Bosch wlf 20060 oe инструкция

Создать заявку на ремонт можно по многоканальным телефонам:

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

Также вы можете для вызова специалиста отправить online-заявку с сайта. При обращении в мастерскую сообщите, пожалуйста:

  • Марку и модель неисправной техники.
  • Характер неисправной работы. Например, стиральная машина не включается или от нее пахнет гарью.
  • Удобное вам время приезда специалиста.
  • Ваши контакты: имя, адрес, телефон.

В назначенный день ремонта мастер «РемБытТех» свяжется с вами, чтобы повторно согласовать удобное для вас время ремонта.

Не ждите пока поломка вашей стиральной машины Bosch WLF 20161 станет не подлежащей ремонту неисправностью. При выходе ее из строя сразу звоните в «РемБытТех»! Уже в течение 24 часов наш мастер приедет к вам и отремонтирует стиралку профессионально и с гарантией.

background image

Ваша стиральная машина

Поздравляем! 

— Вы сделали выбор в пользу современного, 

высококачественного бытового прибора марки ВовсИ. Эта 
стиральная машина отличается особенно экономным 
расходом электроэнергии.

Каждая  машина,  выходящая  из  стен  нашего  завода, 

тщательно 

проверяется 

перед 

этим 

на 

правильность 

функционирования и безупречность состояния.

Экологичная утилизация

Сдайте, пожалуйста, упаковку машины 
на экологичную утилизацию.

Эта машина имеет обозначение в соответствии 
с требованиями Директивы 2002/96/EG по правильной 
утилизации отслуживших свой срок электрических 
и электронных приборов (шав1е е1ес!г!са1 апб е1ес!гоп!с 
ери!ртеп! — WEEE).

В этой Директиве приведены основные правила приема 
и утилизации старых приборов, действующие на всей 

территории Европейского сообщества.

Содержание 

Страница

■ 

Использование по назначению ……………………..  

1

■  Установка программы………………………………………

2

■ 

После стирки …………………………………………………  

4

■ 

Индивидуальная настройка……………………………..

5

■ 

Важная информация………………………………………  

6

■ 

Обзор программ………………………………………………

7

■  Уход ……………………………………………………………….

8

■  Указания относительно

индикаторных лампочек ………………………………… 

8

■  Техническое обслуживание……………………………..

9

■ 

Что делать, если …………………………………………..

10

■  Указания по безопасности …………………………..  

11

■ 

Параметры расхода………………………………………

11

Использование

по назначению

исключительно для использования в домашнем 

хозяйстве,

для стирки текстильных изделий, пригодных 
для машинной стирки, в растворе моющего 
средства,

для эксплуатации с использованием холодной 
питьевой воды и имеющихся в торговле 

моющих средств и средств по уходу за бельем, 
пригодных для использования в стиральной 
машине.

А

 — Не оставляйте детей без присмотра рядом 

со стиральной машиной!

— Держите домашних животных подальше от 

стиральной машины!

Программы

Детальный обзор программ приведен на 

странице

 7. 

Скорость вращения центрифуги можно устанавливать 
индивидуально.

Белое/Цветное белье ^0

(Интенсивная

стирка/Пятна) ……………………

Цветное белье ^0 + ^

(Предварительная стирка)

Синтетика ^ ……………………….

ноские текстильные изделия

Тонкое белье Q

Шерсть

Слив ^ …………….

Отжим ® ………….

Полоскание ^

текстильные изделия, не 
требующие особого ухода

«чувствительные» текстиль­
ные изделия, пригодные 

для машинной стирки

текстильные изделия, 
пригодные как для ручной, 
так и машинной стирки

слив воды

выстиранного вручную белья 

с последующим отжимом

Подготовка

Перед первой стиркой

проведите стирку без белья (см. описание на странице 6).

Установка машины проводится согласно

указаниям, приведенным в отдельной

Инструкции по установке.

Сортировка и загрузка белья

Проверка машины

—  Никогда не вводите в эксплуатацию 

поврежденную машину!

  Свяжитесь со специалистами Вашего 

сервисного центра!

Вставьте вилку в розетку

Только сухими руками!

Браться только за вилку!

Откройте 

водопроодный

кран

II 

Основная стирка: моющее средство, средство] 

для умягчения воды, отбеливатель, соль для 
удаления пятен

Выполняйте указания изготовителей по уходу за бельем! 
Рассортируйте вещи согласно символам на их ярлычках. 

Рассортируйте вещи по виду, цвету, степени загрязнения 

и температуре стирки. Не загружайте в машину белья больше,

чем допустимо -> 

Стр. 7.

Непременно учитывайте важную информацию

 -> 

Стр. 6!

Загружайте крупное и мелкое белье вперемешку! Закройте 

дверцу загрузочного люка. Следите за тем, чтобы между 

дверцей и резиновым уплотнениме люка не были зажаты вещи.

Загрузка средства

Проводите дозировку в соответствии с: количеством белья, сте­

пенью его загрязнения, жесткостью воды (необходимую инфор­

мацию можно получить у служащих предприятия, 

ответственного за водоснабжение Вашего района) и согласно 

указаниям изгото- вителя средства. Для моделей машин без 

вставки для жидкообразного моющего средства: Жидкое 

моющее средство залейте в соответстующую емкость-дозатор и 

положите в барабан машины. Во время эксплуатации: 

осторожно при открывании кюветы для моющих средств!

® Средство по уходу за бельем: кондиционер 

Предварительная стирка: моющее средство, средство для 

подкрахмаливания

Густые средства по уходу за бельем следует

^

разбавлять водой.

Тем самым Вы предотвратите загрязнение переливного

устройства.

I

Старт/Пауза Дополнитель- 

ф 

ные функции

I

Установка и изменение программы

Индикация

состояния

Ручка

выбора программ

Информацию по дополнительным

функциям найдете в разделе

«Индивидуальная настройка» на

странице 5.

Старт
Пауза

Ф

1200 I Дополн. Статус

600 i

Синтетика

полос­

кание

Окон­
чание

30

о 

Отжим

60 у

Выкл. Белое/Цветное белье

1 1 1″зо° 

^

40

/б0

Полос- 

Тонкое 

кание

бельа 

й 30 I

э Стирка 

холодная V

Готов- 

Шерсть 

30 | у.,________________ ^

Сливу________ I I I

Отжим

Ручка выбора программ для

включения и выключения

машины и установки

программ. Можно

поворачивать в обоих

направлениях.

‘ш’ Полоскание

Нажмите на кнопку

Старт/Пауза ф

1

Г

Кювета для моющих средств

Барабан

Панель управления 

Ручка дверцы

Крышка отверстия для 

проведения сервисного 

обслуживания

Стирка

Выгрузка белья

Индивидуальная настройка

Д Важная информация

Откройте дверцу загрузочного отверстия и выгру­
зите белье.
Удалите из белья посторонние предметы (если 
таковые имеются) — опасность появления ржавчины.

Закройте водопроводный кран

Ф

Выключение

Переведите 

ручку 

выбора 

программ 

в 

положение 

Выкл.

.

Программа окончена, если …

… Светится индикаторная лампочка 

Отжим

.

Изменение программы …

Если Вы по ошибке установили не ту программу:

—  проведите повторную установку.

—  Нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза ф.

или прерывание

В 

программах 

стирки 

при 

высокой 

температуре 

сначала:

—  охладите белье: включите 

Полоскание 

‘т.

 Дверца 

загрузочного отверстия остается заблокированной,

—  установите ручку выбора программ в положение 

Выкл.

,

—  включите 

Отжим 

® или 

Слив 

у.

—  Нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза ф.

В

Дополнительные

функции 

смотрите также обзор программ

Дополн. полоскание

Дополнительное полоскание, увеличенная 
продолжительность стирки. Для областей с очень мягкой 
водой или для дальнейшего улучшения результата 
полоскания.

Э ® (снижение 
скорости вращения 

центрифуги)

Перед  началом  и  во  время  выполнения  выбранной 
программы 

скорость 

вращения 

центрифуги 

можно 

снизить.

Результат Ваших действий будет зависеть от этапа 
выполнения программы.
Максимально допустимая скорость вращения центрифуги, 
которую можно установить, зависит от модели машины 
и выбранной в каждом конкретном случае программы.

Старт/Пауза ф

Для включения или

прерывания программы.

‘В*

ш

н

с целью бережного отношения к белью и машине

—  Уберите все из карманов.
—  Проследите, чтобы были убраны все металлические предметы (скрепки и пр.).

  Тонкое белье (чулки, гардины, бюстгалтеры с косточками) стирайте 

в специальной сетке/мешке.

—  Застегните замки-молнии, пуговицы на наволочках и пододеяльниках.
—  С помощью щетки очистите карманы и отвороты от песка.
—  Снимите с гардин кольца или положите их в сетку/мешок.

Перед первой стиркой

Белье не загружайте! Откройте водопроводный кран, залейте в ячейку II ок.
1 литра воды и затем загрузите в нее ^ мерного стаканчика моющего средства. 

Установите ручку выбора программ на 

Синтетика ф 60 °С 

и нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

. По окончании программы установите ручку выбора программ 

в положение 

Выкл.

.

Различная степень загрязнения белья

Новые вещи стирайте отдельно.

легкое

Без предварительной стирки.

При необходимости предарительно обработайте пятна. 
Нажмите на кнопку ^(Интенсивная стирка Пятна) 

60 °С

.

сильное

Загружайте меньше белья.

Предварительная стирка.

Вес загружаемого белья

Никогда не загружайте больше максимально допустимого количества белья:

  Белое/Цветное 

белье 

4,0 кг.

—  Синтетика 

2,5 кг.

—  Тонкое белье, 

шелк и  шерсть 

2,0 кг.

Замачивание 

Загружайте  белье одинакового 

цвета.

Загрузите в ячейку II средство для замачивания/моющее средство согласно 
рекомендациям изготовителя. Установите ручку выбора программ на 

Цветное

белье ^0 30 °С 

и нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

. Примерно через 10 минут 

нажмите на кнопку Старт/

Пауза ф

. По истечении необходимого Вам времени 

замачивания снова нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

, если программа будет 

продолжаться или измените программу.

Подкрахмаливание 

Белье не должно быть обработано кондиционером.

Руководствуясь рекомендациями изготовителя, растворите примерно в 15 литрах 
воды соответствующее количество средства. Установите ручку выбора программ 
в положение 

Полоскание 

т

 установите необходимое число оборотов центрифуги 

и нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

. Как только в машину начнет подаваться 

вода: залейте в ячейку I раствор средства для подкрахмаливания.

Окрашивание/Обесцвечивание

В стиральной машине белье нельзя ни окрашивать, ни обесцвечивать.

Защита окружающей среды/Рекомендации по экономии

  Всегда загружайте максимально допустимое для выбранной программы 

количество белья.

—  Белье со средним загрязнением стирайте без предварительной стирки.
—  Вместо программы 

Белое белье ^0 90 °С 

используйте программу

(Интенсивная стирка/Пятна) 

60 °С

. Результат стирки будет почти такой же, 

но энергии израсходуется значительно меньше.

—  Дозировку моющего средства проводите согласно рекомендациям его 

изготовителя.

—  Если белье после стирки будет сушиться в сушильном автомате, то 

устанавливайте рекомендуемую в инструкции по эксплуатации автомата 
скорость отжима.

1

3

2

Ć   

   



   

  

Ć  







     

      

F

    

     

   



   

     

   

  

   M

        

      

F

  

   

    



  



  

      



        

     

    



 

    

   

    



     

      

 

  



     

       

      

F

  







      



    

 

  M

      

   

F



 

    

       

    

 

    

      

      

F

  

     



       

  

    

     





   

      

 

    



     

   

F

 

 



     

        



         

 

      

   

      





F

 



    

      

  

      



ru

       

 

    

F

 



    

  

       

      

        

F

   



     

  

 

     

  

   y   

   

        

F

 

   

     

      

   



      

       b

    

  

    

  

F

 

    ½ 

  

    

 

       

       

  



 

   

       

     

     

      Bb



    M   

      

     

  

** 

  

F

      

**

**

       

      

  

          

    

 y *

     

      



     

 y 

     





 

F

 

  

v  *

    

      

 



 y  

    

    

  

  

     



A  *

    

   



 q 

    



     

F

 

      

U u  *

    

      

    

 

 

  

 

    

  

   

*        

F

  

   

 

    

       

 K    

 

   

      

 

  

   

**        

        

       

 

    

F

  

       

        

  

     

        

 

     

   



     

  

    

     

       



 

888888

     

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Bosch WLF 20060 OE инструкция по эксплуатации
(8 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.09 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch WLF 20060 OE. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch WLF 20060 OE. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch WLF 20060 OE, исправить ошибки и выявить неполадки.

background image

Ваша стиральная машина

Поздравляем! 

— Вы сделали выбор в пользу современного, 

высококачественного бытового прибора марки ВовсИ. Эта 
стиральная машина отличается особенно экономным 
расходом электроэнергии.

Каждая  машина,  выходящая  из  стен  нашего  завода, 

тщательно 

проверяется 

перед 

этим 

на 

правильность 

функционирования и безупречность состояния.

Экологичная утилизация

Сдайте, пожалуйста, упаковку машины 
на экологичную утилизацию.

Эта машина имеет обозначение в соответствии 
с требованиями Директивы 2002/96/EG по правильной 
утилизации отслуживших свой срок электрических 
и электронных приборов (шав1е е1ес!г!са1 апб е1ес!гоп!с 
ери!ртеп! — WEEE).

В этой Директиве приведены основные правила приема 
и утилизации старых приборов, действующие на всей 

территории Европейского сообщества.

Содержание 

Страница

■ 

Использование по назначению ……………………..  

1

■  Установка программы………………………………………

2

■ 

После стирки …………………………………………………  

4

■ 

Индивидуальная настройка……………………………..

5

■ 

Важная информация………………………………………  

6

■ 

Обзор программ………………………………………………

7

■  Уход ……………………………………………………………….

8

■  Указания относительно

индикаторных лампочек ………………………………… 

8

■  Техническое обслуживание……………………………..

9

■ 

Что делать, если …………………………………………..

10

■  Указания по безопасности …………………………..  

11

■ 

Параметры расхода………………………………………

11

Использование

по назначению

исключительно для использования в домашнем 

хозяйстве,

для стирки текстильных изделий, пригодных 
для машинной стирки, в растворе моющего 
средства,

для эксплуатации с использованием холодной 
питьевой воды и имеющихся в торговле 

моющих средств и средств по уходу за бельем, 
пригодных для использования в стиральной 
машине.

А

 — Не оставляйте детей без присмотра рядом 

со стиральной машиной!

— Держите домашних животных подальше от 

стиральной машины!

Программы

Детальный обзор программ приведен на 

странице

 7. 

Скорость вращения центрифуги можно устанавливать 
индивидуально.

Белое/Цветное белье ^0

(Интенсивная

стирка/Пятна) ……………………

Цветное белье ^0 + ^

(Предварительная стирка)

Синтетика ^ ……………………….

ноские текстильные изделия

Тонкое белье Q

Шерсть

Слив ^ …………….

Отжим ® ………….

Полоскание ^

текстильные изделия, не 
требующие особого ухода

«чувствительные» текстиль­
ные изделия, пригодные 

для машинной стирки

текстильные изделия, 
пригодные как для ручной, 
так и машинной стирки

слив воды

выстиранного вручную белья 

с последующим отжимом

Подготовка

Перед первой стиркой

проведите стирку без белья (см. описание на странице 6).

Установка машины проводится согласно

указаниям, приведенным в отдельной

Инструкции по установке.

Сортировка и загрузка белья

Проверка машины

—  Никогда не вводите в эксплуатацию 

поврежденную машину!

  Свяжитесь со специалистами Вашего 

сервисного центра!

Вставьте вилку в розетку

Только сухими руками!

Браться только за вилку!

Откройте 

водопроодный

кран

II 

Основная стирка: моющее средство, средство] 

для умягчения воды, отбеливатель, соль для 
удаления пятен

Выполняйте указания изготовителей по уходу за бельем! 
Рассортируйте вещи согласно символам на их ярлычках. 

Рассортируйте вещи по виду, цвету, степени загрязнения 

и температуре стирки. Не загружайте в машину белья больше,

чем допустимо -> 

Стр. 7.

Непременно учитывайте важную информацию

 -> 

Стр. 6!

Загружайте крупное и мелкое белье вперемешку! Закройте 

дверцу загрузочного люка. Следите за тем, чтобы между 

дверцей и резиновым уплотнениме люка не были зажаты вещи.

Загрузка средства

Проводите дозировку в соответствии с: количеством белья, сте­

пенью его загрязнения, жесткостью воды (необходимую инфор­

мацию можно получить у служащих предприятия, 

ответственного за водоснабжение Вашего района) и согласно 

указаниям изгото- вителя средства. Для моделей машин без 

вставки для жидкообразного моющего средства: Жидкое 

моющее средство залейте в соответстующую емкость-дозатор и 

положите в барабан машины. Во время эксплуатации: 

осторожно при открывании кюветы для моющих средств!

® Средство по уходу за бельем: кондиционер 

Предварительная стирка: моющее средство, средство для 

подкрахмаливания

Густые средства по уходу за бельем следует

^

разбавлять водой.

Тем самым Вы предотвратите загрязнение переливного

устройства.

I

Старт/Пауза Дополнитель- 

ф 

ные функции

I

Установка и изменение программы

Индикация

состояния

Ручка

выбора программ

Информацию по дополнительным

функциям найдете в разделе

«Индивидуальная настройка» на

странице 5.

Старт
Пауза

Ф

1200 I Дополн. Статус

600 i

Синтетика

полос­

кание

Окон­
чание

30

о 

Отжим

60 у

Выкл. Белое/Цветное белье

1 1 1″зо° 

^

40

/б0

Полос- 

Тонкое 

кание

бельа 

й 30 I

э Стирка 

холодная V

Готов- 

Шерсть 

30 | у.,________________ ^

Сливу________ I I I

Отжим

Ручка выбора программ для

включения и выключения

машины и установки

программ. Можно

поворачивать в обоих

направлениях.

‘ш’ Полоскание

Нажмите на кнопку

Старт/Пауза ф

1

Г

Кювета для моющих средств

Барабан

Панель управления 

Ручка дверцы

Крышка отверстия для 

проведения сервисного 

обслуживания

Стирка

Выгрузка белья

Индивидуальная настройка

Д Важная информация

Откройте дверцу загрузочного отверстия и выгру­
зите белье.
Удалите из белья посторонние предметы (если 
таковые имеются) — опасность появления ржавчины.

Закройте водопроводный кран

Ф

Выключение

Переведите 

ручку 

выбора 

программ 

в 

положение 

Выкл.

.

Программа окончена, если …

… Светится индикаторная лампочка 

Отжим

.

Изменение программы …

Если Вы по ошибке установили не ту программу:

—  проведите повторную установку.

—  Нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза ф.

или прерывание

В 

программах 

стирки 

при 

высокой 

температуре 

сначала:

—  охладите белье: включите 

Полоскание 

‘т.

 Дверца 

загрузочного отверстия остается заблокированной,

—  установите ручку выбора программ в положение 

Выкл.

,

—  включите 

Отжим 

® или 

Слив 

у.

—  Нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза ф.

В

Дополнительные

функции 

смотрите также обзор программ

Дополн. полоскание

Дополнительное полоскание, увеличенная 
продолжительность стирки. Для областей с очень мягкой 
водой или для дальнейшего улучшения результата 
полоскания.

Э ® (снижение 
скорости вращения 

центрифуги)

Перед  началом  и  во  время  выполнения  выбранной 
программы 

скорость 

вращения 

центрифуги 

можно 

снизить.

Результат Ваших действий будет зависеть от этапа 
выполнения программы.
Максимально допустимая скорость вращения центрифуги, 
которую можно установить, зависит от модели машины 
и выбранной в каждом конкретном случае программы.

Старт/Пауза ф

Для включения или

прерывания программы.

‘В*

ш

н

с целью бережного отношения к белью и машине

—  Уберите все из карманов.
—  Проследите, чтобы были убраны все металлические предметы (скрепки и пр.).

  Тонкое белье (чулки, гардины, бюстгалтеры с косточками) стирайте 

в специальной сетке/мешке.

—  Застегните замки-молнии, пуговицы на наволочках и пододеяльниках.
—  С помощью щетки очистите карманы и отвороты от песка.
—  Снимите с гардин кольца или положите их в сетку/мешок.

Перед первой стиркой

Белье не загружайте! Откройте водопроводный кран, залейте в ячейку II ок.
1 литра воды и затем загрузите в нее ^ мерного стаканчика моющего средства. 

Установите ручку выбора программ на 

Синтетика ф 60 °С 

и нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

. По окончании программы установите ручку выбора программ 

в положение 

Выкл.

.

Различная степень загрязнения белья

Новые вещи стирайте отдельно.

легкое

Без предварительной стирки.

При необходимости предарительно обработайте пятна. 
Нажмите на кнопку ^(Интенсивная стирка Пятна) 

60 °С

.

сильное

Загружайте меньше белья.

Предварительная стирка.

Вес загружаемого белья

Никогда не загружайте больше максимально допустимого количества белья:

  Белое/Цветное 

белье 

4,0 кг.

—  Синтетика 

2,5 кг.

—  Тонкое белье, 

шелк и  шерсть 

2,0 кг.

Замачивание 

Загружайте  белье одинакового 

цвета.

Загрузите в ячейку II средство для замачивания/моющее средство согласно 
рекомендациям изготовителя. Установите ручку выбора программ на 

Цветное

белье ^0 30 °С 

и нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

. Примерно через 10 минут 

нажмите на кнопку Старт/

Пауза ф

. По истечении необходимого Вам времени 

замачивания снова нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

, если программа будет 

продолжаться или измените программу.

Подкрахмаливание 

Белье не должно быть обработано кондиционером.

Руководствуясь рекомендациями изготовителя, растворите примерно в 15 литрах 
воды соответствующее количество средства. Установите ручку выбора программ 
в положение 

Полоскание 

т

 установите необходимое число оборотов центрифуги 

и нажмите на кнопку 

Старт

/Пауза 

ф

. Как только в машину начнет подаваться 

вода: залейте в ячейку I раствор средства для подкрахмаливания.

Окрашивание/Обесцвечивание

В стиральной машине белье нельзя ни окрашивать, ни обесцвечивать.

Защита окружающей среды/Рекомендации по экономии

  Всегда загружайте максимально допустимое для выбранной программы 

количество белья.

—  Белье со средним загрязнением стирайте без предварительной стирки.
—  Вместо программы 

Белое белье ^0 90 °С 

используйте программу

(Интенсивная стирка/Пятна) 

60 °С

. Результат стирки будет почти такой же, 

но энергии израсходуется значительно меньше.

—  Дозировку моющего средства проводите согласно рекомендациям его 

изготовителя.

—  Если белье после стирки будет сушиться в сушильном автомате, то 

устанавливайте рекомендуемую в инструкции по эксплуатации автомата 
скорость отжима.

1

3

2

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Bosch wfl 2062 oe инструкция по применению
  • Bosch wfg 2060 инструкция на русском языке стиральная машина
  • Bosch wff 1201 инструкция на русском читать
  • Bosch wff 1201 инструкция на русском режимы
  • Bosch wff 1200 инструкция на русском режимы стиральная машина