Candy formula inox 085 инструкция

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

CANDY CNL 085 инструкция по эксплуатации
(37 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.61 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CANDY CNL 085. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CANDY CNL 085. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CANDY CNL 085, исправить ошибки и выявить неполадки.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

CNL 085

Instruções de Utilização

Èícòpyêöèÿ ïî 

êcïëyaòaöèè

Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ 

Instructiuni de utilizare
User instructions

PT

RU

UKR

RO

EN

Страница:
(1 из 37)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 38
    PT RU UKR RO EN Instruções de Utilização Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ Instructiuni de utilizare User instructions CNL 085
  • Страница 2 из 38
    PT PARABÉNS! Ao adquirir este electrodoméstico Candy, demonstrou não estar disposta a contentar-se com qualquer coisa: você quer o melhor! UKR FELICITÅRI! OUR COMPLIMENTS Ïpèîápåòÿ ∋òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè, Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ: Âû ïîæåëàëè ëó÷øåå. Êóïèâøè öю ïpàëüíó ìàøèíó “Êàíäi”,
  • Страница 3 из 38
    PT 4 RU INDICE OÃËABËEHÈE Introdução Ââåäåíèe Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋êñïëyàòàöèè Garantia CAPÍTULO ÏAPAÃPAÔ PÎÇÄIË CAPITOLUL CHAPTER UKR EN RO INDEX ÇÌIÑÒ Âñòóï Felicitari Introduction 1 Çàãàëüíi âiäîìîñòi Informatii generale General points on
  • Страница 4 из 38
    PT EN CAPÍTULO 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 PÎÇÄIË 1 CAPITOLUL 1 CHAPTER 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÇÀÃÀËÜÍI ÂIÄÎÌÎÑÒI ÙÎÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ INFORMATII GENERALE GENERAL POINTS ON DELIVERY Ao receber a máquina, verifique se os seguintes componentes, que deverá manter num
  • Страница 5 из 38
    PT UKR RU CAPÍTULO 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 PÎÇÄIË 2 GARANTIA ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêëю÷åíèåì îïëàòû çà âûçîâ, â òå÷åíèå 1 ãîäà ñî äíÿ ïîêóïêè. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico
  • Страница 6 из 38
    PT CAPÍTULO 3 ÏÀPÀÃPÀÔ 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ÌÅPÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO. ● Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. ìàøèíó îò ñåòè è
  • Страница 7 из 38
    PT RU UKR RO ● Não utilize adaptadores ou ● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè ● íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè fichas múltiplas. è ïåpåõîäíèêàìè; òà ïåpåõiäíèêàìè; ● Nu utilizati adaptoare sau triplustekere ● Não deixe que crianças (ou adultos incapazes de operarem com electrodomésticos) usem os equipamentos
  • Страница 8 из 38
    PT UKR RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 CAPÍTULO 4 PÎÇÄIË 4 RO CAPITOLUL 4 EN CHAPTER 4 85 cm 52 cm 60 cm 14 DADOS TÉCNICOS Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè CARGA MÁXIMA (ROPA SECA) Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) NÍVEL DE ÁGUA NORMAL Íopìàëüíûé ypoâåíü âoäû l POTÊNCIA ABSORVIDA Ïîòpåáëÿåìàÿ ìoùíocòü W 2150 CONSUMO DE ENERGIA
  • Страница 9 из 38
    PT CAPÍTULO 5 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 UKR PÎÇÄIË 5 RO CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ INSTALARE. PUNERE IN FUNCTIUNE Coloque a máquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai ficar permanentemente instalada. Ïîìåñòèòå ìàøèíó âáëèçè ìåñòà åå èñïîëüçîâàíèÿ áåç
  • Страница 10 из 38
    PT UKR RU Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da forma indicada na figura. Çaêpeïèòå ∧ècò ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa∧a ía äíe, êaê ïoêaçaío ía pècyíêe. Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, ÿê öå ïîêàçàíî íà ìàëюíêó. Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de
  • Страница 11 из 38
    RU UKR RO Nivele a máquina regulando a altura dois pés dianteiros. Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ íîæåê. Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê. Echilibrati masina cu ajutorul picioruselor din fata. Use front feet to level the machine with the floor. a) Rode a porca
  • Страница 12 из 38
    PT RU ÏÀPÀÃPÀÔ 6 CAPÍTULO 6 M Q B L RO UKR CAPITOLUL 6 CHAPTER 6 ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß COMENZI CONTROLS PÎÇÄIË 6 N EN P FED C A DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Îïèñàíèå êîìàíä MANIPULO PARA ABRIR A PORTA êìäéüíäÄ ãûäÄ A ê͇ۘ ‰‚ÂÂÈ Buton deschidere hublou DOOR HANDLE INDICADOR DE FECHO DE PORTA àçÑàäÄíéê
  • Страница 13 из 38
    PT DESCRIÇÃO DOS COMANDOS ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ MANIPULO PARA ABRIR A PORTA êìäéüíäÄ ãûäÄ Pressione o botão no manípulo para abrir a porta ATENÇÃO: UM DISPOSITIVO DE SEGURANÇA ESPECIAL IMPEDE A ABERTURA DA PORTA NO FIM DO CICLO DE LAVAGEM. UMA VEZ CONCLUÍDO O CICLO DE CENTRIFUGAÇÃO DEVERÁ ESPERAR 2
  • Страница 14 из 38
    PT BOTÃO INÍCIO (START) äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA Antes de iniciar o programa, espere que o indicador luminoso “STOP” acenda, pressionando o botão “START”. ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ ÔÂʉ ˜ÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ Í·‚Ë¯Û START, ‰ÓʉËÚÂÒ¸, ÔÓ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ ÏÂˆ‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ “STOP”. Pressione para começar o ciclo
  • Страница 15 из 38
    PT RU A opção do botão deverá ser seleccionada antes de pressionar o botão “START”. ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ ÚÓθÍÓ ÔÂ‰ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä. BOTÃO DE ACTIVAÇÃO DO PROGRAMA SUPER RÁPIDO Se premir esta tecla, a duração do programa de lavagem sofre uma redução, de modo a
  • Страница 16 из 38
    PT UKR RU BOTÃO PARA ROUPA ENGOMAR FÁCIL äçéèäÄ ÅÖá ëäãÄÑéä Ao activar esta função, é possível reduzir ao mínimo a formação de rugas, personalizando ainda mais o ciclo de lavagem com base no programa seleccionado e no tipo de roupa a lavar. Para os tecidos mistos, em especial, a acção combinada de
  • Страница 17 из 38
    PT INDICADOR LUMINOSO MOSTRA AS FASES DOS PROGRAMAS RU àçÑàäÄíéêõ îÄá èêéÉêÄåå = Pré lavagem = Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ = Lavagem principal = ÒÚË͇ = Enxaguamento = èÓÎÓÒ͇ÌË = Centrifugação UKR L IÍÄÈÊÀÒÎPÈ PÎÁÎÒÈ ÏPÎÃPÀÌ RO LED DE INDICARE A FAZEI CICLULUI DE SPALARE EN INDICATOR LIGHTS WASH
  • Страница 18 из 38
    PT RU PROGRAMA SELECTOR COM A POSIÇÃO «OFF». èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë éíåÖíäéâ Çõäã. ROTAÇÃO EM AMBAS AS DIRECÇÕES COLOQUE A MÁQUINA EM “ON”, SELECCIONANDO ESSA OPÇÃO ATRAVÉS DO SELECTOR DE PROGRAMAS. ESSA OPÇÃO SERÁ INDICADA PELO INDICADOR LUMINOSO “STOP” QUE IRÁ PISCAR, E CONTINUARÁ A PISCAR ATÉ
  • Страница 19 из 38
    PT CAPÍTULO 7 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PROGRAMA PARA Tecidos resistentes Algodão, linho Algodão, tecidos mistos, resistentes Algodão, tecidos mistos SELECTOR DE PROGRAMAS: QUANTIDADE MÁXIMA DE ROUPA kg TEMPERATURA °C COLOCAÇÃO DO DETERGENTE NA GAVETA ❙❙ ❙ Brancos 90 5 90° ● ● Brancos com pré
  • Страница 20 из 38
    RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Maêc. çaãpyçêa, êã ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË 90 5 90° ● ● Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ 60 P 5 60° ● ● Õëîïîê, ñìåcoâûe òêàíè ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË ñ‚ÂÚÌ˚ ÌÂÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË 60 * 5 60° ● ● 40 5 40° ● ● Ïpèìèòe âo
  • Страница 21 из 38
    UKR ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ PÎÇÄIË 7 Òèï òêàíèíè Ïpîãpàìà ïpàííÿ Ìàêñ. çàâàíòàæåííÿ, êã Òåìïåpàòópa, °Ñ Çàâàíòàæåííÿ ìèéíèõ çàñîáiâ ❙❙ Áàâîâíà, ëüîí Áàâîâíà, ìiöíi ñóìiøíi Áàâîâíà, ñóìiøíi òêàíèíè ❙ Å¥ÎËÁ̇ 90 5 90° ● ● Å¥ÎËÁ̇ Á ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï Ô‡ÌÌflÏ 60 P 5 60° ● ● Å¥ÎËÁ̇ Á¥ ÒÚ¥ÈÍËÏ ÍÓθÓÓÏ 60 5 60° ● ●
  • Страница 22 из 38
    RO CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME PROGRAM PENTRU: SELECTOR PROGRAME PE: GREUT. MAX. Kg CASETA DET. TEMP. °C ❙❙ Tesaturi rezistente Albe 90 5 90° ● ● Albe cu prespalare 60 P 5 60° ● ● Culori rezistente 60 5 60° ● ● VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! Culori rezistente 40 5 40° ● ● Cand spalati rufe
  • Страница 23 из 38
    EN TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg TEMP. °C CHARGE DETERGENT ❙❙ Resistant fabrics ❙ Cotton, linen Whites 90 5 90° ● ● Cotton, mixed resistant Whites with Prewash 60 P 5 60° ● ● Cotton, mixed Fast coloureds 60 5 60° ● ● Fast coloureds 40 5 40° ● ● Non
  • Страница 24 из 38
    PT 46 UKR RU RO CAPITOLUL 8 EN CHAPTER 8 CAPÍTULO 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 PÎÇÄIË 8 SELECÇÃO DOS PROGRAMAS ÇõÅéê èêéÉêÄåå ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ SELECTIONAREA PROGRAMELOR A máquina dispõe de 4 grupos de programas diferentes baseados nos diversos tipos de tecidos a lavar, nos vários graus de sujidade, na temperatura a
  • Страница 25 из 38
    PT 48 UKR RU RO EN 4. PROGRAMAS ESPECIAIS 4. ëèÖñàÄãúçõÖ èêéÉêÄååõ 4. éÒÓ·ÎË‚ÓÒÚ¥ 4. SPECIAL 4. SPECIALS PROGRAMA ESPECIAL “ENXAGUAMENTO” Este programa é constituído por três enxaguamento com uma centrifugação intermédia. Pode ser utilizado para enxaguar qualquer tipo de tecido, ou por exemplo para
  • Страница 26 из 38
    PT PROGRAMA MIX & WASH Este é um sistema exclusivo Candy que envolve duas grandes vantagens para o consumidor: ● possibilidade de lavar conjuntamente vários tipos de tecidos ( por exemplo algodões + sintéticos etc…) não coloridos; ● lavar com uma considerável poupança de energia. RU èêéÉêÄååÄ “MIX
  • Страница 27 из 38
    PT CAPÍTULO 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒÂ A gaveta para detergente está dividida em 3 compartimentos: — O compartimiento, indicado com “I”, destinase ao detergente da prélavagem. — O compartimento destina-se a aditivoss especiais,
  • Страница 28 из 38
    PT CAPÍTULO 10 èÄêÄÉêÄî 10 SEPARAÇÃO DAS PEÇAS DE ROUPA íàè ÅÖãúü ATENÇÃO: Recomendamos que, sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas, suprima a centrifugação. ÇçàåÄçàÖ. ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸ ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„Ë ÚflÊÂÎ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ÎÛ˜¯Â ËÒÍβ˜ËÚ¸
  • Страница 29 из 38
    PT CAPÍTULO 11 CONSCIENCIALIZAÇÃO DO CLIENTE RU ÏÀPÀÃPÀÔ 11 ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û χ¯ËÌÛ. Um guia para uma utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa. RO EN PÎÇÄIË 11 CAPITOLUL 11 CHAPTER 11 ÑÓ Ç‡¯Óª Û‚‡„Ë: SFATURI PENTRU UTILIZATORI CUSTOMER AWARENESS
  • Страница 30 из 38
    RO UKR RU PT EN LAVAGEM ÑÒÈPÊÀ ÏPÀÍÍß SPALAREA WASHING CAPACIDADE VARIÁVEL Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè Çìiííi ìîæëèâîñòi CAPACITATE VARIABILA VARIABLE CAPACITY Esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Torna-se assim possível
  • Страница 31 из 38
    PT RU UKR RO EN ● Certifique-se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. ● Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî âîäîïpîâiäíèé êpàí âiäêpèòèé; ● Asigurati-va ca robinetul de apa e deschis. ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● Certifique-se
  • Страница 32 из 38
    PT CAPÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA MAQUINA Não utilize produtos abrasivos, com álcool, soluções alcoólicas e/ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina: basta passar um pano húmido para a limpar. Esta máquina exige muito pouca manutenção: ● Limpeza da gaveta para detergentes. ●
  • Страница 33 из 38
    PT LIMPEZA DO FILTRO A máquina dispõe de um filtro especial, concebido para recolher objectos grandes que poderiam impedir a descarga de água (moeds, botões, etc.), possibilitando, desta forma, uma fácil recuperação desses objectos. Este filtro, que se encontra atrás do rodapé, deverá ser limpo a
  • Страница 34 из 38
    RU PT CAPÍTULO 13 AVARIA ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ACÇÃO NECESSÁRIA CAUSA PROVÁVEL ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ A máquina não está ligada à corrente Ligue a máquina à corrente A tecla de ligar/desligar não foi premida Pressione a tecla Falha da alimentação de corrente Verifique Fusível disparado
  • Страница 35 из 38
    RO UKR CAPITOLUL 13 PÎÇÄIË 13 PROBLEMA MOÆÈBI HECÏPABHOCTI, ¯X ÏPÈЧÈHÈ TA ÓCÓHEHHß ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒI 1. Ìàøèíà íå ïpaöює ía æoäíié ïpoãpaìi 1. Nu functioneaza la nici un program ÓÑÓÍÅÍÍß ÏPÈЧÈÍÈ Maøèía íe ïiäêëю÷eía äo eëeêòpoìepeæi Ïiäêëю÷iòü ìaøèíy Maøèía íe yâiìêíeía Haòècíiòü êíoïêy “âêë/âèêë”
  • Страница 36 из 38
    EN CHAPTER 13 FAULT 1. Does not function on any programme REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1 Check Inlet tap turned off Turn on water inlet tap
  • Страница 37 из 38
    Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para
  • Страница 38 из 38

Specifications:

1142/1142176-cnl_085.pdf file (10 Jun 2023)

Accompanying Data:

Candy CNL 085 Washer PDF User Instructions (Updated: Saturday 10th of June 2023 05:45:57 PM)

Rating: 4.4 (rated by 5 users)

Compatible devices: Aqua 600 T, CWB 100, Alise CBL 1355, UM01, EVO W 4963 D, CBE 825 TS, Activa Smart, CBD 86.

Recommended Documentation:

Text Version of Manual, User Instructions

(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the Candy CNL 085 Document (Main Content), UPD: 10 June 2023)

  • Candy CNL 085 User Manual

  • Candy CNL 085 User Guide

  • Candy CNL 085 PDF Manual

  • Candy CNL 085 Owner’s Manuals

Recommended: XRS 9845, MAESTRO DUECENTO, 25511

  • Siemens TSi80 Series

    www.siemens-home.comRegister your product onlinede Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationes Instrucciones de usopt Instruções de utilizaçãoel Οδηγίες χρήσηςtr Kullanma talimatıpl Instrukcja obsługiru Инструкци по эксплуатац� …

    TSi80 Series 146

  • Amana MW29000TW0

    WORKSURFACE AND PAD PARTS1For Models: MW29000TW0, MW29000TU0, MW29000TB0(White) (Ultimate Silver) (Black)12−07 Litho in U.S.A. (djc)Part No. W10182559 Rev. ALAUNDRY WORKSURFACEIllus. PartNo. No. DESCRIPTION1 Literature PartsW10101296Guide, Use & Care2 Mat, RubberW10101370For ModelsMW …

    MW29000TW0 1

  • Kenmore 417.4413

    Use & Care GuideGuia de Usa y CuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Espa_ol / Fran_FaisFor best results, a lower-sudsing, HE High EmciencyDetergent made for front loading washers must beused_Para obtener meiores resultados, una baja espuma,H_E Alto eficiencia de detergentes p …

    417.4413 28

  • Hotpoint Ariston WMG 1022

    1GBWASHING MACHINEInstructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance, 4Cutting off the water and electricity suppliesCleaning the washing machineCleaning the detergent dispenser drawerCaring for …

    WMG 1022 36

Popular Right Now:

Operating Impressions, Questions and Answers:

Требуется руководство для вашей Candy CNL 085-03S Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Candy CNL 085-03S Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Candy?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (21374)

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (21354)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8269)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6607)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5992)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3900)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (3145)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2728)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1262)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (1006)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (974)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (973)

Руководство Candy CNL 085-03S Стиральная машина

Вам требуется помощь по использованию изделия?

Все инструкции по категориям

инструкция по эксплуатации CANDY ALISE 085

Diplodocs поможет скачать инструкцию CANDY ALISE 085 .



Скачать инструкцию CANDYALISE 085


Введите модель изделия CANDY…

Данное изделие, хотя и относится к торговой марке CANDY, могло быть произведено HOOVER, IBERNA, JINLIN, ROSIERES, VYATKA после слияния, приобретения или смены названия.

Фрагмент инструкции: руководство пользователя CANDY ALISE 085

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

Вы выбрали качество, долговечность и высокие эксп луатационные показатели, которые Вам предостав ляет эта стиральная машина. Кроме того, «Канди» предлагает Вам широкую гам му электробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи, ду ховые шкафы, варочные панели, холодильники, мо розильники. Попросите у Вашего продавца полный каталог про дукции фирмы «Канди». Просим Вас внимательно ознакомиться с положе ниями, содержащимися в этой книжке, которые дают Вам важные сведения, касающиеся безопас ности, установки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использо ванию машины. Бережно храните эту книжку инструкций для пос ледующих консультаций. При контактах с фирмой «Канди» или со специали стами ее Сервисного центра всегда называйте мо дель, номер N и G номер (если таковой имеется)…


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Candy aqua 104 d2 инструкция
  • Candy extra gc3 1051d инструкция
  • Candy extra gc3 1041d инструкция стиральная машина
  • Candy aqua 100f инструкция на русском языке
  • Candy evo plaisir 7kg инструкция