Требуется руководство для вашей Bosch WTW876H0OE Сушильная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch WTW876H0OE Сушильная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Почему барабан моей сушилки для белья больше, чем барабан стиральной машинки, хотя у них одинаковая вместимость? Проверенный
Чтобы хорошо высушить белье, сушилке нужен воздух. А воздуху требуется пространство, поэтому объем барабана должен быть больше.
Это было полезно (2846)
В чем разница между конденсационной и вентиляционной сушильной машинами? Проверенный
В конденсационной сушильной машине конденсированный водяной пар выводится во внутренний резервуар и накапливается в нем. В вентиляционной сушильной машине горячий влажный воздух выводится через дренажную трубку, например в окно. Эксплуатация вентиляционной сушильной машины обходится дешевле, чем конденсационной
Это было полезно (691)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (544)
Могу ли я подключить сушилку к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, такие как сушилка, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность сушилки, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (416)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (404)
Узнавай о новинках и акциях первым
Вы успешно зарегистрированы на сайте.
Вам доступен личный кабинет пользователя.
Перейти к покупкам
Ваш пароль воcстановлен!
Теперь вы можете полноценно пользоваться
всеми возможностями нашего интернет-магазина.
Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.
Перейти к покупкам
Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
Большое спасибо!
Добавить отзыв о магазине
Торг для данного товара сейчас не возможен!
Сколько вы готовы заплатить за этот товар?
Введите ваше ценовое предложение
Мы согласны с вашим предложением
Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:
0 руб.
Сушилка для белья
WTW876H0OE ru
Инструкция по эксплуатации и
установке
2
Сушилка для белья
Вы выбрали сушилку для белья марки Bosch.
Пожалуйста , перед ее использованием прочтите предложенные документы , это займет всего пару минут .
В целях обеспечения соответствия высоким требованиям к качеству марки Bosch каждая машина , выпускаемая на нашем заводе , проходит тщательную проверку на правильность функционирования и безупречность состояния .
Дополнительную информацию о продукции , принадлежностях , запасных деталях и сервисном обслуживании можно найти на нашем интернет сайте www.bosch-home.com или , обратившись в наших сервисные центры .
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .
Правила отображения
:
Предупреждение !
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти .
Внимание !
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде .
Указание / рекомендация
Указания по оптимальному использованию прибора / полезная информация .
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв .
■
/ —
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса .
Перед вводом сушилки в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке !
[
ru
Оглавление
Инструкция эксплуатации установке
8
Использование по назначению
. . . . . . . . . . . . . . . .4
(
Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Дети / взрослые / домашние животные
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Установка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Обслуживание / уход
. . . . . . . . . . . . . . 13
7
Рекомендации по экономичной
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . .14
5
У c т a н o вк a и п o дключ e ни e п p иб
opa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Комплект
поставки . . . . . . . . . . . . . . . 15
Установка прибора
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Подключение прибора
. . . . . . . . . . . . 17
Перед первым использованием
. . . . . 18
Дополнительные принадлежности
. . . 19
9
Краткая
инструкция . . . . . . . . . .20
*
Знакомство с
прибором . . . . . . .21
Обзор бытового прибора
. . . . . . . . . . 21
Панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Y
Дисплей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
/
Обзор программ
. . . . . . . . . . . . .26
0
Программные установки
. . . . . .28
Z
Бельё
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Подготовка
белья . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Сортировка
белья . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1
Управление
прибором . . . . . . . . 31
Загрузка белья и включение
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Установка программы
. . . . . . . . . . . . 32
Запуск
программы . . . . . . . . . . . . . . 32
Процесс вып o лнения
программы . . . 33
Изменение программы или дозагрузка белья
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Отмена
программы . . . . . . . . . . . . . . 33
Окончание
программы . . . . . . . . . . . 33
Извлечение белья и выключение
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Опорожнение резервуара для конденсата
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Удаление ворсинок
. . . . . . . . . . . . . . 35
2
Установки прибора
. . . . . . . . . . . 36
Блокировка для безопасности детей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Тихая программа
сушки . . . . . . . . . . 36
Изменение установок прибора
. . . . . 37
o
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . 39
Home Connect – вызов меню
. . . . . . 39
Подключение к домашней сети и приложению
Home Connect. . . . . . 40
Включение / выключение
Wi-Fi. . . . . . 42
Отмена настроек сети
. . . . . . . . . . . . 43
Обновление ПО
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ограничитель мощности
. . . . . . . . . . 43
О защите данных
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Декларация о соответствии
. . . . . . . 45
„
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
. . . 46
Корзина для сушки
шерсти . . . . . . . . 46
Закрепление корзины для сушки шерсти
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Примеры
использования . . . . . . . . . . 47
Установка вставки и запуск программы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
3
ru
Использование по назначению
Œ
Слив
конденсата . . . . . . . . . . . . 49
D
Очистка и обслуживание
. . . . . 52
Очистка прибора
. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Очистка датчика
влажности . . . . . . . 52
Очистка фильтра в резервуаре для конденсата
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Очистка блока заземления
. . . . . . . . 54
Ö
Программа по уходу за
прибором . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Подготовка к выполнению программы по уходу за прибором
. . 56
Выполнение программы по лёгкому уходу за
прибором . . . . . . . 58
Выполнение программы по интенсивному уходу за прибором
. . . 59
3
Помощь в эксплуатации
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
L
Транспортировка прибора
. . . . 66
[
Нормы расхода
. . . . . . . . . . . . . . 67
Таблица значений
расхода . . . . . . . . 67
{
Технические характеристики
. . . . . . . . . . . . . 68
)
Утилизация
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4
Сервисная служба
. . . . . . . . . . . 69
■
■
■
■
8
Использование по назначению
Данный прибор предназначен для использования только в домашнем хозяйстве .
Не устанавливайте или не используйте стиральную машину на открытом воздухе и / или в помещениях , где существует угроза замерзания . Оставшаяся в стиральной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины . Замёрзшие шланги могут разорваться / растрескаться .
Данный прибор может использоваться для сушки и освежения только обычного белья , к которому относятся постиранные в воде изделия , подходящие для сушки в сушильной машине ( см . ярлык на изделии ). Использование прибора для других целей , находящихся за рамками надлежащего использования , запрещается .
Данный прибор предназначен для использование на высоте максимум
4000 метров над уровнем моря .
Перед включением прибора :
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений . Никогда не используйте повреждённый прибор .
Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу .
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке , а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведёнными там указаниями .
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца .
4
(
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения и правила техники безопасности предусмотрены , чтобы защитить вас от травм и материального ущерба .
Тем не менее , при установке , очистке , обслуживании и эксплуатации прибора всегда следует соблюдать необходимые меры предосторожности .
Указания по технике безопасности
ru
■
■
■
Дети / взрослые / домашние животные
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Не позволяйте детям или лицам , которые не могут оценить степень опасности при использовании прибора , эксплуатировать прибор , поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травм . Обратите внимание :
Дети до 8 лет , лица с ограниченными физическими , умственными и психическими возможностями , а также лица , не обладающие достаточными знаниями о приборе , могут использовать прибор только под присмотром лиц , ответственных за их безопасность , или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей , связанных с эксплуатацией прибора .
Не разрешайте детям играть с прибором .
Не позволяйте детям выполнять работы по очистке или техническому обслуживанию прибора без присмотра ответственных за их безопасность лиц .
5
ru
Указания по технике безопасности
■
■
■
■
Не подпускайте детей младше 3 лет и домашних животных близко к прибору .
Не оставляйте около прибора без присмотра детей или лиц , которые не могут оценить степень опасности .
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности .
Не устанавливайте прибор за дверью , если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора .
Отслужившую машину отключите от сети ,
затем
отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора .
:
Предупреждение
Опасность удушья !
Дети могут во время игры завернуться в упаковку , плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться .
Не позволяйте детям играть с упаковкой , плёнкой и частями упаковки .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление .
При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью .
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
:
Предупреждение
Раздражение глаз / кожи !
В случае попадания в глаза или на кожу моющих средств или средств по уходу возможно сильное раздражение .
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза / кожу , тщательно промойте их водой . Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
6
Установка
■
■
■
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Если машина установлена ненадлежащим образом , это может привести к возникновению опасной ситуации . Убедитесь в следующем :
Напряжение в электросети в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению , указанному на машине ( на заводской табличке ). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора .
Нельзя подключать прибор через внешнее переключающее устройство , такое как таймер , или подключать к электроцепи , регулярно подключаемой или отключаемой энергетической компанией .
Вилка и розетка с защитным контактом должны соответствовать друг другу , и система заземления должна быть правильно смонтирована .
Указания по технике безопасности
ru
■
■
■
При установке необходимо использовать провода с надлежащим поперечным сечением .
Сетевая вилка должна быть всегда в открытом доступе .
Если это не представляется возможным , для того , чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности , переключатель
( всеполюсный выключатель ) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования .
В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением : z
. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний .
7
ru
Указания по технике безопасности
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током , короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева .
Нельзя , чтобы сетевой шнур был согнут , зажат или изменён , а также соприкасался с какими либо источниками тепла .
:
Предупреждение
Опасность возгорания / повреждение материала / повреждение прибора !
Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание .
Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом . Не используйте удлинители , тройники или разветвители .
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
■
Во время работы прибор может вибрировать или перемещаться , что может стать причиной травм или повреждения оборудования .
Установите прибор на чистой , ровной и прочной поверхности , с помощью регулируемых ножек установите его ровно , используя уровень для
Неправильная
.
установка данного прибора на стиральной машине может привести к травмированию , материальному ущербу и / или повреждению прибора .
При установке данного прибора на стиральной машине она должна иметь , как минимум , такую же глубину и ширину , как и прибор , и , при необходимости , должна быть зафиксирована на месте с помощью соответствующего комплекта креплений .
~
C траница 19
Прибор ДОЛЖЕН быть зафиксирован с помощью комплекта креплений .
Установка прибора другим способом запрещена .
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
8
■
При поднятии или перемещении прибора за выступающие детали
( например , за дверцу загрузочного люка ) они могут сломаться и стать причиной травм .
Не перемещайте прибор , держа его за выступающие части .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Прибор очень тяжёлый .
При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом .
Не поднимайте прибор в
Острые кромки прибора могут травмировать ваши руки .
Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора . Для поднятия прибора используйте
В результате
.
ненадлежащей прокладки шлангов и проводов существует опасность спотыкания и травмирования .
Прокладывайте шланги и провода таким образом , чтобы о них никто не спотыкался .
Указания по технике безопасности
ru
Эксплуатация
■
■
■
:
Предупреждение
Опасность взрыва / возгорания !
Бельё , контактировавшее с растворителями , маслом , воском , средством для удаления воска , краской , смазкой или пятновыводителем , может загореться во время сушки в машине или даже привести к взрыву машины . Поэтому помните :
Перед стиркой в машине тщательно прополощите бельё в тёплой воде с моющим средством .
Не помещайте бельё в данную машину для сушки , если оно перед этим не было выстирано .
Не используйте машину , если для очистки белья использовались промышленные химикаты .
9
ru
Указания по технике безопасности
:
Предупреждение
Опасность взрыва / возгорания !
■
Если какой либо материал остается в ворсовом фильтре , это может привести к воспламенению во время цикла сушки или даже стать причиной возгорания машины или взрыва .
Регулярно производите очистку ворсового фильтра
Опасность взрыва / возгорания !!
.
предметы могут загореться во время сушки и даже вызвать возгорание или взрыв машины .
Выньте из карманов зажигалки
Опасность взрыва / возгорания !
и спички .
машины есть угольная пыль или мука , она может вызвать взрыв .
Во время работы машины область вокруг неё должна содержаться в чистоте .
:
Предупреждение
Опасность возгорания / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
Машина содержит R290, хладагент , который не наносит вреда окружающей среде , но легко воспламеняется .
Держите источники открытого огня вдали от машины .
■
:
Предупреждение
Опасность возгорания / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
Если программа прерывается до завершения цикла сушки , бельё не успевает достаточно остыть и может загореться или нанести материальный ущерб либо вызвать повреждение машины .
Во время последней фазы сушки бельё в барабане не нагревается ( цикл охлаждения ). Это гарантирует то , чтобы оно оставалось при температуре , при которой оно не может быть повреждено .
10
■
Не выключайте машину , пока не завершится цикл сушки , в противном случае все предметы белья необходимо немедленно извлечь из барабана и расправить ( для улучшения теплоотдачи ).
:
Предупреждение
Опасность отравления / нанесения материального ущерба !
Конденсат не предназначен для питья и может быть загрязнён ворсом .
Образовавшийся конденсат может быть опасен для здоровья и может причинить материальный ущерб .
Не пейте его и не используйте повторно .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Использование средств для очистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
Указания по технике безопасности
ru
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Если опереться или сесть на открытую дверцу загрузочного люка , прибор может опрокинуться и стать причиной травм .
Не опирайтесь на открытую
Если встать на верхнюю крышку прибора , крышка может сломаться и стать причиной травм .
.
Не становитесь на корпус
Не стоит
.
помещать ещё вращающийся руки барабан : это может стать причиной травм рук .
Дождитесь полной остановки барабана .
в
11
ru
Указания по технике безопасности
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
■
Если объём загруженного в машину белья превышает максимально допустимый объём загрузки , это может помешать правильному функционированию машины или привести к материальному ущербу или повреждению прибора .
Не превышайте максимальный объём загрузки сухого белья .
Строго соблюдайте указания по максимальному объёму загрузки , определённому для каждой из программ .
Материальный ущерб / повреждение прибора
Эксплуатация прибора без устройства для улавливания ворсинок
( например , ворсового фильтра , устройства для осаждения ворсинок , зависит от спецификации прибора ) или с повреждённым устройством для улавливания ворсинок может привести к повреждению прибора .
Не эксплуатируйте прибор без устройства для улавливания ворсинок или с повреждённым устройством .
Материальный ущерб / повреждение прибора
■
Лёгкие предметы
( например , волосы и ворс ) могут засасываться в воздухозаборник во время работы машины .
Не допускайте их попадания
Материальный ущерб / повреждение прибора в машину .
при сушке в машине могут деформироваться или расплавиться .
Не сушите в машине изделия , содержащие пенорезину
Материальный ущерб / повреждение прибора
.
дозирование моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
При дозировании моющих и чистящих средств , а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
Материальный ущерб / повреждение прибора
Если машина перегревается , она может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины .
Когда машина работает , воздухозаборное отверстие всегда должно быть свободно , а зона вокруг машины должна хорошо проветриваться .
12
Обслуживание / уход
■
■
■
■
■
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Прибор приводится в действие электрическим током . В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность поражения электрическим током .
Обратите внимание :
Выключите машину .
Отсоедините машину от сети ( выньте вилку из розетки ).
Никогда не прикасайтесь к вилке сетевого кабеля мокрыми руками .
При извлечении вилки сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур , иначе он может быть повреждён .
Нельзя производить технические изменения прибора и его характеристик .
Ремонтные и другие работы с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком . Замена сетевого шнура ( если это необходимо ) производится также только таким способом .
Указания по технике безопасности
ru
■
Запасной сетевой шнур можно заказать в сервисной службе .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Использование средств для очистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / материального ущерба / повреждения прибора !
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание .
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления , пароструйные очистители и пистолеты распылители .
13
ru
Рекомендации по экономичной эксплуатации
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм , материального ущерба и повреждения прибора .
В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности .
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья ( например , пятновыводители , спреи для предварительной стирки и т .
д .) в случае контакта могут повредить поверхности прибора . Обратите внимание :
■
■
■
Избегайте контакта данных средств с поверхностями прибора .
Выполняйте очистку прибора только водой и мягкой влажной тканью .
Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства .
■
■
7
Рекомендации по экономичной эксплуатации
Перед сушкой бельё должно быть отжато . Чем более сухим является бельё , тем меньше время выполнения программы и ниже расход электроэнергии .
Загружайте бельё в машину , соблюдая требования по максимальной загрузке для программ .
Указание :
Превышение максимального объёма загрузки приводит к увеличению времени выполнения программы и расхода энергии .
■
■
■
■
Осуществляйте эксплуатацию прибора в проветриваемом помещении и не перекрывайте воздухозаборное отверстие прибора .
Регулярно удаляйте ворсинки из прибора . Загрязнение прибора ворсинками приводит к увеличению времени выполнения программы и повышению расхода электроэнергии .
Если прибор перед запуском или после завершения программы не используется в течение длительного времени , он автоматически переключается в режим экономии электроэнергии . Дисплей и индикаторные лампочки гаснут через несколько минут и мигает
A
( Старт / Пауза ). Для выхода из режима экономии электроэнергии снова начните пользоваться прибором , например , откройте и закройте дверцу .
Если вы не пользуетесь прибором в режиме экономии электроэнергии в течение длительного времени , прибор автоматически отключится .
Указание :
Если активирован режим Wi-
Fi, прибор автоматически не выключается .
14
5
У
c
т
a
н
o
вк
a
и п
o
дключ
e
ни
e
п
p
иб
opa
Комплект поставки
#
+
3
(
Сопроводительная документация
( например , инструкция по эксплуатации и установке )
0
Крепёжный материал
8
Изогнутый держатель для фиксации сливного шланга
@
Сливной шланг
H
Соединительный адаптер
P
Корзина для сушки шерсти
1.
Снимите с прибора весь упаковочный материал и защитную плёнку .
2.
Откройте дверцу .
3.
Выньте все принадлежности из барабана .
Теперь можно приступать к установке и подключению прибора .
У c т a н o вк a и п o дключ e ни e п p иб opa
ru
Внимание !
Материальный ущерб и повреждение прибора
Оставшиеся в барабане предметы , не предназначенные для эксплуатации прибора , могут стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
Выньте эти предметы , а также все принадлежности из барабана .
Установка прибора
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности .
■
■
Не устанавливайте прибор за дверью , если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора .
Отслужившую машину отключите от сети ,
затем
отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора .
:
Предупреждение
Опасность взрыва / возгорания !
Если в воздухе вокруг машины есть угольная пыль или мука , она может вызвать взрыв .
Во время работы машины область вокруг неё должна содержаться в чистоте .
:
Предупреждение
Опасность возгорания / нанесения материального ущерба / повреждения прибора !
Машина содержит R290, хладагент , который не наносит вреда окружающей среде , но легко воспламеняется .
Держите источники открытого огня вдали от машины .
15
ru
У c т a н o вк a и п o дключ e ни e п p иб opa
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
■
Во время работы прибор может вибрировать или перемещаться , что может стать причиной травм или повреждения оборудования .
Установите прибор на чистой , ровной и прочной поверхности , с помощью регулируемых ножек установите его ровно , используя уровень для выравнивания .
■ травмирования материальный ущерб
Неправильная установка данного прибора на стиральной машине может привести к травмированию , материальному ущербу и / или повреждению прибора .
При установке данного прибора на стиральной машине она должна иметь , как минимум , такую же глубину и ширину , как и прибор , и , при необходимости , должна быть зафиксирована на месте с помощью соответствующего комплекта креплений .
~
C траница 19
Прибор ДОЛЖЕН быть зафиксирован с помощью комплекта креплений . Установка прибора другим способом запрещена .
■ травмирования материального ущерба
При поднятии или перемещении прибора за выступающие детали
( например , за дверцу загрузочного люка ) они могут сломаться и стать причиной травм .
Не перемещайте прибор , держа его за выступающие части .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Прибор очень тяжёлый . При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом .
Не поднимайте прибор в одиночку .
■ травмирования
Острые кромки прибора могут травмировать ваши руки .
Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора . Для поднятия прибора используйте защитные перчатки .
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
Если машина перегревается , она может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины .
Когда машина работает , воздухозаборное отверстие всегда должно быть свободно , а зона вокруг машины должна хорошо проветриваться .
Внимание !
Материальный ущерб и повреждение прибора
Перед отгрузкой с завода прибор проходит функциональную проверку . В результате внутри прибора может остаться вода . Остатки воды могут вылиться при наклоне прибора под углом 40°.
16
Установите прибор следующим образом :
1.
Установите прибор на чистой , ровной и прочной поверхности .
2.
При помощи уровня проверьте , ровно ли стоит прибор .
3.
При необходимости выровняйте прибор путём вращения опор .
Теперь можно подключать прибор .
Указания
■
Все опоры машины должны
■ неподвижно стоять на полу .
Если прибор стоит неровно , это может привести к появлению шумов , вибрации , а также к неравномерному вращению барабана и вытеканию оставшейся воды из прибора .
■
Подключение прибора
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Если машина установлена ненадлежащим образом , это может привести к возникновению опасной ситуации . Убедитесь в следующем :
Напряжение в электросети в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению , указанному на машине
( на заводской табличке ). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора .
У c т a н o вк a и п o дключ e ни e п p иб opa
ru
■
■
■
■
■
Нельзя подключать прибор через внешнее переключающее устройство , такое как таймер , или подключать к электроцепи , регулярно подключаемой или отключаемой энергетической компанией .
Вилка и розетка с защитным контактом должны соответствовать друг другу , и система заземления должна быть правильно смонтирована .
При установке необходимо использовать провода с надлежащим поперечным сечением .
Сетевая вилка должна быть всегда в открытом доступе . Если это не представляется возможным , для того , чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности , переключатель
( всеполюсный выключатель ) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования .
В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением : z
. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током , короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева .
Нельзя , чтобы сетевой шнур был согнут , зажат или изменён , а также соприкасался с какими либо источниками тепла .
17
ru
У c т a н o вк a и п o дключ e ни e п p иб opa
:
Предупреждение
Опасность возгорания / повреждение материала / повреждение прибора !
Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание .
Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом . Не используйте удлинители , тройники или разветвители .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
В результате ненадлежащей прокладки шлангов и проводов существует опасность спотыкания и травмирования .
Прокладывайте шланги и провода таким образом , чтобы о них никто не спотыкался .
Подключите прибор следующим образом :
1.
Подсоедините сливной шланг .
~
C траница 49
Внимание !
Материальный ущерб и повреждение прибора
В приборе содержится хладагент , который может привести к повреждению прибора , если начать его использование непосредственно после транспортировки .
Перед началом эксплуатации оставьте прибор в вертикальном положении на два часа .
Указание :
В случае возникновения сомнений вызовите для подключения прибора квалифицированного специалиста .
Перед первым использованием
Перед включением прибора :
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений . Никогда не используйте повреждённый прибор .
Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу .
Указание :
После надлежащей установки и подключения прибор готов к эксплуатации . Дополнительные действия не требуются .
2.
Вставьте вилку сетевого кабеля в предусмотренную для него розетку .
3.
Проверьте надёжность соединения вилки сетевого кабеля .
Теперь ваш прибор готов к работе .
18
Дополнительные принадлежности
Дополнительные принадлежности приобретаются * через сервисную службу :
■
Помост :
Для облегчения загрузки и выгрузки белья сушильную машину можно установить на более высоком уровне с помощью помоста .
Бельё можно переносить с помощью корзины , находящейся в выдвижном механизме помоста .
– Номер для заказа :
WMZ20500
.
■
Соединительный элемент для монтажа стиральной и сушильной машины в колонну :
Для экономии места сушильную машину можно установить на стиральную машину , имеющую аналогичную глубину и ширину .
Для установки сушильной машины на стиральной машине используйте только данный соединительный элемент .
– Номер для заказа прибора с выдвижной рабочей панелью :
WTZ27400
– Номер для заказа прибора без выдвижной рабочей панели :
WTZ27410
.
У c т a н o вк a и п o дключ e ни e п p иб opa
ru
* в зависимости от комплектации
19
ru
Краткая инструкция
9
Краткая инструкция
Указание :
Прибор должен быть установлен и подклюёен надлежащим образом .
~
C траница 15
1
@ @ @
Перед запуском программы :
———
2
@
Рассортируйте бельё .
@
Включите прибор .
@
Выберите программу .
———
3
Откройте дверцу и загрузите бельё .
@
Закройте дверцу .
@
При необходимости : измените программные установки .
@
Запустите программу .
По окончании программы :
Выключите прибор .
Откройте дверцу и извлеките бельё .
Опорожнение резервуара для конденсата .
———
4
———
20
Удалите ворсинки .
*
Знакомство с прибором
Обзор бытового прибора
Знакомство с прибором
ru
3
+
(
Резервуар для конденсата
0
Панель
8
Внутреннее освещение барабана
( в зависимости от комплектации )
@
Воздухозаборное отверстие
H
Дверца для технического обслуживания блока заземления
P
Дверца
X
Ворсовый фильтр
#
21
ru
Знакомство с прибором
Панель
(
Программатор
■
Нажатие : включение / выключение прибора
■
Поворачивание : установка программы
0
Программы :
~
C траница 26
8
Дисплей :
Дисплей данного прибора реагирует на касание ( сенсорный дисплей ).
■
■
Управление путём лёгкого нажатия на находящиеся в рамке клавиши
Индикации установок и информации
22
Дисплей
ru
Y
Дисплей
Дисплей данного прибора реагирует на касание ( сенсорный дисплей ). Активация установок происходит путём лёгкого нажатия на находящиеся в рамке , чувствительные к прикосновениям клавиши . Активированные установки выделяются на дисплее светлым цветом . Активированные установки можно изменить или деактивировать , снова нажав на дисплее на соответствующие клавиши .
Внимание !
Материальный ущерб и повреждение прибора .
При воздействии на дисплей с применением силы он может быть повреждён . Не касайтесь дисплея острым предметом и не нажимайте сильно на него .
Á
}
Клавиши
Ò
+1; +2; +3
»
ü
+1; +2; +3
ö
+1; +2; +3
Q
120min
Q
60min
ñ s
â
E
3sec
Пояснения
Результат сушки : сушка в шкаф + с точной настройкой степени сушки
Результат сушки : сушка в шкаф с точной настройкой степени сушки
Результат сушки : сушка под утюг с точной настройкой степени сушки
Защита от сминания 120 мин .
Защита от сминания 60 мин .
Время до окончания
Бережная сушка
Выбранная программа
Блокировка для безопасности детей ( нажать и удерживать 3 секунды )
~
C траница 36
Тихая программа сушки без использования сигналов управления и сообщений
~
C траница 36
Дистанционный запуск и установки
Home Connect
~
C траница 39
23
ru
Дисплей
˜
ª
Клавиши выбора
A
Старт и пауза
Подробное описание установок программы , см .
~
C траница 28
———
Индикация
—
ö
»
Ò
Q
˜
‹
å
ó
—
“Ÿš
‹
:
‹ ‹ например
ñ
ð
02:45
~~~
,
Описание
Статус программы :
Сушка
Результат сушки : сушка под утюг
Результат сушки : сушка в шкаф
Результат сушки : сушка в шкаф
+
Защита от сминания
Пауза
Окончание программы
Продолжительность программы
Увеличение продолжительно сти программы
Опорожнение резервуара для конденсата
~
C траница 34
Ворсовый фильтр
Автоматическая промывка теплообменника
Индикация процесса промывки
Информация горит :
индикация статуса
■
■
Предполагаемая продолжительность программы в часах и минутах .
При настройке и активации опции « Время до оконча ния »
■
■
■
Опорожните и установите на место резервуар для конденсата
.
~
C траница 34
Затем нажмите на
A
( Старт / Пауза ).
Очистите фильтр в резервуаре для конденсата .
Если в качестве опции смонтирован сливной шланг *, убедитесь в том , что сливной шланг :
– правильно подключён .
~
C траница 49
– проложен без перегибов .
– не блокирован и не засорён , например , отложе ниями .
Выполните программу по интенсивному уходу за прибором .
Проверьте , не попали ли посторонние предметы в блок заземления . Откройте дверцу для техниче ского обслуживания и извлеките посторонние предметы .
Удаление ворсинок
~
C траница 35
Выполняется автоматическая очистка теплообменника .
Не извлекайте резервуар для конденсата и не отме няйте программу в ходе выполнения отображаемого процесса .
24
———
|
±
’‘§“
œ
•©£
Дисплей
ru
Wi-Fi
Ограничитель
Установки прибора
Охлаждение мощности
Программа по лёгкому уходу за прибором
■
■
■
выкл .:
функция Wi-Fi выключена и прибор не сое динён с домашней беспроводной сетью .
мигает :
прибор пытается установить соединение с домашней беспроводной сетью .
горит :
функция Wi-Fi включена и прибор соединён с домашней беспроводной сетью .
горит :
прибор подключён к интеллектуальной системе энергосбережения ( ограничителю мощности ) ( имеется не во всех странах )
Не является неисправностью . После некоторого вре мени эксплуатации прибор автоматически предложит проведение программы по лёгкому уходу . Выполните программу по лёгкому уходу за прибором .
~
C траница 58
Изменение установок прибора
~
C траница 37
В процессе сушки прибор нагревается до очень высо ких температур . Процесс охлаждения снижает темпера туру для предотвращения повреждения белья в том случае , если вы :
■
■
■
Останавливаете программу
Отменяете программу
Выключаете прибор через приложение
Процесс охлаждения запускается только через 30 секунд после остановки программы , её отмены или выключения прибора через приложение . Во время охлаждения прибором можно управлять .
Указания
■
Во время охлаждения барабан также продолжает вращаться после остановки программы .
■
■
Не изменяйте программу во время охлаждения .
Регулировка температуры может продолжаться до
10 минут .
25
ru
Обзор программ
/
Обзор программ
Программа
Название программы
Краткая информация о программе и её использовании для определённых тек стильных изделий .
Хлопок
i
Ноские текстильные изделия , устойчивые к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .
Синтетика
f
Текстильные изделия из синтетических или смешанных тканей
Смешанное бельё
o
Различные текстильные изделия из хлопка и синтетики .
Деликатное бельё
8
Деликатное бельё , пригодное для стирки , например , из сатина , синтетики или сме шанных тканей .
Шерсть в корзине
ü
Текстильные изделия из шерсти или с шерстью в составе ; обувь / спортивная и про гулочная обувь ; пригодные для стирки плюшевые игрушки из синтетического волокна .
Указания
■
Сушите только в корзине для сушки шерсти
~
C траница 46
.
■
■
Не сушите обувь из кожи или с кожаными деталями .
Наполнитель плюшевых игрушек также должен быть пригоден для сушки .
По времени : холод
5
Программа сушки по времени для любых текстильных изделий , кроме шерсти и шёлка .
Для освежения или проветривания малоношеной одежды .
Указание :
Вы можете изменить время выполнения программы .
~
» Программные установки » на страница 28
По времени : тепло
5
Программа сушки по времени для любых текстильных изделий , кроме шерсти и шёлка .
Подходит для предварительно высушенного или слегка влажного белья и досуши вания многослойных , плотных текстильных изделий .
Указание :
При использовании программы сушки по времени остаточная влаж ность белья автоматически не распознаётся . Если после сушки бельё всё ещё оста ётся влажным , повторите выполнение программы и , при необходимости , увеличьте продолжительность её выполнения .
~
» Программные установки » на страница 28
максимальная загрузка максимальная загрузка с учётом веса сухих тек стильных изделий
9 кг
3,5 кг
3 кг
2 кг макс . загрузка для шерсти / плюшевых игрушек в корзине :
1 загрузка корзины макс . загрузка для обуви в корзине :
1 пара
3 кг
3 кг
26
Обзор программ
ru
———
Рубашки / Бизнес
’
Рубашки / блузы из хлопка , льна , синтетических или смешанных тканей .
Указание :
После сушки погладьте бельё или развесьте его . Остаточная влага рав номерно распределится по изделию .
Одеяла Пух .
6
Текстильные изделия с синтетическим наполнением , подушки , стёганые одеяла или покрывала .
Указание :
Большие изделия сушите отдельно . Соблюдайте указания по уходу .
Пуховики
t
Пуховые текстильные изделия , одеяла или пуховые одеяла .
Указания
■
■
Большие изделия сушите отдельно .
После завершения программы встряхните белье , чтобы равномерно распреде лить наполнитель и устранить переувлажнённые участки . При необходимости снова запустите программу .
Спортивная
]
Быстросохнущая одежда из функционального волокна и синтетики .
Полотенца
ç
Прочные полотенца и банные халаты из хлопка .
Супер 40’
^
Смешанная партия белья из лёгкого хлопка и синтетических тканей .
Детская
;
Ноские текстильные изделия .
Указание :
Программа работает при высоких температурах . Подходит , в первую очередь , для белья с высокими требованиями к гигиене .
1,5 кг
2,5 кг
1,5 кг
1,5 кг
6 кг
1 кг
4 кг
27
ru
Программные установки
0
Программные установки
Клавиши Индикации Пояснения и указания
Указание :
Активация некоторых клавиш и их функций доступна не в любой программе . Активированные установки выделяются на дисплее светлым цветом . Активированные установки можно изменить или деак тивировать , снова нажав на дисплее на соответствующие клавиши .
}
При помощи
} вы можете разблокировать прибор для дистан ционного запуска через приложение Home Connect или вызвать установки Home Connect.
Разблокировка прибора для дистанционного запуска через приложение Home Connect:
Указание :
Для активации дистанционного запуска дверца при бора должна быть закрыта и прибор должен быть соединён с до машней беспроводной сетью .
Результат
Ò
»
( Очень
ü
ö
(
(
сушки
сухое
Сушка
Сушка
Степень
под в
сушки
)
: шкаф утюг )
)
Ò
»
ö
+1
+2
+3
■
Коротко нажмите на
}
.
Указание :
В целях безопасности дистанционный запуск деактивируется при следующих условиях : открывание дверцы , отключение электроэнергии , после завершения программы , нажатие на приборе на
A
( Старт / Пауза ), заново краткое нажатие на
}
, нажатие на
# для выключения прибора .
Вызов установок Home Connect:
■
Нажмите
} и удерживайте минимум 3 секунды .
Выберите результат сушки в зависимости от белья , подлежа щего сушке .
Многослойные , плотные текстильные изделия , требующие дли тельной сушки .
Однослойные текстильные изделия .
Однослойные изделия , которые должны оставаться слегка влажными после сушки и подходить для глажки или развешива ния .
Если после сушки бельё кажется вам слишком влажным , для лучшего результата сушки можно выполнить настройку степени сушки , выбрав одну из ступеней степени сушки от +1 до +3. Это приводит к увеличению продолжительности программы при сохранении прежней температуры .
Снова нажимайте на результат сушки , например , на
ö
( Сушка под утюг ), пока не отобразится нужная степень сушки
+1, +2, +3.
В случае изменения степени сушки для результата сушки уста новка сохраняется также после выключения прибора .
28
———
ñ
( Время до оконча ния )
ñ
‹
.
†
—
ƒ…
Q
60min
( Защита от сминания )
Q
120min
( Защита от сминания ) s
( Бережная сушка )
Q
â
( Избранное ) например ,
‹
:
…‹
Программные установки
ru
С помощью опции « Время до окончания »
перед запуском про граммы
задаётся время завершения программы . С её помощью откладывается время завершения программы максимум до 24 часов :
1.
Выберите программу .
Отображается продолжительность выбранной программы , например ,
‹‹
:
…†
( часы : минуты ).
2.
Нажмите на
ñ
( Время до окончания ).
Указание : .
С помощью клавиш выбора
˜ и
ª можно изменить установочные значения .
3.
Нажмите на
A
( Старт / Пауза ).
Опция « Время до окончания » активирована .
Перед запуском программы выбранное время до оконча ния , например ,
ñ
‹‰
:
…†
, отображается на дисплее и выполняется его обратный отсчёт вплоть до запуска про граммы сушки . Затем отображается продолжительность программы .
Указание : .
Продолжительность программы содержится в оп ции « Время до окончания ».
Время сушки для
программ сушки по времени
может быть увеличено максимум до 3 часов и 30 минут с шагом 10 минут .
Указание :
С помощью клавиш выбора
˜ и
ª можно изменить установочные значения .
После сушки бельё в барабане регулярно перемещается во избежание сминания тканей . Вы можете включить или выклю чить защиту от сминания на 60 минут ( с помощью
Q
60min
( Защита от сминания )) или на 120 минут ( с помощью
Q
120min
( Защита от сминания )).
Более низкая температура сушки изделий из деликатных тка ней , таких как полиакрил или эластан , может привести к увели чению продолжительности сушки .
Сохраните с помощью
â
( Избранное ) и включите программу с индивидуальными программными установками .
Сохранение или перезапись выбранной программы :
1.
Задайте требуемую программу .
На дисплее отображаются программные установки .
2.
При необходимости измените программные установки .
3.
Нажимайте на
â
( Избранное ) в течение 3 секунд .
Выбранная программа с индивидуальными программными уста новками сохранена .
Указание : .
Выбранные установки сохраняются в памяти и по сле выключения прибора .
Включение выбранной программы :
1.
Для включения прибора нажмите на
#
.
2.
Нажмите на
â
( Избранное ).
Выбранная программа с индивидуальными программными уста новками включена .
29
ru
Бельё
Z
Бельё
Подготовка белья
:
Предупреждение
Опасность взрыва / возгорания !
Некоторые предметы могут загореться во время сушки и даже вызвать возгорание или взрыв машины .
Выньте из карманов зажигалки и спички .
Внимание !
Возможно повреждение барабана или порча текстильных изделий
При наличии в карманах текстильных изделий каких либо предметов в процессе сушки возможно повреждение барабана или порча текстильных изделий . Выньте из карманов текстильных изделий все предметы , например , металлические детали .
Подготовьте бельё следующим образом :
■
■
■
■
■
■
Завяжите тканевые пояса , лямки , тесёмки , при необходимости используйте мешок для белья .
Застегните все молнии , крючки , петли и кнопки . Застегните крупные текстильные изделия , такие как чехлы на кнопках .
Сушите мелкие трикотажные изделия , например , детские носки , всегда вместе с крупными предметами белья , например , с полотенцами .
Используйте для отдельных предметов белья программу сушки по времени .
Трикотажные изделия ( например , футболки , трикотажное бельё ) часто садятся при первой сушке . В этом случае выбирайте бережную программу сушки .
Не пересушивайте синтетику , иначе могут образоваться заломы .
■
Некоторые моющие средства и средства по уходу , например , бельевой крахмал или кондиционер содержат частицы , которые могут оседать на датчике влажности . Это может отрицательно повлиять на функцию датчика и , тем самым , на результаты сушки .
Указания
– При стирке белья , которое в дальнейшем предполагается сушить в сушильной машине , заливайте моющие средства и средства по уходу в объёме , указанном изготовителем .
– Регулярно очищайте датчик влажности
~
C траница 52
.
Сортировка белья
Указание :
Загружайте в машину отдельно каждое изделие . Для получения удовлетворительного результата сушки не допускайте скручивания белья .
Внимание !
Возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий !
При сушке в сушильной машине неподходящих текстильных изделий возможно повреждение сушильной машины или порча текстильных изделий . Перед сушкой сортируйте бельё в соответствии с указаниями на этикетках по уходу : c
Подходит для сушки в сушильной машине a
Сушка при нормальной температуре
`
Сушка при низкой температуре b
Не подходит для сушки в сушильной машине
30
При сортировке подлежащего сушке белья обратите внимание также на следующее :
■
■
Для обеспечения равномерной сушки бельё следует сушить , предварительно рассортировав его по типу белья и виду ткани .
При одновременной сушке тонких и плотных , а также многослойных текстильных изделий , они высыхают по разному .
Следуйте указаниям в описании текстильных изделий в программах сушки .
~
» Обзор программ » на страница 26
~
» Сушка с использованием корзины для сушки шерсти » на страница 46
Указание :
Если после сушки бельё кажется вам слишком влажным , вы можете выбрать программу сушки по времени для окончательной сушки белья .
Внимание !
Возможно повреждение прибора или порча текстильных изделий !
Не допускается
сушка в приборе следующих текстильных изделий :
■ белья со следами растворителя ,
■
■
■ воска или жира ; нестиранных текстильных изделий ; непроницаемых для воздуха текстильных изделий , например , прорезиненного белья ; легко повреждаемых изделий , например , шёлка , синтетических гардин .
1
Управление прибором
ru
прибором
Загрузка белья и включение прибора
Указание :
Прибор должен быть установлен и подклюёен надлежащим образом .
~
C траница 15
1.
Приготовьте и рассортируйте бельё .
2.
Для включения прибора нажмите на
#
.
Управление
3.
Откройте дверцу .
Проверьте , всё ли извлечено из барабана . При необходимости извлеките .
31
ru
Управление прибором
4.
Положите бельё в барабан в расправленном виде .
Установка программы
Указание :
Если вы включили блокировку для безопасности детей , перед установкой программы её следует выключить .
~
C траница 36
1.
Задайте требуемую программу .
5.
Закройте дверцу .
Внимание !
Возможно повреждение прибора или порча текстильных изделий .
Не допускайте зажимания текстильных изделий дверцей .
На дисплее отображаются соответствующие программные установки .
2.
При необходимости измените программные установки .
~
» Программные установки » на страница 28
Запуск программы
Нажмите на
A
( Старт / Пауза ).
Указание :
Для того , чтобы защитить программу от непреднамеренного изменения , включите блокировку для безопасности детей .
~
C траница 36
Указание :
После открывания и закрывания загрузочного люка , а также после запуска программы , включается подсветка барабана прибора .
Внутреннее освещение барабана гаснет автоматически .
32
Процесс вып o лнения программы
Статус программы отображается на дисплее .
Указание :
При выборе программы на дисплее отображается предполагаемая продолжительность сушки при максимальном объёме загрузки . В процессе сушки датчик влажности определяет остаточную влажность белья . В зависимости от неё продолжительность выполнения программы и индикация оставшегося времени регулируются автоматически во время текущего режима работы
( кроме программ сушки по времени ).
Изменение программы или дозагрузка белья
Во время сушки можно в любой момент вынуть или доложить бельё , выполнить установку программы или изменить её .
1.
Откройте дверцу или нажмите на
A
( Старт / Пауза ) для паузы .
Указание :
Во время охлаждения барабан также продолжает вращаться после остановки программы . Охлаждение можно прервать в любое время , открыв дверцу .
2.
Дозагрузите или выньте бельё .
3.
При желании выберите другую программу или другую программную установку
.
~
» Обзор программ » на страница 26
~
» Программные установки » на страница 28
Указание :
Не изменяйте программу во время охлаждения .
4.
Закройте дверцу .
5.
Нажмите
A
( Старт / Пауза ).
Указание :
Продолжительность выполнения программы на дисплее обновляется в зависимости от объёма загрузки и остаточной влажности белья .
Отображаемые значения могут меняться в зависимости от изменения программы или объёма загрузки .
Управление прибором
ru
Отмена программы
Выполнение программы можно прервать в любой момент , открыв дверцу сушильной машины или нажав на
A
( Старт / Пауза ).
Внимание !
Опасность возгорания . Бельё может загореться .
При прерывании программы необходимо вынуть и расправить все текстильные изделия , чтобы отвести тепло .
Окончание программы
На дисплее появляется
“Ÿš
.
Извлечение белья и выключение прибора
1.
Выньте бельё .
2.
Для выключения прибора нажмите на
#
.
33
ru
Управление прибором
Опорожнение резервуара для конденсата
Во время сушки в приборе образуется конденсат .
Если не использовать сливной шланг , конденсат попадает в резервуар для конденсата . В таком случае необходимо опорожнять резервуар для конденсата после каждой сушки и дополнительно , если он преждевременно наполнится во время сушки .
1.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении .
3.
Снова вставьте резервуар для конденсата в прибор до фиксации со щелчком .
Указание :
Благодаря фильтру в резервуаре для конденсата выполняется фильтрация конденсата , используемого для автоматической очистки прибора . Фильтр очищается за счёт опорожнения резервуара для конденсата . Тем не менее , фильтр необходимо периодически проверять на отсутствие оставшихся отложений и , при необходимости , удалять их .
~
» Очистка фильтра в резервуаре для конденсата » на страница 53
2.
Слейте конденсат .
34
Внимание !
Опасность для здоровья и вероятность материального ущерба
Конденсат не является питьевой водой и может содержать ворсинки .
Загрязнённый конденсат может быть опасен для здоровья и привести к материальному ущербу .
Запрещается пить конденсат или использовать его повторно .
Удаление ворсинок
Указание :
Во время сушки в ворсовом фильтре собираются ворсинки и волосы , которые могут быть на белье .
Засорённый или неочищенный ворсовый фильтр может ограничить циркуляцию воздуха , и прибор не сможет работать на полную мощность .
Загрязнённые ворсовые фильтры увеличивают расход электроэнергии и продолжительность сушки .
Очищайте ворсовый фильтр после каждой сушки :
1.
Откройте дверцу и удалите с неё ворсинки .
2.
Извлеките ворсовый фильтр , состоящий из двух частей .
Управление прибором
ru
4.
Разъедините части ворсового фильтра .
5.
Раскройте обе части фильтра .
3.
Удалите ворсинки из углубления для ворсового фильтра . Следите за тем , чтобы ворсинки не попали в шахту фильтра .
6.
Удалите все ворсинки с обеих частей фильтра .
35
ru
Установки прибора
7.
Смойте ворсинки в тёплой проточной воде .
8.
Высушите обе части ворсового фильтра , закройте и снова установите их на место .
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
Эксплуатация прибора без устройства для улавливания ворсинок ( например , ворсового фильтра , устройства для осаждения ворсинок , зависит от спецификации прибора ) или с повреждённым устройством для улавливания ворсинок может привести к повреждению прибора .
Не эксплуатируйте прибор без устройства для улавливания ворсинок или с повреждённым устройством .
2
Установки прибора
Можно активировать / деактивировать установки прибора напрямую или изменить их , нажав на
œ
.
Блокировка для безопасности детей
Функция блокировки для безопасности детей препятствует самостоятельному включению детьми варочной панели .
Включение / выключение блокировки для безопасности детей :
■
Нажмите
E
3sec ( Блокировка для безопасности детей 3 c)
и удерживайте 3 секунды .
Указание :
Блокировка для безопасности детей остаётся включённой и после выключения прибора . Для возможности использования панели управления после включения необходимо деактивировать функцию блокировки для безопасности детей .
Тихая программа сушки
Включив
Á
( Тихая программа сушки ), эксплуатируйте прибор без использования сигналов управления и сообщений .
Включение / выключение тихой программы сушки :
■
Нажмите на
Á
( Тихая программа сушки ).
Сигналы управления и сообщений прибора включены / выключены .
36
Изменение установок прибора
Нажав на
œ
, можно изменить следующие установки прибора :
■
■
■ громкость сигналов управления яркость дисплея громкость сигналов сообщений
( например , при завершении программы )
Вызовите
œ
следующим образом :
1.
Для включения прибора нажмите на
#
.
Установки прибора
ru
2.
Нажимайте на
˜
, пока на дисплее не появится нужное установочное значение .
3
4
1
2
Установочные значения :
0 выкл .
низкая средняя высокая очень высокая
3.
Измените другие установки прибора или сохраните и завершите настройки прибора .
Изменение яркости дисплея
1.
Установите программу в положении 3.
2.
Нажимайте на
Á
( Тихая программа сушки ) в течение 3 секунд .
На дисплее отобразится
œ
.
Теперь вы можете изменить установки прибора .
Изменение громкости сигналов управления
1.
Установите программу в положении 2.
#
+
3
;
На дисплее появляется
’ и текущее установочное значение .
#
+
3
;
На дисплее появляется
› и текущее установочное значение .
37
ru
Установки прибора
2.
Нажимайте на
˜
, пока на дисплее не появится нужное установочное значение .
2.
Нажимайте на
˜
, пока на дисплее не появится нужное установочное значение .
2
3
4
Установочные значения :
1 низкая средняя высокая очень высокая
3.
Измените другие установки прибора или сохраните и завершите настройки прибора .
Изменение громкости сигналов сообщений
1.
Установите программу в положении 1.
#
+
3
;
На дисплее появляется
‘ и текущее установочное значение .
3
4
1
2
Установочные значения :
0 выкл .
низкая средняя высокая очень высокая
3.
Измените другие установки прибора или сохраните и завершите настройки прибора .
■
■
Сохранение и завершение установок прибора
Сохраните и завершите установки прибора следующим образом :
■
Нажмите на
Á
( Тихая программа сушки ) или :
Подождите 10 секунд или :
Нажмите на
#
, чтобы выключить прибор .
Указание :
Выбранные установки сохраняются в памяти и после выключения прибора .
38
o
Home Connect
■
■
Данный прибор поддерживает Wi-Fi, и им можно управлять дистанционно через мобильное устройство .
В приложении Home Connect вы можете на вашем приборе посредством мобильного устройства :
■
■
■
Устанавливать и запускать программы .
Конфигурировать и активировать / деактивировать настройки программ .
Запрашивать статус программы .
Конфигурировать и активировать / деактивировать настройки прибора .
Выключать прибор .
Для получения доступа к функциям
Home Connect выполните следующие действия :
1.
Установите приложение
Home Connect на мобильном оконечном устройстве .
2.
Зарегистрируйтесь в приложении
Home Connect.
3.
Выполните разовое соединение прибора с домашней сетью автоматически
или
вручную .
4.
Установите соединение прибора с приложением Home Connect.
Информацию о приложении вы найдёте на нашем интернет сайте Home Connect www.home-connect.com
Сервис Home Connect доступен не во всех странах . Доступность функций
Home Connect зависит от доступности сервиса Home Connect в вашей стране .
Информацию об этом вы найдёте на : www.home-connect.com
Home Connect
ru
Указания
■
Соблюдайте изложенные в данной инструкции правила техники безопасности также при дистанционном управлении прибором через приложение Home
■
Connect, когда вы находитесь вне дома . Соблюдайте также указания , содержащиеся в приложении Home
Connect.
Если прибор используется , вы не сможете параллельно вносить изменения через приложение
Home Connect. Однако вы сможете следить за изменениями через приложение Home Connect.
Home Connect – вызов меню
В меню Home Connect вы можете устанавливать и просматривать настройки подключения , сбрасывать настройки сети , активировать и деактивировать Wi-Fi, а также получить доступ к некоторым другим функциям
Home Connect.
1.
Включите прибор .
2.
Нажмите на
} и удерживайте не менее 3 секунд .
На дисплее появляется :
‘ž£
.
Теперь вы находитесь в меню
«Home Connect».
Указание :
Коротко нажмите на
} для выхода из меню «Home Connect».
39
ru
Home Connect
Подключение к домашней сети и приложению Home
Connect
Подключите ваш прибор
автоматически
или
вручную
к вашей домашней беспроводной сети всего один раз .
Указания
■
Если маршрутизатор вашей домашней беспроводной сети оснащён функцией WPS, вы можете выполнить подключение прибора к вашей домашней беспроводной сети
■ автоматически .
Если маршрутизатор вашей домашней беспроводной сети не оснащён функцией WPS, вам потребуется подключить ваше устройство к домашней беспроводной сети вручную .
После этого необходимо будет установить соединение с приложением
Home Connect.
Указание :
Для подключения устройства к домашней беспроводной сети необходимо , чтобы режим
Wi-Fi
на вашем приборе был активирован . На заводе режим
Wi-Fi
деактивирован , он активируется автоматически при установке соединения с домашней беспроводной сетью .
Автоматическое соединение с домашней беспроводной сетью
Шаг 2.1
Убедитесь , что вы находитесь в меню
Home Connect.
~
C траница 39
1.
Нажмите на
A
.
Прибор пытается установить соединение с домашней беспроводной сетью . На дисплее мигает
|
.
2.
В течение следующих 2 минут активируйте функцию WPS на маршрутизаторе домашней беспроводной сети .
После установления соединения с домашней сетью на дисплее появляется сообщение
™©Ÿ
è
, которое
| продолжает отображаться какое то время .
Указание :
Если соединение установить не удалось , проверьте , находится ли ваш прибор в зоне действия домашней беспроводной сети . Произведите повторно автоматическое соединение или выполните ручное соединение .
40
Ручное соединение с домашней беспроводной сетью
Шаг 2.2
Убедитесь , что вы находитесь в меню
Home Connect.
~
C траница 39
Убедитесь , что приложение Home
Connect можно открыть и что в нем можно зарегистрироваться .
1.
Установите программу в положении 2.
Home Connect
ru
4.
Соедините мобильное устройство с сетью WLAN
HomeConnect
и введите пароль WLAN (Key)
HomeConnect
.
Ваше мобильное устройство устанавливает соединение с прибором . Процесс соединения может продлиться до 60 секунд .
#
+
3
;
На дисплее появляется :
†‘˜
( ручное соединение ).
2.
Нажмите на
A
.
Прибор создает собственную сеть
WLAN с именем сети (SSID)
HomeConnect
.
3.
На мобильном оконечном устройстве вызовите настройки
WLAN.
5.
После успешного соединения откройте приложение Home Connect на мобильном оконечном устройстве и следуйте указаниям в приложении .
6.
В приложении Home Connect введите имя сети (SSID) и пароль
(Key)
для вашей домашней сети
.
7.
Для установления соединения с вашим прибором , выполните последние шаги в приложении
Home Connect.
После установления соединения с домашней сетью на дисплее появляется сообщение
™©Ÿ
è
, которое
| продолжает отображаться какое то время .
Указание :
Если соединение установить не удалось , проверьте , находится ли ваш прибор в зоне действия домашней беспроводной сети . Выполните повторно ручное соединение .
41
ru
Home Connect
Соединение с приложением Home
Connect
Шаг 3
Если ваш прибор соединён с домашней беспроводной сетью , его необходимо соединить с приложением
Home Connect.
Убедитесь , что вы находитесь в меню
Home Connect.
~
C траница 39
Убедитесь , что приложение Home
Connect можно открыть и что в нем можно зарегистрироваться .
1.
Установите программу в положении 3.
Включение / выключение
Если прибор соединен с домашней сетью , можно на нем активировать или деактивировать режим
Wi-Fi
.
Убедитесь , что вы находитесь в меню
Home Connect.
~
C траница 39
1.
Установите программу в положении 4.
Wi-Fi
#
+
3
;
На дисплее появляется :
‘˜˜
( соединение с приложением ).
2.
Нажмите на
A
.
Прибор пытается установить соединение с приложением Home
Connect.
3.
Если ваше устройство отображается в приложении , выполните последние шаги в приложении Home Connect.
Указание :
Если соединение установить не удаётся , проверьте , находится ли ваш мобильное устройство ( смартфон или планшет ) в зоне действия домашней сети и соединено ли оно с ней .
Выполните повторно соединение с приложением Home Connect.
#
+
3
;
На дисплее появляется :
’©Ÿ
( функция Wi-Fi).
2.
Нажмите
Wi-Fi
.
Если на дисплее появляется
©Ÿ
, функция Wi-Fi в приборе включена . Если на дисплее появляется
©””
, функция
Wi-Fi в приборе выключена .
Указания
■
При соединении прибора с
■ домашней беспроводной сетью автоматически активируется Wi-Fi.
Если активирован режим Wi-Fi, прибор автоматически не
■
■
■ выключается .
Если функция Wi-Fi на приборе выключена , дистанционный запуск и дистанционное управление прибором через приложение Home
Connect невозможны .
Если функция Wi-Fi выключается , однако ранее прибор был соединен с вашей домашней беспроводной сетью , при повторном включении функции Wi-Fi соединение автоматически восстанавливается .
Если вы активируете эту функцию , увеличивается расход энергии по сравнению со значениями , указанными в таблице значений расхода
.
~
C траница 67
42
Отмена настроек сети
Вы можете сбросить все настройки сети .
Убедитесь , что вы находитесь в меню
Home Connect.
~
C траница 39
1.
Установите программу в положении 5.
#
+
3
;
На дисплее появляется :
§“†
( отмена настроек сети ).
2.
Нажмите
A
.
На дисплее появляется :
¢“à
.
3.
Нажмите на
A
.
Указание :
Если вы снова захотите пользоваться прибором через приложение Home Connect, вам потребуется вновь выполнить его автоматическое или ручное соединение с домашней беспроводной сетью и приложением Home Connect.
Обновление ПО
Вы можете обновить ПО Home Connect на своем устройстве . Если доступно новое обновление , на дисплее появляется указание :
—˜š
Установите обновление непосредственно через
указание на дисплее
или
вручную
, соблюдая следующий порядок действий :
Убедитесь , что вы находитесь в меню
Home Connect.
~
C траница 39
Home Connect
ru
1.
Установите программу в положении 6.
#
+
3
;
На дисплее появляется :
—˜š
( обновление ПО ).
A
( Старт / Пауза ) мигает , если доступно обновление
ПО .
2.
Нажмите
A
.
На дисплее появляется :
¢“à
.
3.
Нажмите на
A
.
Указание :
Обновление ПО может занять несколько минут . Не выключайте прибор , пока не завершится обновление .
Ограничитель мощности
Вы можете подключить прибор к интеллектуальной системе энергосбережения ( ограничителю мощности ).
После подключения прибора к интеллектуальной системе энергосбережения ( ограничителю мощности ) и активации
FlexStart
можно оптимизировать расход электроэнергии таким образом , что запуск прибора всегда будет происходить только в том случае , если ваша домашняя фотогальваническая установка производит достаточно энергии или тариф на электроэнергию выгоден .
Другую информацию и системные требования по использованию ограничителя мощности вы найдёте на сайте :
www.home-connect.com/ energymanagement
43
ru
Home Connect
Указания
■
Интеллектуальная система энергосбережения ( ограничитель мощности ) должна использовать стандарт связи законодательной инициативы EEBus.
■
Предварительно прочитайте в руководстве по эксплуатации интеллектуальной системы энергосбережения ( ограничителя мощности ), как подключить ваш прибор к ней .
1.
Установите программу в положении 7.
#
+
3
;
На дисплее появляется
“Ÿ®
( ограничитель мощности ).
2.
Нажмите на
A
.
Ваш прибор попытается установить соединение с интеллектуальной системой энергосбережения
( ограничителем мощности ). Если соединение успешно установлено , на дисплее появляется сообщение :
™©Ÿ
.
3.
Активируйте Flexstart, если ваше устройство должно запускаться интеллектуальной системой энергосбережения ( ограничителем мощности ).
FlexStart
Активируйте
FlexStart
, чтобы ваша интеллектуальная система энергосбережения ( ограничитель мощности ) смогла запустить прибор тогда , когда ваша домашняя фотогальваническая установка производит достаточно энергии или тариф на электроэнергию выгоден .
Указание :
Ваша интеллектуальная система энергосбережения
( ограничитель мощности ) может запустить прибор только в том случае , если она и прибор соединены друг с другом .
Активируйте
FlexStart следующим образом :
1.
Выберите нужную программу .
2.
С помощью клавиш выбора
˜ и
ª для опции « Время до окончания » установите временной интервал .
На дисплее появляется f
‰
.
†œ
.
.
3.
Нажмите
A
( Старт / Пауза ).
4.
Нажмите
}
.
На дисплее появляется
±
.
FlexStart
активирован и прибор ожидает дистанционного запуска через интеллектуальную систему энергосбережения ( ограничитель мощности ).
Если значение времени на дисплее меняется , например , на
ñ
„
.
‹œ
, значит , интеллектуальная система энергосбережения ( ограничитель мощности ) установила тот момент времени , когда она сможет запустить прибор . Программа завершится по истечении указанного времени .
44
Указания
■
Если интеллектуальная система энергосбережения ( ограничитель мощности ) не запускает прибор , программа всё равно запустится до истечения установленного временного интервала .
Программа завершится по истечении временного интервала .
■
В целях безопасности
} и также
FlexStart
деактивируются при следующих условиях :
– нажатие на
A
.
– открывание дверцы
– завершение программы
– нажатие на
# для выключения прибора
– отключение электроэнергии
Если произошла деактивация
FlexStart
, то активация
ñ
( Время до окончания ) сохраняется .
Дозагрузка или выгрузка белья :
Указание :
Если
FlexStart
уже активирован и программа ещё не запущена , можно дозагрузить или вынуть бельё
1.
Нажмите
A
( Старт / Пауза ).
2.
Откройте дверцу .
3.
Дозагрузите или выньте бельё .
4.
Закройте дверцу .
5.
Нажмите
A
( Старт / Пауза ).
6.
Нажмите
}
.
FlexStart
активирован и прибор ожидает дистанционного запуска через интеллектуальную систему энергосбережения ( ограничитель мощности ).
О защите данных
При первом подсоединении к беспроводной сети , имеющей выход в
Интернет , прибор передаёт на сервер
Home Connect данные следующих категорий ( первичная регистрация ):
■
Однозначный идентификатор прибора ( состоящий из кодовых номеров прибора и MACадреса установленного модуля Wi-Fi).
Home Connect
ru
■
■
■
Сертификат безопасности модуля
Wi-Fi ( для информационно технической защиты соединения ).
Текущие версии программного и аппаратного обеспечения бытового прибора .
Статус предыдущего восстановления заводских настроек , если оно выполнялось .
Первичная регистрация требуется для подготовки к пользованию функциями
Home Connect и выполняется однократно , только при первом пользовании функциями Home Connect.
Указание :
Обратите внимание , что использование функций Home Connect возможно только при наличии приложения Home Connect.
Информацию о защите данных можно найти в приложении Home Connect.
Декларация о соответствии
Настоящим компания Robert Bosch
Hausgeräte GmbH заявляет , что прибор с функциями Home Connect соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям
Директивы 2014/53/EU.
Подробная декларация о соответствии
RED содержится на интернет сайте www.bosch-home.com на странице с описанием вашего прибора в разделе дополнительной документации .
2,4 ГГц Связь : 100 мВт макс .
45
ru
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
„
Сушка использованием корзины для сушки шерсти с
Корзина для сушки шерсти
Указание :
Корзина для сушки шерсти входит в комплект поставки вашего прибора * или может быть заказана через сервисную службу в качестве дополнительной принадлежности .
Внимание !
Возможно повреждение прибора и порча текстильных изделий !
Сушка с повреждённой корзиной для сушки шерсти может привести к повреждению прибора и порче текстильных изделий .
Запрещается эксплуатация прибора с повреждённой корзиной для сушки шерсти .
Закрепление корзины для сушки шерсти
1.
Установите ножки корзины для сушки шерсти в отверстия на ворсовом фильтре .
2.
Насадите корзину для сушки шерсти спереди на верхний крючок .
#
(
Опора для крепления на крючке в верхней части передней стенки прибора
0
Вставка для корзины для сушки шерсти
8
Корзина для сушки шерсти
@
Ножки для крепления в ворсовом фильтре
* в зависимости от модели
46
Теперь корзина для сушки шерсти надёжно закреплена на передней стенке .
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
ru
Примеры использования
■
Текстильные изделия
Текстильные изделия должны быть отжаты .
Поместите текстильные изделия во вставку таким образом , чтобы они лежали свободно .
– Брюки или юбки
■
Плюшевые игрушки
Сушите плюшевые игрушки в корзине для сушки шерсти без вставки . Загружайте плюшевые игрушки в корзину в таком количестве , чтобы они не выпадали .
– Пуловер
■
Спортивная обувь
Размещайте спортивную обувь в корзине для сушки шерсти
без
вставки . Отогните язычки . Выньте стельки и подпяточники .
Сверните полотенце и положите его под обувью так , чтобы образовалась наклонная опорная поверхность .
Спортивную обувь с каблуками следует разместить на полотенце .
47
ru
Сушка с использованием корзины для сушки шерсти
Установка программы вставки и запуск
1.
Поместите вставку с текстильными изделиями в корзину для сушки шерсти или положите в корзину спортивную обувь или плюшевые игрушки .
Внимание !
Возможна порча текстильных изделий
Размещайте текстильные изделия во вставке корзины для сушки шерсти так , чтобы они не соприкасались с барабаном .
3.
Установите время сушки .
В помещённой ниже таблице приведены примеры загрузки и время сушки , которое может быть установлено .
прим . 1:20 ч Тонкий шерстяной пуловер
Толстый шерстяной пуловер
Юбка
Брюки
Перчатки
Спортивная обувь прим прим прим прим
. 1:00
. 1:00
. 30 ч ч
— 1:30
— 1:30 мин ч ч прим . 1:30 ч / с вентиляцией макс . 2:00 ч
. 1:30 ч — 3:00 ч
Указание :
Для сушки плотных или многослойных текстильных изделий , при необходимости , следует увеличить продолжительность сушки , чтобы достичь желаемого результата .
4.
Запустите программу .
5.
По окончании программы извлеките бельё и выключите прибор .
2.
Выберите программу для корзины для сушки шерсти или программу сушки по времени .
~
» Обзор программ » на страница 26
48
Œ
Слив конденсата
Во время сушки в приборе образуется конденсат .
Используйте прибор с подключенным сливным шлангом .
Если не используется сливной шланг , конденсат прибора отводится в резервуар для конденсата . В этом случае вы должны опорожнять резервуар для конденсата после каждой сушки и дополнительно , если он наполнится во время сушки .
Подключите сливной шланг следующим образом :
1.
Выньте принадлежности из барабана .
Слив конденсата
ru
3.
Отсоедините шланг для конденсата от штуцера .
Указание :
На момент поставки прибора шланг для конденсата закреплен на штуцере .
4.
Закрепите шланг для конденсата в исходном положении .
2.
Извлеките все детали из пакета .
5.
Возьмите сливной шланг , находящийся среди принадлежностей , закрепите на свободном штуцере и наденьте до упора .
49
ru
Слив конденсата
6.
Другой конец сливного шланга , в зависимости от варианта подключения , закрепите при помощи соответствующей принадлежности .
Раковина :
Сифон :
Внимание !
Материальный ущерб в связи с протечкой или вытеканием воды .
Шланг слива воды закрепите так , чтобы он не соскользнул . Не перегибайте сливной шланг . Разница по высоте между поверхностью , на которой установлена машина , и сливом не должна превышать
100 см .
Внимание !
Втягивание застоявшейся воды обратно в прибор может привести к материальному ущербу .
Проверьте , достаточно ли быстро уходит вода . Сливное отверстие не должно быть закрыто или засорено .
7.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении и опорожните его .
Место соединения необходимо зафиксировать хомутом для шланга
( диапазон зажима 12–22 мм , можно приобрести в специализированных магазинах ).
При подключении к сифону следите , чтобы сливной шланг находился на высоте от 80 до 100 см .
Донный слив :
8.
Поверните резервуар для конденсата на 180° на нижнюю сторону и удалите вставленную пробку .
50
9.
Снова поверните резервуар для конденсата на 180° и установите пробку в углубление на верхней стороне резервуара для конденсата .
Слив конденсата
ru
12.
Задвиньте резервуар для конденсата до фиксации .
10.
Освободите фильтр из фиксатора .
11.
Вставьте фильтр резервуара для в углубление конденсата .
Теперь конденсат будет отводиться через сливной шланг в сток или в раковину .
Указание :
Если Вы хотите , чтобы конденсат снова поступал в резервуар для конденсата , выполните все этапы в обратном порядке .<
Внимание !
Материальный ущерб и повреждение прибора
При отводе конденсата в резервуар для конденсата возможен материальный ущерб в результате вытекания жидкости из штуцера . Прежде чем приступить к использованию прибора , закрепите шланг для конденсата на штуцере .
51
ru
Очистка и обслуживание
D
Очистка и обслуживание
Очистка прибора
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
Прибор приводится в действие электрическим током . В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность поражения электрическим током . Обратите внимание :
■
■
■
■
■
■
Выключите машину . Отсоедините машину от сети ( выньте вилку из розетки ).
Никогда не прикасайтесь к вилке сетевого кабеля мокрыми руками .
При извлечении вилки сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур , иначе он может быть повреждён .
Нельзя производить технические изменения прибора и его характеристик .
Ремонтные и другие работы с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком . Замена сетевого шнура
( если это необходимо ) производится также только таким способом .
Запасной сетевой шнур можно заказать в сервисной службе .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Использование средств для очистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / материального ущерба / повреждения прибора !
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание .
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления , пароструйные очистители и пистолеты распылители .
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья
( например , пятновыводители , спреи для предварительной стирки и т .
д .) в случае контакта могут повредить поверхности прибора . Обратите внимание :
■
■
■
Избегайте контакта данных средств с поверхностями прибора .
Выполняйте очистку прибора только водой и мягкой влажной тканью .
Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства .
Очистка датчика влажности
Указание :
Датчик влажности измеряет степень влажности белья . В результате длительной эксплуатации может образоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу . Эти отложения необходимо регулярно удалять , в противном случае возможно снижение качества сушки .
1.
Откройте дверцу .
52
2.
Очистите датчик влажности ворсистой губкой .
Очистка и обслуживание
ru
2.
Слейте конденсат .
3.
Выньте сетчатый фильтр .
Внимание !
Возможно повреждение датчика влажности !
Датчик влажности изготовлен из нержавеющей стали . Не используйте для очистки датчика абразивные чистящие средства или металлические губки .
Очистка фильтра в резервуаре для конденсата
Указание :
Сетчатый фильтр в резервуаре для конденсата служит для очистки конденсата , который используется для автоматической очистки прибора .
1.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении .
4.
Промойте фильтр в проточной воде или в посудомоечной машине .
5.
Вставьте сетчатый фильтр до фиксации со щелчком .
Внимание !
При отсутствии фильтра в прибор могут попасть ворсинки и повредить его .
Используйте прибор только с установленным сетчатым фильтром .
6.
Вставьте резервуар для конденсата до фиксации со щелчком .
53
ru
Очистка и обслуживание
Очистка блока заземления
Вы можете очистить блок заземления , если он , например , загрязнён ворсинками .
Указание :
Перед началом очистки дайте прибору остыть в течение прим .
30 минут после завершения работы .
Проводите очистку блока заземления следующим образом :
1.
Откройте дверцу для технического обслуживания , потянув её за верхнюю сторону .
3.
Разблокируйте рычаг крышки теплообменника .
4.
Выньте крышку теплообменника за ручку .
2.
Протрите дверцу для технического обслуживания мягкой влажной тряпочкой .
5.
Очистите крышку теплообменника с помощью мягкой щётки .
Указание :
Следите за тем , чтобы на уплотнителе не остались загрязнения .
6.
Горизонтально выньте вставку .
54
7.
Промойте вставку под п po т o чн o й в o дой и просушите .
Очистка и обслуживание
ru
10.
Вставьте крышку теплообменника за ручку .
8.
Протрите отверстие в приборе мягкой влажной тряпочкой .
Указание :
Крышку теплообменника можно вставить только в том случае , если вставка находится в приборе .
11.
Заблокируйте рычаг крышки теплообменника .
Указания
– Следите за тем , чтобы открытый теплообменник не был повреждён .
– Очистка теплообменника не требуется благодаря функции самоочистки прибора .
9.
Задвиньте вставку горизонтально до упора .
12.
Закройте дверцу для технического обслуживания .
Очистка блока заземления прибора проведена .
55
ru
Программа по уходу за прибором
Ö
Программа по уходу за прибором
Для получения оптимального результата сушки в течение продолжительного времени прибор предлагает выполнить программу по лёгкому уходу за прибором , а чтобы избежать возникновения неприятного запаха в приборе после длительного перерыва в работе он предлагает выполнить программу по интенсивному уходу .
Прежде чем запускать программу по уходу за прибором , следует подготовиться к её выполнению .
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания / материальный ущерб и повреждение прибора !
Кипящая или горячая вода может ошпарить , а также повредить прибор , если она будет выливаться .
Не используйте кипящую воду для данного прибора , его деталей и принадлежностей . Избегайте контакта с горячей водой или водяным паром .
:
Предупреждение
Опасность отравления / нанесения материального ущерба !
Конденсат не предназначен для питья и может быть загрязнён ворсом .
Образовавшийся конденсат может быть опасен для здоровья и может причинить материальный ущерб .
Не пейте его и не используйте повторно .
Подготовка к выполнению программы по уходу за прибором
Подготовка прибора к выполнению программы по уходу
Необходимо подготовить прибор
перед
выполнением программы по лёгкому или интенсивному уходу .
Подготовьте прибор к выполнению программы по уходу следующим образом :
1.
Выньте бельё .
2.
Очистите ворсовый фильтр
.
~
C траница 35
3.
Закройте дверцу .
4.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении и опорожните его .
5.
Для включения прибора нажмите на
#
.
Теперь прибор готов к выполнению программы по уходу .
56
Подготовка резервуара для конденсата к выполнению программы по уходу за прибором
Если слив конденсата в сток происходит через сливной шланг , то необходимо подготовить резервуар для конденсата
перед
выполнением программы по лёгкому или интенсивному уходу за прибором .
Подготовьте резервуар для конденсата к выполнению программы по уходу за прибором следующим образом :
1.
Выньте фильтр из углубления резервуара для конденсата .
Программа по уходу за прибором
ru
3.
Поверните резервуар для конденсата на 180° на нижнюю сторону и удалите вставленную пробку .
4.
Вставьте сетчатый фильтр до фиксации со щелчком .
2.
Выньте вставленную пробку из углубления резервуара для конденсата .
Внимание !
При отсутствии фильтра в прибор могут попасть ворсинки и повредить его .
Используйте прибор только с установленным сетчатым фильтром .
Теперь резервуар для конденсата готов к выполнению программы по уходу за прибором .
Указание :
Если слив конденсата в сток происходит через сливной шланг , повторите все этапы в обратной последовательности
после
выполнения программы по лёгкому или интенсивному уходу за прибором .
57
ru
Программа по уходу за прибором
Выполнение программы по лёгкому уходу за прибором
Для получения оптимального результата сушки в течение продолжительного времени вы можете выполнить программу по лёгкому уходу за прибором .
Указание :
После некоторого времени эксплуатации прибор автоматически предложит проведение программы по лёгкому уходу . Перед запуском , а также после завершения программы , в течение 5 секунд на дисплее отображается
’‘§“
. Это указание будет появляться снова , пока программа по лёгкому уходу за прибором не будет выполнена полностью .
Выполните программу по уходу за прибором следующим образом :
1.
Подготовьтесь к выполнению программы по уходу за прибором .
~
C траница 56
2.
Установите программу в положении 1.
3.
Нажмите и удерживайте
ö
( Сушка под утюг ), одновременно с этим :
4.
Установите программу в положении 4.
#
+
3
;
На дисплее отображаются поочерёдно
’˜‚ и продолжительность программы .
5.
Влейте прим . 1
^ л теплой водопроводной воды в контейнер для конденсата .
#
+
3
;
Указание :
Держите наполненный контейнер для конденсата горизонтально , чтобы жидкость не пролилась .
6.
Задвиньте резервуар для конденсата до фиксации .
58
7.
Нажмите
A
( Старт / Пауза ).
Программа по уходу за прибором запускается и раздаётся звуковой сигнал .
По окончании программы по уходу за прибором на дисплее появляется
“Ÿš и раздаётся звуковой сигнал .
8.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении и опорожните его .
9.
Задвиньте резервуар для конденсата до фиксации .
Программа по уходу за прибором
ru
Выполнение программы по интенсивному уходу за прибором
После длительного перерыва в работе вашего прибора ( более одного месяца ) необходимо выполнить программу по интенсивному уходу за прибором . С её помощью можно избежать возникновения неприятного запаха в приборе .
Указания
■
Программа по интенсивному уходу за прибором длится примерно 4 часа . Продолжительность может увеличиться , если своевременно не будут выполнены необходимые
■
■ действия во время выполнения программы .
Отменить выполнение программы по интенсивному уходу за прибором после её запуска будет невозможно .
Для программы по интенсивному уходу за прибором вам потребуется оригинальное средство по уходу , которое можно заказать через сервисную службу , указав его номер :
00311829
. Контактную информацию для всех стран вы найдёте в прилагаемом перечне сервисных служб .
10.
Для выключения прибора нажмите на
#
.
Программа по уходу за прибором выполнена .
59
ru
Программа по уходу за прибором
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм , материального ущерба и повреждения прибора .
В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности .
3.
Нажмите и удерживайте
ö
( Сушка под утюг ), одновременно с этим :
4.
Установите программу в положении 4.
#
+
3
;
Внимание !
Материальный ущерб / повреждение прибора
Неправильное дозирование моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
При дозировании моющих и чистящих средств , а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
Выполните программу по уходу за прибором следующим образом :
1.
Подготовьтесь к выполнению программы по уходу за прибором .
~
C траница 56
2.
Установите программу в положении 1.
На дисплее отображаются поочерёдно
’˜‚ и продолжительность программы .
5.
Нажмите на
˜
.
На дисплее отображаются поочерёдно
’˜ƒ и продолжительность программы .
6.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении и опорожните его .
#
+
3
;
60
7.
Влейте в контейнер для конденсата бутылку оригинального средства для ухода за прибором и прим . 1
^ л теплой водопроводной воды .
Программа по уходу за прибором
ru
10.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении и опорожните его .
Указание :
Держите наполненный контейнер для конденсата горизонтально , чтобы жидкость не пролилась .
8.
Задвиньте резервуар для конденсата до фиксации .
11.
Влейте прим . 1
^ л теплой водопроводной воды в контейнер для конденсата .
9.
Нажмите
A
( Старт / Пауза ).
Программа по уходу за прибором запускается и раздаётся звуковой сигнал .
Через некоторое время прибор приостанавливает программу по уходу и на дисплее мигает оставшееся время выполнения программы .
Указание :
Держите наполненный контейнер для конденсата горизонтально , чтобы жидкость не пролилась .
12.
Осторожно горизонтально потрясите резервуар для конденсата и опорожните его , чтобы смыть остатки оригинального средства по уходу .
61
ru
Программа по уходу за прибором
13.
Влейте еще прим . 1
^ л теплой водопроводной воды в контейнер для конденсата .
14.
Задвиньте резервуар для конденсата до фиксации .
18.
Для выключения прибора нажмите на
#
.
15.
Нажмите
A
( Старт / Пауза ).
Программа по уходу за прибором продолжается .
По окончании программы по уходу за прибором на дисплее появляется
“Ÿš и раздаётся звуковой сигнал .
16.
Снова опорожните резервуар для конденсата .
17.
Задвиньте резервуар для конденсата до фиксации .
Программа по уходу за прибором выполнена .
62
Помощь в эксплуатации прибора
ru
3
Помощь в эксплуатации прибора
Неисправности
Прибор не
Сминание
Вытекает
Программа запускается тканей вода не
.
.
.
запускается
Причина / способ устранения
Проверьте штепсельную вилку и предохранители .
■
■
■
■
■
Превышен объём загрузки или неправильно выбрана программа для данного вида текстильных изделий . Необходимую информацию можно найти в таблице программ .
~
C траница 26
Вынимайте одежду из барабана сразу же по окончании сушки . Если одежда остаётся лежать в барабане , то образуются складки .
Возможно , прибор находится в наклонном положении . Выровняйте прибор .
Убедитесь , что в блоке заземления :
– крышка теплообменника правильно зафиксирована .
– уплотнитель крышки теплообменника не загрязнён .
~
C траница 54
Если в качестве опции смонтирован сливной шланг *, убедитесь в том , что сливной шланг правильно подключён
.
~
C траница 49
Убедитесь в том , что :
■ дверца прибора закрыта
■
■
E
3sec( Блокировка для безопасности детей 3 c) деактивирована нажата
A
( Старт / Пауза )
Указание :
Если увеличение продолжительности программы настроено посредством
ñ
( Время до окончания ), программа запустится позже .
Если после включения или выключения прибора на дисплее в течение 5 секунд отображается
à•‹˜
, прибор находится в режиме для магази нов . Выключите режим для магазинов следующим образом :
Время выполнения программы на дисплее меняется в про цессе сушки .
1.
Выключите и снова включите прибор .
2.
Подождите , пока не погаснет сообщение
à•‹˜ на дисплее .
3.
A
( Старт / Пауза ) нажмите и удерживайте в течение минимум 5 секунд .
На дисплее появится
‹”” и прибор автоматически выключится . Режим для магазинов выключен и можно пользоваться прибором как обычно .
Неисправность отсутствует . Датчик влажности определяет остаточную влажность в белье и корректируют время выполнения программы
( кроме программ сушки по времени ).
63
ru
Помощь в эксплуатации прибора
Бельё
В недостаточно
Продолжительность слишком приборе велика появляется
Соединение беспроводной навливается .
с
Home Connect
.
сухое .
сушки запах домашней сетью не не работает .
уста —
Возросла влажность в помеще нии .
■
■
■
■
■
■
■
После окончания программы тёплое бельё кажется более влажным , чем есть на самом деле . Расправьте бельё и дайте ему остыть .
Измените результат сушки или повысьте степень сушки . Это приво дит к увеличению продолжительности сушки при сохранении преж ней температуры .
Выберите программу сушки по времени для окончательной сушки белья , оставшегося влажным .
Выберите программу сушки по времени для небольшого объёма загрузки .
Не превышайте максимальный объём загрузки для программы .
~
C траница 26
Очистите датчик влажности в барабане . На датчике влажности может образоваться тонкий слой накипи или остатков моющих средств и средств по уходу , что отрицательно влияет на его функцию
.
~
C траница 52
Процесс сушки прерван из за отключения электроэнергии , перепол ненного резервуара для конденсата или превышения максимальной продолжительности сушки .
Указание :
Учитывайте рекомендации для видов белья .
~
C траница 30
■
■
■
■
■
Прибор может быть загрязнён ворсинками . Это приводит к увеличе нию продолжительности сушки . Удалите ворсинки .
~
C траница 35
Теплообменник может быть загрязнён ворсинками . Выполните про грамму по лёгкому уходу за прибором .
~
C траница 58
При отсутствии доступа к воздухозаборному отверстию прибора про должительность сушки может увеличиться . Не перекрывайте возду хозаборное отверстие .
При температуре окружающего воздуха ниже 15 °C и выше 30 °C продолжительность сушки может увеличиться .
В связи с недостаточной циркуляцией воздуха в помещении продол жительность сушки может увеличиться . Хорошо проветрите помеще ние .
Выполните программу по интенсивному уходу за прибором .
~
C траница 59
■
■
Wi-Fi выключен . Чтобы установить соединение с домашней беспро водной сетью , включите Wi-Fi. На дисплее должно отобразиться
|
.
Wi-Fi включен , но соединение с домашней беспроводной сетью не может быть установлено . Проверьте , доступна ли домашняя беспро водная сеть или заново попробуйте установить соединение с нею .
■
■
В случае проблем с Home Connect указания по их устранению вы найдёте на www.home-connect.com.
Возможность использования функций Home Connect на вашем при боре зависит от того , доступна ли услуга Home Connect ( например , от наличия приложения ) в вашей стране . Услуга Home Connect доступна не во всех странах , информацию об этом вы найдёте на www.home-connect.com.
Хорошо проветрите помещение .
64
Помощь в эксплуатации прибора
ru
Необычный сушки .
шум во время
Холодный прибор во время сушки .
При сушке работа компрессора и насоса сопровождается обусловлен ными эксплуатацией шумами . Они не являются признаком неисправно сти прибора .
Неисправность эффективную отсутствует сушку при
. Прибор низкой с тепловым температуре .
насосом обеспечивает
Программа сушки прервана .
В случае прерывания программы сушки по причине отключения элек троэнергии , заново запустите программу или выньте бельё и расправьте его .
В резервуаре для конденсата осталась вода , несмотря на то , что сливной шланг * подклю чен к прибору .
В случае , функцией если небольшое самоочистки установлен количество опциональный прибора воды .
в
* в зависимости от комплектации или имеющихся принадлежностей сливной резервуаре для шланг *, в связи конденсата с остается
———
Указание :
Если устранение неисправности путём включения и выключения прибора не представляется возможным , обратитесь к специалисту сервисной службы .
~
C траница 69
65
ru
Транспортировка прибора
L
Транспортировка прибора
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
При поднятии или перемещении прибора за выступающие детали
( например , за дверцу загрузочного люка ) они могут сломаться и стать причиной травм .
Не перемещайте прибор , держа его за выступающие части .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Прибор очень тяжёлый . При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом .
Не поднимайте прибор в одиночку .
■ травмирования
Острые кромки прибора могут травмировать ваши руки .
Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора . Для поднятия прибора используйте защитные перчатки .
Подготовьте прибор к транспортировке следующим образом :
1.
Извлеките резервуар для конденсата в горизонтальном положении и опорожните его .
2.
Снова вставьте резервуар для конденсата в прибор до фиксации со щелчком .
3.
Включите прибор .
4.
Выберите желаемую программу .
5.
Нажмите на
A
( Старт / Пауза ).
6.
Подождите 5 минут .
Конденсат сливается .
7.
Снова опорожните резервуар для конденсата .
8.
Если установлен сливной шланг , отсоедините его от раковины , сифона или водостока .
~
C траница 49
Внимание !
Закрепите сливной шланг на приборе таким образом , чтобы он не выскользнул . Не перегибайте сливной шланг .
9.
Выключите прибор .
10.
Отсоедините вилку сетевого кабеля прибора от электросети .
Теперь прибор готов к транспортировке .
Внимание !
Материальный ущерб и повреждение прибора
Несмотря на слив , в приборе всегда остаётся немного воды . Вытекание оставшейся воды может привести к материальному ущербу .
Поэтому транспортируйте прибор в вертикальном положении .
66
Нормы расхода
ru
[
Нормы расхода
Таблица значений расхода
Программа
Скорость отжима белья
( об / мин )
Продолжительность
( мин )
** Расход
( энергии кВт * ч )
**
Хлопок
i
Сушка
Сушка в шкаф под утюг
»
*
ö
*
1400
1000
800
1400
1000
800
9 кг
143
162
181
105
124
143
3,5 кг
4,5
94
кг
104
115
67
77
88
9 кг
1,68
1,97
2,26
1,18
1,47
1,76
3,5 кг
4,5 кг
1,00
1,16
1,32
0,70
0,86
1,02
Синтетика
f
Сушка в шкаф
»
* 800
600
55
65
0,51
0,64
* Настройка программы в соответствии с действующим стандартом EN61121 с использованием подклю чённого сливного шланга .
** Значения могут отличаться от указанных в зависимости от типа ткани , состава загруженного белья , остаточной влажности , установленной степени сушки , объёма загрузки , внешних факторов , а также ак тивации дополнительных функций .
67
ru
Технические характеристики
{
Технические характеристики
Размеры :
850 x 600 x 640 мм
( высота x ширина x глубина )
Вес :
56 кг ( в зависимости от модели )
Подключение к электросети :
Сетевое напряжение 220 — 240 В , 50 ГЦ
Номинальный ток 10 А
Номинальная мощность 800 Вт
Максимальный объём загрузки
:
9 кг
Потребляемая мощность в выключенном состоянии :
0,10 Вт
Потребляемая мощность во включённом состоянии :
0,10 Вт
Подсветка барабана
*
Температура окружающей среды
:
5 — 35°C
Потребляемая мощность в режиме ожидания с подключением к сети (Wi-
Fi) / время
:
2,3 Вт / 20 мин
)
Утилизация
) Утилизируйте упаковку и прибор в соответствии с требованиями охраны окружающей среды .
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/E С об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (w а st е е l ес tr іса l а nd е l ес tr о n іс е qu ір m е nt – W ЕЕЕ ).
Данная директива определяет действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов .
Внимание !
Опасность возгорания / Опасность отравления / Материальный ущерб и повреждение прибора
В приборе co д ep жит c я эк o л o гич ec ки чи c тый , н o в oc пл a м e няющийся x л a д a г e нт R290. Несоблюдение правил утилизации может стать причиной возгорания или отравления .
Соблюдайте правила утилизации прибора и не допускайте повреждения трубок контура циркуляции хладагента .
* в зависимости от комплектации
68
4
Сервисная служба
Если вам не удаётся самостоятельно устранить неисправность посредством выключения и включения прибора , обратитесь в сервисную службу .
~
Прилагаемый перечень сервисных служб или последняя страница
Мы всегда найдём подходящее решение , и вам не придётся лишний раз вызывать мастера .
При вызове специалиста сервисной службы обязательно укажите номер изделия (E-Nr.) и заводской номер (FD) вашего прибора .
(1U )’
E-Nr.
FD
Номер изд e лия
Заводской номер
Эти данные можно найти , * в зависимости от модели : с внутренней стороны дверцы */ на открытой крышке отсека для сервисного обслуживания * и на задней стороне прибора .
Положитесь на компетентность изготовителя .
Обратитесь к нам . Мы гарантируем выполнение ремонта квалифицированными специалистами и использование оригинальных запасных частей .
Сервисная служба
ru
69
6
6
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001375790*
9001375790
(9804)
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации сушильной машины Bosch (Бош) Serie|6 WTW876H0OE.
Скачать инструкцию к сушильной машине Bosch (Бош) Serie|6 WTW876H0OE (2,44 МБ)
Инструкции по эксплуатации сушильных машин Bosch (Бош)
« Инструкция к сушильной машине Bosch (Бош) Serie | 6 WTW85469OE
» Инструкция к сушильной машине Beko DCY 7402 GB5
Вам также может быть интересно
Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SKS 60E18 EU
Инструкция к сушильной машине Bosch (Бош) WTW85461OE
Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SPS25FW12R
Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SMS2HKI3CR
Инструкция к кухонной машине Bosch (Бош) MUM58920
Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) машина стандартная Bosch Serie | 8 WAW326H1OE
Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 PerfectCare WHA222W2OE
Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) Serie | 4 KGN39NL2AR
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию