- Home
- Инструкции
- Автоматика для ворот
- CAME
- VER V900E
Автоматика для гаражных ворот CAME VER V900E инструкция по эксплуатации и монтажу на русском языке в формате pdf, размер файла 3.4 Mb. Используйте кнопки «Скачать инструкцию» или «Открыть в новом окне» (документ откроется в новом окне или вкладке браузера). Функция просмотра доступна при наличии плагина Adobe Acrobat в вашем браузере.
CAME VER V900E инструкция
Язык: Русский
Размер : 3.4 Mb
Формат файла: pdf
Добавлен: 08.06.2015
Руководство по установке и использованию
Предварительный просмотр
Информация, описание, технические характеристики изделия
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: -230В, 50/60Hz;
Питание двигателя: =24В;
Макс. мощность аксессуаров: 40Вт;
Номинальная мощность : 1 30Вт ;
Макс. крутящий момент: 500Нм;
Средняя скорость: 6 м/мин;
Интенсивность использования: 50 %;
Класс защиты: IP40;
Вес: 5,7 кг .
Система CAME VER V900E состоит из привода, направляющей с цепной или ременной передачей и передающего рычага. В корпусе привода из АВS-пластика находится моторедуктор, плата блока управления и сигнальная лампа. Мотаредуктор не нуждается в замене смазки. Направляющая включает в себя механизм разблокировки и кронштейн крепления передающего рычага. С одной стороны направляющей находится механизм натяжения цепи/ремня, с другой стороны ведущая звёздочка. Передающий рычаг может быть нескольких типоразмеров в зависимости от особенностей ворот.
Отзывы по оборудованию и комментарии к материалу
Здесь можно оставить свои отзывы по оборудованию «CAME VER V900E — Гаражные ворота», а также написать комментарии к материалу.
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
OVERHEAD GARAGE DOORS
VER
SERIES
INSTALLATION MANUAL
V900E
Related Manuals for CAME V900E
Summary of Contents for CAME V900E
- Page 1
AUTOMATION FOR SECTIONAL AND OVERHEAD GARAGE DOORS SERIES INSTALLATION MANUAL V900E… - Page 2
2.1 Intended use The V900E automated kit is designed to power sectional and overhead doors installed in condominiums and residential homes. The use of this product for purposes other than as described above and installation executed in a manner other than as instructed in this technical manual are prohibited. - Page 3
2) 001V0670 – Emergency battery start-up card, houses 2 (12V-1,2Ah not included) batteries ; Important! Check that the safety equipment and accessories are CAME originals; this is a guarantee that also makes the system easy to set up and upkeep. - Page 4
4.4 Dimensions 5 Installation The installation must be carried out by export, qualified personnel in total compliance with the norms in effect. 5.1 Preliminary checks Before proceeding with the installation, it is necessary to: • Make sure the area selected for the mounting of the base and for the unit itself is hazard free; •… - Page 5
5.3 Cable list and minimum thickness Connections Type of cable Length of cable 1 < 10 m L. of cable 10 < 20 m L. of cable 20 < 30 m 230V power supply 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm Flashing lamp 2 x 0,5 mm… - Page 6
5.5 Preparing the transmission guide The following applications are only examples, as the space required for unit installation and the accessories vary depending on dimensions and therefore it is up to the installer to select the best solution. 1) Fasten the bracket to the tension device on the transmission guide using the supplied bolts and washers. M6 x 20 2) Position the transmission guide in the following manner: — for sectional doors directly above spring-release coiling shaft (between 20 and 30 mm of the shaft’s axis). - Page 7
5.6 Fastening the transmission guide 1) Fasten the transmission guide to the centre of the doorway using the proper screws. Raise the guide until it is horizontal with the ceiling so as to choose the proper type of fastener. 2) If the angle brackets are not suffi cient, cut the tension brackets down to the right length and fasten them to the ceiling. N.B.: to strengthen the bar additional angle or tension brackets may be installed. - Page 8
5.7 Fastening the guide arm to the transmission guide 1) Fasten the guide arm to the top of the door frame, perpendicularly to the transmission guide. Use the supplied rivets and other suitable bolts and screws. 2) Release the traction slide by turning the small level clockwise. Move the slide towards the door and hook it onto the guide arm with the supplied bolt. - Page 9
5.8 Fastening the gearmotor to the transmission guide 1) Remove the cover of the motor unit. UNI 6954 ø 3.9 x 13 2) Fasten the motor unit to guide’s support racket using the three screws supplied with the kit. N.B.: if needed, the unit may be fasten in the other three perpendicular positions, as per the drawings. UNI 6955 ø… - Page 10
6 Electronic control panel 6.1 General description The control panel is powered by 230V on the L-N terminals, with a 50/60 Hz frequency. The command devices and accessories run on 24V. Moreover, the total accessories cannot run on more than 40W. The panel controls a service light to light up the service area;… - Page 11
6.2 Main components 1) Line fuse 1.6A 2) Emergency batteries’ slot 3) Gearmotor 4) Transformer 5) Transformer connection terminal board 6) Motor fuse 7.5A 7) Gearmotor connection terminal board Encoder connection terminal board 9) Signal Led for radio-code and encoder programming 10) Radio-code save button 11) SLOW. - Page 12
Gearmotor, encoder and transformer (only for possibile maintenance) Gearmotor Transformer 24V d.c. with encoder Command and safety devices If a button is connected, then remove the fuse-bridge. Stop button (N.C. contact) — Stops movement, excludes the automatic closing functions. To restart the automated kit, press a command button or a remote control button. Key and/or push button selector switch (N.O. - Page 13
Warning devices Movement Flasher (contact capacity: 24V – 25W max.) Flashes during the opening and closing phases. 6.4 Function selection 1 ON – Encoder programming — activates the opening and closing end-stops adjustment procedure. deactivated. Keep the dip-switch in OFF position 6.5 Adjustments Trimmer SLOW.SENS. -
Page 14: Programming The End-Stops
7 Programming the end-stops IMPORTANT: before performing any programming, read the instructions carefully. Carry out the following instructions in the proper order otherwise the programming will fail. Preliminary operations — Release the automation and position the door in the fully opened position. — When the door is fully opened, fasten the mechanical stop to the traction slide.
- Page 15
…then briefly press the ENC/RADIO button (if the signal led stays on for some seconds and then starts flashing again, the programming operation is satisfactorily complete). Programming the end-stop in the opening phase — Push and keep pressed the OPEN button until the door is fully open..then briefly press the ENC/RADIO button (if the signal led stay on the programming operations is satisfactorily complete). - Page 16
8 Activating the remote control Antenna Connect the antenna with the RG58 cable to the apposite terminals on the board. Radiofrequecy card Only for highlighted cards. Position the jumper as show in the illustration depending on the series of transmitters used (see figure). Radiofrequency Series of Frequency/MHz… - Page 17
Transmitters TOP SERIES T432M — T312M Input the code into the C selector and set the channel on D (P1 = CH1 and P2 = CH2: default setting) T432S — T432SA — T434MA — T432NA — T434NA T434M — T314M Input only the code See instructions attached P1 = CH1… - Page 18
QUARZ TOP SERIES Common coding operations for transmitters: 1 note down the selected code (for future need) 2 insert the J coding jumper to activate the procedure 3 memorise the code, pressing P1 and/or P2 in the above sequence. At the end, a double sound will confirm the memorisation. 4 remove the J jumper T262M — T302M The fi… - Page 19
T2622M — T3022M T264M — T304M 1° Code P1 = CH1 P1 = CH1 P2 = CH2 P2 = CH2 P3 = CH3 P4 = CH4 2° Code P3 = CH1 P4 = CH2 Memorisation 1) Keep the ENC/RADIO pressed on the circuit board. The led indicator will fl ash. ENC/RADIO LED flash 2) press the transmitter button to be memorised. - Page 20
UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please continue our efforts to protect the environment—which CAME considers one of the cardinal elements in the development of its operational and market strategies—simply by observing brief recommendations as regards disposal: DISPOSAL OF PACKAGING –… - Page 21
Declares under its own responsibility that the equipments for automatic garage doors and gates listed below: AUTOMATION DRAW SYSTEM FOR V900E OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS CONTAINING SOME OF THE FOLLOWING ACCESSORIES V201 — V121 — V122 — V0670 — V0679 — V0682 — V0683 — V0684… - Page 22
CAME UNITED KINGDOM LTD UNIT 3, ORCHARD BUSINESS PARK TOWN STREET, SANDIACRE NOTTINGHAM — NG10 5BP — U.K. Tel 0044 115 9210430 Fax 0044 115 9210431…
- Home
- Инструкции
- Автоматика для ворот
- CAME
- VER V900E
Автоматика для гаражных ворот CAME VER V900E инструкция по эксплуатации и монтажу на русском языке в формате pdf, размер файла 3.4 Mb. Используйте кнопки «Скачать инструкцию» или «Открыть в новом окне» (документ откроется в новом окне или вкладке браузера). Функция просмотра доступна при наличии плагина Adobe Acrobat в вашем браузере.
CAME VER V900E инструкция
Язык: Русский
Размер : 3.4 Mb
Формат файла: pdf
Добавлен: 08.06.2015
Руководство по установке и использованию
Предварительный просмотр
Информация, описание, технические характеристики изделия
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: -230В, 50/60Hz;
Питание двигателя: =24В;
Макс. мощность аксессуаров: 40Вт;
Номинальная мощность : 1 30Вт ;
Макс. крутящий момент: 500Нм;
Средняя скорость: 6 м/мин;
Интенсивность использования: 50 %;
Класс защиты: IP40;
Вес: 5,7 кг .
Система CAME VER V900E состоит из привода, направляющей с цепной или ременной передачей и передающего рычага. В корпусе привода из АВS-пластика находится моторедуктор, плата блока управления и сигнальная лампа. Мотаредуктор не нуждается в замене смазки. Направляющая включает в себя механизм разблокировки и кронштейн крепления передающего рычага. С одной стороны направляющей находится механизм натяжения цепи/ремня, с другой стороны ведущая звёздочка. Передающий рычаг может быть нескольких типоразмеров в зависимости от особенностей ворот.
Отзывы по оборудованию и комментарии к материалу
Здесь можно оставить свои отзывы по оборудованию «CAME VER V900E — Гаражные ворота», а также написать комментарии к материалу.
- Manuals
- Brands
- CAME Manuals
- Garage Door Opener
- V900E
Manuals and User Guides for CAME V900E. We have 3 CAME V900E manuals available for free PDF download: Installation Manual, Standard Installation
CAME V900E Installation Manual (105 pages)
Brand: CAME
|
Category: Gate Opener
|
Size: 10.88 MB
Table of Contents
-
Descrizione Delle Parti
5
-
Collegamenti Elettrici
13
-
Indicazioni DI Sicurezza
22
-
Manutenzione Periodica
22
-
Risoluzione Dei Problemi
23
-
Manutenzione Straordinaria
24
-
Smaltimento del Prodotto
25
-
Electrical Connections
39
-
Activating the Radiocommand
46
-
Extraordinary Maintenance
50
-
Dismantling and Disposal
51
-
Disposing of the Packaging
51
-
Description des Parties
57
-
Contrôles Préliminaires
58
-
Branchements Électriques
65
-
Indications de Sécurité
74
-
Résolution des Problèmes
75
-
Élimination de L’emballage
77
-
Дополнительные Аксессуары
83
-
Электрические Подключения
91
-
Инструкции По Безопасности
100
-
Техническое Обслуживание
100
-
Возможные Неисправности И Способы Их Устранения
101
Advertisement
CAME V900E Installation Manual (23 pages)
VER SERIES AUTOMATION FOR SECTIONAL AND OVERHEAD GARAGE DOORS
Brand: CAME
|
Category: Garage Door Opener
|
Size: 2.57 MB
Table of Contents
-
Important Safety Instructions for Installation
2
-
Destination and Limits of Use
2
-
Description of the Parts
2
-
Technical Specifications
3
-
Optional Transmission Arms
3
-
Installation Preliminary Checks
4
-
Installation Tools and Materials
4
-
Cable List and Minimum Thickness
5
-
Preparing the Transmission Guide
6
-
Fastening the Transmission Guide
7
-
Fastening the Guide Arm to the Transmission Guide
8
-
Fastening the Gearmotor to the Transmission Guide
9
-
Electronic Control Panel General Description
10
-
Electronic Control Panel Main Components
11
-
Electrical Connections
11
-
Gearmotor, Encoder and Transformer
12
-
Command and Safety Devices
12
-
Electronic Control Panel Function Selection
13
-
Electronic Control Panel Adjustments
13
-
Programming the End-Stops
14
-
Programming the End-Stop in the Closing Phase
14
-
Preliminary Operations
14
-
Programming the End-Stop in the Opening Phase
15
-
Activating the Remote Control
16
-
Demolition and Disposal
20
-
Manufacturer’s Warranty
21
CAME V900E Standard Installation (13 pages)
AUTOMATIC TRACTION SYSTEM FOR OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS
Brand: CAME
|
Category: Garage Door Opener
|
Size: 1.64 MB
Table of Contents
-
Technical Specifications
2
-
Radio Control Installation
10
-
Manufacturer’s Declaration
12
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
CAME VER V900E
-
CAME VER13DMS
-
CAME V6000P
-
CAME VER12
-
CAME V700
-
CAME VER10
-
CAME V1000P
-
CAME VER08DES
-
CAME VER06DES
-
CAME VER Series
CAME Categories
Gate Opener
Control Panel
Garage Door Opener
Control Unit
Control Systems
More CAME Manuals
Главная » Инструкции » Автоматика для ворот » CAME
CAME V900E — Инструкция по установке и эксплуатации (RU) в формате pdf. Руководства по установке, настройке и эксплуатации оборудования.
Дата добавления: 27.12.2017
Размер файла: 3.2 Mb
Формат файла: pdf
Просмотров: 956
Загрузок: 38
Дополнительная информация
По данному материалу пока нет информации.
Отзывы и комментарии
Отзывы и комментарии к материалу «CAME V900E — Инструкция по установке и эксплуатации (RU)».
- Manuals
- Brands
- CAME Manuals
- Garage Door Opener
- V900E
Manuals and User Guides for CAME V900E. We have 3 CAME V900E manuals available for free PDF download: Installation Manual, Standard Installation
CAME V900E Installation Manual (105 pages)
Brand: CAME
|
Category: Gate Opener
|
Size: 10.88 MB
Table of Contents
-
Legenda Simboli
4
-
Riferimenti Normativi
4
-
Descrizione Delle Parti
5
-
Accessori Opzionali
5
-
Installazione
6
-
Verifiche Preliminari
6
-
Descrizione Generale
12
-
Componenti Principali
13
-
Collegamenti Elettrici
13
-
Indicazioni DI Sicurezza
22
-
Manutenzione Periodica
22
-
Risoluzione Dei Problemi
23
-
Manutenzione Straordinaria
24
-
Smaltimento del Prodotto
25
-
Read Carefully
28
-
Installation
28
-
Legend of Symbols
30
-
Reference Standards
30
-
Description of Parts
31
-
Gearmotor Assembly
31
-
Optional Accessories
31
-
Preliminary Checks
32
-
Tools and Equipment
32
-
Application Examples
33
-
General Description
38
-
Main Components
39
-
Electrical Connections
39
-
Selecting Functions
41
-
Activating the Radiocommand
46
-
Safety Instructions
48
-
Periodic Maintenance
48
-
Troubleshooting
49
-
Extraordinary Maintenance
50
-
Dismantling and Disposal
51
-
Disposing of the Packaging
51
-
Product Disposal
51
-
Manuel D’installation
53
-
Limites D’utilisation
56
-
Références Normatives
56
-
Description des Parties
57
-
Accessoires en Option
57
-
Contrôles Préliminaires
58
-
Outils Et Matériel
58
-
Description Générale
64
-
Composants Principaux
65
-
Branchements Électriques
65
-
Indications de Sécurité
74
-
Entretien Périodique
74
-
Résolution des Problèmes
75
-
Élimination de L’emballage
77
-
Инструкция По Монтажу
79
-
Условные Обозначения
82
-
Основные Компоненты
83
-
Дополнительные Аксессуары
83
-
Общее Описание
90
-
Электрические Подключения
91
-
Инструкции По Безопасности
100
-
Техническое Обслуживание
100
-
Возможные Неисправности И Способы Их Устранения
101
-
Утилизация Упаковки
103
-
Утилизация Изделия
103
Advertisement
CAME V900E Installation Manual (23 pages)
VER SERIES AUTOMATION FOR SECTIONAL AND OVERHEAD GARAGE DOORS
Brand: CAME
|
Category: Garage Door Opener
|
Size: 2.57 MB
Table of Contents
-
Important Safety Instructions for Installation
2
-
Destination and Limits of Use
2
-
Automation
2
-
Description of the Parts
2
-
Technical Specifications
3
-
Transmission Guides
3
-
Optional Transmission Arms
3
-
Optional Accessories
3
-
Dimensions
4
-
Installation Preliminary Checks
4
-
Installation Tools and Materials
4
-
Cable List and Minimum Thickness
5
-
Applicative Examples
5
-
Preparing the Transmission Guide
6
-
Fastening the Transmission Guide
7
-
Fastening the Guide Arm to the Transmission Guide
8
-
Fastening the Gearmotor to the Transmission Guide
9
-
Electronic Control Panel General Description
10
-
Electronic Control Panel Main Components
11
-
Electrical Connections
11
-
Gearmotor, Encoder and Transformer
12
-
Command and Safety Devices
12
-
Electronic Control Panel Function Selection
13
-
Electronic Control Panel Adjustments
13
-
Warning Devices
13
-
Programming the End-Stops
14
-
Programming the End-Stop in the Closing Phase
14
-
Preliminary Operations
14
-
Programming the End-Stop in the Opening Phase
15
-
Activating the Remote Control
16
-
Antenna
16
-
Radiofrequency Card
16
-
Transmitters
17
-
Quartz Top Series
18
-
Memorisation
19
-
Demolition and Disposal
20
-
Periodic Maintenance
20
-
Problem Solving
20
-
Manufacturer’s Warranty
21
CAME V900E Standard Installation (13 pages)
AUTOMATIC TRACTION SYSTEM FOR OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS
Brand: CAME
|
Category: Garage Door Opener
|
Size: 1.64 MB
Table of Contents
-
General Specifications
2
-
Technical Specifications
2
-
External Dimensions
2
-
Unit Assembly
3
-
Gearmotor Installation
5
-
Electrical Connections
7
-
Selection of Functions
7
-
Green Led
7
-
Radio Control Installation
10
-
Manufacturer’s Declaration
12
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
CAME VER V900E
-
CAME VER13DMS
-
CAME V6000P
-
CAME VER12
-
CAME V700
-
CAME VER10
-
CAME V1000P
-
CAME VER08DES
-
CAME VER06DES
-
CAME VER Series
CAME Categories
Gate Opener
Control Panel
Garage Door Opener
Control Systems
Control Unit
More CAME Manuals
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
OVERHEAD GARAGE DOORS
VER
SERIES
INSTALLATION MANUAL
V900E
Related Manuals for CAME V900E
Summary of Contents for CAME V900E
-
Page 1
AUTOMATION FOR SECTIONAL AND OVERHEAD GARAGE DOORS SERIES INSTALLATION MANUAL V900E… -
Page 2
2.1 Intended use The V900E automated kit is designed to power sectional and overhead doors installed in condominiums and residential homes. The use of this product for purposes other than as described above and installation executed in a manner other than as instructed in this technical manual are prohibited. -
Page 3
2) 001V0670 – Emergency battery start-up card, houses 2 (12V-1,2Ah not included) batteries ; Important! Check that the safety equipment and accessories are CAME originals; this is a guarantee that also makes the system easy to set up and upkeep. -
Page 4
4.4 Dimensions 5 Installation The installation must be carried out by export, qualified personnel in total compliance with the norms in effect. 5.1 Preliminary checks Before proceeding with the installation, it is necessary to: • Make sure the area selected for the mounting of the base and for the unit itself is hazard free; •… -
Page 5
5.3 Cable list and minimum thickness Connections Type of cable Length of cable 1 < 10 m L. of cable 10 < 20 m L. of cable 20 < 30 m 230V power supply 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm 3G x 4 mm Flashing lamp 2 x 0,5 mm… -
Page 6
5.5 Preparing the transmission guide The following applications are only examples, as the space required for unit installation and the accessories vary depending on dimensions and therefore it is up to the installer to select the best solution. 1) Fasten the bracket to the tension device on the transmission guide using the supplied bolts and washers. M6 x 20 2) Position the transmission guide in the following manner: — for sectional doors directly above spring-release coiling shaft (between 20 and 30 mm of the shaft’s axis). -
Page 7
5.6 Fastening the transmission guide 1) Fasten the transmission guide to the centre of the doorway using the proper screws. Raise the guide until it is horizontal with the ceiling so as to choose the proper type of fastener. 2) If the angle brackets are not suffi cient, cut the tension brackets down to the right length and fasten them to the ceiling. N.B.: to strengthen the bar additional angle or tension brackets may be installed. -
Page 8
5.7 Fastening the guide arm to the transmission guide 1) Fasten the guide arm to the top of the door frame, perpendicularly to the transmission guide. Use the supplied rivets and other suitable bolts and screws. 2) Release the traction slide by turning the small level clockwise. Move the slide towards the door and hook it onto the guide arm with the supplied bolt. -
Page 9
5.8 Fastening the gearmotor to the transmission guide 1) Remove the cover of the motor unit. UNI 6954 ø 3.9 x 13 2) Fasten the motor unit to guide’s support racket using the three screws supplied with the kit. N.B.: if needed, the unit may be fasten in the other three perpendicular positions, as per the drawings. UNI 6955 ø… -
Page 10
6 Electronic control panel 6.1 General description The control panel is powered by 230V on the L-N terminals, with a 50/60 Hz frequency. The command devices and accessories run on 24V. Moreover, the total accessories cannot run on more than 40W. The panel controls a service light to light up the service area;… -
Page 11
6.2 Main components 1) Line fuse 1.6A 2) Emergency batteries’ slot 3) Gearmotor 4) Transformer 5) Transformer connection terminal board 6) Motor fuse 7.5A 7) Gearmotor connection terminal board Encoder connection terminal board 9) Signal Led for radio-code and encoder programming 10) Radio-code save button 11) SLOW. -
Page 12
Gearmotor, encoder and transformer (only for possibile maintenance) Gearmotor Transformer 24V d.c. with encoder Command and safety devices If a button is connected, then remove the fuse-bridge. Stop button (N.C. contact) — Stops movement, excludes the automatic closing functions. To restart the automated kit, press a command button or a remote control button. Key and/or push button selector switch (N.O. -
Page 13
Warning devices Movement Flasher (contact capacity: 24V – 25W max.) Flashes during the opening and closing phases. 6.4 Function selection 1 ON – Encoder programming — activates the opening and closing end-stops adjustment procedure. deactivated. Keep the dip-switch in OFF position 6.5 Adjustments Trimmer SLOW.SENS. -
Page 14: Programming The End-Stops
7 Programming the end-stops IMPORTANT: before performing any programming, read the instructions carefully. Carry out the following instructions in the proper order otherwise the programming will fail. Preliminary operations — Release the automation and position the door in the fully opened position. — When the door is fully opened, fasten the mechanical stop to the traction slide.
-
Page 15
…then briefly press the ENC/RADIO button (if the signal led stays on for some seconds and then starts flashing again, the programming operation is satisfactorily complete). Programming the end-stop in the opening phase — Push and keep pressed the OPEN button until the door is fully open..then briefly press the ENC/RADIO button (if the signal led stay on the programming operations is satisfactorily complete). -
Page 16
8 Activating the remote control Antenna Connect the antenna with the RG58 cable to the apposite terminals on the board. Radiofrequecy card Only for highlighted cards. Position the jumper as show in the illustration depending on the series of transmitters used (see figure). Radiofrequency Series of Frequency/MHz… -
Page 17
Transmitters TOP SERIES T432M — T312M Input the code into the C selector and set the channel on D (P1 = CH1 and P2 = CH2: default setting) T432S — T432SA — T434MA — T432NA — T434NA T434M — T314M Input only the code See instructions attached P1 = CH1… -
Page 18
QUARZ TOP SERIES Common coding operations for transmitters: 1 note down the selected code (for future need) 2 insert the J coding jumper to activate the procedure 3 memorise the code, pressing P1 and/or P2 in the above sequence. At the end, a double sound will confirm the memorisation. 4 remove the J jumper T262M — T302M The fi… -
Page 19
T2622M — T3022M T264M — T304M 1° Code P1 = CH1 P1 = CH1 P2 = CH2 P2 = CH2 P3 = CH3 P4 = CH4 2° Code P3 = CH1 P4 = CH2 Memorisation 1) Keep the ENC/RADIO pressed on the circuit board. The led indicator will fl ash. ENC/RADIO LED flash 2) press the transmitter button to be memorised. -
Page 20
UNI EN ISO 14001 standard to ensure environmental protection. Please continue our efforts to protect the environment—which CAME considers one of the cardinal elements in the development of its operational and market strategies—simply by observing brief recommendations as regards disposal: DISPOSAL OF PACKAGING –… -
Page 21
Declares under its own responsibility that the equipments for automatic garage doors and gates listed below: AUTOMATION DRAW SYSTEM FOR V900E OVERHEAD AND SECTIONAL DOORS CONTAINING SOME OF THE FOLLOWING ACCESSORIES V201 — V121 — V122 — V0670 — V0679 — V0682 — V0683 — V0684… -
Page 22
CAME UNITED KINGDOM LTD UNIT 3, ORCHARD BUSINESS PARK TOWN STREET, SANDIACRE NOTTINGHAM — NG10 5BP — U.K. Tel 0044 115 9210430 Fax 0044 115 9210431…
-
#1
Уважаемые знатоки! Не могу перепрограммировать конечную точку закрытия ворот. Действую точно по инструкции. Но не получается.
Есть расхождение с инструкцией, по симптоматике.
Открытое положение выставляется, а нижнее нет.
Внимание вопрос: что делаю не так?
-
IMAG4067.jpg
3.4 MB
· Просмотры: 296
-
IMAG4068.jpg
1.8 MB
· Просмотры: 206
-
IMAG4069.jpg
2.4 MB
· Просмотры: 168
-
#2
Попробуй частичное закрывание, дип 2 поднять …
-
#3
Был похожий случай именно с этим мотором. Я пытался конечную точку «подвесить» в воздухе. Не получилось. А вот когда прижал ворота к полу как следует — сработало. У меня создалось впечатление, что привод определяет нагрузку и именно по ее возрастанию признает конечную точку. Для себя поставил ему за это жирный минус.
-
#4
Попробуй частичное закрывание, дип 2 поднять …
Дип 2=частичное открывание и замедление при закрывания.
Выставил их на 1/3 открытых ворот. Замедляться стали раньше, но точка закрытия не изменилась
А то что маячок при программировании иначе чем в инструкции себя ведёт — это не важно?
-
#5
Был похожий случай именно с этим мотором. Я пытался конечную точку «подвесить» в воздухе. Не получилось. А вот когда прижал ворота к полу как следует — сработало. У меня создалось впечатление, что привод определяет нагрузку и именно по ее возрастанию признает конечную точку. Для себя поставил ему за это жирный минус.
Именно так!!! Пока не упрётся, до хруста в траверсах/консолях не останавливается. Я хотел уменьшить нагрузку, создав «подвис» — недовод на 1-2 см. Значит нет выхода?
-
#6
Подложите подкладку при программировании — потом уберете.
-
#7
Именно так!!! Пока не упрётся, до хруста в траверсах/консолях не останавливается. Я хотел уменьшить нагрузку, создав «подвис» — недовод на 1-2 см. Значит нет выхода?
А если на штанге (по которой двигается цепь) установить упор? Или так можно вообще «голову свернуть» всей установке?
-
#8
Подложите подкладку при программировании — потом уберете.
Вы так делали? Или гипотеза?
-
#9
А если на штанге (по которой двигается цепь) установить упор? Или так можно вообще «голову свернуть» всей установке?
По инстркуции упор на открывание ставится. Но можно.
-
#10
Вы так делали? Или гипотеза?
Почему гипотеза ? Программируем с хрустом, убираем упор — и ворота зависают в воздухе. Проблема то только при запоминании. Они и з задним упором так себя ведут. При программировании — упираются, а потом тормозят заранее.
-
#11
Почему гипотеза ? Программируем с хрустом, убираем упор — и ворота зависают в воздухе. Проблема то только при запоминании. Они и з задним упором так себя ведут. При программировании — упираются, а потом тормозят заранее.
Завтра попробую. По результату сообщу…
Смущает то, что открывание программируется без упоров и каких-либо импровизаций.
-
#12
Завтра попробую. По результату сообщу…
Смущает то, что открывание программируется без упоров и каких-либо импровизаций.
Ничего не поменяется. Если хотите сместить нижнюю точку, нужен передний упор.
-
#13
Ничего не поменяется. Если хотите сместить нижнюю точку, нужен передний упор.
Признаюсь, как раз сейчас хотел попробовать (что-нибудь подложить при закрытии, но боюсь сломать редуктор). И не понимаю в сути подкладывания — ведь при программировании ворота и без всякиз приспособ выставляются на нужной точке закрытия, а вот после программирования — тутже запираются до предела.
А что значит «нужен передний упор»? Ведь положение открытых ворот программируется на любой высоте без проблем.
-
#14
Крутить SENS не пробовали при настройке? Попробуйте поставить высокую степень чувствительности или низкую, соответственно крутить по часовой стрелке для увеличения.
-
#15
Крутить SENS не пробовали при настройке? Попробуйте поставить высокую степень чувствительности или низкую, соответственно крутить по часовой стрелке для увеличения.
Его можно просто крутить, или надо один из ДИНов включать?
Нет, не пробовал. Вечером попробую (наверное — убавить?)…
Дмитрий, а то что маячок ведёт себя не «по писаному» (первое сообщение в этой теме с картинками) при программировании не имеет значения?
-
#16
Не понятна причина, по которой необходимо создать щель в несколько сантиметров. Подвесить ворота не получится без упора на закрытие (как писал MobyDick). Если нет второго упора, попробуйте подложить две дощечки под полотно, настроить, заменить на стационарные упоры. С 900-м никогда проблем не возникало. Хороший моторчик. Вопрос возник. Какие у Вас ворота (тип подъема, какие пружины)? Может не отрегулированы ролики верхней панели как положено?
-
#17
Не понятна причина, по которой необходимо создать щель в несколько сантиметров. Подвесить ворота не получится без упора на закрытие (как писал MobyDick). Если нет второго упора, попробуйте подложить две дощечки под полотно, настроить, заменить на стационарные упоры. С 900-м никогда проблем не возникало. Хороший моторчик. Вопрос возник. Какие у Вас ворота (тип подъема, какие пружины)? Может не отрегулированы ролики верхней панели как положено?
Сейчас как раз «упражняюсь» с автоматикой. Причина — штанга привода (где цепь) имеет пластиковый наконечник, который при закрывании до упора норовит сломаться. Закрывается так что уплотнитель сжимает «в ноль».
Сейчас фоты скину…
-
#18
Как вариант, удлинить тягу привода, чтобы изменить направление вектора приложения силы.
-
#19
Как вариант, удлинить тягу привода, чтобы изменить направление вектора приложения силы.
Вот это мудро! Видно по фото, что тяга при закрытых воротах стоит вертикально.
-
IMAG4146.jpg
2.6 MB
· Просмотры: 216
-
#20
Крутить SENS не пробовали при настройке? Попробуйте поставить высокую степень чувствительности или низкую, соответственно крутить по часовой стрелке для увеличения.
Полурешение есть! SLOW SENS — максимально на «+». И закрывает без фанатичного старания. Спасибо!