Требуется руководство для вашей Bosch PST 750 PE Электрический лобзик? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch PST 750 PE Электрический лобзик, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
1 проголосовать
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Для каких материалов используется электролобзик? Проверенный
Благодаря сменным пильным полотнам, лобзик можно использовать практически для любых материалов. Электролобзики удобны для выпиливания скруглений и углов.
Это было полезно (310)
Нужно ли мне надевать защитные очки при работе с лобзиком? Проверенный
Да. При распиловке могут взлетать мелкие частицы. Попадая в глаз, они могут вызвать необратимое повреждение глаз. Вот почему всегда необходимо носить защитные очки.
Это было полезно (121)
Код: 50488
7 060
рублей
Бесплатная доставка
по Красноярску
?
в наличии
в Красноярске
Новости интернет-магазина «Лаукар»:
Дополнительная информация в категории Лобзик:
В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Лобзик Bosch PST 750 PE [06033A0520] совершенно бесплатно.
Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.
Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Лобзик Bosch PST 750 PE [06033A0520].
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Лобзик Bosch PST 750 PE [06033A0520]. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.
-
Инструкции по эксплуатации
1
Bosch PST 750 PE инструкция по эксплуатации
(107 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
9.69 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch PST 750 PE. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch PST 750 PE. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch PST 750 PE, исправить ошибки и выявить неполадки.
Электрический лобзик BOSCH PST 750 PE
Инструкции по технике безопасности
Общие предупреждения о безопасности при работе с электроинструментом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме.
Сохраните все предупреждения и инструкции для использования в будущем.
Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к вашему сетевому (проводному) электроинструменту или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.
Безопасность на рабочем месте
- Следите за чистотой и хорошим освещением рабочего места. Загроможденные или темные места могут стать причиной несчастных случаев.
- Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной атмосфере, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.
- Не подпускайте детей и посторонних лиц при работе с электроинструментом. Отвлечение внимания может привести к потере контроля.
Электрическая безопасность
- Вилки электроинструмента должны соответствовать розетке. Ни в коем случае не модифицируйте вилку. Не используйте переходные вилки с заземленными электроинструментами. Неизмененные вилки и подходящие розетки снизят риск поражения электрическим током.
- Избегайте контакта тела с заземленными или заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты и холодильники. Существует повышенный риск поражения электрическим током, если ваше тело заземлено или заземлено.
- Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент повышает риск поражения электрическим током.
- Не злоупотребляйте шнуром. Никогда не используйте шнур для переноски, вытягивания или отключения электроинструмента. Держите шнур вдали от источников тепла, масла, острых краев или движущихся частей. Поврежденные или запутанные шнуры повышают риск поражения электрическим током.
- При работе с электроинструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подходящий для использования вне помещений. Использование шнура, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
- Если вы используете электроинструмент в рекламеamp невозможно избежать, используйте источник питания, защищенный устройством защитного отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.
Личная безопасность
- Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при работе с электроинструментом. Не используйте электроинструмент, если вы устали или находитесь под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезной травме.
- Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защиту для глаз. Защитное снаряжение, такое как пылезащитная маска, нескользящая защитная обувь, каска или средства защиты органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат количество травм.
- Предотвращение непреднамеренного запуска. Перед подключением к источнику питания и/или аккумулятору, поднятием или переноской инструмента убедитесь, что переключатель находится в выключенном положении. Переноска электроинструмента с пальцем на выключателе или включение электроинструмента с включенным выключателем может привести к несчастным случаям.
- Удалите любой регулировочный ключ или гаечный ключ перед включением электроинструмента. Гаечный ключ или ключ, оставленные прикрепленными к вращающейся части электроинструмента, могут привести к травме.
- Не переусердствуйте. Всегда стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволяет лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
- Оденьтесь правильно. Не носите свободную одежду и украшения. Держите волосы и одежду подальше от движущихся частей. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части.
- Если предусмотрены устройства для подключения устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь, что они подключены и используются надлежащим образом. Использование пылесборника может снизить опасность, связанную с пылью.
- Не позволяйте знакомству, полученному в результате частого использования инструментов, привести к самоуспокоенности и игнорированию принципов безопасности инструментов. Неосторожное действие может привести к серьезной травме в течение доли секунды.
Использование и уход за электроинструментом
- Не применяйте силу к электроинструменту. Используйте правильный электроинструмент для вашего применения. Правильный электроинструмент сделает работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был разработан.
- Не используйте электроинструмент, если переключатель не включает и не выключает его. Любой электроинструмент, которым нельзя управлять с помощью переключателя, опасен и подлежит ремонту.
- Перед выполнением каких-либо регулировок, заменой принадлежностей или хранением электроинструмента отсоедините вилку от источника питания и/или извлеките аккумуляторную батарею, если она съемная, из электроинструмента. Такие превентивные меры безопасности снижают риск случайного включения электроинструмента.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не позволяйте лицам, не знакомым с электроинструментом или данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты опасны в руках неподготовленных пользователей.
- Обслуживание электроинструментов и принадлежностей. Проверьте наличие несоосности или заедания движущихся частей, поломки деталей и любых других условий, которые могут повлиять на работу электроинструмента. В случае повреждения отремонтируйте электроинструмент перед использованием. Многие несчастные случаи происходят из-за плохого обслуживания электроинструментов.
- Держите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками с меньшей вероятностью заедают и ими легче управлять.
- Используйте электроинструмент, принадлежности, насадки и т. д. в соответствии с данными инструкциями, принимая во внимание условия работы и выполняемую работу. Использование электроинструмента для операций, отличных от предусмотренных, может привести к возникновению опасной ситуации.
- Держите ручки и поверхности для захвата сухими, чистыми и обезжиренными. Скользкие ручки и поверхности для захвата не позволяют безопасно обращаться с инструментом и контролировать его в непредвиденных ситуациях.
Сервис
- Для обслуживания вашего электроинструмента обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту с использованием только идентичных запасных частей. Это обеспечит безопасность электроинструмента.
Инструкции по технике безопасности для лобзиков
- Держите электроинструмент за изолированные рукоятки при выполнении операций, при которых режущий инструмент может коснуться скрытой проводки или собственного шнура. Режущий инструмент, контактирующий с проводом, находящимся под напряжением, может привести к тому, что открытые металлические части электроинструмента «под напряжением» могут стать причиной поражения оператора электрическим током.
- Используйте clampS или другой практичный способ закрепить и зафиксировать заготовку на устойчивой платформе. Удержание заготовки руками или телом делает ее неустойчивой и может привести к потере контроля.
- Держите руки подальше от зоны пиления. Не лезьте под заготовку. Контакт с пильным полотном может привести к травмам.
- Прикасайтесь электроинструментом к заготовке только во включенном состоянии. В противном случае существует опасность отдачи, если режущий инструмент застрянет в заготовке.
- Следите за тем, чтобы подножка всегда была надежно закреплена во время пиления. Заклинивший пильный диск может сломаться или привести к отдаче.
- По завершении распила выключите электроинструмент и вытащите пильный диск из распила только после того, как он остановится. Таким образом, вы сможете избежать отдачи и надежно опустить электроинструмент.
- Всегда дожидайтесь полной остановки электроинструмента, прежде чем положить его на землю. Рабочий инструмент может заклинить, и вы потеряете контроль над электроинструментом.
- Используйте только неповрежденные пильные полотна в идеальном состоянии. Погнутые или затупившиеся полотна пилы могут сломаться, негативно повлиять на резку или вызвать отдачу.
- Не тормозите пильный диск до упора боковым давлением после выключения. Полотно пилы может быть повреждено, сломаться или вызвать отдачу.
- Используйте подходящие детекторы, чтобы определить, не скрыты ли инженерные сети в рабочей зоне, или обратитесь за помощью в местную коммунальную компанию. Контакт с электрическими линиями может привести к возгоранию и поражению электрическим током. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Проникновение в водопровод может привести к материальному ущербу или поражению электрическим током.
Товары, продаваемые только в ГБ:
Ваш продукт оснащен электрической вилкой, соответствующей стандарту BS 1363/A, с внутренним предохранителем (сертификация ASTA по стандарту BS 1362). Если вилка не подходит для ваших розеток, она должна быть отрезана и заменена соответствующей вилкой уполномоченным агентом по обслуживанию клиентов. Сменная вилка должна иметь тот же номинал предохранителя, что и оригинальная вилка. Отрезанную вилку необходимо утилизировать, чтобы избежать возможной опасности поражения электрическим током, и ни в коем случае нельзя вставлять ее в сетевую розетку в другом месте.
Описание продукта и технические характеристики
Прочтите все инструкции по технике безопасности и общие инструкции. Несоблюдение правил техники безопасности и общих инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме. Обратите внимание на иллюстрации в начале данного руководства по эксплуатации.
Предполагаемое использование
Электроинструмент предназначен для выполнения разделительных пропилов и вырезов в дереве, пластике, металле, керамических пластинах и резине, прочно опираясь на заготовку. Он подходит для прямых и криволинейных пропилов с углом скоса / скоса до 45 °. Обратите внимание на рекомендации по пильному диску.
Особенности товара:
Нумерация характеристик продукта относится к схеме электроинструмента на графической странице.
- Механизм блокировки переключателя включения / выключения
- Переключатель включение / выключение
- Выход экстракции
- Адаптер для удаления пылиa)
- Шланг для удаления пылиa)
- Отсек для хранения пильных полотен (PST 800 PEL/ PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
- Базовая плита
- Рычаг регулировки орбитального действия
- Выключатель устройства нагнетания опилок
- Вытяжка для удаления пыли (PST 800 PEL/ PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
- База для контроля резки (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
- ViewОкно управления резкой (PST 800 PEL/ PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
- Ручка (изолированная поверхность захвата)
- Гнездо для пильного диска
- Направляющий ролик
- Пила лезвия)
- Защита от осколков)
- Держатель для аксессуаров
- Защита от ударов
- Винт опорной плиты
- Шкала углов скоса/скоса
- Метка среза 0° (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
- Метка среза 45° (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
- Показанные или описанные аксессуары не входят в стандартную комплектацию продукта. Вы можете найти полный набор принадлежностей в нашем ассортименте принадлежностей.
Технические данные
Технические характеристики относятся к номинальному объемуtage [U] 230 В. Эти характеристики могут отличаться в зависимости от объемаtages и в моделях для конкретной страны.
Информация о шуме / вибрации
Значения уровня шума определены в соответствии с EN 62841-2-11.
Обычно уровень шума электроинструмента по шкале А составляет: Уровень звукового давления 85 дБ (A); уровень звуковой мощности 96 дБ (A). Погрешность K = 5 дБ.
Используйте средства защиты органов слуха!
Суммарные значения вибрации ah (векторная сумма по трем осям) и неопределенность K, определенные в соответствии с EN 62841-2-11:
Разделочные доски с пильным диском T 144 D:
ah,B = 13 м/с2, K = 3 м/с2,
резка листового металла пильным диском T 118 A:
ah,M = 7 м/с2, K = 1.5 м/с2.
Уровень вибрации и уровень шума, указанные в данной инструкции, были измерены в соответствии со стандартной процедурой измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов. Их также можно использовать для предварительной оценки уровня вибрации и шума. Заявленный уровень вибрации и уровень шума относятся к основным областям применения электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется для других целей, с другими инструментами или плохо обслуживается, уровень вибрации и уровень шума могут отличаться. Это может значительно увеличить уровень вибрации и шума в течение всего рабочего периода. Для точной оценки уровня вибрации и шума следует также учитывать время, когда инструмент выключен или когда он работает, но фактически не используется. Это может значительно снизить уровень вибрации и шума в течение всего рабочего периода. Внедрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, такие как обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, поддержание тепла рук и правильная организация рабочих процессов.
сборка
- Перед выполнением любых работ с электроинструментом вытащите вилку из розетки.
Установка / замена пильного диска
- При установке или замене пильного диска надевайте защитные перчатки. Лезвия острые и могут нагреваться при длительном использовании.
Выбор пильного полотна
Вы найдете болееview рекомендуемых пильных полотен в конце данной инструкции по эксплуатации. Используйте пильные диски только с хвостовиком с одной лапкой (T-образный хвостовик) или с универсальным хвостовиком 1/4″ (U-образный хвостовик). Пильный диск не должен быть длиннее, чем требуется для предполагаемого реза. Используйте узкое пильное полотно при пилении крутых кривых. Установка пильного диска (см. рис. A)
- Очистите вал пильного диска перед его установкой. Загрязненный вал невозможно надежно зафиксировать на месте.
PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL: При необходимости снимите кожух (10). Сдвиньте держатель пильного диска (14) вверх в направлении, указанном стрелкой. Вставьте пильный диск (16) зубьями в направлении резки в гнездо пильного диска до упора. При установке пильного диска убедитесь, что тыльная сторона пильного диска находится в канавке направляющего ролика (15).
- Убедитесь, что пильный диск надежно закреплен. Незакрепленное полотно пилы может выпасть и стать причиной травм.
Снятие пильного полотна (см. рис. B)
Сдвиньте держатель пильного диска (14) вверх в направлении стрелки и снимите пильный диск (16). Если пильное полотно заедает при снятии, установите регулировочный рычаг (8) в максимальное маятниковое положение и немного нажмите на гнездо пильного полотна (14) вперед (макс. 2 мм).
Отсек для хранения пильных полотен (см. рис. C) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
В отделении для хранения пильных полотен (110) можно хранить до шести пильных полотен длиной не более 6 мм. Вставьте пильные полотна с хвостовиком с одной проушиной (Т-образный хвостовик) в отсек для хранения пильных полотен в предназначенном для них углублении. Вы можете разместить до трех пильных полотен друг над другом. Закройте отсек для хранения пильного диска и задвиньте его до упора в выемку в опорной плите (7).
Защита от осколков (см. Рисунок D)
Защита от осколков (17) (принадлежность) может предотвратить раскалывание поверхности при пилении древесины. Защита от осколков может использоваться только с определенными типами пильных полотен и только при угле резания 0°. При пилении с защитой от осколков нельзя смещать опорную пластину (7) назад для пиления близко к краям. Вставьте защиту от осколков (17) в опорную плиту (7) снизу (как показано на рисунке с канавкой вверх).
Контроль резки (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
Cut Control позволяет точно направлять электроинструмент вдоль линии реза, отмеченной на заготовке. Cut Control включает в себя viewокошко (12) с надрезами и основание (11) для крепления к электроинструменту.
Крепление Cut Control к опорной плите (см. Рисунок E)
Плотно вставьте viewвставьте окно для контроля резки (12) в кронштейны на основании (11). Затем аккуратно сожмите основание и дайте ему защелкнуться в держателе принадлежностей (18) на опорной плите (7).
Пыль от таких материалов, как свинцовая краска, некоторые виды древесины, минералы и металлы, может быть вредна для здоровья человека. Прикосновение к этой пыли или вдыхание этой пыли может вызвать аллергические реакции и/или респираторные заболевания у пользователя или находящихся поблизости людей. Некоторые виды пыли, такие как дубовая или буковая пыль, классифицируются как канцерогенные, особенно в сочетании с добавками для обработки древесины (хроматы, консерванты для древесины). Материалы, содержащие асбест, могут обрабатываться только специалистами.
- По возможности используйте систему пылеудаления, подходящую для данного материала.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию на рабочем месте.
- Рекомендуется носить дыхательную маску с фильтром P2.
Необходимо соблюдать правила обрабатываемого материала, действующие в стране использования.
- Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль легко воспламеняется.
Капюшон (см. рис. F и G) (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)
Наденьте кожух (10) перед подключением электроинструмента к системе пылеудаления. Расположите кожух (10) на электроинструменте таким образом, чтобы средний кронштейн зашел в защитный кожух (19), а два внешних кронштейна вошли в углубления корпуса. Снимите кожух (10) при работе без системы пылеудаления и косых пропилов. Для этого сдвиньте капот на уровне наружных кронштейнов и снимите его, потянув вперед.
Подключение системы пылеудаления
Наденьте переходник для удаления пыли (4) (принадлежность) на шланг для удаления пыли (5) (принадлежность) до щелчка. Подсоедините переходник для удаления пыли (4) к отверстию для удаления пыли (3) на электроинструменте, а шланг для удаления пыли (5) к устройству для удаления пыли (принадлежность). Вы найдете болееview о подключении к различным пылеуловителям в конце данной инструкции по эксплуатации. Для оптимального пылеудаления по возможности используйте защиту от осколков (17). Выключите устройство для удаления опилок после подключения системы пылеудаления. Пылеуловитель должен соответствовать обрабатываемому материалу. При удалении сухой пыли, особенно вредной для здоровья или канцерогенной, используйте специальный пылеудаляющий аппарат.
Эксплуатация
- Изделия, которые продаются только в Австралии и Новой Зеландии: Используйте устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным током утечки не более 30 мА.
Режимы работы
- Перед выполнением любых работ с электроинструментом вытащите вилку из розетки.
Настройки маятникового действия
Маятниковое действие можно регулировать с помощью четырех различных настроек, что позволяет оптимально адаптировать скорость резания, мощность резания и сам рез к материалу, который вы хотите разрезать. Вы также можете отрегулировать маятниковое действие во время работы с помощью регулировочного рычага (8).
Оптимальный уровень маятника для каждого применения может быть определен практическим испытанием. Обратите внимание на следующие рекомендации:
- Выберите более низкий уровень маятника или полностью выключите маятниковое действие, если вы хотите получить более тонкую или чистую режущую кромку.
- Отключите маятниковое движение при обработке тонких материалов (например, листов).
- Работайте с твердыми материалами (например, сталью) с низким маятниковым движением.
- Вы можете работать с мягкими материалами и пилить древесину по направлению волокон, используя максимальное маятниковое действие.
Регулировка угла скоса (см. рис. H)
Опорную пластину (7) можно поворачивать вправо или влево для выполнения косых пропилов под углом до 45°. Защитный кожух (10) и защита от осколков (17) не могут использоваться во время резки под углом.
- Снимите защиту от осколков (17).
- PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL: Снимите кожух (10) и вытащите отделение для хранения пильного диска (6) из опорной плиты (7).
- Ослабьте винт (20) и слегка надавите на опорную плиту (7) по направлению к выпускному отверстию (3).
- Опорная пластина имеет точки фиксации на 0°, 22.5° и 45° слева и справа, так что можно точно отрегулировать угол скоса/скоса. Поверните опорную плиту (7) в нужное положение по шкале (21). Другие углы скоса/скоса можно отрегулировать с помощью транспортира.
- Затем протолкните опорную плиту (7) по направлению к пильному диску (16) до упора.
- Снова затяните винт (20).
Cut Control для косых пропилов (PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL)x
Чтобы вы могли отслеживать линию разреза (Cut Control), viewОкно управления пропилом (12) имеет метку (22) для прямого реза под углом 0° и метку (23) для наклонного реза вправо и влево под углом 45° в соответствии со шкалой (21).
Метка среза для углов скоса от 0° до 45° является пропорциональной. Он также может быть отмечен на viewОкно для Cut Control (12) с помощью неперманентного маркера и легко удаляется снова. Для получения точных результатов мы рекомендуем сделать пробный срез.
Перемещение опорной плиты (см. Рисунок H)
Вы можете отодвинуть опорную пластину (7) назад для распиловки близко к краям.
PST 800 PEL/PST 8000 PEL/PST 8500 PEL: Вытяните отсек для хранения пильного диска (6) из опорной плиты (7). Ослабьте винт (20) и сдвиньте опорную пластину (7) в направлении выпускного отверстия (3) до упора.
Затяните винт (20). Пиление со смещенной опорной плитой (7) возможно только при угле скоса 0°. Кроме того, Cut Control нельзя использовать с основанием (11) или защитой от осколков (17).
Устройство выдувания опилок
Линию реза можно очистить от стружки, используя воздушный поток от устройства для выдувания опилок.
Для включения устройства для сдувания опилок: При работе с большим съемом материала в древесине, пластике и других подобных материалах переместите переключатель (9) в сторону выходного отверстия.
Чтобы выключить устройство для сдувания опилок: При работе с металлом и с подключенной системой пылеудаления сдвиньте переключатель (9) в сторону пильного диска.
Начало работы
- Обратите внимание на напряжение сети.tagе. Объемtagе источника питания должно соответствовать объемуtage указано на паспортной табличке электроинструмента. Электроинструменты с маркировкой 230 В также могут работать от 220 В.
Включение / выключение
Чтобы включить электроинструмент, нажмите выключатель (2). Чтобы заблокировать выключатель (2), удерживайте его нажатым и сдвиньте блокировочный механизм (1) вправо или влево. Чтобы выключить электроинструмент, отпустите выключатель (2). Если переключатель включения/выключения (2) заблокирован, сначала нажмите его, а затем отпустите.
Контроль скорости гребка
Вы можете плавно регулировать частоту хода электроинструмента, когда он включен, нажимая на переключатель включения/выключения (2) в разной степени. Легкое нажатие на переключатель включения/выключения (2) приводит к низкой частоте хода. Увеличение давления на переключатель увеличивает частоту хода. Требуемая частота хода зависит от материала и условий работы и может быть определена с помощью практических испытаний. Рекомендуется уменьшить частоту хода при размещении пильного диска на заготовке, а также при пилении пластика и алюминия. При длительном использовании с низкой частотой ударов электроинструмент может сильно нагреваться. Снимите пильное полотно и дайте электроинструменту поработать с максимальной частотой хода около трех минут, чтобы он остыл.
Рабочий совет
- Перед выполнением любых работ с электроинструментом вытащите вилку из розетки.
- Немедленно выключите электроинструмент, если пильный диск заблокируется.
- При обработке небольших или тонких деталей всегда используйте устойчивое основание или пильный стол (принадлежность).
Пилите с умеренным давлением для достижения оптимальных и точных результатов резки. При выполнении длинных прямых пропилов в толстой древесине (> 40 мм) линия пропила может быть не совсем точной. В этом случае для точных резов рекомендуется использовать циркулярную пилу Bosch.
Врезная резка (см. рис. I)
- Глубокие пропилы можно применять только к мягким материалам, таким как дерево, гипсокартон и т. Д.
Для погружной резки используйте только короткие пилы. Врезная резка возможна только с углом скоса 0°. Поместите электроинструмент так, чтобы передний край опорной плиты (7) упирался в заготовку, а пильный диск (16) не касался заготовки, и включите его. На электроинструментах с контролем частоты хода выберите максимальную частоту хода. Плотно прижмите электроинструмент к заготовке и дайте полотну пилы медленно погрузиться в заготовку. Как только опорная плита (7) полностью ляжет на заготовку, продолжайте пиление по необходимой линии реза.
Охлаждающая жидкость / смазка
Поскольку при резке металла материал нагревается вдоль линии реза, следует нанести охлаждающую или смазочную жидкость.
Техобслуживание и сервис
Техническое обслуживание и очистка
- Перед выполнением любых работ с электроинструментом вытащите вилку из розетки.
- Для обеспечения безопасной и эффективной работы всегда содержите электроинструмент и вентиляционные отверстия в чистоте.
Во избежание угроз безопасности, если шнур питания необходимо заменить, это должна делать компания Bosch или центр послепродажного обслуживания, уполномоченный ремонтировать электроинструменты Bosch. Регулярно очищайте гнездо для пильного диска. Для этого снимите пильный диск с электроинструмента и слегка постучите электроинструментом по ровной поверхности. Если электроинструмент сильно загрязнится, это может привести к серьезным неисправностям. По этой причине не режьте материалы, образующие большое количество пыли снизу или сверху.
- В экстремальных условиях всегда используйте пылесос, если это возможно. Часто продувайте вентиляционные отверстия и устанавливайте устройство защитного отключения (УЗО) выше по потоку. При обработке металлов внутри электроинструмента может оседать токопроводящая пыль, что может нарушить его защитную изоляцию.
Если выпускное отверстие для пыли засорилось, выключите электроинструмент, отсоедините систему пылеудаления и удалите пыль и стружку. Время от времени наносите каплю масла на направляющий ролик (15). Регулярно проверяйте направляющий ролик (15). В случае износа его необходимо заменить в авторизованном центре послепродажного обслуживания Bosch.
Послепродажное обслуживание и сервисное обслуживание
Наша служба послепродажного обслуживания ответит на ваши вопросы, касающиеся технического обслуживания и ремонта вашего продукта, а также запасных частей. Чертежи деталей и информацию о запасных частях можно найти на веб-сайте: www.bosch-pt.com Команда консультантов Bosch по использованию продуктов будет рада помочь вам с любыми вопросами о наших продуктах и их аксессуарах. Во всей корреспонденции и заказах запасных частей всегда указывайте 10-значный артикул, указанный на паспортной табличке изделия.
Великобритания
Роберт Бош Лтд. (BSC)
Почтовый ящик 98
Бродуотер Парк
Северная Орбитальная дорога
Денхэм Аксбридж
УБ 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk Вы можете заказать запасные части или организовать вывоз товара, нуждающегося в обслуживании или ремонте. Тел. Сервис: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Адреса других сервисных служб можно найти по адресу:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Распоряжение
Электроинструмент, принадлежности и упаковка должны быть переработаны экологически безопасным способом. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отходами.
Только для стран ЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования и ее имплементацией в национальное законодательство электроинструменты, которые больше не могут быть использованы, должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом. При неправильной утилизации отработанное электрическое и электронное оборудование может оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциального присутствия опасных веществ.
Только для Великобритании:
В соответствии с Положением об отходах электрического и электронного оборудования от 2013 г. (SI 2013/3113) (с изменениями) продукты, которые больше не подлежат использованию, должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом.
Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Штутгарт
ГЕРМАНИЯ
www.bosch-pt.com
1 609 92А 84Т (2022.08) TAG / 215
Документы / Ресурсы
Рекомендации
- Manuals
- Brands
- Bosch Manuals
- Power Tool
- PST 750 PE
Manuals and User Guides for Bosch PST 750 PE. We have 4 Bosch PST 750 PE manuals available for free PDF download: Original Instructions Manual, Operating Instructions Manual
Bosch PST 750 PE Original Instructions Manual (211 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Power Tool
|
Size: 5.4 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Deutsch
6
-
English
12
-
Français
18
-
Español
25
-
Português
32
-
Italiano
39
-
Nederlands
45
-
Dansk
52
-
Svensk
58
-
Norsk
64
-
Suomi
70
-
Ελληνικά
76
-
Türkçe
83
-
Polski
90
-
Čeština
97
-
Slovenčina
103
-
Magyar
109
-
Русский
116
-
Українська
125
-
Қазақ
132
-
Български
146
-
Македонски
154
-
Srpski
161
-
Slovenščina
167
-
Hrvatski
173
-
Eesti
179
-
Latviešu
185
-
Lietuvių K
192
Advertisement
Bosch PST 750 PE Operating Instructions Manual (73 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Power Tool
|
Size: 2.39 MB
Table of Contents
-
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
-
Zu Ihrer Sicherheit
5
-
Sägeblatt Einsetzen/Wechseln
5
-
Pendelung Einstellen
6
-
Schnittwinkel Einstellen
6
-
Wartung und Reinigung
8
-
Product Specifications
9
-
Noise/Vibration Information
9
-
Product Elements
9
-
Intended Use
9
-
For Your Safety
10
-
Inserting/Changing the Saw Blade
10
-
Putting into Operation
11
-
Maintenance and Cleaning
13
-
Environmental Protection
13
-
Declaration of Conformity
13
-
Caractéristiques Techniques
14
-
Bruits Et Vibrations
14
-
Eléments de L’appareil
14
-
Utilisation Conforme
14
-
Pour Votre Sécurité
15
-
Mise en Service
16
-
Réglage du Mouvement Pendulaire
16
-
Maintenance Et Nettoyage
18
-
Déclaration de Conformité
18
-
Características Técnicas
19
-
Utilización Reglamentaria
19
-
Elementos del Aparato
19
-
Para Su Seguridad
20
-
Montaje/Cambio de la Hoja de Sierra
20
-
Aspiración de Polvo y Virutas
20
-
Puesta en Funcionamiento
21
-
Consejos Prácticos
22
-
Mantenimiento y Limpieza
23
-
Declaración de Conformidad
23
-
Protección del Medio Ambiente
23
-
Informações sobre Ruído E Vibrações
24
-
Utilização Conforme as Disposições
24
-
Elementos Do Aparelho
24
-
Para Sua Segurança
25
-
Colocação Em Funcionamento
26
-
Manutenção E Limpeza
28
-
Protecção Do Meio Ambiente
28
-
Declaração de Conformidade
28
-
Dati Tecnici
29
-
Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione
29
-
Uso Conforme alle Norme
29
-
Elementi Della Macchina
29
-
Per la Vostra Sicurezza
30
-
Messa in Servizio
31
-
Manutenzione E Pulizia
33
-
Dichiarazione DI Conformità
33
-
Technische Gegevens
34
-
Onderdelen Van de Machine
34
-
Gebruik Volgens Bestemming
34
-
Voor Uw Veiligheid
35
-
Onderhoud en Reiniging
38
-
Tekniske Data
39
-
For Deres Egen Sikkerheds Skyld
40
-
Vedligeholdelse Og Rengøring
42
-
Eu-Overensstemmelseserklæring
42
-
Maskinens Komponenter
43
-
Avsedd Användning
43
-
Inställning Av Pendling
45
-
Skötsel Och Rengöring
46
-
Försäkran Om Överensstämmelse
46
-
Formålsmessig Bruk
47
-
For Din Sikkerhet
48
-
Service Og Rengjøring
51
-
Tekniset Tiedot
52
-
Laitteen Osat
52
-
Määräysten Mukainen Käyttö
52
-
Sahanterän Asennus/Vaihto
53
-
Huolto Ja Puhdistus
56
-
Todistus Standardinmukai- Suudesta
56
-
Για Την Ασφάλειά Σας
58
-
Προστασία Περιβάλλοντος
61
-
Service Après-Vente
67
-
Servizio Post-Vendita
68
-
Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
69
Bosch PST 750 PE Original Instructions Manual (87 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Power Tool
|
Size: 8.49 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Deutsch
6
-
English
12
-
Specifications
13
-
Operating Modes
15
-
Maintenance and Service
17
-
-
Français
18
-
Español
24
-
Mantenimiento y Servicio
30
-
Português
31
-
Italiano
37
-
Nederlands
44
-
Dansk
50
-
Svenska
56
-
Norsk
61
-
Suomi
67
-
Ελληνικά
72
-
Türkçe
79
Advertisement
Bosch PST 750 PE Original Instructions Manual (84 pages)
Brand: Bosch
|
Category: Power Tool
|
Size: 8.39 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Deutsch
6
-
English
12
-
Specifications
13
-
Operating Modes
15
-
Maintenance and Service
16
-
Maintenance and Cleaning
16
-
-
Français
18
-
Español
24
-
Mantenimiento y Servicio
29
-
Português
30
-
Italiano
37
-
Nederlands
43
-
Dansk
49
-
Svenska
54
-
Norsk
59
-
Suomi
65
-
Ελληνικά
70
-
Türkçe
76
Advertisement
Related Products
-
Bosch pst 700 PE
-
Bosch PST 7500 PE
-
Bosch PST 700 PEL
-
Bosch PST 700 E
-
Bosch PST 750 PEL
-
Bosch PST 850 PE
-
Bosch PST 18 LI
-
Bosch PST 6800 PE
-
Bosch PST 6500 E
-
Bosch PST 8500 PEL
Bosch Categories
Dishwasher
Washer
Power Tool
Dryer
Oven
More Bosch Manuals