Bosch serie 4 сушка инструкция

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации сушильной машины Bosch (Бош) Serie | 4 WTH85201OE.

    Скачать инструкцию к сушильной машине Bosch (Бош) Serie | 4 WTH85201OE (2,85 МБ)



    Инструкции по эксплуатации сушильных машин Bosch (Бош)

    « Инструкция к сушильной машине Bosch (Бош) Serie | 4 WTM83201OE

    » Инструкция к сушильной машине Whirlpool ST U 92X EU

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) WGA242X0ME

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 6 WAT28461OE

    Инструкция к миксеру Bosch (Бош) MFQ2520B CleverMixx Spotlight

    Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) Serie |4 KGN49XI2OR

    Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) машина стандартная Bosch HomeProfessional WAX32EH1OE

    Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) Serie | 2 KGN39UW27R

    Инструкция к кусторезу Bosch AHS 50-16

    Инструкция к тостеру Bosch (Бош) TAT6A114 ComfortLine

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Сушилка для белья

    WTH83000OE

    ru

    Инструкция по эксплуатации и

    установке

    2

    Сушилка для белья

    Вы выбрали сушилку для белья марки Bosch.

    Пожалуйста , перед ее использованием прочтите предложенные документы , это займет всего пару минут .

    В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Bosch каждая машина , выпускаемая на нашем заводе , проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния .

    Дополнительную информацию о продукции , принадлежностях , запасных деталях и сервисном обслуживании можно найти на нашем интернет сайте www.bosch-home.com или , обратившись в наших сервисные центры .

    Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .

    Правила отображения

    :

    Предупреждение !

    Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию .

    Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти .

    Внимание !

    Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию .

    Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде .

    Указание / рекомендация

    Указания по оптимальному использованию прибора / полезная информация .

    1. 2. 3. / a) b) c)

    Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв .

    / —

    Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса .

    Перед вводом сушилки в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке !

    [

    ru

    Содержание

    Инструкция эксплуатации установке

    8

    Использование по назначению

    . . . . . . . . . . . . . . . .4

    (

    Указания по технике безопасности

    . . . . . . . . . . . . . . . . .4

    Электрическая безопасность

    . . . . . . . 4

    Безопасность для детей

    . . . . . . . . . . . . 5

    Безопасность бытового

    прибора . . . . . 5

    7

    Охрана окружающей

    среды . . . .7

    Упаковка / Отслуживший прибор

    . . . . . . 7

    Хладагент

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Рекомендации по экономичной эксплуатации

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Y

    Кратко о самом важном

    . . . . . . . .8

    *

    Знакомство с

    прибором . . . . . . . .9

    Сушильная машина

    . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Панель управления

    . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Дисплей

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    Z

    Стирка

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

    Подготовка

    белья . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    Сортировка белья в соответствии с указаниями

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    /

    Программы и клавиши

    . . . . . . . .13

    Программы

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Клавиши

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    1

    Управление прибором

    . . . . . . . .16

    Загрузка белья и включение сушильной машины

    . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Установка

    программы . . . . . . . . . . . . 16

    Запуск программы

    . . . . . . . . . . . . . . . 17

    Процесс вып o лнения

    программы . . . 17

    Изменение программы или дозагрузка

    белья . . . . . . . . . . . . . . . . 17

    Прерывание

    программы . . . . . . . . . . . 17

    Окончание

    программы . . . . . . . . . . . . 17

    Извлечение белья и выключение сушильной машины

    . . . . . . . . . . . . . . . 17

    Опорожнение резервуара для

    конденсата . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Очистка ворсового фильтра

    . . . . . . . 19

    M

    Настройка сигнала

    . . . . . . . . . . . 20

    >

    Шумы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    D

    Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    Очистка сушильной машины и панели управления

    . . . . . . . . . . . . . 21

    Очистка датчика влажности

    . . . . . . . 22

    Очистка фильтра

    EasyClean . . . . . . . 22

    3

    Что делать в случае неисправности

    ? . . . . . . . . . . . . . 24

    [

    Нормы

    расхода . . . . . . . . . . . . . . 26

    Таблица значений расхода

    . . . . . . . . 26

    Самые эффективные программы для текстильных изделий из хлопка

    . . . . 26

    J

    Технические характеристики

    . . . . . . . . . . . . . . 27

    J

    Сервисная

    служба . . . . . . . . . . . 27

    5

    Установка и подключение

    . . . . 28

    Комплект поставки

    . . . . . . . . . . . . . . 28

    Установка и подключение сушильной

    машины . . . . . . . . . . . . . . 28

    Дополнительные

    принадлежности . . 29

    Транспортировка и защита от

    замерзания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    3

    ru

    Использование по назначению

    8

    Использование по назначению

    Исключительно для использования в частном домашнем хозяйстве и в домашних условиях .

    Допускается использование только для сушки и освежения текстильных изделий , допускающих сушку в сушильной машине ( указано на этикетке по уходу за изделием ).

    Дети старше 8 лет и лица , не способные в силу своих ограниченных физических , психических и сенсорных возможностей , а также из за недостаточных знаний и опыта правильно обращаться с сушильной машиной , могут использовать её только

    под присмотром

    или

    после инструктажа

    ответственного лица .

    Не подпускайте детей младше

    3х лет близко к сушильной машине .

    Данный прибор предназначен для использования на высоте не более

    4000 м над уровнем моря .

    Не позволяйте детям выполнять работы по чистке и техническому обслуживанию сушильной машины без присмотра ответственных за их безопасность лиц .

    Не подпускайте домашних животных близко к сушильной машине .

    (

    Указания по технике безопасности

    Электрическая безопасность

    :

    Предупреждение

    Опасно для жизни

    !

    Сушильная машина приводится в действие электрическим током , поэтому существует опасность поражения электрическим током .

    Обратите внимание :

    Никогда не прикасайтесь к штепсельной вилке мокрыми руками .

    Отсоединяя кабель от сети , держите его только за штепсельную вилку , никогда не тяните за кабель , иначе он может

    ■ быть повреждён .

    Не используйте удлинители , тройники или разветвители .

    Замена повреждённого сетевого кабеля должна осуществляться только специалистами сервисной службы .

    4

    Безопасность для детей

    :

    Предупреждение

    Опасность травмирования и опасность для жизни

    !

    Обратите внимание :

    Не оставляйте детей или

    ■ лиц , неспособных оценить степень опасности , без присмотра около сушильной машины .

    Не разрешайте детям играть с сушильной машиной .

    Во время игры дети могут

    ■ завернуться в упаковку или плёнку либо натянуть их себе на голову и задохнуться . Не позволяйте детям играть с упаковкой , плёнкой и частями упаковки .

    Дети могут оказаться запертыми внутри сушильной машины .

    Отслужившую машину отключите от сети .

    Отрежьте сетевой провод и сломайте замок дверцы сушильной машины .

    Указания по технике безопасности

    ru

    Безопасность бытового прибора

    :

    Предупреждение

    Опасно для жизни

    !

    Не сушите изделия в барабане , если для очистки были использованы промышленные химические реагенты .

    Текстильные изделия со следами растворителя , масла , воска , средства для удаления воска , краски , жира или пятновыводителя могут во время сушки вспыхнуть или привести к взрыву . Перед сушкой

    ■ постирайте бельё в горячей воде , добавив моющее средство .

    Наличие угольной пыли или муки вблизи сушильной машины может привести к взрыву .

    Заменяйте повреждённые детали только оригинальными запасными деталями .

    5

    ru

    Указания по технике безопасности

    Внимание

    !

    Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий

    !

    Сушильная машина предназначена исключительно для бытового использования :

    ■ только для сушки и освежения текстильных изделий , предварительно выстиранных в воде и допускающих сушку в сушильной машине .

    Любое другое использование считается использованием не по назначению и запрещено .

    Во время сушки вставки из пеноматериала или резины могут деформироваться или расплавиться . Не используйте сушильную машину , если в белье

    ■ имеются вставки из пеноматериала или резины .

    Не опирайтесь и не садитесь на дверцу сушильной машины , иначе она может опрокинуться .

    Закрепите незакреплённые провода сушильной машины , в противном случае существует опасность споткнуться .

    Лёгкие предметы , например , длинные волосы , могут засасываться во время режима работы через воздухозаборное отверстие , поэтому не допускайте их контакта с сушильной машиной .

    Последний этап цикла сушки протекает без подачи тепла ( цикл охлаждения ) во избежание повреждения текстильных изделий , чувствительных к высоким температурам .

    6

    7

    Охрана окружающей среды

    Упаковка / Отслуживший прибор

    )

    Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды .

    Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве

    2012/19/EU об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах

    (w а st е е l ес tr іса l а nd е l ес tr о n іс е qu ір m е nt

    – W ЕЕЕ ).

    Данная директива определяет действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов .

    Хладагент

    Теплообменник содержит фторированный парниковый газ , использование которого регулируется

    Киотским протоколом .

    Парниковый газ :

    Объём

    ( г ):

    Потенциал глобального потепления

    ( кг CO

    2

    / кг охлажд .):

    (

    Общее значение потенциала глобального потепления

    кг CO

    2

    ):

    R134a

    215

    1300

    280

    Утилизация сушильной машины должна выполняться надлежащим образом .

    Охрана окружающей среды

    ru

    Рекомендации по экономичной эксплуатации

    Перед сушкой бельё должно быть отжато . Чем более сухим является бельё , тем короче продолжительность сушки и меньше расход электроэнергии .

    Загружайте бельё в сушильную машину , соблюдая требования по максимальной загрузке .

    Указание :

    Не превышайте максимальный объём загрузки соответствующей программы , иначе это может привести к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии .

    Для обеспечения воздухообмена проветривайте помещение и не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины .

    Очищайте ворсовый фильтр после каждой сушки . Загрязнение ворсового фильтра приводит к увеличению продолжительности сушки и повышению расхода электроэнергии .

    Pe жим эк o н o мии эл e кт po эн ep гии

    :

    В случае длительного перерыва в работе сушильная машина автоматически переключается перед запуском и после окончания программы в режим экономии электроэнергии . Дисплей и индикаторы гаснут через несколько минут и мигает индикатор клавиши

    Старт . Для включения подсветки нажмите любую клавишу , откройте / закройте дверцу сушильной машины или поверните переключатель программ .

    7

    ru

    Кратко о самом важном

    Y

    Кратко о самом важном

    1

    @ @

    ———

    2

    Загрузите бельё и закройте дверцу .

    @

    Включите сушильную машину , установив переключатель программ на любую программу .

    @

    Нажмите клавишу « Старт ».

    ———

    3

    Программа окончена .

    @

    Выньте бельё .

    ———

    4

    Опорожните резервуар для конденсата .

    @

    Очистите ворсовый фильтр .

    @

    Выключите сушильную машину .

    ———

    Извлеките фильтр

    EasyClean, когда на дисплее появится

    ç

    .

    Очистите и просушите фильтр EasyClean.

    Снова установите фильтр

    EasyClean.

    8

    *

    Знакомство с прибором

    Сушильная машина

    Знакомство с прибором

    ru

    ;

    (

    Резервуар для конденсата

    0

    П a н e ль y п pa вл e ния и дисплей

    8

    Внутреннее освещение барабана :*

    @

    Дверца сушильной машины

    H

    Воздухозаборное отверстие

    P

    Ворсовый фильтр

    X

    Фильтр EasyClean

    * в зависимости от модели

    3

    #

    +

    9

    ru

    Знакомство с прибором

    Панель управления

    +

    VFKUDQNWURFNHQH[WUD

    VFKUDQNWURFNHQ

    %OXVHQ+HPGHQ

    ([WUD.XU]

    ‘DXQHQ

    :ROOHILQLVK

    VFKUDQNWURFNHQH[WUD

    VFKUDQNWURFNHQ

    EJHOWURFNHQ

    6SRUWVZHDU

    +DQGWFKHU

    0L[

    #

    (

    Переключатель программ

    для включения и выключения прибора , а также для выбора программы .

    0

    Программы

    ~

    C траница 13

    .

    8

    Клавиша Старт

    для запуска или прекращения программы

    ~

    C траница 15

    .

    @

    Клавиши

    для выполнения предварительных программных установок

    ~

    C траница 15

    .

    H

    Дисплей

    ~

    C траница 11

    .

    10

    Дисплей

    Клавиши на дисплее Дисплей

    Знакомство с прибором

    ru

    (

    Степень сушки

    .

    0

    Время до окончания

    .

    8

    Защита от сминания

    .

    Подробное описание всех клавиш с

    ~

    C траница 15

    .

    ð

    Опорожнение резервуара для конденсата

    ~

    C траница 18

    .

    ç

    Очистка фильтра EasyClean

    ~

    C траница 22

    .

    e ö

    »

    Q

    ˜

    “Ÿš

    : Этап выполнения программы : Сушка ,

    Сушка под утюг , Сушка в шкаф ,

    Защита от сминания , Пауза и

    Окончание .

    E

    Блокировка для безопасности детей активна

    ~

    C траница 15

    .

    Выбрана « Защита от сминания ».

    õ

    Выбрана степень сушки .

    1:27

    Предполагаемая продолжительность программы в часах и минутах .

    3h

    Программа будет завершена через 3 часа при выборе опции

    « Время до окончания ».

    11

    ru

    Стирка

    Z

    Стирка

    Подготовка белья

    :

    Предупреждение

    Опасность взрыва и пожара !

    Выньте зажигалки и спички из карманов .

    Внимание !

    Возможно повреждение барабана сушильной машины и порча текстильных изделий .

    Выньте все предметы из карманов .

    Учитывайте следующие указания :

    Завяжите тканевые пояса , лямки , тесёмки , при необходимости

    ■ используйте мешок для белья .

    Застегните все молнии , крючки , петли , кнопки .

    Для достижения оптимальных результатов сушки бельё следует сортировать по типу ткани и программам сушки .

    Удалите металлические предметы , например , канцелярские скрепки .

    Трикотажные изделия ( например , футболки , трикотажное бельё ) часто садятся при первой сушке . В этом случае выбирайте бережную программу сушки .

    Не пересушивайте синтетику , иначе могут образоваться заломы .

    При стирке белья , которое в дальнейшем предполагается сушить в сушильной машине , заливайте кондиционер в объёме , указанном изготовителем .

    Сортировка белья в соответствии с указаниями

    c

    Подходит для сушки в сушильной машине a

    Сушка при нормальной температуре .

    `

    Сушка при низкой температуре b

    Не подходит для сушки в сушильной машине

    При одновременной сушке тонких и плотных , а также многослойных текстильных изделий они высыхают по разному . Поэтому для обеспечения равномерной сушки бельё следует сушить , предварительно рассортировав его по типу белья и виду ткани . Если после этого бельё всё ещё влажное , его можно досушить , выбрав программу сушки по времени

    ~

    C траница 13

    .

    Внимание !

    Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий .

    Не сушите изделия из воздухонепроницаемых тканей , например , прорезиненные ткани .

    12

    Программы и клавиши

    ru

    /

    Программы и клавиши

    Программы

    Программа и текстильные изделия

    Название программы

    Информация об использовании программы для определённых тек стильных изделий .

    Хлопок

    i

    Очень сухое

    Ò

    Многослойные , плотные , ноские , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна , требующие длительной сушки .

    Хлопок

    i

    Сушка в шкаф

    ±

    Однослойные , ноские , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .

    Хлопок

    i

    Сушка под утюг

    ö

    Однослойные , ноские , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна , которые должны оставаться слегка влажными после сушки , подходящие для глажки или развешивания .

    Синтетика

    f

    Очень сухое

    Ò

    Многослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тканей , требующие длительной сушки .

    Синтетика

    f

    Сушка в шкаф

    ±

    Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка ней .

    Синтетика

    f

    Сушка под утюг

    ö

    Однослойные текстильные изделия из синтетики или смешанных тка ней , которые должны оставаться слегка влажными после сушки , под ходящие для глажки или развешивания .

    Спортивная

    w

    Защитная и функциональная одежда с мембранным покрытием и водонепроницаемые текстильные изделия .

    Полотенца

    ¼

    Прочные полотенца из хлопка .

    Смешанное бельё

    o

    Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей .

    Максимальная загрузка и настройки программы / информация

    максимальная загрузка с учётом веса сухих текстильных изделий возможные программные установки

    8 кг

    8 кг

    8 кг

    3,5 кг

    3,5 кг

    3,5 кг

    1,5 кг

    6 кг

    3 кг

    13

    ru

    Программы и клавиши

    Сушка по времени : Тепло 30 мин .

    ,

    Любые текстильные изделия ; программа сушки по времени .

    Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного белья и досушивания многослойных , плотных текстильных изделий .

    Указания

    Сушите шерстяные изделия , спортивную обувь и плюшевые

    ■ игрушки только с применением « Корзины для сушки шерсти »

    ~

    C траница 29

    .

    При использовании программы сушки по времени остаточная влажность белья автоматически не распознаётся . Если после сушки бельё всё ещё остаётся влажным , повторите выполнение программы .

    Сушка по времени : Холод 30 мин .

    ,

    Программа сушки по времени для любых текстильных изделий , кроме шерсти и шёлка .

    Для любых текстильных изделий . Для освежения или проветривания малоношеной одежды .

    Рубашки / Бизнес

    Не требующие глажения рубашки / блузы из хлопка , льна , синтетики или смешанных тканей .

    Супер 40’

    ^

    Синтетика и лёгкие изделия из хлопка .

    ———

    Шерсть распуш .

    l

    Подходящие для сушки в сушильной машине текстильные изделия из шести или с шерстью в составе .

    Деликатная

    8

    Для деликатного стирающегося нижнего белья , например , из бар хата , кружев , лайкры , шёлка или сатина .

    3 кг

    3 кг

    1,5 кг

    1 кг

    3 кг

    1 кг

    14

    Программы и клавиши

    ru

    Клавиши

    ———

    Клавиши Пояснения и указания

    Указание :

    Выбор всех клавиш и их функций доступен не в любой программе .

    (

    õ

    ( Степень сушки )

    Если после сушки бельё остаётся влажным , можно выполнить точную настройку результата сушки , выбрав , например , Сушка в шкаф . Результат сушки можно настро ить , выбрав одну из трёх ступеней степени сушки : от 1 до 3.

    После настройки результата сушки установка сохраняется также после выключения сушильной машины .

    ñ

    ( Время до окончания )

    E

    3 sec.

    Блокировка безопасности детей ) для

    Время до окончания программы 1 час , макс . до 24 часов . Отложите начало запуска программы , настроив время до окончания программы с шагом в один час . Нужное количество часов , в соответствии с которым программа будет завершена , отобража ется на дисплее .

    Активируйте или деактивируйте блокировку для безопасности детей , нажав и удер живая одновременно клавишу « Время до окончания » и клавишу « Степень сушки » в течение 3 секунд .

    Q

    ( Защита от сминания )

    После тканей до 60 сушки

    . Автоматическую минут бельё после в барабане функцию выполнения

    A

    ( Старт / Пауза )

    Запуск и остановка программы .

    регулярно защиты каждой перемещается от сминания программы .

    во избежание можно сминания установить на время

    15

    ru

    Управление прибором

    1

    Управление прибором

    Загрузка белья и включение сушильной машины

    Указание :

    Сушильная машина должна быть установлена и подключена надлежащим образом

    ,

    ~

    C траница 28

    .

    1.

    Положите бельё в барабан .

    2.

    Установите переключатель программ на любую программу , чтобы включить сушильную машину .

    3.

    Закройте дверцу сушильной машины .

    Внимание !

    Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий .

    Убедитесь , что бельё не зажато дверцей .

    Установка программы

    Указание :

    Если вы активировали блокировку для безопасности детей , перед установкой программы её следует деактивировать , см .

    ~

    C траница 15

    .

    1.

    Выберите требуемую программу , подробную информацию о программах см .

    ~

    C траница 13

    .

    2.

    Установите нужную программу с помощью переключателя программ .

    На дисплее отображаются предварительные настройки выбранной программы .

    Указание :

    Предварительные настройки программы являются стандартными настройками , устанавливаемыми ещё при выборе программы . Предварительные настройки программы отображаются на дисплее в соответствии с выбранной программой .

    3.

    При необходимости предварительные настройки программы можно изменить .

    Для более подробной информации см

    .

    ~

    C траница 15

    .

    16

    Запуск программы

    Нажмите клавишу Старт .

    Указание :

    Для того , чтобы защитить программу от непреднамеренного изменения , выберите блокировку для безопасности детей , см .

    ~

    C траница 15

    .

    Процесс вып o лнения программы

    Статус программы отображается на дисплее .

    Изменение программы или дозагрузка белья

    Во время сушки можно в любой момент вынуть или доложить бельё , выполнить настройку программы или изменить её .

    1.

    Откройте дверцу сушильной машины или нажмите клавишу Старт для остановки программы .

    2.

    Доложите или выньте бельё .

    3.

    При необходимости выберите другую программу или дополнительную функцию .

    4.

    Закройте дверцу сушильной машины .

    5.

    Нажмите клавишу Старт .

    Указание :

    Время выполнения программы на дисплее обновляется в зависимости от объёма загрузки и остаточной влажности белья .

    Отображаемые значения могут меняться в зависимости от изменения программы или объёма загрузки .

    Управление прибором

    ru

    Прерывание программы

    Выполнение программы можно прервать в любой момент , открыв дверцу сушильной машины или нажав клавишу Старт .

    Внимание !

    Опасность возгорания . Бельё может загореться .

    При прерывании программы необходимо вынуть и расправить все текстильные изделия , чтобы отвести тепло .

    Окончание программы

    На дисплее появляется

    “Ÿš

    .

    Извлечение белья и выключение сушильной машины

    1.

    Выньте бельё .

    2.

    Поверните переключатель программ в положение « Выкл .».

    17

    ru

    Управление прибором

    Опорожнение резервуара для конденсата

    Указания

    Конденсат может отводиться

    ■ опционально через слив конденсата * в сток .

    При отводе конденсата через слив конденсата ( опционально ) опорожнять резервуар для конденсата не требуется .

    Указание :

    Выливайте воду из резервуара для конденсата после каждой сушки , иначе полный резервуар может вызвать отмену следующей программы сушки .

    1.

    Выдвиньте резервуар для конденсата , держа его горизонтально .

    3.

    Вставьте резервуар для конденсата в сушильную машину до фиксации со щелчком .

    2.

    Вылейте конденсат .

    Внимание !

    Загрязнённый конденсат может быть опасен для здоровья и обусловить материальный ущерб .

    Конденсат не является питьевой водой и может содержать ворсинки .

    Запрещается пить конденсат или использовать его повторно .

    * в зависимости от модели

    18

    Очистка ворсового фильтра

    Указание :

    Во время сушки в ворсовом фильтре собираются ворсинки и волосы , которые могут быть на белье .

    Засорённый или неочищенный ворсовый фильтр может ограничить циркуляцию воздуха , и сушильная машина не сможет работать на полную мощность . Чистые ворсовые фильтры уменьшают расход электроэнергии и сокращают продолжительность сушки .

    Очищайте ворсовый фильтр

    после каждой

    сушки :

    1.

    Откройте дверцу сушильной машины и удалите из нее неё ворсинки .

    2.

    Извлеките ворсовый фильтр , состоящий из двух частей .

    Управление прибором

    ru

    5.

    Откройте оба сетчатых фильтра и удалите ворсинки .

    6.

    Промойте обе части под тёплой п po т o чн o й в o дой , чтобы смыть ворсинки .

    7.

    Высушите ворсовый фильтр , соедините обе части вместе и установите фильтр на место .

    3.

    Удалите ворсинки из углубления для ворсового фильтра .

    Указание :

    Следите за тем , чтобы ворсинки не попали в шахту фильтра .

    4.

    Разъедините части ворсового фильтра .

    Внимание !

    Возможно повреждение сушильной машины .

    Для эксплуатации сушильной машины используйте только исправный фильтр .

    Запрещается эксплуатация машины без ворсового фильтра .

    19

    ru

    Настройка сигнала

    M

    Настройка сигнала

    Можно изменить следующие установки :

    ■ число оборотов во время отжима белья ; уровень громкости сигнала при завершении программы ; уровень громкости c игнала клавиш .

    Чтобы изменить установки , необходимо сначала активировать установочный режим .

    5.

    На дисплее отображается уровень громкости

    сигнала при завершении программы

    .

    0 = выкл ., 1 = тихо , 2 = средняя ,

    3 = громко , 4 = очень громко

    6.

    Измените уровень громкости , нажав клавишу « Время до окончания ».

    7.

    Поверните переключатель программ вправо в положение 4.

    8.

    На дисплее отображается уровень громкости

    сигнала клавиш

    .

    Активирование установочного режима

    1.

    Включите сушильную машину .

    2.

    Выберите программу « Хлопок » в положении 1 и подождите 5 секунд .

    Установочный режим активирован , на дисплее гаснут символы и отображается продолжительность программы .

    1.

    Нажмите клавишу « Старт » и , удерживая её нажатой , поверните переключатель программ вправо в положение 2.

    2.

    На дисплее отображается значение

    скорости отжима

    .

    3.

    Измените скорость отжима , нажав клавишу « Время до окончания ».

    4.

    Поверните переключатель программ вправо в положение 3.

    0 = выкл ., 1 = тихо , 2 = средняя ,

    3 = громко , 4 = очень громко

    9.

    Измените уровень громкости , нажав клавишу « Время до окончания ».

    Указание :

    Выбор остальных позиций доступен на переключателе программ , эти же настройки изменить невозможно .

    Выход из установочного режима

    Поверните переключатель программ в положение « Выкл .», если достигнута желаемая скорость отжима и установлен уровень громкости .

    Настройки сохранены в памяти .

    20

    >

    Шумы

    Указание :

    В процессе сушки , особенно на начальном этапе , возникают шумы при работе компрессора и насоса . Это происходит в нормальном режиме работы и не является признаком неисправности прибора .

    Компрессор в сушильной машине время от времени производит шум , похожий на рокот . При этом уровень громкости меняется в зависимости от программы и этапа сушки .

    Компрессор также периодически обдувается свежим воздухом и при этом возникает гудящий звук .

    Шумы

    ru

    D

    Очистка

    Очистка сушильной машины и панели управления

    :

    Предупреждение

    Опасно для жизни !

    Сушильная машина приводится в действие электрическим током , поэтому существует опасность поражения электрическим током .

    Перед очисткой отключите сушильную машину от сети .

    Выполняйте очистку только водой и мягкой влажной тряпкой .

    Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства . Не используйте чистящие средства или средства для предварительной обработки белья ( например , спреи для предварительной стирки , пятновыводители ). Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления и пароструйные очистители .

    Конденсат закачивается в резервуар при помощи насоса , что сопровождается характерными звуками .

    21

    ru

    Очистка

    Очистка датчика влажности

    Указание :

    Сушильная машина оснащена датчиком влажности из нержавеющей стали . Он измеряет степень влажности белья .

    При длительной эксплуатации на датчике возможно появление известкового налёта , который необходимо периодически удалять .

    Очистка фильтра EasyClean

    Очистите фильтр EasyClean, когда на дисплее появится

    ç

    , следующим образом :

    Прибор должен быть включён .

    1.

    Сначала очистите ворсовый фильтр

    ~

    C траница 19

    .

    2.

    Закройте дверцу сушильной машины .

    3.

    Затем откройте дверцу для технического обслуживания теплообменника .

    4.

    Разблокируйте рычаг фильтра

    EasyClean.

    5.

    Выньте фильтр EasyClean за рукоятку .

    Откройте дверцу и очистите датчик влажности ворсистой губкой .

    Внимание !

    Возможно повреждение датчика влажности .

    Не используйте для очистки датчика влажности абразивные чистящие средства или металлические губки .

    6.

    Снимите фильтрующую прокладку .

    7.

    Рукой промойте фильтрующую прокладку с помощью чистой воды .

    Указания

    – В случае устойчивых загрязнений фильтрующей прокладки их можно осторожно удалить с помощью пылесоса .

    – Не используйте чистящие средства .

    8.

    Высушите фильтрующую прокладку , выжав из неё воду .

    Указание :

    Всегда устанавливайте только чистую и сухую фильтрующую прокладку .

    22

    9.

    Снова установите фильтрующую прокладку .

    Очистка

    ru

    12.

    Закройте дверцу для технического обслуживания .

    Указание :

    Следите за тем , чтобы фильтрующая прокладка не деформировалась , не порвалась и не загрязнилась . Установите фильтрующую прокладку , как показано выше .

    10.

    Перед установкой фильтра

    EasyClean проверьте теплообменник сушильной машины на наличие сильных загрязнений . Если имеются сильные загрязнения , осторожно удалите их с помощью пылесоса с щёточной насадкой движением сверху вниз .

    13.

    Выключите сушильную машину .

    Очистка фильтра EasyClean выполнена .

    Указание :

    В случае повреждения фильтрующей прокладки новую фильтрующую прокладку можно заказать через сервисную службу , указав номер детали : 12007650.

    Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб .

    Указание :

    При очистке следите за тем , чтобы пластины теплообменника не погнулись и не были повреждены .

    Внимание !

    Опасность травмирования .

    При контакте с пластинами теплообменника существует опасность получения порезов .

    Не прикасайтесь к ним руками .

    11.

    Вставьте фильтр EasyClean и зафиксируйте его .

    23

    ru

    Что делать в случае неисправности ?

    3

    Что делать в случае неисправности

    ?

    Неисправности

    ð на дисплее и цикл сушки прерывается .

    ç на дисплее .

    ç на дисплее , хотя очистка ворсового филь тра и фильтра EasyClean выполнена .

    Сушильная машина не включается .

    Причина / способ устранения

    Опорожните резервуар для конденсата и нажмите клавишу « Старт ».

    При установленном в качестве опции сливе конденсата может быть засорён или согнут шланг слива . Проверьте шланг на отсутствие отложений и промойте его . Проложите шланг так , чтобы он не сгибался .

    Очистите ворсовый фильтр

    ~

    C траница 19

    и фильтр EasyClean

    ~

    C траница 22

    .

    В обязательном порядке соблюдайте последовательность действий , приведён ную в главе

    ~

    C траница 22

    .

    Указание :

    Во время очистки прибор должен быть включен .

    Сминание тканей .

    Вытекает вода .

    Бельё недостаточно сухое .

    Выбрана кнопка « Старт »?

    Вставлена ли вилка сетевого кабеля в розетку и проверен ли предохрани тель ?

    Выбрана ли программа ? Выберите программу .

    Дверца сушильной машины открыта ? Закройте дверцу .

    Включена блокировка для безопасности детей ? Выключите блокировку для безопасности детей .

    Выбрано « Время до окончания »? Программа запускается с задержкой по времени .

    Ткани сминаются , если превышен объём загрузки или выбрана неподходя щая для белья программа . Необходимую информацию можно найти в таблице программ .

    Извлекайте бельё сразу после процесса сушки : если бельё останется лежать в машине , это приведёт к его сминанию .

    Не является неисправностью , сушильная машина может стоять в наклонном положении . Установите машину ровно .

    После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным , чем есть на самом деле . Расправьте бельё , чтобы отвести тепло .

    Выполните точную настройку результата сушки , благодаря этому увели чится время сушки , а температура останется прежней . Степень сушки уве личивается

    ~

    C траница 15

    .

    Выберите программу с увеличенным временем сушки или выполните настройку результата сушки . При этом температура не увеличивается .

    Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки белья , оставшегося влажным

    ~

    C траница 13

    .

    Бельё может быть недостаточно сухим , если превышен максимальный объём загрузки для программы .

    Очистите датчик влажности в барабане . Известковый налёт на датчиках может отрицательно влиять на их функционирование , вследствие чего бельё не высыхает полностью

    ~

    C траница 22

    .

    Процесс сушки прерван из за отключения электроэнергии , переполнен ного резервуара для конденсата или превышения максимального времени сушки .

    Указание :

    Учитывайте рекомендации для видов белья

    ~

    C траница 12

    .

    * в зависимости от модели

    24

    Что делать в случае неисправности ?

    ru

    Неисправности

    Продолжительность сушки слишком велика ?

    Дисплей погас и мигает индикатор клавиши

    « Старт ».

    Возросла влажность в помещении .

    Отключение электроэнер гии .

    Необычный шум во время сушки .

    Холодная сушильная машина во время сушки .

    * в зависимости от модели

    Причина / способ устранения

    Загрязнение ворсового фильтра или фильтра EasyClean может увеличить продолжительность сушки . Очистите ворсовый фильтр или фильтр

    EasyClean.

    При отсутствии доступа к воздухозаборному отверстию сушильной машины продолжительность сушки может увеличиться . Не перекрывайте воздухоза борное отверстие .

    При температуре окружающей среды выше 35 °C продолжительность сушки может увеличиться .

    В связи с недостаточной циркуляцией воздуха в помещении продолжитель ность сушки может увеличиться . Проветрите помещение .

    Не является неисправностью . Активен режим экономии электроэнергии

    ~

    C траница 7

    .

    Не является неисправностью . Хорошо проветрите помещение .

    Программа сушки прерывается . Выньте бельё и расправьте его или запустите программу снова .

    Не является неисправностью , см . также

    ~

    C траница 21

    .

    Не является неисправностью . Сушильная машина с тепловым насосом обеспе чивает эффективную сушку при низкой температуре .

    Указание :

    Если устранение неисправности путём включения и выключения сушильной машины не является возможным , обратитесь к специалисту сервисной службы .

    25

    ru

    Нормы расхода

    [

    Нормы расхода

    Таблица значений расхода

    Программа

    Число оборотов во время отжима белья

    Продолжительность ** Расход энергии **

    Хлопок

    Сушка

    Сушка в шкаф под

    * утюг *

    1400 об / мин

    1000 об / мин

    800 об / мин

    1400 об / мин

    1000 об / мин

    800 об / мин

    8

    201

    224

    247

    154

    177

    200

    кг

    мин мин мин мин мин мин

    4

    111

    130

    157

    93

    107

    120

    кг

    мин мин мин мин мин мин

    8 кг

    Синтетика

    Сушка в шкаф * 800 об / мин

    600 об / мин

    3,5

    66

    кг

    мин

    78 мин

    3,5

    0,55

    кг

    кВт * ч

    0,64 кВт * ч

    * Настройка программы для проверки в соответствии с действующим стандартом EN61121.

    ** Значения могут отличаться от указанных в зависимости от типа ткани , остаточной влажности , установленной степени сушки , состава загруженного белья , а также объёма загрузки .

    4 кг

    2,06 кВт * ч 1,15 кВт * ч

    2,22 кВт * ч 1,25 кВт * ч

    2,46 кВт * ч 1,46 кВт * ч

    1,50 кВт * ч 0,90 кВт * ч

    1,85 кВт * ч 1,12 кВт * ч

    2,13 кВт * ч 1,28 кВт * ч

    Самые эффективные программы для текстильных изделий из хлопка

    Следующая стандартная программа для хлопковых изделий ( обозначенная символом

    ü

    ) подходит для сушки влажных изделий из хлопка и является наиболее эффективной с точки зрения комбинированного потребления энергии при сушке влажного белья .

    Стандартная программа для хлопковых изделий , соответствующая актуальным предписаниям

    ЕС 932/2012

    Программа

    ü

    Хлопок Сушка в шкаф

    Загрузка

    8 кг /4 кг

    Расход

    2,22 кВт * ч

    энергии

    / 1,25 кВт * ч

    Продолжительность программы

    224 мин /130 мин

    Настройка программы для проверки и классификации энергопотребления согласно директиве

    2010/30/EU.

    26

    J

    Технические характеристики

    Размеры

    :

    85 x 60 x 60 см высота x ширина x глубина

    Вес

    : прим . 48 кг

    Максимальный объём загрузки

    :

    8 кг

    Резервуар для конденсата

    :

    4,8 л

    Подводимое напряжение

    :

    220–240 В

    Подводимая мощность

    : макс . 600 Вт

    Защита предохранителями

    :

    10 A

    Подсветка барабана

    *

    Температура окружающей среды

    :

    5–35 °C

    Потребляемая мощность в выключенном состоянии

    :

    0,10 Вт

    Потребляемая мощность в состоянии готовности ( включенное состояние )

    :

    0,50 Вт

    J

    Технические характеристики

    ru

    Сервисная служба

    Сервисная служба

    Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность ( раздел « Что делать в случае неисправности ?»), тогда обратитесь , пожалуйста , в нашу сервисную службу . Мы всегда найдём подходящее решение , и вам не придётся лишний раз вызывать мастера .

    Контактные данные ближайшего сервисного центра можно найти в прилагаемом перечне сервисных центров .

    П p и o б pa щ e нии в сервисную службу н a з o вит e, п o ж a л y й c т a, н o м ep изд e лия

    ( номер E) и заводской номер ( номер

    FD) сушильной машины .

    (1U )’

    Эти данные указаны на внутренней стороне дверцы или на задней стороне сушильной машины .

    Положитесь на компетентность изготовителя .

    Обратитесь к нам . В этом случае вы можете быть уверены , что ремонт будет произведён грамотными специалистами с использованием оригинальных запасных частей .

    * в зависимости от модели

    27

    ru

    Установка и подключение

    5

    Установка и подключение

    Комплект поставки

    Сушильная машина

    Инструкция по эксплуатации и установке

    Корзина для сушки шерсти

    *

    Слив конденсата *

    Установка и подключение сушильной машины

    :

    Предупреждение

    Опасно для жизни !

    Сушильная машина приводится в действие электрическим током , поэтому существует опасность поражения электрическим током .

    Проверьте сушильную машину на

    ■ отсутствие видимых повреждений .

    Запрещается эксплуатировать повреждённую сушильную машину .

    Перед подключением к электросети убедитесь в том , что напряжение в электросети соответствует значению , указанному на типовой табличке .

    Используйте автомат защиты от тока утечки только со следующим обозначением z

    .

    При этом обратите внимание на то , чтобы сетевой кабель не был согнут или зажат и не соприкасался с острыми кромками или с какими либо источниками тепла .

    :

    Предупреждение

    Дети могут оказаться запертыми внутри сушильной машины и подвергнуть свою жизнь опасности !

    Не устанавливайте сушильную машину за обычной или сдвижной дверью , если она будет мешать свободному открыванию дверцы машины .

    Внимание !

    Опасность травмирования

    При поднятии сушильной машины существует опасность травмирования в связи с её большим весом . Не поднимайте сушильную машину в одиночку .

    Старайтесь не прикасаться к острым кромкам сушильной машины , иначе можно порезать руки .

    При поднятии или перемещении сушильной машины выступающие части могут отломиться . Не перемещайте сушильную машину , держась за выступающие части .

    Внимание !

    Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий !

    Проверьте сушильную машину на отсутствие повреждений при транспортировке . Запрещается эксплуатировать повреждённую

    ■ сушильную машину .

    Оставшаяся в сушильной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины . Не устанавливайте сушильную машину в местах , где существует угроза замерзания .

    При установке прибора учитывайте следующее :

    Устанавливайте сушильную машину на чистой , ровной и прочной поверхности .

    Штепсельная вилка должна быть всегда доступна .

    Не перекрывайте воздухозаборное отверстие сушильной машины и обеспечьте достаточную вентиляцию .

    Регулярно протирайте пыль вокруг сушильной машины .

    С помощью регулируемых ножек установите машину ровно . Для выравнивания используйте уровень .

    * в зависимости от модели

    28

    Дополнительные принадлежности

    Дополнительные принадлежности приобретаются * через сервисную службу :

    Соединительный элемент для монтажа стиральной и сушильной машины в колонну :

    Для экономии места сушильная машина может устанавливаться на стиральную машину , имеющую аналогичную глубину и ширину .

    При установке сушильной машины на стиральную использование данного элемента является обязательным .

    Номер для заказа прибора с выдвижной рабочей панелью :

    WTZ11400

    ;

    Номер для заказа прибора без выдвижной рабочей панели :

    WTZ20410

    .

    Помост :

    Для облегчения загрузки и выгрузки белья сушильную машину можно установить на более высоком уровне с помощью помоста .

    Бельё можно переносить с помощью находящейся в выдвижном механизме корзины .

    Номер для заказа :

    WMZ20500

    .

    Корзина для сушки шерсти :

    Сушите отдельные шерстяные изделия , спортивную обувь и плюшевые игрушки в корзине для сушки шерсти .

    Номер для заказа :

    WMZ20600

    .

    Комплект для подсоединения слива конденсата :

    Конденсат отводится прямо через шланг .

    Номер для заказа :

    WTZ1110

    .

    Установка и подключение

    ru

    Транспортировка и защита от замерзания

    1.

    Опорожните резервуар для конденсата .

    2.

    Установите переключатель программ на любую программу .

    3.

    Нажмите клавишу « Старт ».

    4.

    Подождите 5 минут .

    Указание :

    Конденсат сливается .

    5.

    Снова опорожните резервуар для конденсата .

    6.

    Выключите сушильную машину .

    Указание :

    Несмотря на слив , в сушильной машине всегда остаётся немного воды .

    Внимание !

    Вытекание оставшейся воды может привести к материальному ущербу .

    Транспортируйте сушильную машину в вертикальном положении .

    Внимание !

    В сушильной машине содержится хладагент , который может привести к повреждению прибора .

    Перед началом эксплуатации оставьте сушильную машину в вертикальном положении на два часа .

    * в зависимости от модели

    29

    6

    6

    Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб .

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH

    Carl-Wery-Straße 34

    81739 München, GERMANY

    *9001092966*

    9001092966

    (9509)

    Empty the condensate container

    If the condensation drain is installed, it is not necessary to empty the

    condensate container. a separate Instructions for condensation drain.

    Empty the container after each drying cycle,

    but not during the cycle.1. Remove the container, holding it level.2. Pour out the condensate. 3. Always push the container back in until it clicks into place.

    IfüÍ (Condensate container) flashes in the display panel

    despite the container having been emptied a clean filter

    in condensate container, page 8/12.Do not pull out/empty the condensate container when drying is in progress.

    Clean fluff filter

    The fluff filter consists of two parts. Clean the inner and outer filter after every

    drying cycle: 1. Open the door. Remove fluff from the door/door area.2. Pull out both parts of the fluff filter. 3. Remove fluff from the edge of the shaft. Fluff should not fall into the open shaft. 4. Open the filter and remove all the fluff.5. Rinse both parts under running water and dry thoroughly 6. Close the inner and outer filter, put them back together and reinsert them into the appliance.

    7

    6

    Programmes / FabricsDetailed overview of the programmes and fabrics aProgramme overview, page 7.Observe the care instructions on the care label.Algodón/Algodão(Cottons)Hard-wearing fabrics.Sintéticos (Synthetics) Fabrics made from synthetic or blended fabrics.

    Dryness levels to select with the Cottons and Synthetics

    programmes:Extra seco para guardar (Cupboard dry extra)Thick and multi-layered fabrics.Seco para guardar (Cupboard dry)Single-layered laundry.

    | Seco (Iron dry) Laundry suitable for ironing after

    drying.Sport Functional clothing made of microfibre.Toallas/Toalhas (Towels) Terry-towelling laundry e.g. towels and bathrobes.Mix A mixed load of fabrics made of cotton and synthetic fabrics.Caliente/Quente (Warm)All types of fabric; time programme.Frio (Cold)Camisas/Blusas (Shirts) Cotton or linen fabrics that are still damp and easy-care fabrics.Rápido 40 min (Super 40’) Synthetics, cotton or blended fabrics.

    WPlumas/Penas (Downs) Fabrics with down filling.

    Acabado lana/lã(Woollen finish)Woollen fabrics that are suitable for use in washers.

    Remove the laundry and switch off
    the dryer
    Your new dryer

    Congratulations — You have chosen a modern, high-quality Bosch domestic appliance.The condensation dryer with heat pump and automatic cleaning of the heat exchanger is outstanding in terms of efficient energy

    consumption and low maintenance requirements a page 6.

    Every dryer which leaves our factory is carefully checked to ensure that it functions correctly and is in perfect condition.Should you have any questions, our after-sales service will be pleased to help.Disposal in an environmentally-responsible manner

    This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment — WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EUFor further information about our products, accessories, spare parts and services, please visit: www.bosch-home.com

    Intended use
    Preparation
    Set and adjust the
    programme individually

    1

    2

    Drying

    ʋ exclusively for domestic use,ʋ only for drying fabrics which have been washed using water. Keep children younger than 3 years old away from the dryer.Do not let children make the cleaning and maintenance work on the dryer without supervision.Do not leave children unsupervised near the dryer.Keep pets away from the dryer.The dryer may be operated by children from 8 years of age, by persons who have limited physical, sensory or mental abilities and by persons who have inadequate experience or knowledge, provided they are supervised or have been instructed by a responsible person.This appliance is intended for use up to a maximum height of 4000 metres above sea level.

    Drying

    Display panel and settings

    ʑ

    Display panel (status indicators)p

    (Fluff filter) Clean the fluff filter a page 4/12.

    Í÷(Condensate container)

    Empty the condensate container a page 4,8/12.

    SELF CLEANING Automatic cleaning of the heat exchanger a page 8.

    H|]+

    Æ§Ê

    (Programme sequence)These indicators show the programme progress in the next steps of the drying cycle:H Drying;|] Iron Dry;+Cupboard Dry;

    ÆProgramme pause aif required;

    §ÊProgramme end.

    (

    (Childproof lock)You can lock the dryer to prevent the functions you have set from being

    changed inadvertently. To activate/deactivate ((Childproof lock) start

    the programme and then press and hold the Inicio/Stop (Start/Pause) button

    for 5 seconds until a long acoustic signal is heard. The option activated/

    deactivated a((Childproof lock) indicator light on/off.

    [h:min](Remaining time)When a programme is selected, the anticipated drying time (remaining time) for the recommended load is displayed. While drying, the moisture sensors detect the actual load and correct the programme length. This is shown by jumps in the remaining time in the display panel.

    ʑ

    Settings (indicators lights and buttons)Selected option activated/deactivated aindicator light on/off.See the separate Energy-saving mode instructions.Duración/Duração (Drying Time)Drying time, available only for timed programmes, can be selected from min. 0:20 h to max. 3:00 h, in 10-minute steps.

    y

    Ajuste secado (Fine adjust)The dryness levels (e.g. Cupboard Dry) can be increased in three levels. The laundry is made drier. Default = 0. Selectable values: 0, 1, 2, 3. After setting the level of the fine adjustment for a programme, it is also retained for

    other programmes, until y Ajuste secado/secar (Fine adjust) is changed

    again.

    ³¤¤

    Terminado en/em (Finished in)The time when the programme has to end can be set by selecting

    the Terminado en/em (Finished in) time. The Terminado en/em (Finished in)

    time can be selected in one-hour steps, up to a maximum of 24 hours. Select

    the Terminado en/em (Finished in) button repeatedly until the required number

    of hours is displayed. Then press the Inicio/Stop (Start/Pause) button to

    activate the Terminado en/em (Finished in) option. The programme ends after

    the selected number of hours.

    Several minutes after activating Terminado en/em (Finished in) option

    the display switches off to save energy. To switch it on select any button, close/open the door or turn the programme selector.Delicado (Gentle Dry)Reduced temperature for delicate fabrics, e.g. polyacrylic, polyamide or elastane, with a longer drying time.Menos S(Wrinkle Guard Plus)After the programme finishes, the drum moves at regular intervals to prevent creases. Laundry remains loose and fluffy. The standard setting for each programme is 60 min. Automatic anti-crease function can be extended by up to 60 min.

    &ü(Buzzer) For switching the buzzer on and off. ü(Buzzer) indicates program end if it is

    activated. Other sounds are not influenced by this option.

    Close the door

    3

    Contents Page

    ʋ Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    ʋ Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

    ʋ Drying . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3/4

    ʋ Display panel and settings . . . . . . . . . . . 5

    ʋ Notes on laundry . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    ʋ Important information . . . . . . . . . . . . . . . 6

    ʋ Overview of programmes . . . . . . . . . . . . 7

    ʋ Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    ʋ Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    ʋ Frost protection / Transport . . . . . . . . . . 9

    ʋ Optional accessories . . . . . . . . . . . . . . 10

    ʋ Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    ʋ Consumption rates . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    ʋ Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

    ʋ What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . 11/12

    ʋ After-sales service . . . . . . . . . . . . . . . 13

    ʋ Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Never start the dryer if it is damaged!Inform your after-sales service!

    Inspect the dryer
    Sort the laundry

    Remove all items from pockets,especially cigarette lighters.The drum must be empty prior to loading.See also separate instructions for “Woollens basket” (depending on model).Make sure your hands are dry. Only grasp the plug by the plug body.

    Connect the
    mains plug
    End of the programme…

    Interrupt the programme

    1. Open the door or press the Inicio/Stop (Start/Pause) button; the drying

    cycle is interrupted.2. Add or remove laundry and close the door.

    3. If required, select a new programme and additional functions. Select

    the Inicio/Stop (Start/Pause) button. The remaining time is updated after

    a few minutes.The drum and door may be hot!

    Notes on laundry

    Labelling of fabricsFollow the manufacturer’s care instructions.hcSuitable for tumble drying.(cDry at normal temperature.

    ‘cDry at low temperature a in addition, select Delicado (Gentle Dry).

    )cDo not tumble dry.Do not tumble dry the following fabrics:– Non-breathable fabrics (e.g. rubber-coated).

    Delicate materials (silk, curtains made from synthetic material) a these may crease.

    Oil-stained laundry.Drying tips

    To ensure a consistent drying result, sort the laundry by fabric type and drying programme.

    Always dry very small fabrics (e.g. baby socks) together with large items of laundry (e.g. towels).

    Close zips, hooks and eyelets, and button up covers. Tie cloth belts, apron strings, etc. together or use a laundry bag.

    Do not over-dry easy-care laundry a risk of creasing. Allow laundry to finish drying in the air.

    Do not dry woollens in the dryer. They may, however, be refreshed in the dryer a page 7, Acabado lana/lã (Woollen

    finish) Programme (depending on model).

    Do not iron laundry immediately after drying; fold items up and leave for a while a residual moisture will then be

    distributed evenly.

    Knitted fabrics (e.g. T-shirts, jerseys) often shrink slightly the first time they are tumble-dried. a Do not use

    the Extra seco para guardar (Cupboard dry extra) programme.

    Starched laundry is not always suitable for dryers a starch leaves behind a coating that reduces the drying effect.

    When washing laundry that is to be tumble dried afterwards, use the correct amount of fabric softener as specified in the

    manufacturer’s instructions.

    For pre-dried, multi-layered fabrics or small, individual items of laundry, use the timed programme. Also suitable for

    subsequent drying.

    Environmental protection / Energy-saving tips

    Before drying, spin the laundry in the washing machine a higher spin speeds minimise the drying time and reduce

    energy consumption.

    Use the maximum recommended capacity, but do not exceed it a Programme overview page 7.

    Make sure the room is well ventilated during drying.

    Do not cover or seal the air inlet on the dryer.

    5

    4

    Control panelTwo-part fluff filter

    Select
    Inicio/Stop
    (Start/Pause)

    Door

    Installation a page 9.Condensate container with filterAir inletProgramme selector for setting the programme and switching the appliance on/off. Can be turned in both directions.

    Important information …

    Your dryer is designed to be particularly energy efficient. Its technical features include a refrigeration circuit, which uses

    energy efficiently in a similar way to a refrigerator.The dryer’s heat exchanger is cleaned automatically during drying.The fluff filters and filter in the condensate container must be cleaned regularly.Never operate the dryer without the fluff filters and without filter in condensate container!Fluff filters

    During drying, fluff and hair from the laundry is trapped by the fluff filter. Blocked fluff filters may impair the heat exchange

    process.

    The fluff filters must therefore be cleaned after every drying cycle. Rinse regularly under running water a page 4/12.

    Filter in the condensate container

    The filter in the condensate container cleans the condensation. This condensation is required for the automatic cleaning

    process. The filter should be cleaned regularly under running water. Empty the condensate container before cleaning the

    filter a page 4,8/12.

    Fabrics

    Do not dry any fabrics that have come into contact with solvents, oil, wax, grease or paint: e.g. hair styling products, nail

    varnish remover, stain remover, cleaning solvent etc.Empty all pockets.Do not dry non-breathable fabrics.Avoid drying items that produce a lot of fluff.Woollens should be refreshed only, using the woollens programme.

    4

    Further information can be found on page 5Clean fluff filters reduce energy consumption. Observe the safety instructions on page 13.Read these instructions and the separate Energy-saving mode instructions before switching on the dryer.When installing the condensation drain, observe the separate Instructions for condensation drain (depending on the model)!

    `

    Programme sequence H|]+

    Æ§Ê

    Childproof lock (Condensate container ÍFluff filter pAutomatic cleaning ofthe heat exchanger

    SELF

    CLEANING

    Duración/Duração (Drying Time) Setting the drying time available only for timed programmes.

    y Ajuste secado (Fine adjust) Fine adjustment of dryness level.

    ³¤¤ Terminado en/em (Finished in) Setting the programme end.

    Delicado (Gentle Dry) Low-heat drying — reduced temperature.

    Menos S (Wrinkle Guard Plus) Extends the anti-crease function.

    &(Buzzer) Buzzer on/off.Inicio/Stop (Start/Pause)Starts, pauses and continues the programme;

    activates or deactivates ( (Childproof lock).

    7

    Programme overview see also page 6.

    Sort the laundry according to type of textile and fabric. Fabrics must be suitable for tumble drying.

    After drying, laundry is to be …

    cironed lightly ironed @cnot ironed cmangled

    PROGRAMMES TEXTILE TYPE AND INFORMATION

    *Algodón/Algodão (Cottons)max. 8 kgHard-wearing fabrics, boil-proof fabrics made of cotton or linen.*Sintéticos (Synthetics)max. 3.5 kgNon-iron laundry made of synthetic fibres and mixed fabric, easy-care cotton.

    | Seco (Iron dry) c÷@c

    The condition of the laundry means it is suitable for ironing (iron clothes in order to avoid creases).Seco para guardar (Cupboard dry) @Single-layered laundry.Extra seco para guardar (Cupboard dry extra) @Laundry with thick, multi-layered parts.Sport (Outdoor)max. 1.5 kg

    Fabrics with membrane coating, water-repellent fabrics, functional clothing, fleece fabrics (dry jackets/trousers with removable

    internal lining separately).

    Toallas/Toalhas (Towels)

    max. 6 kgTerry-towelling laundry e.g. towels and bathrobes.

    Mix

    max. 3 kgMixed items of laundry made of cotton and synthetics (Mix).Caliente/Quente (Warm)max. 3 kgSuitable for pre-dried or slightly damp laundry and for drying off multi-layered, thick laundry.

    Only dry wool, sports shoes and soft toys with the basket for woollens a Optional Accessories, page 10.

    In the time programme, the laundry’s residual moisture is not automatically detected. If the laundry is still too damp after the drying

    programme, repeat the programme and, if required, extend the programme length.

    Frio (Cold)

    max. 3 kgAll types of fabrics. For freshening up or airing of items of laundry that have been worn for a short period of time.Camisas/Blusas (Shirts)max. 1.5 kg

    Cotton or linen fabrics that are still damp and easy-care fabrics. Creasing in fabrics is reduced. Fabrics are not dried completely.

    Hang up fabrics!Rápido 40 min (Super 40’)max. 1 kg

    Laundry made of synthetic fibres, cotton or blended fabrics (for example) that needs to be dried quickly. The values may differ

    from the those specified depending on the type of fabric, mixture of laundry to be dried, residual moisture in the fabric and loading

    capacity.WPlumíferos/Penas (Downs)max 1.5 kgGarments with down feather fillings, pillows and blankets. By non quilt loads — please add just 1 piece per drying.Acabado lana/lã (Woolen finish)max. 3 kgWoollen fabrics suitable for washing machines. Fabrics become fluffier but not dry.Remove fabrics once the programme has ended and allow to dry.

    *Dryness levels can be selected individually a Cupboard dry extra, Cupboard dry and | Iron dry (depending on the model).

    Degree of dryness can be finely adjusted; multi-layered textiles require a longer drying time than single-layered items of clothing. Recommendation: Dry separately.

    9603 / 9001181626

    *1181626*

    Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 München/DeutschlandWTW85202EE

    Bosch

    Краткие характеристики


    Максимальная загрузка

    8 кг


    Материал барабана

    нержавеющая сталь


    Потребление электроэнергии за цикл

    4.61 кВт


    Класс энергопотребления

    B

    Перейти к характеристикам

    Описание

    Сушильная машина BOSCH WTM83260OE поможет навсегда забыть о развешанном повсюду белье после стирки. С помощью такого устройства можно быстро получить сухое белье, а система против сминания и фильтр против налипания ворсинок обеспечат его идеальное состояние. Корпус устройства выполнен в белой расцветке, дополненной серыми деталями. Барабан сделан из нержавеющей стали, его объем составляет 112 л. Максимально в такую сушилку можно загрузить до 8 кг белья. Сушильная машина BOSCH WTM83260OE оснащена 15 программами сушки, среди которых найдется подходящий режим для любой вещи, в том числе и из деликатных тканей. Модель получила удобную сенсорную систему управления. Информация о работе устройства выводится на дисплей. Предусмотрена система самодиагностики, которая позволяет вовремя распознать неполадки.

    Характеристики Сушильная машина Bosch Serie 4 WTM83260OE

    Общие характеристики


    Тип сушки

    конденсационная


    Максимальная загрузка

    8 кг


    Материал барабана

    нержавеющая сталь


    Потребление электроэнергии за цикл

    4.61 кВт


    Класс энергопотребления

    B


    Материал корпуса

    металл/пластик


    Переменное направление вращения барабана

    нет


    Наличие фильтра от мелких частиц

    есть


    Возможность подключения к сливу

    есть

    Все характеристики

    Не является публичной офертой

    Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

    Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».

    Отзывов пока нет

    Будьте первым, кто напишет отзыв о товаре, и получите бонусы

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch serie 4 стиральная машина с вертикальной загрузкой инструкция
  • Bosch serie 4 varioperfect стиральная машина инструкция по применению
  • Bosch serie 4 varioperfect инструкция на русском
  • Bosch serie 4 spv4hkx2dr инструкция
  • Bosch serie 4 bwd41720 инструкция