Bosch isio lithium ion technology инструкция

background image

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-garden.com

F 016 L70 634 (2010.08) O / 177 EEU

EEU

EEU

Isio

pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-

во по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з

експлуатації

ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt

Originali instrukcija

OBJ_DOKU-15925-002.fm Page 1 Friday, August 6, 2010 10:13 AM

background image

NiCd

11

Максимальная мощность 

наряду с увеличением 

продолжительности работы.

Максимальная мощность при выполнении  
сложных задач: 
 
Стрижка живых изгородей с большими кронами.

Максимальная продолжительность работы при 
выполнении несложных задач: 
 
Оформлении и выравнивании живых изгородей и 
кустарников с большим количеством небольших ветвей.

Интеллектуальная литий-ионная технология от Bosch
Обычные инструменты с никель-кадмиевым 
аккумулятором

Продолжительность работы 

аккумулятора NiCd

Продолжительность работы Li-Ion аккумулятора

Расход энергии

Эффек

тивно

Неэффек

тивно

Время 
работы 
(вынос-
ливость)

Максимально 
необходимая 
мощность

Оптимальная 
мощность

Схематичное изображение заряда аккумулятора

Преимущества  

литий-ионной технологии:

Литий-ионные аккумуляторы всегда готовы к работе.  
Без эффекта памяти, без саморазрядки.

Постоянная готовность к работе.

Высококачественные аккумуляторы с долгим сроком 
службы. Электронная система защиты аккумуляторных 
элементов (ECP) предотвращает перегрузку и перегрев. 

Долгий срок службы.

Необходимое увеличение мощности для выполнения 
сложных задач, требующих больших усилий.

Максимальная мощность.

Увеличение продолжительности работы для 
выполнения несложных задач, требующих больше 
времени, но меньших усилий.

Максимальная продолжительность работы.

Аккумуляторные инструменты с литий-ионной 
технологией выгодно отличаются компактной 
конструкцией и малым весом.

Компактное исполнение.

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 170 (2021.07) O / 262

de Originalbetriebsanleitung

en Original instructions

fr Notice originale

es Manual original

pt Manual original

it Istruzioni originali

nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning

sv Bruksanvisning i original

no Original driftsinstruks

fi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr Orijinal işletme talimatı

pl Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání

sk Pôvodný návod na použitie

hu Eredeti használati utasítás

ru Оригинальное руководство по

эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з

експлуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының

түпнұсқасы

ro Instrucțiuni originale

bg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работа

sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

lt Originali instrukcija

ar   

fa   

Isio

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

F 016 L94 170 (2021.07) O / 262

ru Оригинальное руководство по

эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з

експлуатації

kk Пайдалану нұсқаулығының

түпнұсқасы

ro Instrucțiuni originale

bg Оригинална инструкция

mk Оригинално упатство за работа

sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

lt Originali instrukcija

ar   

fa   

F 016 L94 170

Isio

Логотип аккумуляторных ножниц для кустарников и травы BOSCH ISIO

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO

Примечания по безопасности

Объяснение символов

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO1Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 2Во время работы на машине всегда надевайте защитные очки и прочную обувь.

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 3Обратите внимание на то, чтобы посторонние не пострадали из-за вылетающих из машины посторонних предметов.

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 4Предупреждение: Держитесь на безопасном расстоянии от машины во время работы.

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 5Не используйте машину под дождем и не оставляйте ее на улице во время дождя.

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 6Режущее средство продолжает двигаться после выключения двигателя.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 7Используйте зарядное устройство только в помещении.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 8Не распылять на лицо или животных.

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 9Не используйте с легковоспламеняющимися жидкостями Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 10Не вдыхайте пары. Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 11Перед хранением распыляйте до тех пор, пока содержимое не опустеет, находясь на улице в саду. Не сливайте содержимое в раковины или канализацию. Не храните химикаты и не оставляйте остатки в приборе.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 12Храните садовый продукт в безопасном, сухом месте, недоступном для детей. Не кладите другие предметы поверх садового изделия.

Общие предупреждения о безопасности при работе с электроинструментом
Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме. Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к электроинструменту с питанием от сети или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.

Безопасность на рабочем месте

Держите рабочее место чистым и хорошо освещенным. Загроможденные или темные участки провоцируют несчастные случаи. Не используйте электроинструменты во взрывоопасных средах, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары. Не допускайте детей и посторонних лиц во время работы с электроинструментом. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля.

Электрическая безопасность

Вилки электроинструмента должны соответствовать розетке. Ни в коем случае не модифицируйте вилку. Не используйте переходные вилки с заземленными (заземленными) электроинструментами. Немодифицированные вилки и соответствующие розетки снижают риск поражения электрическим током. Избегайте контакта тела с заземленными или заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено или заземлено. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током. Не злоупотребляйте шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски, вытягивания или отключения электроинструмента. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых краев и движущихся частей. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск поражения электрическим током. При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования вне помещений. Использование шнура, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током. При работе с электроинструментом в объявленииamp Если этого нельзя избежать, используйте источник, защищенный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

Личная безопасность

Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезной травме. Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защиту для глаз. Защитное снаряжение, такое как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат количество травм. Предотвращение непреднамеренного запуска. Перед подключением к источнику питания и/или аккумулятору, поднятием или переноской инструмента убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструментов с пальцем на выключателе или подача питания на электроинструменты с включенным выключателем может привести к несчастным случаям. Удалите любой регулировочный ключ или гаечный ключ перед включением электроинструмента. Гаечный ключ или ключ, оставленные прикрепленными к вращающейся части электроинструмента, могут привести к травме. Не переусердствуйте. Всегда держите правильную опору и баланс. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях. Оденьтесь правильно. Не носите свободную одежду или украшения. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части. Если предусмотрены устройства для подключения устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.

Использование и уход за электроинструментом

  • Не применяйте силу к электроинструменту. Используйте соответствующий электроинструмент.
  • Правильный электроинструмент будет выполнять работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был разработан.
  • Не используйте электроинструмент, если переключатель не включает и не выключает его.
  • Любой электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью переключателя, опасен и подлежит ремонту.
  • Отключите вилку от источника питания и / или аккумулятор от электроинструмента перед выполнением любых регулировок, сменой принадлежностей или хранением электроинструмента.
  • Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного запуска электроинструмента.
  • Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
  • Обслуживайте электроинструменты.
  • Проверьте наличие смещения или заедания движущихся частей, поломки деталей и любых других условий, которые могут повлиять на работу электроинструмента.
  • В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием.
  • Многие несчастные случаи вызваны плохо обслуживаемым электроинструментом.
  • Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками менее подвержены заеданию и их легче контролировать.
  • Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т. Д. В соответствии с данными инструкциями, принимая во внимание условия работы и выполняемую работу.
  • Использование электроинструмента для операций, отличных от предполагаемых, может привести к опасной ситуации.
Использование и уход за аккумуляторным инструментом

Заряжайте только зарядным устройством, указанным производителем. Зарядное устройство, подходящее для одного типа аккумуляторной батареи, может создать опасность возгорания при использовании с другой аккумуляторной батареей.
пакет. Используйте электроинструменты только со специально предназначенными аккумуляторными батареями. Использование любых других батарейных блоков может привести к травмам и возникновению пожара. Когда батарейный блок не используется, держите его подальше от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или другие мелкие металлические предметы, которые могут соединять один разъем с другим. Замыкание клемм аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию. В неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь жидкость; избежать контакта. При случайном контакте промойте водой. При попадании жидкости в глаза дополнительно обратиться за медицинской помощью. Жидкость, вытекающая из батареи, может вызвать раздражение или ожоги.

Сервис

Доверьте обслуживание электроинструмента квалифицированному специалисту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность электроинструмента. Меры предосторожности при работе с кусторезом Держите все части тела подальше от режущего лезвия. Не убирайте срезанный материал и не держите срезаемый материал во время движения лезвий. При удалении застрявшего материала убедитесь, что переключатель выключен. Мгновенная невнимательность при работе с кусторезом может привести к серьезной травме. Переносите кусторез за ручку с остановленным режущим лезвием. При транспортировке или хранении кустореза всегда устанавливайте крышку режущего устройства. Правильное обращение с триммером для живой изгороди уменьшит вероятность получения травм от режущих лезвий. Держите электроинструмент только за изолированные рукоятки, так как режущее лезвие может коснуться скрытой проводки. Соприкосновение режущих лезвий с «находящимся под напряжением» проводом может привести к тому, что открытые металлические части электроинструмента будут находиться под напряжением, что может привести к поражению оператора электрическим током.

Предупреждения о безопасности при работе с ножницами для кустарников/травы
Эта машина не предназначена для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если только они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании машины лицом, ответственным за их безопасность. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с машиной. Никогда не позволяйте детям или людям, не знакомым с данными инструкциями, использовать машину. Местные правила могут ограничивать возраст оператора. Когда машина не используется, храните ее в недоступном для детей месте. Оператор или пользователь несут ответственность за несчастные случаи или опасности для других людей или их имущества. Никогда не работайте на машине, пока
поблизости находятся люди, особенно дети или домашние животные. Держите гибкий шнур питания вдали от режущих инструментов. Во время работы на машине всегда носите защитные очки и прочную обувь. Избегайте обрезки в плохих погодных условиях, особенно при угрозе грозы. Используйте машину только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении. Проверьте, не повреждены ли ограждения и защитные устройства и правильно ли они установлены. Перед использованием проведите необходимое техническое обслуживание и ремонт. Включайте двигатель только тогда, когда руки и ноги находятся вдали от режущего инструмента. Всегда отключайте машину от источника питания (т. е. вынимайте вилку из сети или удаляйте отключающее устройство).

  • Всякий раз, когда вы покидаете машину перед устранением засорения, перед проверкой, очисткой или работой на машине после столкновения с посторонним предметом.
  • Осмотрите машину на наличие повреждений и при необходимости произведите ремонт,
  • Если машина начинает ненормально вибрировать, немедленно проверьте.

Соблюдайте осторожность, чтобы не поранить ноги и руки режущими средствами. Защищайте электроинструмент от тепла, например, от постоянного интенсивного солнечного света, огня, воды,
и влажность.

Опасность взрыва.
  • Не открывайте машину. При коротком замыкании батареи существует опасность взрыва.
  • В случае повреждения и неправильного использования батареи возможно выделение паров. Проветрите помещение и обратитесь за медицинской помощью в случае жалоб.
  • Пары могут раздражать дыхательную систему.
  • Если батарея выйдет из строя, жидкость может вытечь и попасть на соседние компоненты.
  • Проверьте все соответствующие детали.
  • Очистите такие детали или замените их, если требуется.

Предупреждения о безопасности опрыскивателя
Пожалуйста, соблюдайте указания по технике безопасности и инструкции к продукту, используемому с распылителем. Если рекомендовано, наденьте садовые перчатки и защитные очки. Если это рекомендовано, убедитесь, что надеты все защитные средства, например, перчатки, защитные очки и т. д. Несоблюдение всех перечисленных инструкций может привести к серьезным повреждениям/травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. Держите распылитель в недоступном для детей месте. Соблюдайте все соответствующие местные правила, касающиеся вентиляции, пожарной безопасности и эксплуатации. Не ешьте, не пейте, не курите и не показывайте открытое пламя во время использования распылителя. Тщательно осмотрите опрыскиватель до и после использования. Не используйте жидкости с температурой выше 40°C, щелочные, самонагревающиеся, агрессивные (кислотные) или легковоспламеняющиеся жидкости в распылителе. Не распыляйте никакие вещества там, где опасность неизвестна. Не распыляйте на себя, животных или любого другого человека. Держите руки и руки подальше от выделений. Если форсунки забиваются, немедленно выключите прибор. При контакте с химическими веществами или случайном попадании аэрозоля в глаза соблюдайте инструкции, прилагаемые к средству для защиты растений, и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Всегда соблюдайте этикетку на упаковке или информацию, предоставленную производителем средства защиты растений. Опрыскивать только в хорошо проветриваемых помещениях. Всегда распыляйте с подветренной стороны, вдали от людей, животных и мест приготовления пищи. Всегда распыляйте в соответствии с инструкциями на средстве для защиты растений, стараясь не стекать.

Предупреждения о безопасности для зарядных устройств
Держите зарядное устройство вдали от дождя или влаги. Попадание воды в зарядное устройство повышает риск поражения электрическим током. Не заряжайте другие аккумуляторы. Зарядное устройство подходит только для зарядки литий-ионных аккумуляторов Bosch в пределах указанного объема.tagе диапазон. В противном случае существует опасность возгорания и взрыва. Содержите зарядное устройство в чистоте. Загрязнение может привести к поражению электрическим током. Перед каждым использованием проверяйте зарядное устройство, кабель и вилку. При обнаружении повреждений не используйте зарядное устройство. Никогда не открывайте зарядное устройство самостоятельно. Ремонт должен выполняться только квалифицированным специалистом и только с использованием оригинальных запасных частей. Поврежденные зарядные устройства, кабели и вилки повышают риск поражения электрическим током. Не используйте зарядное устройство на легко воспламеняющихся поверхностях, например, на бумаге, текстиле и т. д., или на окружающей среде. Нагрев батареи
зарядное устройство во время процесса зарядки может представлять опасность возгорания. Наблюдайте за детьми. Это гарантирует, что дети не будут играть с зарядным устройством. Дети или лица, которые вследствие
из-за своих физических, сенсорных или умственных ограничений или из-за отсутствия у них опыта или знаний, не способны безопасно использовать зарядное устройство, могут использовать это зарядное устройство только под наблюдением или после получения инструкций от ответственного лица. В противном случае существует опасность ошибок при управлении и травм. Товары, продаваемые только в ГБ: Ваш продукт
оснащен электрической вилкой, одобренной BS 1363/A, с внутренним предохранителем (ASTA, одобренной BS 1362. Если вилка не подходит для ваших розеток, она должна быть отрезана и заменена соответствующей вилкой уполномоченным сервисным центром Сменная вилка должна иметь тот же номинал предохранителя, что и исходная вилка.Отрезанную вилку следует утилизировать, чтобы избежать возможной опасности поражения электрическим током, и ее никогда нельзя вставлять в сетевую розетку в другом месте.

Товары, продаваемые только в Австралии и Новой Зеландии
Используйте устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным током не более 30 мА.

Символы

Следующие символы важны для чтения и понимания инструкции по эксплуатации. Обратите внимание на символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет вам использовать машину лучше и безопаснее.

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 13Надевайте защитные перчатки.
Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 14Надевайте защиту для глаз.

Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 15Направление реакции.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 16Направление движения.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 17Включение/выключение.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 18Разрешенное действие.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 19Запрещенное действие.Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 20Слышимый шум.
Аккумуляторные ножницы для кустарников и травы BOSCH ISIO 21Аксессуары

Предполагаемое использование

Садовый продукт предназначен для легкой обрезки кустарников и кромок газонов. Ваш опрыскиватель предназначен для распыления различных водорастворимых средств защиты растений.
такие продукты, как инсектициды, фунгициды, гербициды и удобрения. Этот продукт предназначен только для домашнего использования. Он НЕ предназначен для использования с любыми другими химическими веществами или для коммерческого или промышленного использования.

Технические данные

Артикул 3 600 Н33 1.. 3 600 Н33 1.. 3 600 Н33 1.. 3 600 Н33 1.. 3 600 Н33 1..
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003  

kg

 

0.5

 

0.6

 

0.6

 

1.2

 

1.3

Ширина лезвия mm 80 80
Длина лезвия mm 120 120
Объём l 1
Длина телескопической ручки cm 80 – 115 80 – 115
Зарядное устройство
Артикул Входной объемtage ЕС/В~ Великобритания/В~ Австралия/В~ 2 609 006 408 / 230

2 609 006 409 / 230

2 609 006 410 / 240

Зарядный ток mA 500 500 500 500 500
Допустимый диапазон температур зарядки  

° C

 

0– 45

 

0– 45

 

0– 45

 

0– 45

 

0– 45

Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003  

kg

 

0.1

 

0.1

 

0.1

 

0.1

 

0.1

Батарея Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Номинальный объемtage V= 3.6 3.6 3.6 3.6 3.6
Пропускная способность Ah 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
Период зарядки аккумулятор разряжен  

h

 

3.5

 

3.5

 

3.5

 

3.5

 

3.5

Количество ячеек батареи 1 1 1 1 1
Время работы от одного заряда батареи до  

мин

 

50

 

50

 

50

 

50

 

50

Информация о шуме / вибрации

Ножницы для травы

Значения уровня шума определены в соответствии с EN 50636-2-94. Обычно уровень звукового давления по шкале А составляет менее 70 дБ(А). Суммарные значения вибрации ah (векторная сумма по трем осям) и неопределенность K, определенные согласно EN 60335: ah < 2.5 м/с², K=1.5 м/с². Уровень вибрации1)

Стрижка кустарников

Значения уровня шума определены в соответствии с EN 60745-2-15. Обычно А-взвешенные уровни шума изделия составляют: Уровень звукового давления 58 дБ(А); уровень звуковой мощности 79 дБ (А). Погрешность K =3 дБ. Суммарные значения вибрации ah (векторная сумма по трем осям) и неопределенность K, определенные согласно EN 60745: ah < 2.5 м/с², K = 1.5 м/с². Уровень вибрации.

Опрыскиватель

Значения уровня шума определены в соответствии со стандартом EN 60745. Обычно А-взвешенные уровни шума изделия составляют: Уровень звукового давления 58 дБ(А); уровень звуковой мощности 79 дБ (А). Погрешность K =3 дБ. Суммарные значения вибрации ah (векторная сумма по трем осям) и неопределенность K, определенные в соответствии с EN 60745: ah < 2.5 м/с2, К=1.5 м/с2. Уровень вибрации-излучения1. Уровень вибрации, указанный в этом информационном листе, был измерен в соответствии со стандартными испытаниями, приведенными в EN 60745, и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим. Его можно использовать для предварительной оценки воздействия. Заявленный уровень вибрации соответствует основному применению инструмента. Однако, если инструмент используется для других целей, с другими принадлежностями или инструментами для вставки или плохо обслуживается, уровень вибрации может отличаться. Это может значительно увеличить уровень воздействия в течение всего рабочего периода. Оценка уровня воздействия вибрации должна также учитывать время, когда инструмент выключен или когда он работает, но фактически не выполняет работу. Это может значительно снизить уровень воздействия в течение всего рабочего периода. Определить дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как: уход за инструментом и принадлежностями, поддержание рук в тепле, организация режима работы. узоры.

Декларация соответствия

Ножницы для травы

Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, описанный в разделе Технические характеристики, соответствует всем применимым положениям директив 2011/65/ЕС, 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕС, включая их поправки и соответствует следующим стандартам: EN 60335-1, EN 50636-2-94 (питание от батареи),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 (зарядное устройство).

Стрижка кустарников

Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, описанный в разделе «Технические данные», соответствует всем применимым положениям директив 2011/65/ЕС, 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕС, включая их поправки и соответствует следующим стандартам: EN 60745-1, EN 60745-2-15 (питание от батареи),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 зарядное устройство 2000/14/EC: Гарантированный уровень звуковой мощности 82 дБ(А). Процедура подтверждения соответствия согласно приложению V. Категория оборудования: 25

Опрыскиватель

Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, описанный в разделе «Технические данные», соответствует всем применимым положениям директив 2011/65/ЕС, 2014/35/ЕС, 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕС, включая их поправки и соответствует следующим стандартам: EN 60745-1, EN 60745 (питание от батареи),
EN 60335-1, EN 60335-2-29 зарядное устройство. Технические file (2006/42/EC, 2000/14/EC) в: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS23, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Англия.

Монтаж и работа

Объем поставки 1 251
Зарядка батареи 2 251
Инструмент для присоединения/инструмента для отсоединения 3 251
Включение и выключение 4 252
Установка Телескопическая ручка 5 252
Снятие телескопической ручки 6 252
Регулировка длины ручки 7 253
Настройка для обрезки кромок/ установка угла ручки  

8 – 9

 

253

Удаление колес 10 254
Инструкция по эксплуатации Телескопическая ручка  

11 – 12

 

254

Применение опрыскивателя 13 255
Обслуживание 14 255
Аксессуары 15 255

Стрижка живой изгороди

Перед обрезкой проверьте живую изгородь на наличие посторонних предметов, например, проволочных изгородей.

Заявление

Для сохранения контроля правильно держите машину за ручку. Неправильное удерживание машины может привести к травме. После использования замените транспортировочный кожух лезвия.

Телескопическая ручка

Телескопическую рукоятку можно использовать с насадкой для стрижки травы и кустарников. Перед использованием рукоятки с насадкой для стрижки кустарника необходимо снять колеса.

Антиблокировка

Если диск останавливается на жестком материале, нагрузка на двигатель увеличивается. Интеллектуальная микроэлектроника определяет это состояние перегрузки и многократно реверсирует двигатель, чтобы предотвратить остановку и прорезать материал. Это звуковое реверсивное действие продолжается до 3 с. После обрезки садовое изделие продолжает работать в обычном режиме, или в случае сохранения состояния перегрузки лезвия автоматически останавливаются в открытом положении, например, если кусок металлического забора случайно блокирует садовое изделие.

Контроль заряда батареи Индикация

Индикатор контроля заряда батареи указывает на ход зарядки. В процессе зарядки индикатор мигает зеленым цветом. Когда индикатор контроля заряда аккумулятора постоянно горит зеленым цветом, аккумулятор полностью заряжен. Индикатор контроля заряда аккумулятора показывает состояние заряда аккумулятора в течение нескольких секунд, когда переключатель включения/выключения нажат наполовину или полностью.

  • Непрерывное свечение, зеленый: 35 – 100 %
  • Мигающий свет, зеленый: 15 – 35
  • Проблесковый маячок, красный: 5 – 15
  • Непрерывное освещение, красный: 0–5%

Решение Проблем

Проблема, возможная причина и меры по устранению
  • Время резки на одном заряде батареи слишком мало Аккумулятор подходит к концу жизненного цикла.
    • Батарея подходит к концу жизненного цикла.
    • Свяжитесь с агентом по обслуживанию.
  • Свяжитесь с агентом по обслуживанию. Постоянное свечение индикатора заряда аккумулятора. Процедура зарядки невозможна
    • Батарейный блок неисправен.
    • Свяжитесь с агентом по обслуживанию.

Техническое обслуживание и очистка

Предупреждение
Выключайте перед регулировкой или очисткой. Ножи продолжают двигаться в течение нескольких секунд после выключения садового инструмента.

Предупреждение
Не прикасайтесь к движущимся лезвиям. Для безопасной и правильной работы всегда держите садовый инструмент в чистоте. Всегда надевайте защитные перчатки при использовании, регулировке
или очистки садового продукта. Регулярно проверяйте наличие очевидных дефектов, таких как ослабление крепления, изношенные или поврежденные компоненты.

Опрыскиватель

Распыляйте до тех пор, пока содержимое не станет пустым. Не храните химикаты и не оставляйте остатки в приборе. Утилизируйте жидкость, как рекомендовано в инструкциях к средству для защиты растений и в соответствии с местным законодательством. Для промывки бака наполните его на 1/3 объема чистой водой. Никогда не используйте легковоспламеняющиеся жидкости для очистки. Не используйте агрессивные
или абразивные чистящие средства. Используйте любое защитное снаряжение, рекомендованное в инструкции к средству защиты растений, например, перчатки и защитные очки. Утилизируйте неиспользованную жидкость надлежащим образом, как указано в инструкции к средству для защиты растений. Храните садовый продукт в безопасном, сухом месте, недоступном для детей. Не кладите другие предметы поверх изделия garde.

Послепродажное обслуживание и прикладное обслуживание

www.bosch-garden.comПри переписке и заказе запасных частей всегда указывайте 10-значный номер артикула, указанный на заводской табличке садового продукта.

Великобритания

  • Роберт Бош Лтд. (BSC)
  • Почтовый ящик 98
  • Broadwater Park North Orbital Road Денхэм Аксбридж
  • УБ 9 5HJ
  • At www.bosch-pt.co.uk Вы можете заказать запасные части или организовать вывоз товара, нуждающегося в обслуживании или ремонте.
  • Тел. Сервис: (0344) 7360109
  • E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ирландия

  • Ориго Лтд.
  • Блок 23 Magna Drive
  • Magna Business Park City West Дублин 24
  • Тел. Сервис: (01) 4666700
  • Факс: (01) 4666888

Австралия, Новая Зеландия и острова Тихого океана

  • Роберт Бош Австралия Pty. Ltd.
  • Электроинструмент
  • Запертая сумка 66
  • Clayton South VIC 3169 Контактный центр для клиентов

Внутри Австралии

  • Телефон: (01300) 307044 Факс: (01300) 307045

Внутри Новой Зеландии

  • Телефон: (0800) 543353
  • Факс: (0800) 428570

За пределами Австралии и Новой Зеландии

  • Телефон: + 61 3 95415555
  • www.bosch.com.ua

Южно-Африканская Республика
Отдел обслуживания клиентов
Горячая линия: (011) 6519600

Сервисный центр Gauteng BSC

  • 35 Roper Street, New Center Йоханнесбург
  • Тел .: (011) 4939375
  • Факс: (011) 4930126
  • E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN BSC Service Center Unit E, Almar Center 143 Crompton Street Pinetown

  • Тел .: (031) 7012120
  • Факс: (031) 7012446
  • Электронная почта: bsc.dur@za.bosch.com

Сервисный центр BSC в Западном Кейпе

  • Демократия Путь, Парк процветания Милнертон
  • Тел .: (021) 5512577
  • Факс: (021) 5513223
  • E-Mail: bsc@zsd.co.za

Штаб-квартира Bosch в Мидранде, Гаутенг

  • Тел .: (011) 6519600
  • Факс: (011) 6519880
  • E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Транспорт

Содержащиеся литий-ионные батареи подпадают под действие Законодательства об опасных грузах. Пользователь может перевозить аккумуляторы по дороге без дополнительных требований.
При транспортировке третьими лицами (например, авиатранспортом или экспедиторской компанией) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. Для подготовки отгружаемого предмета требуется консультация специалиста по опасным материалам.

Распоряжение

Садовый продукт, аксессуары и упаковка должны быть отсортированы для экологически чистой переработки. Не выбрасывайте садовые принадлежности, зарядные устройства и аккумуляторы.
аккумуляторные батареи в бытовые отходы!

Только для стран ЕС
В соответствии с европейским законом 2012/19/ЕС электрическое и электронное оборудование, которое больше нельзя использовать, а в соответствии с европейским законом 2006/66/ЕС неисправные или использованные аккумуляторные блоки/батареи должны собираться отдельно и утилизироваться в экологически безопасным способом Батареи, которые больше не пригодны для использования, могут быть возвращены напрямую
at

Великобритания

  • Роберт Бош Лтд. (BSC)
  • Почтовый ящик 98
    Broadwater Park North Orbital Road Денхэм Аксбридж UB 9 5HJ
  • At www.bosch-pt.co.uk Вы можете заказать запасные части или организовать вывоз товара, нуждающегося в обслуживании или ремонте.
  • Тел. Сервис: (0344) 7360109
  • E-Mail: boschservicecentre@bosch.co
Встроенные батареи можно снимать только для утилизации.

Открытие корпуса корпуса может привести к повреждению или поломке садового инструмента. При извлечении аккумулятора из садового изделия нажимайте выключатель Вкл/Выкл до тех пор, пока аккумулятор полностью не разрядится. Отвинтите винт в корпусе и снимите кожух корпуса. Отсоедините соединения на аккумуляторе и снимите аккумулятор.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch integral te11 d инструкция
  • Bosch hmt 85ml23 инструкция на русском
  • Bosch hbf554yb0r инструкция по эксплуатации
  • Bosch hbf114es0r инструкция по эксплуатации
  • Bosch gws 9 125 s инструкция