инструкцияBosch GWS 850 CE
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P08 850 (2010.03) O / 213 EEU
GWS Professional
660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C |
850 CE
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_DOKU-3273-005.fm Page 1 Monday, March 15, 2010 7:47 AM
Посмотреть инструкция для Bosch GWS 850 CE бесплатно. Руководство относится к категории шлифовальные машины, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Bosch GWS 850 CE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Bosch | |
GWS 850 CE | 0 601 378 790 | |
измельчитель | |
3165140652681 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Свойства
Производительность
Обороты холостого хода (макс.) | 11000 RPM |
Диаметр шлифовального круга | 125 mm |
Уровень вибрации (шлифование) | 7 m/s² |
Погрешность уровня вибрации (шлифование) | 1.5 m/s² |
Уровень вибрации (шлифование диском) | 4 m/s² |
Погрешность уровня вибрации (шлифование диском) | 1.5 m/s² |
Энергопитание
Выходная мощность | 490 W |
Входная мощность | 850 W |
Источник питания | Кабель переменного тока |
Вес и размеры
Вес | 1900 g |
Высота | 107 mm |
Длина | 303 mm |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch GWS 850 CE.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 P08 850 (2010.03) O / 213 EEU GWS Professional 660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C | 850 CE pl cs sk hu ru uk ro bg sr sl Instrukcja oryginalna Původní návod k používání
2| Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 6 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 21 Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 34 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 49
3| 1 619 P08 850 | (2.3.10) Bosch Power Tools
4| 5| 2 21 3 1 23 5 9 6 22 4 11 12 6 5 7 14 8 8 9 9 16 17 16 20 18 10 13 15 19 11 11 12 12 1 619 P08 850 | (3.3.10) Bosch Power Tools 1 619 P08 850 | (3.3.10) GWS 6-100 E GWS 6-115 E GWS 6-125 E GWS 850 CE Professional Bosch Power Tools
6 | Polski Wskazówki bezpieczeństwa pl Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie
Polski | 7 z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do
8 | Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania, szlifowania papierem ściernym, pracy z użyciem szczotek drucianych i przecinania ściernicą f Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako szlifierka zwykła, szlifierka
Polski | 9 f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, należy je trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części
10 | Polski f Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i przecinania ściernicą f Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla danego
Polski | 11 Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym f Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, należy kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować
12 | Polski Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie przewidziane jest do przecinania, ścierania i szczotkowania materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody. Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ściernych należy użyć specjalnej pokrywy ochronnej. Podczas cięcia kamienia należy
Polski | 13 Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych. Dokumentacja
14 | Polski Szlifierka kątowa GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Moc znamionowa W 670 670 850 850 850 Moc wyjściowa W 400 400 490 490 490 min-1 11000 11000 11000 11000 11000 min-1 – 2800 – 11000 – – 2800 – 11000
Polski | 15 Pokrywa ochronna (osłona) do cięcia f Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ściernych należy zawsze stosować specjalną pokrywę ochronną 14. f Podczas cięcia kamienia należy zawsze zadbać o wystarczające odsysanie pyłu. Pokrywę ochronną do cięcia 14 montuje się w taki sam sposób, jak
16 | Polski Tarcza gumowa f Do pracy przy użyciu gumowego talerza szlifierskiego 17 należy zawsze montować osłonę rąk 16. Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Nałożyć nakrętkę okrągłą 19 i dokręcić ją kluczem dwutrzpieniowym. 24 Ustalić położenie wrzeciona za pomocą przycisku
Polski | 17 maks. [mm] d D b D [mm] D b d [min-1] [m/s] 100 115 125 6 6 6 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 d b D Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie
18 | Polski Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 2, lub – jeżeli włącznik/wyłącznik 2 jest zablokowany – nacisnąć go krótko z tyłu, a następnie zwolnić. f Narzędzia szlifierskie należy skontrolować przed użyciem. Narzędzie szlifierskie musi być prawidłowo zamontowane i
Polski | 19 Szlifowanie zgrubne Cięcie kamienia f W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do szlifowania zgrubnego. f Podczas cięcia kamienia należy zawsze zadbać o wystarczające odsysanie pyłu. Najlepsze efekty przy szlifowaniu zgrubnym osiąga się prowadząc tarczę ścierną pod kątem 30° do
20 | Polski Wskazówki dotyczące statyki Wykonywanie szczelin w ścianach nośnych podlega normie DIN 1053, cz. 1 lub ustaleniom specyficznym dla danego kraju. Przepisy te muszą być koniecznie przestrzegane. Przed rozpoczęciem prac należy skonsultować się z odpowiedzialnym za budynek statykiem,
Česky | 21 Bezpečnostní upozornění cs Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a
22 | Česky d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v
Česky | 23 f Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být dostatečně stíněny nebo kontrolovány. f Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné příslušenství musí přesně lícovat na brusné
24 | Česky Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě
Česky | 25 f Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí. Doplňková varovná upozornění f
26 | Česky Funkční popis 16 Ochrana ruky* Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a nechte tuto stranu během
Česky | 27 Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Prohlášení o shodě Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“
28 | Česky Úhlová bruska GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Jmenovitý příkon W 670 670 850 850 850 Výstupní výkon W 400 400 490 490 490 Jmenovité otáčky min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Rozsah nastavení počtu
Česky | 29 f Při oddělování v kameni se postarejte o dostatečné odsávání prachu. Ochranný kryt pro dělení 14 se namontuje jako ochranný kryt pro broušení 7. Odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi Odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi 21 se namontuje jako ochranný kryt pro broušení 7.
30 | Česky Rychloupínací matice max. [mm] K snadné výměně brusných nástrojů bez použití dalších nástrojů můžete místo upínací matice 11 použít rychloupínací matici 12. f Rychloupínací matice 12 smí být použita jen pro brusné nebo dělící kotouče. Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou rychloupínací
Česky | 31 – Pokud možno používejte odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Zapnutí – vypnutí Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Pro vypnutí elektronářadí spínač 2 uvolněte popř.
32 | Česky Elektronářadí musí být neustále vedeno nesousledně. Jinak existuje nebezpečí, že bude nekontrolovaně vytlačeno z řezu. Pracovní pokyny f Pozor u zářezů do nosných stěn, viz odstavec „Upozornění ke statice“. f Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží vlastní vahou. f Nezatěžujte
Česky | 33 Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající věnec jisker jsou známky pro tupý diamantový dělící kotouč. Můžete jej znovu naostřit krátkými zářezy do abrazívního materiálu, např. vápencového pískovce. Upozornění ke statice Zářezy v nosných stěnách podléhají normě DIN 1053 díl 1 nebo
34 | Slovensky Bezpečnostné pokyny sk Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny POZOR Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom,
Slovensky | 35 b) Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú
36 | Slovensky není a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám. 5) Servisné práce a) Ručné elektrické náradie dávajte
Slovensky | 37 telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti prachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť
38 | Slovensky f Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj zasiahnuť ruku. f Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie
Slovensky | 39 kotúča. Veľké obrobky sa môžu prehnúť následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba podoprieť na oboch stranách, a to aj v blízkosti rezu aj na hrane. f Mimoriadne opatrný buďte pri rezaní výrezov do neznámych stien alebo do iných neprehľadných miest. Zapichovaný rezací kotúč môže pri
40 | Slovensky Používanie podľa určenia Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie, na hrubovanie (obrusovanie) a na obrábanie drôtenou kefou kovových a kamenných materiálov bez použitia vody. Na rezanie pomocou brúsnych nástrojov obsahujúcich spojivo treba používať špeciálny ochranný kryt
Slovensky | 41 Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES. Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na
42 | Slovensky Uhlová brúska GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Menovitý príkon W 670 670 850 850 850 Výkon W 400 400 490 490 490 Menovitý počet obrátok min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Rozsah nastavenia počtu
Slovensky | 43 Ochranný kryt na rezanie Brúsny/rezací kotúč f Pri rezaní pomocou brúsnych nástrojov obsahujúcich spojivo používajte vždy špeciálny ochranný kryt na rezanie 14. Dodržiavajte rozmery brúsnych nástrojov. Priemer otvoru na kotúči musí byť vhodný pre danú upínaciu prírubu. Nepoužívajte
44 | Slovensky Miskovitá kefa/kotúčová kefa Miskovitá kefa/kotúčová kefa sa musí dať naskrutkovať na brúsne vreteno tak ďaleko, aby na prírubu brúsneho vretena pevne dosadala na konci závitu brúsneho vretena. Utiahnite miskovitú kefu/kotúčovú kefu pomocou vidlicového kľúča. Správne upevnená a
Slovensky | 45 Otočenie prevodovej hlavy f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky. Prevodovú hlavu môžete otáčať po krokoch v hodnote 90°. Takýmto spôsobom možno dať pri špeciálnych prípadoch použitia vypínač náradia do najvhodnejšej polohy z hľadiska
46 | Slovensky Obmedzenie rozbehového prúdu (GWS 850 C/GWS 850 CE) Konštantná elektronika (GWS 850 C/GWS 850 CE) Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu obmedzuje výkon pri zapnutí ručného elektrického náradia a umožňuje jeho prevádzku v prúdovom obvode chránenom poistkou s hodnotou 16 A.
Slovensky | 47 Pri rezaní pracujte s miernym posuvom, ktorý zodpovedá obrábanému materiálu. Nevyvíjajte na rezací kotúč tlak, nezahraňujte ho ani ho nenechávajte oscilovať. Nebrzdite dobiehajúce rezacie kotúče prítlakom na ich bočnú stenu. S týmto ručným elektrickým náradím treba vždy pracovať
48 | Slovensky Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo. Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných
Magyar | 49 Biztonsági előírások hu Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
50 | Magyar ná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az
Magyar | 51 5) Szervíz-ellenőrzés a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz Közös figyelmeztető tájékoztató a
52 | Magyar f Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen
Magyar | 53 forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet. f Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő
54 | Magyar f Ha egy meglévő falban, vagy más be nem látható területen hoz létre „táska alakú beszúrást”, járjon el különös óvatossággal. Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak. Külön
Magyar | 55 Rendeltetésszerű használat Zaj és vibráció értékek Ez az elektromos kéziszerszám fém- és kőanyagok víz alkalmazása nélkül való darabolására, nagyoló csiszolására és kefélésére szolgál. Kötött csiszolóanyagokkal való daraboláshoz egy a darabolásra szolgáló speciális védőbúrát kell
56 | Magyar Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President
Magyar | 57 Sarokcsiszoló GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Névleges felvett teljesítmény W 670 670 850 850 850 Leadott teljesítmény W 400 400 490 490 490 Névleges fordulatszám perc-1 11000 11000 11000 11000 11000
58 | Magyar f Kőben végzett darabolási munkák esetén mindig gondoskodjon kielégítő porelszívásról. A darabolásra szolgáló 14 védőbúrát a csiszolásra szolgáló 7 védőbúrához hasonlóan kell felszerelni. Elszívó búra daraboláshoz, vezetőszánnal A darabolásra szolgáló 21 elszívó búrát védőszánnal a
Magyar | 59 Csészealakú kefe/kefés tárcsa f A csészelakú kefével/vagy a kefés tárcsával végzett munkákhoz mindig fel kell szerelni a 16 kézvédőt. A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon látható. A csészealakú kefét/kefés tárcsát annyira fel kell tudni csavarozni a csiszolótengelyre, hogy
60 | Magyar A hajtóműfej elfordítása f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. A hajtóműfejet 90°-os lépésekben el lehet fordítani. Így a be/kikapcsolót különleges esetekben, például balkezes kezelők számára
Magyar | 61 Konstantelektronika (GWS 850 C/GWS 850 CE) A konstantelektronika az előre kiválasztott fordulatszámot az üresjárattól a teljes terhelésig gyakorlatilag állandó szinten tartja és egyenletes munkateljesítményt biztosít. A fordulatszám előválasztása (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125
62 | Magyar A darabolásnál a készüléket a megmunkálásra kerülő anyagnak megfelelő mérsékelt előtolással mozgassa előre. Ne gyakoroljon nyomást a hasítókorongra, ne ékelje be és ne rezgesse be a korongot. A kifutó hasítókorongot nem szabad oldalirányú nyomással lefékezni. Az elektromos
Magyar | 63 Karbantartás és szerviz Karbantartás és tisztítás f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból. f Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan
64 | Русский Указания по безопасности ru Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Русский | 65 б) Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск
66 | Русский ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. 5) Сервис а)
Русский | 67 f f f f которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать
68 | Русский f Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе
Русский | 69 f Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от себя, то в случае обратного удара электроинструмент с вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас. f При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте
70 | Русский f Для обработки камня применяйте отсос пыли. Пылесос должен быть допущен для отсасывания каменной пыли. Использование таких устройств снижает опасность, исходящую от воздействия пыли. f Всегда держите электроинструмент во время работы обеими руками, заняв предварительно устойчивое
Русский | 71 Данные по шуму и вибрации Уровень шума определен в соответствии с европейской нормой EN 60745. А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А); уровень звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ. Применяйте средства защиты
72 | Русский Технические данные Угловая шлифовальная машина GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. Ном. потребляемая мощность Вт 660 670 670 670 670 Полезная мощность Вт 390 400 400 400 400 Номинальное число оборотов мин-1 11000
Русский | 73 Угловая шлифовальная машина GWS… Professional Товарный № 6-125 0 601 … 375 1.. 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Ном. потребляемая мощность Вт 670 670 850 850 Полезная мощность Вт 400 400 490 490 490 Номинальное число оборотов мин-1 11000
74 | Русский f Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пыли. Защитный кожух для отрезания 14 монтируется так же, как и защитный кожух для шлифования 7. Защитный кожух для отрезания с направляющими салазками Защитный кожух для отрезания с направляющими салазками 21 монтируется так же, как и
Русский | 75 Навинтите круглую гайку 19 и затяните ее ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями. Чашечная щетка/дисковая щетка f Для работ с чашечной щеткой всегда устанавливайте защиту руки 16. Последовательность монтажа показана на странице с иллюстрациями. Чашечная/дисковая щетка
76 | Русский Поворот редукторной головки f Перед любыми манипуляциями с электроинструментом вытаскивайте штепсель из розетки. Вы можете повернуть редукторную головку шагами в 90°. Этим выключатель может быть поставлен в удобное для работы положение, например, для левши. Полностью выверните 4 винта.
Русский | 77 Ограничение пускового тока (GWS 850 C/GWS 850 CE) Константная электроника (GWS 850 C/GWS 850 CE) Электронная система ограничения пускового тока ограничивает мощность при включении электроинструмента и дает возможность работы от розетки на 16 А. Константная электроника поддерживает
78 | Русский Веерные шлифовальные круги обладают значительно большим сроком службы, создают меньший уровень шума и меньшие температуры шлифования, чем обычные шлифовальные круги. Включите электроинструмент и установите его передней частью направляющих салазок на деталь. Перемещайте
Русский | 79 f Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные щели в чистоте. f При экстремальных условиях работы всегда используйте по возможности отсасывающее устройство. Часто продувайте вентиляционные щели и подключайте
80 | Русский Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Только для стран-членов ЕС: Не выбрасывайте электроинструменты в бытовые отходы! Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и
Українська | 81 Вказівки з техніки безпеки uk Загальні застереження для електроприладів Прочитайте всі застереження і вказівки. Недотримання застережень і вказівок може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки.
82 | Українська б) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., – в залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. в) Уникайте випадкового
Українська | 83 ж)Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призвести до небезпечних
84 | Українська або спеціальний фартух, щоб захистити себе від невеличких частинок, що утворюються під час шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути захищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що
Українська | 85 чином справитися з сіпанням і реактивними моментами при високій частоті обертання робочого інструмента. З сіпанням та реактивними моментами можна справитися за умови придатних запобіжних заходів. f Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого інструмента, що обертається. При сіпанні
86 | Українська f Не вмикайте електроприлад до тих пір, поки він ще знаходиться в оброблюваному матеріалі. Дайте відрізному кругу спочатку досягти повного числа обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. В противному випадку круг може застряти, вискочити з оброблюваного матеріалу або
Українська | 87 f Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим електрокабелем. Якщо під час роботи електрокабель буде пошкоджено, не торкайтеся пошкодженого електрокабеля і витягніть штепсель з розетки. Пошкоджений електрошнур збільшує небезпеку ураження електричним струмом. Описання принципу
88 | Українська інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом всього інтервалу використання приладу може значно зростати. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба враховувати також і інтервали
Українська | 89 Кутова шліфмашина GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Ном. споживана потужність Вт 670 670 850 850 850 Корисна потужність Вт 400 400 490 490 490 Номінальна кількість обертів хвил.-1 11000 11000 11000
90 | Українська Захисний кожух для розрізання f Для розрізання за допомогою зв’язаного абразиву використовуйте завжди спеціальний захисний кожух для розрізання 14. f Для розрізання каменю забезпечуйте достатнє відсмоктування пилу. Захисний ковпак для розрізання 14 монтується так само, як і захисний
Українська | 91 Гумовий тарілчаcтий шліфувальний круг f Для робіт з гумовим тарілчастим шліфувальним кругом 17 завжди монтуйте захист для рук 16. Послідовність монтажу показана на сторінці з малюнком. Накрутіть круглу гайку 19 і затягніть її гайковим ключем. Чашкова/дискова щітка f Для роботи з
92 | Українська макс. [мм] D d b D [мм] [хвил.-1] [м/с] b d 100 115 D 125 6 6 6 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 d b буковий пил, вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з добавками для
Українська | 93 f Перевіряйте шліфувальні інструменти перед експлуатацією. Шліфувальний інструмент має бути бездоганно вмонтований та вільно обертатися. Не використовуйте пошкоджені та некруглі шліфувальні інструменти або такі, що сильно вібрують. Пошкоджені шліфувальні інструменти можуть ламатися
94 | Українська Віялоподібний шліфувальний круг Віялоподібним шліфувальним кругом (приладдя) можна обробляти також і вигнуті поверхні і профілі. Віялоподібні шліфувальні круги мають значно довший експлуатаційний ресурс, спричиняють менше шуму і мають нижчу температуру шліфування ніж традиційні
Українська | 95 Технічне обслуговування і сервіс Україна f Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. Бош Сервіс Центр Електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Тел.: +38 (044) 5 12 03 75 Тел.: +38 (044) 5 12 04 46 Тел.: +38 (044) 5 12 05 91 Факс: +38
96 | Română Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii ro Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau
Română | 97 la electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată
98 | Română reprezentările şi datele primite împreună cu scula electrică. În cazul în care nu veţi respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. f Această sculă electrică nu este adecvată pentru lustruire. Utilizările care nu sunt recomandate
Română | 99 f Nu puneţi niciodată jos scula electrică înainte ca accesoriul să se fi oprit complet. Accesoriul care se roteşte poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă poate face să pierdeţi controlul asupra sculei electrice. f Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în timp
100 | Română să protejeze operatorul de fragmentele desprinse prin şlefuire şi de atingerea accidentală a corpului abraziv. f Corpurile abrazive trebuie folosite numai pentru posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: nu şlefuiţi cu partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de
Română | 101 Avertismente suplimentare Purtaţi ochelari de protecţie. f Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza conducte de alimentare ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu şi electrocutare.
102 | Română 15 Disc de tăiere* 16 Apărătoare de mână* 17 Disc abraziv din cauciuc* 18 Foaie abrazivă* 19 Piuliţă rotundă* 20 Perie-oală* 21 Apărătoare de aspirare pentru tăierea cu sanie de ghidare * 22 Disc diamantat* 23 Mâner (suprafaţă de prindere izolată) *Accesoriile ilustrate sau descrise nu
Română | 103 Date tehnice Polizor unghiular Număr de identificare Putere nominală GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. W 660 670 670 670 670 W 390 400 400 400 400 Turaţie nominală rot./min 11000 11000 11000 11000 11000 Domeniu
104 | Română Polizor unghiular GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Putere nominală W 670 670 850 850 850 Putere debitată W 400 400 490 490 490 Turaţie nominală rot./min 11000 11000 11000 11000 11000 Domeniu de
Română | 105 Apărătoare de protecţie pentru tăiere Disc de şlefuit/disc de tăiere f La tăierea cu materiale abrazive aglomerate folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie pentru tăiere 14. Respectaţi dimensiunile dispozitivelor de şlefuit. Diametrul găurii trebuie să se potrivească cu flanşa de
106 | Română Perie-oală/disc-perie Peria-oală/discul-perie trebuie să se poată înşuruba într-atât pe arborele de polizat, încât să se rezeme strâns pe flanşa arborelui de polizat de la capătul filetului arborelui de polizat. Strângeţi bine peria-oală/discul-perie cu o cheie fixă. Puteţi slăbi o
Română | 107 Rotirea capului angrenajului f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Puteţi roti capul angrenajului în paşi de 90°. În acest mod, întrerupătorul pornit/oprit poate fi adus într-o poziţie mai avantajoasă de manevrare pentru
108 | Română Limitarea curentului de pornire (GWS 850 C/GWS 850 CE) Constant Electronic (GWS 850 C/GWS 850 CE) Limitatorul electronic al curentului de pornire limitează puterea în momentul conectării sculei electrice, făcând posibilă exploatarea acesteia prin racordare la un circuit electric
Română | 109 Tăierea metalului Porniţi scula electrică şi puneţi-o cu partea anterioară a saniei de ghidare pe piesa de lucru. Împingeţi scula electrică cu avans moderat, adaptat materialului de prelucrat. f La tăierea cu materiale abrazive aglomerate folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie
110 | Română f În cazul unor condiţii extreme de lucru, pe cât posibil, folosiţi întotdeauna o instalaţie de aspirare. Suflaţi frecvent fantele de aerisire şi conectaţi în serie un întrerupător de protecţie la curenţi reziduali (FI). În cazul prelucrării metalelor în interiorul sculei electrice se
Български | 111 Указания за безопасна работа bg Общи указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин
112 | Български дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер, защитна каска или шумозаглушители (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. в) Избягвайте опасността от включване на електроинструмента по невнимание. Преди да включите щепсела в захранващата
Български | 113 е) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. ж)Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно
114 | Български една минута; стойте и дръжте намиращи се наблизо лица встрани от равнината на въртене. Най-често повредени работни инструменти се чупят през този тестов период. f Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или
Български | 115 f f f f f Откат възниква в резултат на неправилно или погрешно използване на електроинструмента. Възникването му може да бъде предотвратено чрез спазването на подходящи предпазни мерки, както е описано по-долу. Дръжте електроинструмента здраво и дръжте ръцете и тялото си в такава
116 | Български f Избягвайте да заставате в зоната пред и зад въртящия се режещ диск. Когато режещият диск е в една равнина с тялото Ви, в случай на откат електроинструментът с въртящия се диск може да отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани. f Ако режещият диск се заклини или когато
Български | 117 f Ако захранващото напрежение бъде прекъснато (напр. вследствие на прекъсване на тока или ако щепселът бъде изваден от контакта), деблокирайте пусковия прекъсвач и го поставете в позиция «изключено». Така предотвратявате неконтролирано включване на електроинструмента. f При
118 | Български 21 Предпазен кожух с прахоулавяне и водеща шейна * 22 Диаматен режещ диск* 23 Ръкохватка (Изолирана повърхност за захващане) *Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните
Български | 119 Технически данни Ъглошлайф GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. Номинална консумирана мощност W 660 670 670 670 670 Полезна мощност W 390 400 400 400 400 min-1 11000 11000 11000 11000 11000 -1 – – 2800 – 11000
120 | Български Ъглошлайф GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Номинална консумирана мощност W 670 670 850 850 850 Полезна мощност W 400 400 490 490 490 min-1 11000 11000 11000 11000 11000 -1 – 2800 – 11000 – – 2800 –
Български | 121 Предпазен кожух за шлифоване Поставете предпазния кожух 7 на шийката на вала. Завъртете предпазния кожух 7 в позиция, подходяща за конкретните работни условия. Застопорете предпазния кожух 7 като затегнете винта 8 с шестостенния ключ 3. Монтиране на инструменти за шлифоване f Преди
122 | Български Центроващ флаенц за вал с присъединителна резба M 14: На центроващия фланец 9 около центроващото стъпало е поставен О-пръстен от изкуствен материал. Ако О-пръстенът липсва или ако е повреден, трябва непременно да бъде заменен (каталожен номер 1 600 210 039), преди фланецът 9 да бъде
Български | 123 макс. [mm] d b D [mm] b d [min-1] [m/s] 100 115 D 125 6 6 6 16,0 22,2 22,2 11000 11000 11000 80 80 80 100 115 125 – – – – – – 11000 11000 11000 80 80 80 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 D d b D Завъртане на главата на редуктора f Преди извършване на каквито и да е дейности по
124 | Български За изключване на електроинструмента отпуснете пусковия прекъсвач 2 респ. ако е застопорен, кратковременно натиснете и отпуснете пусковия прекъсвач 2. f Проверявайте работните инструменти, преди да ги използвате. Работният инструмент трябва да е монтиран безукорно и да се върти, без
Български | 125 Грубо шлифоване Разрязаване на каменни материали f Никога не използвайте режещи дискове за грубо шлифоване. f При рязане на каменни материали осигурявайте винаги добро прахоулавяне. Под наклон от 30° до 40° при шлифоване ще постигнете най-добрите резултати. Придвижвайте
126 | Български Указания за статична якост Прорязването на канали в носещи стени трябва да се съобразява с изискванията на стандарта DIN 1053 Част 1 или на съответните национални нормативни уредби. Тези предписания трябва задължително да бъдат спазвани. Преди да започнете работа, се консултирайте с
Srpski | 127 Uputstva o sigurnosti sr Opšta upozorenja za električne alate UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam
128 | Srpski e) Izbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat u neočekivanim situacijama. f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice
Srpski | 129 f Spoljni presek i debljina upotrebljenog električnog alata moraju odgovarati gabaritima Vašeg električnog alata. Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. f Brusne ploče, prirubnice, brusni diskovi ili drugi pribror moraju tačno
130 | Srpski f f f f f Ako na primer zapinje ili blokira neka brusna ploča u radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja ulazi u radni komad, zaplesti i tako polomiti brusnu ploču ili prouzrokovati povratni udar. Brusna ploča se pokreće tada na radnu osobu ili od nje, zavisno od pravca okretanja
Srpski | 131 f Ako ploča za presecanje zaglavljuje ili prekidate rad, isključite električni alat i držite ga mirno, dok se ploča ne umiri. Ne pokušavajte nikada da ploču za presecanje koja se još okreće izvadite iz reza, jer može uslediti povratni udarac. Pronadjite i uklonite uzrok zaglavljivanja.
132 | Srpski Opis funkcija 15 Ploča za presecanje* Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu,
Srpski | 133 Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija odvijanja posla. Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole „Tehnički podaci“
134 | Srpski Ugaona brusilica GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nominalna primljena snaga W 670 670 850 850 850 Predana snaga W 400 400 490 490 490 Nominalni broj obrtaja min-1 11000 11000 11000 11000 11000
Srpski | 135 Dodatna drška f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa dodatnom drškom 5. Zavrnite dodatnu dršku 5 zavisno od načina rada desno ili levo na glavi prenosnika. Zaštita za ruku f Montirajte za radove sa gumenom brusnom pločom 17 ili sa lončastom četkom/četka u vidu ploče/lepezastom
136 | Srpski Pritisnite taster za blokadu vretena 1 da bi utvrdili brusno vreteno. Da bi stegli navrtku sa brzim zatezanjem, okrenite brusnu ploču snažno u pravcu kazaljke na satu. 24 maks. [mm] [mm] D b d [min-1] [m/s] 70 75 30 30 M 10 M 14 11000 11000 45 45 d b D Okretanje glave prenosnika Jednu
Srpski | 137 Rad Puštanje u rad f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V. Pri radu električnog alata sa mobilnim proizvodjačima struje (generatorima), koji ne
138 | Srpski Električni alat mora uvek da se vodi u suprotnom smeru kretanja. Inače postoji opasnot, da se nekontrolisano istisne iz reza. Uputstva za rad f Oprez pri prorezivanju u noseće zidove, pogledajte odeljek „Uputstva za statiku“. f Zategnite radni komad, ukoliko ne naleže sigurno svojom
Srpski | 139 Znatno popuštanje u napredovanju rada i venac varnica koji kruži su znak za otupelu dijamantploču za presecanje. Možete je ponovo naoštriti katkim presecanjem u abrazivnom materijalu, naprimer silikatnoj opeci. Uputstva za statiku Prorezi u nosećim zidovima podležu standardu DIN 1053
140 | Slovensko Varnostna navodila sl Splošna varnostna navodila za električna orodja Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe. OPOZORILO Vsa opozorila in napotila
Slovensko | 141 d) Pred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe. e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravnotežje. Tako boste
142 | Slovensko f Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora biti najmanj tako visoko kot maksimalno število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. f Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata
Slovensko | 143 posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega orodja. Če se na primer brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki
144 | Slovensko f Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas. f Če se rezalna plošča zagozdi ali če
Slovensko | 145 f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko. 4 Kolo za prednastavitev števila vrtljajev (GWS 6-100 E/ GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
146 | Slovensko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami. Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali
Slovensko | 147 Kotni brusilnik GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE Številka artikla 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nazivna odjemna moč W 670 670 850 850 850 Izhodna moč W 400 400 490 490 490 Nazivno število vrtljajev min-1 11000 11000 11000 11000
148 | Slovensko f Pri rezanju kamna morate poskrbeti za dovolj dobro odsesovanje prahu. Zaščitni pokrov za rezanje 14 se montira kot zaščitni pokrov za brušenje 7. Pri uporabi diamantnih rezalnih kolutov pazite, da se bosta puščica smeri vrtenja na diamantnem rezalnem kolutu in smer vrtenja
Slovensko | 149 Lončasta ščetka/ploščata ščetka mora biti na brusilno vreteno privita tako, da trdno nalega na prirobnici brusilnega vretena na koncu navoja. Lončasto ščetko/ploščato ščetko trdno privijte z viličastim ključem. Hitrovpenjalna matica Za enostavnejšo zamenjavo brusilnega orodja brez
150 | Slovensko Odsesavanje prahu/ostružkov f Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv. Dotik ali vdihavanje tega prahu lahko povzroči alergične reakcije in/ali obolenja dihal uporabnika ali oseb, ki se nahajajo v
Slovensko | 151 Predizbira števila vrtljajev (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Z nastavitvenim gumbom za prednastavitev števila vrtljajev 4 lahko potrebno število vrtljajev nastavljate tudi med delovanjem naprave. Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti. Obdelovanec
152 | Slovensko Ustavljajoče se rezalne plošče ne skušajte zavirati tako, da bi s strani v nasprotni smeri njenega vrtenja pritiskali nanjo. Električno orodje vedno premikajte protismerno. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da bo nekontrolirano izpadlo iz reza. Pri rezanju profilov in
Slovensko | 153 Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij. V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno
154 | Hrvatski Upute za sigurnost hr Opće upute za sigurnost za električne alate UPOZORENJE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i
Hrvatski | 155 d) Prije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku
156 | Hrvatski f Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene za koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanje i ozljede. f Ne koristite pribor koji proizvođač nije posebno predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Sama činjenica da se pribor može pričvrstiti
Hrvatski | 157 Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja f Povratni udar je iznenadna reakcija zbog radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao što su brusilice, brusni tanjuri, čelične četke itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog
158 | Hrvatski skošenja iz vertikalnog položaja ili blokiranja i time mogućnost povratnog udara ili loma brusne ploče. f Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju povratnog udara električni alat sa rotirajućom
Hrvatski | 159 f Održavajte vaše radno mjesto čistim. Posebno su opasne mješavine materijala. Prašina od lakog metala može se zapaliti ili eksplodirati. f Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio.
160 | Hrvatski Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija
Hrvatski | 161 Kutna brusilica GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nazivna primljena snaga W 670 670 850 850 850 Predana snaga W 400 400 490 490 490 Nazivni broj okretaja min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Područje
162 | Hrvatski Usisna hauba za rezanje sa vodilicama Usisna hauba za rezanje sa vodilicama 21 montira se kao štitnik za brušenje 7. Dodatna ručka f Vaš električni alat koristite samo s dodatnom ručkom 5. Dodatnu ručku 5 uvijte na glavu prijenosnika desno ili lijevo, ovisno od načina rada. Zaštita
Hrvatski | 163 f Brzostežuća matica 12 smije se koristiti samo za brusne ploče ili ploče za rezanje. max. [mm] Koristite samo besprijekornu, neoštećenu brzostežuću maticu 12. Kod navrtanja pazite da strana brzostežuće matice 12 sa oznakom ne bude okrenuta na stranu brusne ploče; strelica mora biti
164 | Hrvatski kancerogenom, posebno u kombinaciji sa dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati samo stručne osobe. – Po mogućnosti koristite usisavanje prašine. – Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta. – Preporučuje se
Hrvatski | 165 Predbiranje broja okretaja (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Sa kotačićem za predbiranje broja okretaja 4 možete prethodno odabrati potreban broj okretaja i tijekom rada električnog alata. Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti. Materijal Primjena Radni
166 | Hrvatski Električni alat mora se uvijek voditi protuhodno. Međutim postoji opasnost da se nekontrolirano istisne iz reza. Osjetno slabljenje napredovanja rada i rotirajući vijenac iskri predstavljaju znak zatupljenja dijamantne ploče za rezanje. Ona se može ponovno naoštriti kratkim rezovima
Hrvatski | 167 Servis za kupce i savjetovanje kupaca Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika
168 | Eesti Ohutusnõuded et Üldised ohutusjuhised Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. TÄHELEPANU Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. Allpool
Eesti | 169 d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate
170 | Eesti f Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, ei taga veel seadme ohutut tööd. f Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema vähemalt sama suur nagu elektrilise
Eesti | 171 Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded f Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale
172 | Eesti f Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas paiskuda. f Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö katkestate, lülitage seade välja ja hoidke seda
Eesti | 173 Tööpõhimõtte kirjeldus Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks
174 | Eesti Vastavus normidele Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen
Eesti | 175 Nurklihvmasin GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nimivõimsus W 670 670 850 850 850 Väljundvõimsus W 400 400 490 490 490 Nimipöörded min-1 11000 11000 11000 11000 11000 Pöörete arv reguleeritav vahemikus
176 | Eesti Lisakäepide f Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega 5. Kinnitage lisakäepide 5 sõltuvalt tööoperatsioonist seadme paremale või vasakule küljele. Käekaitse f Kummist lihvtalla 17 või kaussharja/ketasharja/lamellketta kasutamisel paigaldage seadme külge alati käekaitse 16. Kinnitage
Eesti | 177 Kasutage ainult laitmatus korras olevat kahjustamata kiirkinnitusmutrit 12. max. [mm] Mutri kohaleasetamisel jälgige, et kiirkinnitusmutri 12 tekstiga pool ei jääks vastu lihvketast; nool peab olema suunatud indeksmärgile 24. 24 Spindli lukustamiseks vajutage spindlilukustusnupule 1.
178 | Eesti lisaainetega (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Võimaluse korral kasutage tolmuimejat. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni
Eesti | 179 Ettenihke suund peab olema alati pöörlemissuunale vastupidine. Vastasel korral tekib oht, et seade hüppab iseenesest lõikejoonest välja. Tööjuhised f Ettevaatust soonte lõikamisel kandvatesse seintesse, vt punkti „Staatikaalased juhised“. f Kui tooriku omakaal ei taga kindlat
180 | Eesti Märgatavalt vähenenud lõikejõudlus ja nn „sädemete vöö“ ketta ümber annavad märku sellest, et teemantketas on muutunud nüriks. Tehes mõne lühikese lõike abrasiivses materjalis (nt silikaattellises), saate ketta jälle teravaks. Staatikaalased juhised Soonte lõikamisel kandvatesse
Latviešu | 181 Drošības noteikumi lv Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem BRĪDINĀJUMS Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam
182 | Latviešu b) Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam
Latviešu | 183 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi
184 | Latviešu f Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu
Latviešu | 185 struments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu vai atsitienam. f Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai
186 | Latviešu f Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot padziļinājumus sienās vai citos objektos, kas nav aplūkojami no abām pusēm. Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var skart gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades līniju vai citu objektu, kas savukārt var izraisīt atsitienu un/vai būt par
Latviešu | 187 Pielietojums Informācija par troksni un vibrāciju Elektroinstruments ir paredzēts metāla un akmens materiālu griešanai, rupjai slīpēšanai un apstrādei ar suku, nelietojot ūdeni. Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas darbinstrumentiem, jālieto īpašs aizsargpārsegs griešanai.
188 | Latviešu Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām 2004/108/EK un 2006/42/EK. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering
Latviešu | 189 Leņķa slīpmašīna GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nominālā patērējamā jauda W 670 670 850 850 850 Mehāniskā jauda W 400 400 490 490 490 Nominālais griešanās ātrums min.-1 11000 11000 11000 11000
190 | Latviešu Griešanas aizsargpārsegs f Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas darbinstrumentiem, vienmēr lietojiet īpašu griešanas aizsargpārsegu 14. f Griežot akmeni, nodrošiniet pietiekoši efektīvu putekļu uzsūkšanu. Griešanas aizsargpārsegs 14 tiek nostiprināts tāpat, kā slīpēšanas
Latviešu | 191 Gumijas slīpēšanas pamatne f Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni 17, vienmēr nostipriniet uz elektroinstrumenta roku aizsargu 16. Iestiprināšanas secība ir parādīta šīs pamācības ilustratīvajā lappusē. Uzskrūvējiet apaļo uzgriezni 19 un pievelciet to ar divizciļņu uzgriežņu
192 | Latviešu Pārnesuma galvas pagriešana f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Instrumenta pārnesuma galva ir pagriežama ar soli 90°. Tas spēj atvieglot darbu īpašās situācijās, jo lietotājam ir iespēja
Latviešu | 193 Palaišanas strāvas ierobežošana (GWS 850 C/GWS 850 CE) Elektroniskā gaitas stabilizēšana (GWS 850 C/GWS 850 CE) Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošanas ierīce ierobežo elektroinstrumenta jaudu palaišanas brīdī, ļaujot to darbināt no elektrotīkla ar aizsardzības strāvu 16 A.
194 | Latviešu Metāla griešana Ieslēdziet elektroinstrumentu un novietojiet vadotnes priekšējo daļu uz griežamā priekšmeta. Vienmērīgi virziet elektroinstrumentu pa griežamo priekšmetu ar mērenu ātrumu, kas atbilst griežamā materiāla īpašībām. f Veicot griešanu ar kompozītajiem slīpēšanas
Latviešu | 195 Apkalpošana un apkope Latvijas Republika f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Dzelzavas ielā 120 S LV-1021 Rīga Tālr.: + 371 67 14
196 | Lietuviškai Saugos nuorodos lt Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba
Lietuviškai | 197 yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. d) Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims
198 | Lietuviškai Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifavimo mašinomis Bendrosios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo, šlifavimo naudojant šlifavimo popierių, apdirbimo vieliniais šepečiais ir pjaustymo abrazyviniais pjovimo diskais darbus f Šį elektrinį įrankį galima naudoti kaip
Lietuviškai | 199 f Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo įrankis gali perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o jūsų plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį darbo įrankį. f Niekada nepadėkite elektrinio įrankio,
200 | Lietuviškai f Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. f Plokštes ir didelius
Lietuviškai | 201 f Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali
202 | Lietuviškai 13 Kietlydinio šlifavimo puodelis* 14 Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti* 15 Pjovimo diskas* 16 Rankos apsauga* 17 Guminis lėkštinis diskas* 18 Šlifavimo popieriaus lapelis* 19 Apvalioji veržlė* atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet
Lietuviškai | 203 Techniniai duomenys Kampinio šlifavimo mašina Gaminio numeris Nominali naudojamoji galia GWS… Professional 660 6-100 6-100 E 6-115 6-115 E 0 601 … 375 0.. 375 0.. 375 7.. 375 0.. 375 7.. 375 9.. W 660 670 670 670 670 W 390 400 400 400 400 Nominalus sūkių skaičius min-1 11000
204 | Lietuviškai Kampinio šlifavimo mašina GWS… Professional 6-125 6-125 E 850 C 850 C 850 CE 0 601 … 375 1.. 375 9.. 377 5.. 377 7.. 377 9.. 378 7.. 378 9.. Nominali naudojamoji galia W 670 670 850 850 850 Atiduodamoji galia W 400 400 490 490 490 Nominalus sūkių skaičius min-1 11000 11000
Lietuviškai | 205 Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti Šlifavimo/pjovimo diskas f Pjaudami su standžiomis šlifavimo priemonėmis, visada naudokite pjauti skirtą apsauginį gaubtą 14. Atkreipkite dėmesį į šlifavimo įrankių matmenis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai tikti tvirtinamajai jungei.
206 | Lietuviškai Cilindrinį ar diskinį šepetį reikia užsukti ant šlifavimo suklio tiek, kad jis gerai priglustų prie suklio sriegio gale esančios šlifavimo suklio jungės. Užveržkite cilindrinį/diskinį šepetį veržliniu raktu. Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė Kad galėtumėte lengvai
Lietuviškai | 207 Dulkių, pjuvenų ir drožlių nusiurbimas f Medžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų dulkės gali būti kenksmingos sveikatai. Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos,
208 | Lietuviškai Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas (GWS 6-100 E/GWS 6-115 E/ GWS 6-125 E/GWS 850 CE) Su sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku 4 reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti ir prietaisui veikiant. Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio pobūdžio. Medžiaga
Lietuviškai | 209 Elektrinį įrankį visada reikia stumti priešinga disko sukimuisi kryptimi. Priešingu atveju iškyla pavojus, kad jis nekontroliuojamai iššoks iš pjūvio vietos. Norėdami pjauti profilius ar keturbriaunius vamzdžius, geriausiai pasirinkite mažiausią skersmenį. Pastebimai sumažėjęs
210 | Lietuviškai Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia:
| 211 Bosch Power Tools 1 619 P08 850 | (12.3.10)
212 | 2 605 703 030 (M 10) 1 605 703 099 (M 14) 1 600 210 039 (M 14) 1 603 340 031 (M 14) 2 603 340 018 (M 10) 1 603 340 040 (M 14) 1 607 950 040 (M 10) 1 607 950 043 (M 14) 1 602 025 024 1 601 329 013 2 602 025 171 1 601 329 013 Ø 100 mm Ø 115 mm Ø 125 mm 1 619 P06 546 1 619 P06 547 1 619 P06 548
- Manuals
- Brands
- Bosch Manuals
- Grinder
- GWS Professional 850 CE
Manuals and User Guides for Bosch GWS Professional 850 CE. We have 5 Bosch GWS Professional 850 CE manuals available for free PDF download: Original Instructions Manual, Operating Instructions Manual
Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (239 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Grinder
|
Size: 18.21 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Deutsch
3
-
Technische Daten
8
-
English
11
-
Kickback and Related Warnings
12
-
Technical Data
15
-
Declaration of Conformity
15
-
Maintenance and Cleaning
17
-
-
Français
18
-
Español
26
-
Mantenimiento y Limpieza
33
-
Português
34
-
Italiano
42
-
Dati Tecnici
47
-
Manutenzione E Pulizia
49
-
-
Nederlands
50
-
Dansk
57
-
Svenska
64
-
Tekniska Data
69
-
Norsk
71
-
Suomi
78
-
Åëëçíéêü
85
-
Türkçe
93
-
Polski
100
-
Dane Techniczne
105
-
Česky
108
-
Slovensky
115
-
Magyar
123
-
Ðóññêèé
131
-
Óêðà¿Íñüêà
139
-
Română
147
-
Áúëãàðñêè
155
-
Srpski
163
-
Slovensko
170
-
Hrvatski
177
-
Eesti
184
-
Latviešu
191
-
Lietuviškai
199
Advertisement
Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (194 pages)
GWS Professional Series
Brand: Bosch
|
Category: Grinder
|
Size: 9.09 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Deutsch
5
-
English | 21
20
-
Safety Warnings
21
-
Kickback and Related Warnings
22
-
Functional Description
25
-
Declaration of Conformity
25
-
Technical Data
26
-
Maintenance and Cleaning
32
-
-
Français | 35
34
-
Español
49
-
Mantenimiento y Limpieza
62
-
Português | 65
64
-
Italiano
79
-
Dati Tecnici
87
-
Manutenzione E Pulizia
93
-
-
Nederlands
95
-
Dansk | 111
110
-
Svenska | 125
124
-
Tekniska Data
130
-
Norsk
137
-
Suomi
151
-
Türkçe
191
Bosch GWS Professional 850 CE Operating Instructions Manual (137 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Grinder
|
Size: 7.35 MB
Advertisement
Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (26 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Cutter
|
Size: 2 MB
Table of Contents
-
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
3
-
Arbeitsplatz-Sicherheit
3
-
Elektrische Sicherheit
3
-
Rückschlag und Entsprechende Sicherheits- Hinweise
5
-
Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
5
-
Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
6
-
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapier- Schleifen
6
-
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
6
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
8
-
Technische Daten
8
-
Montage und Betrieb
9
-
Wartung und Reinigung
10
-
General Power Tool Safety Warnings
11
-
Electrical Safety
11
-
Kickback and Related Warnings
12
-
Delivery Scope
15
-
Intended Use
15
-
Technical Data
15
-
Declaration of Conformity
15
-
Noise/Vibration Information
15
-
Mounting and Operation
16
-
Maintenance and Cleaning
17
-
Üldised Ohutusjuhised
18
-
Nõuetekohane Kasutamine
23
-
Tehnilised Andmed
23
-
Kasutuskõlbmatuks Muutunud Sead- Mete Käitlus
25
Bosch GWS Professional 850 CE Original Instructions Manual (27 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Grinder
|
Size: 4.24 MB
Table of Contents
-
General Power Tool Safety Warnings
2
-
Electrical Safety
2
-
Personal Safety
2
-
Kickback and Related Warnings
3
-
Delivery Scope
6
-
Intended Use
6
-
Technical Data
6
-
Declaration of Conformity
6
-
Noise/Vibration Information
6
-
Mounting and Operation
7
-
Maintenance and Cleaning
8
-
Avertissements de Sécurité Généraux Pour L’outil
9
Advertisement
Related Products
-
Bosch GWS Professional 850 C
-
Bosch 8-76 V-EC
-
Bosch GGS Professional 8 CE
-
Bosch GWS Professional 8-115
-
Bosch GWS Professional 8-125
-
Bosch 8-125 CE
-
Bosch PWS 850-115PWS 850-125
-
Bosch 8-115 Z
-
Bosch 8-1100
-
Bosch GWS Professional 7-100 GWS Professional
Bosch Categories
Dishwasher
Washer
Power Tool
Dryer
Oven
More Bosch Manuals
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 P08 850 (2010.03) O / 213 EEU
GWS Professional
660 | 6-100 | 6-100 E | 6-115 | 6-115 E | 6-125 | 6-125 E | 850 C |
850 CE
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
OBJ_DOKU-3273-005.fm Page 1 Monday, March 15, 2010 7:47 AM