технічне обслуговування і сервіс Україна f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Тел.: +38 (044) 5 12 03 75 Тел.: +38 (044) 5 12 04 46 Тел.: +38 (044) 5 12 05 91 Факс: +38

  • Страница 95 из 212

    96 | Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau

  • Страница 96 из 212

    Română | 97 la electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată

  • Страница 97 из 212

    98 | Română reprezentările şi datele primite împreună cu scula electrică. În cazul în care nu veţi respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. f Această sculă electrică nu este adecvată pentru lustruire. Utilizările care nu sunt recomandate

  • Страница 98 из 212

    Română | 99 f Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice. f Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp

  • Страница 99 из 212

    100 | Română să protejeze operatorul de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de atingerea accidentală a corpului abraziv. f Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de

  • Страница 100 из 212

    Română | 101 Avertismente suplimentare Purtaţi ochelari de protecţie. f Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare.

  • Страница 101 из 212

    102 | Română 15 Disc de tăiere* 16 Apărătoare de mână* 17 Disc abraziv din cauciuc* 18 Foaie abrazivă* 19 Piuliţă rotundă* 20 Perie-oală* 21 Apărătoare de aspirare pentru tăierea cu sanie de ghidare * 22 Disc diamantat* 23 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) *Accesoriile ilustrate sau descrise nu

  • Страница 102 из 212

    Română | 103 Date tehnice Polizor unghiular Număr de identificare Putere nominală GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. W 660 670 670 670 670 W 390 400 400 400 400 Turaţie nominală rot./min 11000 11000 11000 11000 11000 Domeniu

  • Страница 103 из 212

    104 | Română Polizor unghiular GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Putere nominală W 670 670 850 850 850 Putere debitată W 400 400 490 490 490 Turaţie nominală rot./min 11000 11000 11000 11000 11000 Domeniu de

  • Страница 104 из 212

    Română | 105 Apărătoare de protecţie pentru tăiere Disc de şlefuit/disc de tăiere f La tăierea cu materiale abrazive aglomerate folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie pentru tăiere 14. Respectaţi dimensiunile dispozitivelor de şlefuit. Diametrul găurii trebuie să se potrivească cu flanşa de

  • Страница 105 из 212

    106 | Română Perie-oală/disc-perie Peria-oală/discul-perie trebuie să se poată înşuruba într-atât pe arborele de polizat, încât să se rezeme strâns pe flanşa arborelui de polizat de la capătul filetului arborelui de polizat. Strângeţi bine peria-oală/discul-perie cu o cheie fixă. Puteţi slăbi o

  • Страница 106 из 212

    Română | 107 Rotirea capului angrenajului f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Puteţi roti capul angrenajului în paşi de 90°. În acest mod, întrerupătorul pornit/oprit poate fi adus într-o poziţie mai avantajoasă de manevrare pentru

  • Страница 107 из 212

    108 | Română Limitarea curentului de pornire (GWS 850 C/GWS 850 CE) Constant Electronic (GWS 850 C/GWS 850 CE) Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează puterea în momentul conectării sculei electrice, făcând posibilă exploatarea acesteia prin racordare la un circuit electric

  • Страница 108 из 212

    Română | 109 Tăierea metalului Porniţi scula electrică şi puneţi-o cu partea anterioară a saniei de ghidare pe piesa de lucru. Împingeţi scula electrică cu avans moderat, adaptat materialului de prelucrat. f La tăierea cu materiale abrazive aglomerate folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie

  • Страница 109 из 212

    110 | Română f În cazul unor condiţii extreme de lucru, pe cât posibil, folosiţi întotdeauna o instalaţie de aspirare. Suflaţi frecvent fantele de aerisire şi conectaţi în serie un întrerupător de protecţie la curenţi reziduali (FI). În cazul prelucrării metalelor în interiorul sculei electrice se

  • Страница 110 из 212

    Български | 111 Указания за безопасна работа bg Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин

  • Страница 111 из 212

    112 | Български дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. в) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата

  • Страница 112 из 212

    Български | 113 е) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. ж)Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно

  • Страница 113 из 212

    114 | Български една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. f Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или

  • Страница 114 из 212

    Български | 115 f f f f f Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на електроинструмента. Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава

  • Страница 115 из 212

    116 | Български f Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани. f Ако режещият диск се заклини или когато

  • Страница 116 из 212

    Български | 117 f Ако захранващото напрежение бъде прекъснато (напр. вследствие на прекъсване на тока или ако щепселът бъде изваден от контакта), деблокирайте пусковия прекъсвач и го поставете в позиция «изключено». Така предотвратявате неконтролирано включване на електроинструмента. f При

  • Страница 117 из 212

    118 | Български 21 Предпазен кожух с прахоулавяне и водеща шейна * 22 Диаматен режещ диск* 23 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните

  • Страница 118 из 212

    Български | 119 Технически данни Ъглошлайф GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. Номинална консумирана мощност W 660 670 670 670 670 Полезна мощност W 390 400 400 400 400 min-1 11000 11000 11000 11000 11000 -1 – – 2800 – 11000

  • Страница 119 из 212

    120 | Български Ъглошлайф GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Номинална консумирана мощност W 670 670 850 850 850 Полезна мощност W 400 400 490 490 490 min-1 11000 11000 11000 11000 11000 -1 – 2800 – 11000 – – 2800 –

  • Страница 120 из 212

    Български | 121 Предпазен кожух за шлифоване Поставете предпазния кожух 7 на шийката на вала. Завъртете предпазния кожух 7 в позиция, подходяща за конкретните работни условия. Застопорете предпазния кожух 7 като затегнете винта 8 с шестостенния ключ 3. Монтиране на инструменти за шлифоване f Преди

  • Страница 121 из 212

    122 | Български Центроващ флаенц за вал с присъединителна резба M 14: На центроващия фланец 9 около центроващото стъпало е поставен О-пръстен от изкуствен материал. Ако О-пръстенът липсва или ако е повреден, трябва непременно да бъде заменен (каталожен номер 1 600 210 039), преди фланецът 9 да бъде

  • Страница 122 из 212

    Български | 123 макс. [mm] d b D [mm] b d [min-1] [m/s] 100 115 D 125 6 6 6 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 D d b D Завъртане на главата на редуктора f Преди извършване на каквито и да е дейности по

  • Страница 123 из 212

    124 | Български За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач 2 респ. ако е застопорен, кратковременно натиснете и отпуснете пусковия прекъсвач 2. f Проверявайте работните инструменти, преди да ги използвате. Работният инструмент трябва да е монтиран безукорно и да се върти, без

  • Страница 124 из 212

    Български | 125 Грубо шлифоване Разрязаване на каменни материали f Никога не използвайте режещи дискове за грубо шлифоване. f При рязане на каменни материали осигурявайте винаги добро прахоулавяне. Под наклон от 30° до 40° при шлифоване ще постигнете най-добрите резултати. Придвижвайте

  • Страница 125 из 212

    126 | Български Указания за статична якост Прорязването на канали в носещи стени трябва да се съобразява с изискванията на стандарта DIN 1053 Част 1 или на съответните национални нормативни уредби. Тези предписания трябва задължително да бъдат спазвани. Преди да започнете работа, се консултирайте с

  • Страница 126 из 212

    Srpski | 127 Uputstva o sigurnosti sr Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam

  • Страница 127 из 212

    128 | Srpski e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice

  • Страница 128 из 212

    Srpski | 129 f Spoljni presek i debljina upotrebljenog električnog alata moraju odgovarati gabaritima Vašeg električnog alata. Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. f Brusne ploče, prirubnice, brusni diskovi ili drugi pribror moraju tačno

  • Страница 129 из 212

    130 | Srpski f f f f f Ako na primer zapinje ili blokira neka brusna ploča u radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja ulazi u radni komad, zaplesti i tako polomiti brusnu ploču ili prouzrokovati povratni udar. Brusna ploča se pokreće tada na radnu osobu ili od nje, zavisno od pravca okretanja

  • Страница 130 из 212

    Srpski | 131 f Ako ploča za presecanje zaglavljuje ili prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, dok se ploča ne umiri. Ne pokušavajte nikada da ploču za presecanje koja se još okreće izvadite iz reza, jer može uslediti povratni udarac. Pronadjite i uklonite uzrok zaglavljivanja.

  • Страница 131 из 212

    132 | Srpski Opis funkcija 15 Ploča za presecanje* Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu,

  • Страница 132 из 212

    Srpski | 133 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole „Tehnički podaci“

  • Страница 133 из 212

    134 | Srpski Ugaona brusilica GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nominalna primljena snaga W 670 670 850 850 850 Predana snaga W 400 400 490 490 490 Nominalni broj obrtaja min-1 11000 11000 11000 11000 11000

  • Страница 134 из 212

    Srpski | 135 Dodatna drška f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 5. Zavrnite dodatnu dršku 5 zavisno od načina rada desno ili levo na glavi prenosnika. Zaštita za ruku f Montirajte za radove sa gumenom brusnom pločom 17 ili sa lončastom četkom/četka u vidu ploče/lepezastom

  • Страница 135 из 212

    136 | Srpski Pritisnite taster za blokadu vretena 1 da bi utvrdili brusno vreteno. Da bi stegli navrtku sa brzim zatezanjem, okrenite brusnu ploču snažno u pravcu kazaljke na satu. 24 maks. [mm] [mm] D b d [min-1] [m/s] 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 d b D Okretanje glave prenosnika Jednu

  • Страница 136 из 212

    Srpski | 137 Rad Puštanje u rad f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Pri radu električnog alata sa mobilnim proizvodjačima struje (generatorima), koji ne

  • Страница 137 из 212

    138 | Srpski Električni alat mora uvek da se vodi u suprotnom smeru kretanja. Inače postoji opasnot, da se nekontrolisano istisne iz reza. Uputstva za rad f Oprez pri prorezivanju u noseće zidove, pogledajte odeljek „Uputstva za statiku“. f Zategnite radni komad, ukoliko ne naleže sigurno svojom

  • Страница 138 из 212

    Srpski | 139 Znatno popuštanje u napredovanju rada i venac varnica koji kruži su znak za otupelu dijamantploču za presecanje. Možete je ponovo naoštriti katkim presecanjem u abrazivnom materijalu, naprimer silikatnoj opeci. Uputstva za statiku Prorezi u nosećim zidovima podležu standardu DIN 1053

  • Страница 139 из 212

    140 | Slovensko Varnostna navodila sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. OPOZORILO Vsa opozorila in napotila

  • Страница 140 из 212

    Slovensko | 141 d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste

  • Страница 141 из 212

    142 | Slovensko f Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. f Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata

  • Страница 142 из 212

    Slovensko | 143 posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega orodja. Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki

  • Страница 143 из 212

    144 | Slovensko f Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas. f Če se rezalna plošča zagozdi ali če

  • Страница 144 из 212

    Slovensko | 145 f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko. 4 Kolo za prednastavitev števila vrtljajev (GWS 6-100 E/ GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno

  • Страница 145 из 212

    146 | Slovensko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali

  • Страница 146 из 212

    Slovensko | 147 Kotni brusilnik GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE Številka artikla 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nazivna odjemna moč W 670 670 850 850 850 Izhodna moč W 400 400 490 490 490 Nazivno število vrtljajev min-1 11000 11000 11000 11000

  • Страница 147 из 212

    148 | Slovensko f Pri rezanju kamna morate poskrbeti za dovolj dobro odsesovanje prahu. Zaščitni pokrov za rezanje 14 se montira kot zaščitni pokrov za brušenje 7. Pri uporabi diamantnih rezalnih kolutov pazite, da se bosta puščica smeri vrtenja na diamantnem rezalnem kolutu in smer vrtenja

  • Страница 148 из 212

    Slovensko | 149 Lončasta ščetka/ploščata ščetka mora biti na brusilno vreteno privita tako, da trdno nalega na prirobnici brusilnega vretena na koncu navoja. Lončasto ščetko/ploščato ščetko trdno privijte z viličastim ključem. Hitrovpenjalna matica Za enostavnejšo zamenjavo brusilnega orodja brez

  • Страница 149 из 212

    150 | Slovensko Odsesavanje prahu/ostružkov f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v

  • Страница 150 из 212

    Slovensko | 151 Predizbira števila vrtljajev (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Z nastavitvenim gumbom za prednastavitev števila vrtljajev 4 lahko potrebno število vrtljajev nastavljate tudi med delovanjem naprave. Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti. Obdelovanec

  • Страница 151 из 212

    152 | Slovensko Ustavljajoče se rezalne plošče ne skušajte zavirati tako, da bi s strani v nasprotni smeri njenega vrtenja pritiskali nanjo. Električno orodje vedno premikajte protismerno. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da bo nekontrolirano izpadlo iz reza. Pri rezanju profilov in

  • Страница 152 из 212

    Slovensko | 153 Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno

  • Страница 153 из 212

    154 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i

  • Страница 154 из 212

    Hrvatski | 155 d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku

  • Страница 155 из 212

    156 | Hrvatski f Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene za koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanje i ozljede. f Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se pribor može pričvrstiti

  • Страница 156 из 212

    Hrvatski | 157 Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja f Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog

  • Страница 157 из 212

    158 | Hrvatski skošenja iz vertikalnog položaja ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče. f Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom

  • Страница 158 из 212

    Hrvatski | 159 f Održavajte vaše radno mjesto čistim. Posebno su opasne mješavine materijala. Prašina od lakog metala može se zapaliti ili eksplodirati. f Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio.

  • Страница 159 из 212

    160 | Hrvatski Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija

  • Страница 160 из 212

    Hrvatski | 161 Kutna brusilica GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nazivna primljena snaga W 670 670 850 850 850 Predana snaga W 400 400 490 490 490 Nazivni broj okretaja min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Područje

  • Страница 161 из 212

    162 | Hrvatski Usisna hauba za rezanje sa vodilicama Usisna hauba za rezanje sa vodilicama 21 montira se kao štitnik za brušenje 7. Dodatna ručka f Vaš električni alat koristite samo s dodatnom ručkom 5. Dodatnu ručku 5 uvijte na glavu prijenosnika desno ili lijevo, ovisno od načina rada. Zaštita

  • Страница 162 из 212

    Hrvatski | 163 f Brzostežuća matica 12 smije se koristiti samo za brusne ploče ili ploče za rezanje. max. [mm] Koristite samo besprijekornu, neoštećenu brzostežuću maticu 12. Kod navrtanja pazite da strana brzostežuće matice 12 sa oznakom ne bude okrenuta na stranu brusne ploče; strelica mora biti

  • Страница 163 из 212

    164 | Hrvatski kancerogenom, posebno u kombinaciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe. – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se

  • Страница 164 из 212

    Hrvatski | 165 Predbiranje broja okretaja (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Sa kotačićem za predbiranje broja okretaja 4 možete prethodno odabrati potreban broj okretaja i tijekom rada električnog alata. Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti. Materijal Primjena Radni

  • Страница 165 из 212

    166 | Hrvatski Električni alat mora se uvijek voditi protuhodno. Međutim postoji opasnost da se nekontrolirano istisne iz reza. Osjetno slabljenje napredovanja rada i rotirajući vijenac iskri predstavljaju znak zatupljenja dijamantne ploče za rezanje. Ona se može ponovno naoštriti kratkim rezovima

  • Страница 166 из 212

    Hrvatski | 167 Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika

  • Страница 167 из 212

    168 | Eesti Ohutusnõuded et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool

  • Страница 168 из 212

    Eesti | 169 d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate

  • Страница 169 из 212

    170 | Eesti f Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. f Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema vähemalt sama suur nagu elektrilise

  • Страница 170 из 212

    Eesti | 171 Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded f Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale

  • Страница 171 из 212

    172 | Eesti f Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda. f Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, lülitage seade välja ja hoidke seda

  • Страница 172 из 212

    Eesti | 173 Tööpõhimõtte kirjeldus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks

  • Страница 173 из 212

    174 | Eesti Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen

  • Страница 174 из 212

    Eesti | 175 Nurklihvmasin GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nimivõimsus W 670 670 850 850 850 Väljundvõimsus W 400 400 490 490 490 Nimipöörded min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Pöörete arv reguleeritav vahemikus

  • Страница 175 из 212

    176 | Eesti Lisakäepide f Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega 5. Kinnitage lisakäepide 5 sõltuvalt tööoperatsioonist seadme paremale või vasakule küljele. Käekaitse f Kummist lihvtalla 17 või kaussharja/ketasharja/lamellketta kasutamisel paigaldage seadme külge alati käekaitse 16. Kinnitage

  • Страница 176 из 212

    Eesti | 177 Kasutage ainult laitmatus korras olevat kahjustamata kiirkinnitusmutrit 12. max. [mm] Mutri kohaleasetamisel jälgige, et kiirkinnitusmutri 12 tekstiga pool ei jääks vastu lihvketast; nool peab olema suunatud indeksmärgile 24. 24 Spindli lukustamiseks vajutage spindlilukustusnupule 1.

  • Страница 177 из 212

    178 | Eesti lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Võimaluse korral kasutage tolmuimejat. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni

  • Страница 178 из 212

    Eesti | 179 Ettenihke suund peab olema alati pöörlemissuunale vastupidine. Vastasel korral tekib oht, et seade hüppab iseenesest lõikejoonest välja. Tööjuhised f Ettevaatust soonte lõikamisel kandvatesse seintesse, vt punkti „Staatikaalased juhised“. f Kui tooriku omakaal ei taga kindlat

  • Страница 179 из 212

    180 | Eesti Märgatavalt vähenenud lõikejõudlus ja nn „sädemete vöö“ ketta ümber annavad märku sellest, et teemantketas on muutunud nüriks. Tehes mõne lühikese lõike abrasiivses materjalis (nt silikaattellises), saate ketta jälle teravaks. Staatikaalased juhised Soonte lõikamisel kandvatesse

  • Страница 180 из 212

    Latviešu | 181 Drošības noteikumi lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam

  • Страница 181 из 212

    182 | Latviešu b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam

  • Страница 182 из 212

    Latviešu | 183 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi

  • Страница 183 из 212

    184 | Latviešu f Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu

  • Страница 184 из 212

    Latviešu | 185 struments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu vai atsitienam. f Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai

  • Страница 185 из 212

    186 | Latviešu f Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot padziļinājumus sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par

  • Страница 186 из 212

    Latviešu | 187 Pielietojums Informācija par troksni un vibrāciju Elektroinstruments ir paredzēts metāla un akmens materiālu griešanai, rupjai slīpēšanai un apstrādei ar suku, nelietojot ūdeni. Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas darbinstrumentiem, jālieto īpašs aizsargpārsegs griešanai.

  • Страница 187 из 212

    188 | Latviešu Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering

  • Страница 188 из 212

    Latviešu | 189 Leņķa slīpmašīna GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nominālā patērējamā jauda W 670 670 850 850 850 Mehāniskā jauda W 400 400 490 490 490 Nominālais griešanās ātrums min.-1 11000 11000 11000 11000

  • Страница 189 из 212

    190 | Latviešu Griešanas aizsargpārsegs f Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas darbinstrumentiem, vienmēr lietojiet īpašu griešanas aizsargpārsegu 14. f Griežot akmeni, nodrošiniet pietiekoši efektīvu putekļu uzsūkšanu. Griešanas aizsargpārsegs 14 tiek nostiprināts tāpat, kā slīpēšanas

  • Страница 190 из 212

    Latviešu | 191 Gumijas slīpēšanas pamatne f Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni 17, vienmēr nostipriniet uz elektroinstrumenta roku aizsargu 16. Iestiprināšanas secība ir parādīta šīs pamācības ilustratīvajā lappusē. Uzskrūvējiet apaļo uzgriezni 19 un pievelciet to ar divizciļņu uzgriežņu

  • Страница 191 из 212

    192 | Latviešu Pārnesuma galvas pagriešana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Instrumenta pārnesuma galva ir pagriežama ar soli 90°. Tas spēj atvieglot darbu īpašās situācijās, jo lietotājam ir iespēja

  • Страница 192 из 212

    Latviešu | 193 Palaišanas strāvas ierobežošana (GWS 850 C/GWS 850 CE) Elektroniskā gaitas stabilizēšana (GWS 850 C/GWS 850 CE) Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošanas ierīce ierobežo elektroinstrumenta jaudu palaišanas brīdī, ļaujot to darbināt no elektrotīkla ar aizsardzības strāvu 16 A.

  • Страница 193 из 212

    194 | Latviešu Metāla griešana Ieslēdziet elektroinstrumentu un novietojiet vadotnes priekšējo daļu uz griežamā priekšmeta. Vienmērīgi virziet elektroinstrumentu pa griežamo priekšmetu ar mērenu ātrumu, kas atbilst griežamā materiāla īpašībām. f Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas

  • Страница 194 из 212

    Latviešu | 195 Apkalpošana un apkope Latvijas Republika f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14

  • Страница 195 из 212

    196 | Lietuviškai Saugos nuorodos lt Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba

  • Страница 196 из 212

    Lietuviškai | 197 yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims

  • Страница 197 из 212

    198 | Lietuviškai Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifavimo mašinomis Bendrosios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo, šlifavimo naudojant šlifavimo popierių, apdirbimo vieliniais šepečiais ir pjaustymo abrazyviniais pjovimo diskais darbus f Šį elektrinį įrankį galima naudoti kaip

  • Страница 198 из 212

    Lietuviškai | 199 f Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo įrankis gali perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o jūsų plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį. f Niekada nepadėkite elektrinio įrankio,

  • Страница 199 из 212

    200 | Lietuviškai f Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. f Plokštes ir didelius

  • Страница 200 из 212

    Lietuviškai | 201 f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali

  • Страница 201 из 212

    202 | Lietuviškai 13 Kietlydinio šlifavimo puodelis* 14 Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti* 15 Pjovimo diskas* 16 Rankos apsauga* 17 Guminis lėkštinis diskas* 18 Šlifavimo popieriaus lapelis* 19 Apvalioji veržlė* atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet

  • Страница 202 из 212

    Lietuviškai | 203 Techniniai duomenys Kampinio šlifavimo mašina Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. W 660 670 670 670 670 W 390 400 400 400 400 Nominalus sūkių skaičius min-1 11000

  • Страница 203 из 212

    204 | Lietuviškai Kampinio šlifavimo mašina GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nominali naudojamoji galia W 670 670 850 850 850 Atiduodamoji galia W 400 400 490 490 490 Nominalus sūkių skaičius min-1 11000 11000

  • Страница 204 из 212

    Lietuviškai | 205 Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti Šlifavimo/pjovimo diskas f Pjaudami su standžiomis šlifavimo priemonėmis, visada naudokite pjauti skirtą apsauginį gaubtą 14. Atkreipkite dėmesį į šlifavimo įrankių matmenis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai tikti tvirtinamajai jungei.

  • Страница 205 из 212

    206 | Lietuviškai Cilindrinį ar diskinį šepetį reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų prie suklio sriegio gale esančios šlifavimo suklio jungės. Užveržkite cilindrinį/diskinį šepetį veržliniu raktu. Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė Kad galėtumėte lengvai

  • Страница 206 из 212

    Lietuviškai | 207 Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas f Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos,

  • Страница 207 из 212

    208 | Lietuviškai Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Su sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku 4 reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti ir prietaisui veikiant. Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio pobūdžio. Medžiaga

  • Страница 208 из 212

    Lietuviškai | 209 Elektrinį įrankį visada reikia stumti priešinga disko sukimuisi kryptimi. Priešingu atveju iškyla pavojus, kad jis nekontroliuojamai iššoks iš pjūvio vietos. Norėdami pjauti profilius ar keturbriaunius vamzdžius, geriausiai pasirinkite mažiausią skersmenį. Pastebimai sumažėjęs

  • Страница 209 из 212

    210 | Lietuviškai Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:

  • Страница 210 из 212

    | 211 Bosch Power Tools 1 619 P08 850 | (12.3.10)

  • Страница 211 из 212

    212 | 2 605 703 030 (M 10) 1 605 703 099 (M 14) 1 600 210 039 (M 14) 1 603 340 031 (M 14) 2 603 340 018 (M 10) 1 603 340 040 (M 14) 1 607 950 040 (M 10) 1 607 950 043 (M 14) 1 602 025 024 1 601 329 013 2 602 025 171 1 601 329 013 Ø 100 mm Ø 115 mm Ø 125 mm 1 619 P06 546 1 619 P06 547 1 619 P06 548

  • Страница 212 из 212
    1. Manuals
    2. Brands
    3. Bosch Manuals
    4. Grinder
    5. GWS Professional 850 CE

    Manuals and User Guides for Bosch GWS Professional 850 CE. We have 5 Bosch GWS Professional 850 CE manuals available for free PDF download: Original Instructions Manual, Operating Instructions Manual

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (239 pages)

    Brand: Bosch
    |
    Category: Grinder
    |
    Size: 18.21 MB

    Table of Contents
    • Table of Contents

      2

    • Deutsch

      3

    • Technische Daten

      8

    • English

      11

      • Kickback and Related Warnings

        12

      • Technical Data

        15

      • Declaration of Conformity

        15

      • Maintenance and Cleaning

        17

    • Français

      18

    • Español

      26

    • Mantenimiento y Limpieza

      33

    • Português

      34

    • Italiano

      42

      • Dati Tecnici

        47

      • Manutenzione E Pulizia

        49

    • Nederlands

      50

    • Dansk

      57

    • Svenska

      64

    • Tekniska Data

      69

    • Norsk

      71

    • Suomi

      78

    • Åëëçíéêü

      85

    • Türkçe

      93

    • Polski

      100

    • Dane Techniczne

      105

    • Česky

      108

    • Slovensky

      115

    • Magyar

      123

    • Ðóññêèé

      131

    • Óêðà¿Íñüêà

      139

    • Română

      147

    • Áúëãàðñêè

      155

    • Srpski

      163

    • Slovensko

      170

    • Hrvatski

      177

    • Eesti

      184

    • Latviešu

      191

    • Lietuviškai

      199

    Advertisement

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (194 pages)

    GWS Professional Series

    Brand: Bosch
    |
    Category: Grinder
    |
    Size: 9.09 MB

    Table of Contents
    • Table of Contents

      2

    • Deutsch

      5

    • English | 21

      20

      • Safety Warnings

        21

      • Kickback and Related Warnings

        22

      • Functional Description

        25

      • Declaration of Conformity

        25

      • Technical Data

        26

      • Maintenance and Cleaning

        32

    • Français | 35

      34

    • Español

      49

    • Mantenimiento y Limpieza

      62

    • Português | 65

      64

    • Italiano

      79

      • Dati Tecnici

        87

      • Manutenzione E Pulizia

        93

    • Nederlands

      95

    • Dansk | 111

      110

    • Svenska | 125

      124

    • Tekniska Data

      130

    • Norsk

      137

    • Suomi

      151

    • Türkçe

      191

    Bosch GWS Professional 850 CE Operating Instructions Manual

    Bosch GWS Professional 850 CE Operating Instructions Manual (137 pages)

    Brand: Bosch
    |
    Category: Grinder
    |
    Size: 7.35 MB

    Advertisement

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (26 pages)

    Brand: Bosch
    |
    Category: Cutter
    |
    Size: 2 MB

    Table of Contents
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      3

    • Arbeitsplatz-Sicherheit

      3

    • Elektrische Sicherheit

      3

    • Rückschlag und Entsprechende Sicherheits- Hinweise

      5

    • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen

      5

    • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen

      6

    • Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapier- Schleifen

      6

    • Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten

      6

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch

      8

    • Technische Daten

      8

    • Montage und Betrieb

      9

    • Wartung und Reinigung

      10

    • General Power Tool Safety Warnings

      11

    • Electrical Safety

      11

    • Kickback and Related Warnings

      12

    • Delivery Scope

      15

    • Intended Use

      15

    • Technical Data

      15

    • Declaration of Conformity

      15

    • Noise/Vibration Information

      15

    • Mounting and Operation

      16

    • Maintenance and Cleaning

      17

    • Üldised Ohutusjuhised

      18

    • Nõuetekohane Kasutamine

      23

    • Tehnilised Andmed

      23

    • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Sead- Mete Käitlus

      25

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual

    Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (27 pages)

    Brand: Bosch
    |
    Category: Grinder
    |
    Size: 4.24 MB

    Table of Contents
    • General Power Tool Safety Warnings

      2

    • Electrical Safety

      2

    • Personal Safety

      2

    • Kickback and Related Warnings

      3

    • Delivery Scope

      6

    • Intended Use

      6

    • Technical Data

      6

    • Declaration of Conformity

      6

    • Noise/Vibration Information

      6

    • Mounting and Operation

      7

    • Maintenance and Cleaning

      8

    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L’outil

      9

    Advertisement

    Related Products

    • Bosch GWS Professional 850 C

    • Bosch 8-76 V-EC

    • Bosch GGS Professional 8 CE

    • Bosch GWS Professional 8-115

    • Bosch GWS Professional 8-125

    • Bosch 8-125 CE

    • Bosch PWS 850-115PWS 850-125

    • Bosch 8-115 Z

    • Bosch 8-1100

    • Bosch GWS Professional 7-100 GWS Professional

    Bosch Categories

    Dishwasher
    Dishwasher

    Washer
    Washer

    Power Tool

    Dryer
    Dryer

    Oven
    Oven

    More Bosch Manuals

    Robert Bosch GmbH
    Power Tools Division
    70745 Leinfelden-Echterdingen
    Germany

    www.bosch-pt.com

    1 619 P08 850 (2010.03) O / 213 EEU

    GWS Professional

    660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C | 
    850 CE

    pl Instrukcja oryginalna
    cs Původní návod k používání
    sk Pôvodný návod na použitie
    hu Eredeti használati utasítás
    ru Оригинальное руководст-

    во по эксплуатации

    uk Оригінальна інструкція з 

    експлуатації

    ro Instrucţiuni originale
    bg Оригинална инструкция
    sr Originalno uputstvo za rad
    sl Izvirna navodila

    hr Originalne upute za rad
    et Algupärane kasutusjuhend
    lv Instrukcijas oriģinālvalodā
    lt

    Originali instrukcija

    OBJ_DOKU-3273-005.fm  Page 1  Monday, March 15, 2010  7:47 AM

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch gsr 14 4 ve 2 professional инструкция
  • Bosch gsr 120 li инструкция
  • Bosch gsa 12v 14 инструкция
  • Bosch gourmet духовка инструкция с микроволновкой
  • Bosch gms 120 professional инструкция на русском языке