Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации стиральной машины Candy Aquamatic Tempo Aqua 135D2-07 AQUA 135D2-07.
Скачать инструкцию к стиральной машине Candy Aquamatic Tempo Aqua 135D2-07 AQUA 135D2-07 (933,01 КБ)
Инструкции по эксплуатации стиральных машин Candy
« Инструкция к стиральной машине Beko WRE7511XWW
» Инструкция к стиральной машине Samsung WW 80 R 62 LVEXDLP
Вам также может быть интересно
Инструкция к стиральной машине Candy Vita Smart GVS44138TWHC-07
Инструкция к стиральной машине Candy CST G282DM-1-07
Инструкция к стиральной машине Candy Vita Smart GVS44 138TWHC-07
Инструкция к кондиционеру Candy AC-07HTA03-R2
Инструкция к электрической плите Candy Trio 9503-1 X
Инструкция к стиральной машине Candy GVS4 126 TW3-2-07
Инструкция к газовой варочной панели Candy CPGC 64SQPGH
Инструкция к стиральной машине Candy GVS44 128 TWC-3-07
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Инструкция по эксплуатации
AQUA 2D840-07
AQUA 2D1040-07
AQUA 2D1140-07
AQUA 104D2-07
AQUA 114D2-07
AQUA 135D2-07
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг «Ростест -Москва» г. Москва
Производитель — ОАО «Веста», 610035, Россия, г. Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая торговой марки Candy типа СМА — 4ФБ модели
:
AQUA 2D840-07
№ 31005679
______________________
AQUA 2D1040-07
№ 31005680
____________________
AQUA 2D1140-
07 № 31005696
____________________
AQUA 114D2-07
№ 31007816
____________________
AQUA 104D2-07
№ 31007817
____________________
типа СМА – 3,5ФБ модели
:
AQUA 135D2-07
№ 31007818
____________________
(в нужной графе проставить номер машины) соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Штамп ОТК (клеймо приемщика) Дата выпуска » ___ » 20
Продана г.
________________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец
_______________________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата » » 20 г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервисное обслуживание машины:
______________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
_______________________________________________________
________________________________
2
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стиральную машину — плод многолетних научноисследовательских работ и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможности, которые Вам предоставляет эта стиральная машина.
Кроме того, Candy предлагает Вам широкую гамму электробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи, духовки, варочные панели, холодильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции фирмы Candy.
Данная стиральная машина предназначена только для бытовых и подобных им применений, таких как:
установка в кухонных помещениях для персонала в магазинах, офисах, и т.д.l;
установка в номерах отелей, мотелей и других жилых помещениях
установка в гостиницах типа «ночлег и завтрак»
Использование машины в условиях отличных от типичного домашнего хозяйства, такое как, коммерческое использование даже опытными или обучающимися пользователями, не допускается даже в вышеуказанных пунктах.
Использование машины в условиях, отличающихся от указанных, может сократить ее срок службы и освободить изготовителя от гарантии.
Любое повреждение машины или дефекты, возникшие в результате ненадлежащего ее использования, (даже если машина использовалась в домашнем хозяйстве) не принимается изготовителем в полном объеме.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями, содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации и обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций.
При обращении с фирмой Candy или ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и номер
Практически, ссылайтесь на все, что содержится в табличке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифр — код модели.
Следующие 4 цифры — дата производства (год, неделя).
Последние 4 цифры — порядковый номер в партии.
3
Содержание
Введение
Общие сведения
Гарантийные обязательства
Меры безопасности
Технические характеристики
Установка
Описание панели управления
Таблица программ стирки
Выбор программ
Контейнер для моющих средств
Тип белья
Стирка
Чистка и уход за машиной
Неисправности, их причины и устранение
Параграф
6
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
4
Параграф 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно изучите данную инструкцию и другую информацию, относящуюся к стиральной машине и к ее работе.
Данная машина предназначена исключительно для бытового применения.
В комплект поставки стиральной машины входят:
—
Инструкция по эксплуатации;
—
Список сервисных центров;
—
Гарантийный сертификат;
—
Крючок сливного шланга
—
Наливной шланг
—
Этикетка энергоэффективности с данными по классу машины.
Храните их
Проверьте отсутствие повреждений машины.
При наличии повреждений обратитесь в сервисный центр Candy.
Перед включением машины убедитесь, что она правильно установлена и с нее снят весь транспортный крепеж, как указано в разделе «Установка»
Внимание.
Стиральная машина работает от сети однофазного тока напряжением
220 В, 50Гц.
Убедитесь в наличии заземляющего провода в розетке, рассчитанной на ток 10А для подключения стиральной машины.
Вилка и розетка должны быть одного типа.
Электропроводка и предохранители в сети должны быть рассчитаны на ток не менее 10А.
5
Параграф 2
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок эксплуатации машины 1 год от даты покупки. При отсутствии даты продажи срок гарантии исчисляется от даты выпуска изделия.
Гарантийные обязательства изложены в гарантийном сертификате, который входит в комплект поставки машины. В гарантийный срок эксплуатации ремонт изделия
Уполномоченным Сервисным Центром производится бесплатно при условии соблюдения потребителем условий, изложенных в инструкции по эксплуатации.
Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного центра при необходимости проведения ремонта.
Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей возможных неисправностей.
Если дефекты продолжают проявляться — обратитесь в сервисный центр.
Сообщите номер модели и серийный номер, который Вы найдете на табличке, находящейся под загрузочным люком машины или в инструкции.
Сделав это. Вы будете обеспечены более эффективным сервисом
Срок службы изделия -7 лет.
Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны проводиться квалифицированными специалистами сервисной службы
Параграф 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИ-
РАЛЬНОЙ МАШИНЫ
• отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки;
• перекройте кран подачи воды;
• Candy оснащает все свои машины сетевым шнуром с заземлением.
•
Убедитесь в том, что электросеть имеет заземляющий провод. В случае его отсутствия, необходимо обращаться к квалифицированному персоналу для его установки в розетку.
• не касайтесь стиральной машины влажными руками и ногами;
• не работайте со стиральной машиной босиком;
• не применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях (ванная, душевая ).
6
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО
ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ
75°
С.
• прежде чем открыть дверцу загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане.
• не пользуйтесь тройниками и переходниками;
• не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.):
•
Данным изделием нельзя пользоваться людям (включая детей) с ограниченными физическими и ментальными возможностями или людям, не имеющим достаточного опыта и знаний, если они не находятся под присмотром людей, давших им необходимые инструкции по использованию изделия и отвечающих за их безопасность.
Чтобы дети не могли играть с изделием, они должны находиться под надежным присмотром.
• не тяните за сетевой шнур машины и саму машину для отключения ее от электросети;
• при транспортировке не опирайте машину ее люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу, покрытом ковром или ворсистым покрытием, необходимо, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные снизу машины, не были закрыты ворсом.
• поднимайте машину вдвоем, как показано на рисунке;
• в случае неисправности или плохой работы машины, отключите ее, закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею. Для возможного ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины;
Если кабель питания поврежден, необходимо заменить его специальным кабелем. Замену должны выполнить только специалисты сервисной службы.
7
Параграф 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка (сухого белья) модель AQUA 135D2-07 модели AQUA 2D840-07 / 2D1040-07 /
2D1140-07 / 104D2-07 / 114D2-07
Напряжение в сети
Потребление электроэнергии
(программа «Хлопок 60º С»)
Электрический предохранитель в сети
Скорость вращения на отжиме модель AQUA 2D840-07 модели AQUA 2D1040-07 / 104D2-07 /
135D2-07 модели AQUA 2D1140-07 / 114D2-07
Давление воды в гидравлической системе
Класс энергетической эффективности
Класс защиты от поражения электрическим током
Степень защиты
Потребляемая мощность кг
В
3,5
4
220, частотой 50Гц кВт ч 0,76- для моделей 4кг
0,66- для моделей 3,5кг
А
10 об/мин
— 800
— 1000
— 1100
МПа
min. 0,05 max. 0,8
А
I
(первый)
IPX4
Вт
*
Смотри на табличке машины
Примечание
*
.
Электрические параметры модели машины указаны на табличке, расположенной на передней стенке машины за люком.
8
Параграф 5
УСТАНОВКА
Удалите детали упаковки. Поместите машину вблизи места ее использования без деталей упаковки.
Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг.
Выверните 2 верхних винта
А
и снимите крышку, двигая ее в горизонтальном направлении назад.
Выверните 2 винта
В
ключом на 19 из транспортной перекладины и удалите из-под нее полистирольную прокладку
С
.
Не фиксируйте винты В снова.
ВНИМАНИЕ!
НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛЬНУЮ ПРОКЛАДКУ,
РАСПОЛОЖЕНННУЮ СВЕРХУ ТРАНСПОРТНОЙ
ПЕРЕКЛАДИНЫ
Наклоните машину вперед и вытащите два пластиковых пакета, содержащих два защитных элемента из полистирола, потянув их вниз.
Поставьте крышку на место, двигая ее в горизонтальном направлении вперед и закрепите ее винтами
А
.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
ДЕТЯМ ДЛЯ ИГРЫ.
9
Закрепите лист гофрированного материала на дне, как показано на рисунке.
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану холодной воды и к машине.
Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи нового наливного шланга. Не используйте старые шланги и соединения.
Внимание!
Не открывайте водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы шлангов, закрепите сливной шланг машины на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола
50 см и диаметром больше диаметра сливного шланга.
В случае необходимости используйте крючок для загиба сливного шланга.
10
Установите машину по уровню с помощью ножек
А) Поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки,
В) Вращая ножку, поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол.
С) Заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой стрелки до упора.
Убедитесь, что переключатель программ находится в положении «Выкл.» и загрузочный люк закрыт.
Включите сетевую вилку в розетку.
ВНИМАНИЕ:
Если необходимо заменить питающий кабель, то провода должны коммутироваться в соответствии с их цветной маркировкой:
СИНИЙ — НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ — ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ — ЗЕМЛЯ
( )
После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом, чтобы розетка была доступной.
11
Параграф 6
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Рукоятка люка
Индикатор запуска программ
Кнопка «Старт/Пауза»
Кнопка «Против аллергии»
Кнопка «Холодная вода»
Кнопка «Отложенный старт»
Кнопка «Скорость отжима»
Цифровой дисплей
Световые индикаторы кнопок
Переключатель программ с отметкой «Выкл.»
Контейнер для моющих средств
12
G
H
M
N
P
E
F
А
B
С
D
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
Рукоятка люка
Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в рукоятке.
Внимание! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки.
В конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.
Индикатор запуска программ
Этот индикатор загорается после нажатия кнопки
«Старт/Пауза»
Кнопка «Старт/Пауза»
Нажмите кнопку «Старт/Пауза» для запуска выбранной программы
ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ «СТАРТ /
ПАУЗА» ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ ПРОЙТИ НЕ-
СКОЛЬКО СЕКУНД.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРО-
ГРАММЫ (ПАУЗА)
Нажмите и удерживайте около 4 сек. кнопку
«Старт/Пауза». Мигание световых индикаторов кнопок дополнительных функций и фазы стирки означает, что машина перешла в режим паузы. Пока она на паузе, внесите желаемые изменения, затем вновь нажмите кнопку «Старт/Пауза», и мигание прекратится.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе стирки, подождите 2 минуты, пока устройство безопасности разблокирует загрузочный люк. Сделайте необходимую Вам операцию, закройте загрузочный люк и нажмите кнопку «Старт/Пауза». Машина продолжит цикл с того момента, на котором он был прерван.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключатель в положение «Выкл.» Затем поверните переключатель на другую программу. Еще раз верните переключатель программ в положение «Выкл.».
Кнопки дополнительных функций следует нажимать только перед нажатием на кнопку «Старт/Пауза».
13
A
B
C
Кнопка «Против аллергии»
Нажатием этой кнопки пользователь активирует специальный новый цикл стирки для программ стирки
Смесовых
и
Линяющих
тканей. Это стало возможным благодаря применению новой системы Sensor System.
Эта функция предусматривает бережное обращение с волокнами ткани одежды, а также рекомендуется для людей с чувствительной кожей.
Белье стирается в значительно большем количестве воды и это, вместе с новой комбинацией циклов вращения барабана во время заполнения бака водой и слива воды, будет давать Вашей одежде безукоризненное качество стирки и ополаскивания.
Количество воды при стирке возрастает так, что моющее средство растворяется полностью, повышая тем самым эффективность стирки белья.
Количество воды при ополаскивании также возрастает, обеспечивая полное удаление с белья всех следов моющего средства.
Эта функция стирки специально создана для людей с нежной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее количество моющего средства может вызывать раздражение или аллергию.
Советуем также использовать данную функцию для детского белья и деликатных тканей вообще или при стирке махровых тканей, волокна которых поглощают большее количество моющего средства
Для обеспечения лучшего качества стирки данная функция всегда активируется при стирке деликатных и шерстяных/Ручная стирка тканей.
Кнопка «Холодная вода»
При нажатии кнопки все программы трансформируются в холодную стирку, при этом, характеристики остаются неизмененными (уровень воды, время стирки, режим стирки и т.д.).
Эта программа предназначена для стирки тканей, не выдерживающих высоких температур, цветных тканей, занавесок и деликатных синтетических тканей, маленьких ковриков и слабозагрязненных вещей.
Кнопка «Отложенный старт»
Эта кнопка позволяет запрограммировать запуск стирки с отсрочкой до 24 часов. Чтобы включить отложенный запуск, выполните следующие действия:
Выберите желаемую программу стирки.
Нажмите кнопку «Отложенный старт» первый раз, чтобы просто включить режим отсрочки (на дисплее вы увидите символы h00), теперь нажмите еще раз, и это будет отсрочка на 1 час (на дисплее вы увидите символы h01) и так далее — каждое следующее нажатие будет увеличивать отсрочку от 1 до 24. После 24 часов отсчет обнулится и опять пойдет «по кругу».
Когда вы установили нужную отсрочку, ее надо подтверить,
14
D
E
F
для этого нажмите кнопку
«Старт /Пауза»
(индикатор на дисплее начнет мигать), и тогда начнется обратный отсчет времени, по истечении которого программа запустится автоматически.
Текущую отсрочку запуска можно отменить, для этого:
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 сек., пока на дисплее не появятся параметры установленной программы.
Теперь можно запустить ранее выбранную программу нажатием кнопки
«Старт /Пауза»
или вообще все отменить, для чего установите переключатель в положение «Выкл.», а потом выберите другую программу.
Кнопка
«Скорость отжима»
От скорости отжима зависит, какое количество влаги будет удалено из белья без нанесения ему повреждений. Вы можете задать скорость отжима по Вашему желанию.
Нажатием этой кнопки можно уменьшить максимальную скорость отжима и, если захотите, то и отменить режим отжима.
Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно нажимать кнопку до тех пор, пока значение скорости отжима не достигнет желаемой величины.
Во избежание повреждений белья, невозможно увеличить скорость отжима больше того значения, которое автоматически устанавливается для выбранной программы.
Изменение скорости отжима возможно в любой момент, даже без остановки машины.
Примечание. Машина имеет электронное устройство, которое препятствует включению центрифуги (отжима), если белье в барабане разместилось неравномерно.
Это позволяет
СНИЗИТЬ шумность и вибрацию машины и тем самым продлить срок ее службы.
ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ
Дисплей организован таким образом, чтобы Вы всегда могли точно знать, что происходит с вашей машиной:
1) СКОРОСТЬ ОТЖИМА.
Когда вы выберете нужную программу, соответствующий индикатор на дисплее покажет максимальную возможную скорость вращения барабана при отжиме. При желании вы можете снизить скорость. Для этого есть кнопка отжима. После каждого нажатия на нее скорость уменьшается на 100 об /мин. Минимально допустимая скорость
400 об/мин. Возможно вообще отключить отжим, для чего эту кнопку надо нажать несколько раз.
2) ИНДИКАТОР ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА
Индикатор мигает, если включен отложенный запуск.
3)
ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЛЮКА
Индикатор блокировки люка светится, когда люк полно-
15
G
H
стью закрыт на работающей машине. При нажатии на кнопку «Старт/Пауза», когда люк закрыт, индикатор мигает, затем начинает светиться постоянно.
Если люк не закрыт, индикатор продолжает мигать.
Специальное устройство не позволяет открыть люк сразу по окончании стирки. Подождите около 2 минут после завершения программы, пока индикатор блокировки люка не погаснет. По завершении стирки установите переключатель программ в положение «Выкл.»
4) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ СТИРКИ
В момент выбора программы на дисплее автоматически высвечивается продолжительность стирки.
Время стирки варьируется в зависимости от функции, которые Вы выберете дополнительно к программе.
После запуска программы машина ведет обратный отсчет времени до окончания стирки.
Устройство подсчитывает время окончания выбранной программы, основываясь на стандартной загрузке за один цикл, устройство корректирует время, соответствующее размеру и составу загружаемого белья.
Световые индикаторы кнопок
Индикатор загорается при нажатии на кнопку. В случае если функция, которую вы пытаетесь включить нажатием соответствующей клавиши, не подходит к выбранной программе, индикатор сначала мигает, потом гаснет.
Переключатель программ с отметкой «Выкл.»
ЕСЛИ ВРАЩАТЬ РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ, НА ДИС-
ПЛЕЕ БУДУТ ОТОБРАЖАТЬСЯ СИМВОЛЫ С ПАРА-
МЕТРАМИ ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ. ДЛЯ
ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ В КОНЦЕ СТИРКИ ИЛИ ВО
ВРЕМЯ ОСТАНОВКИ МАШИНЫ, УРОВЕНЬ КОН-
ТРАСТНОСТИ ДИСПЛЕЯ БУДЕТ УМЕНЬШАТЬСЯ.
ЧТОБЫ ВЫКЛЮЧИТЬ МАШИНУ, УСТАНОВИТЕ ПЕ-
РЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЛОЖЕНИЕ «Выкл.»
Нажмите кнопку «Старт/Пауза» для запуска выбранной программы. Программа выполняется при неизменном положении переключателя программ до завершения цикла. Выключите машину поворотом ручки переключателя программ в положение «Выкл.»
ПРИМЕЧАНИЕ:
РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПРОГРАММ СЛЕДУЕТ ОБЯ-
ЗАТЕЛЬНО ВОЗВРАЩАТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ «Выкл.» ПО
ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО СЕАНСА СТИРКИ, А ТАКЖЕ
ПРИ ЖЕЛАНИИ НАЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЙ СЕАНС ПЕРЕД
ТЕМ, КАК УСТАНОВИТЬ И ЗАПУСТИТЬ ЖЕЛАЕМУЮ
ПРОГРАММУ.
16
M
N
Параграф 7
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
Программа стирки
Положение ручки переключателя программ
Макс, загрузка, кг
(см. панель)
3,5 4
Прочные ткани
Хлопок, лен
Хлопок, смесовые ткани
Смесовые и синтетические ткани
Синтетич. ткани
( нейлон, перлон)
Смесовые, синтетич. деликатные
Очень деликатные ткани
Белые ткани
Цветные нелиняющие ткани
Цветные нелиняющие ткани
Цветные линяющие ткани
Цветные нелиняющие ткани
Цветные линяющие ткани
Рубашки
Деликатные ткани
Шерсть с пометкой «Для машинной стирки»
Программа «Ручная стирка»
Max
60° **
40° **
30°
50°
40°
30°
30°
30°
3,5
3,5
3,5
3,5
2
2
2
2
1
4
4
4
4
2
2
2
2
1
Температура
°С
75°
60°
40°
30°
50°
40°
30°
30°
30°
EcoMix 20°
EcoMix
20°
3,5 4 20°
Слив и отжим
&
— — —
Полоскание
Прочные и смесовые ткани
Прочные и смесовые ткани
Прочные ткани
14΄
30΄
59΄
— — —
1 1 30°
2 2 30°
3 3 40°
17
Загрузка моющих средств
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
•
•
•
•
•
•
• •
• •
• •
ВНИМАНИЕ!
В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья.
**
СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ
(COTTON
) В СООТВЕТСТВИИ С (EU) № 1015/2010 и № 1061/2010.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
60°С
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
40°С
Эти программы хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобумажных изделий и являются наиболее эффективными программами в плане экономии электроэнергии и воды при стирке таких тканей. Эти программы были разработаны для температур, указанных на ярлыке изделия, при этом фактическая температура воды может немного отличаться от заявленной температуры цикла стирки.
■
30минутная скоростная программа может быть также использована как предварительная стирка в случае сильного загрязнения белья перед основной программой стирки.
18
Параграф 8
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для различных типов тканей и степени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 групп программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжительность стирки (см. таблицу программ стирки).
1.
ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
Этот набор программ разработан для максимально интенсивной стирки и полоскания с промежуточными циклами отжима для наилучшего качества полоскания. Заключительный отжим удаляет воду более интенсивно, чем другие программы стирки.
2.
СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
Основная стирка и полоскание дают отличные результаты благодаря тщательно подобранной скорости вращения барабана и уровня воды. Деликатный отжим гарантирует, что белье будет меньше сминаться.
3.
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
Стирка чередуется с продолжительными паузами. Рекомендуется для тканей, чувствительных к различным видам внешнего воздействия. Чтобы воздействие на ткань было щадящим, воды для стирки и полоскания берется больше, чем в остальных программах.
ШЕРСТЬ И РУЧНАЯ СТИРКА
Эта программа обеспечивает полный цикл стирки для предметов одежды из шерсти, на ярлыке которых имеется бирка
“Machine-Washable
” (для стирки в стиральной машине) и белья, на ярлыке которых имеется бирка “Hand Wash only”
(только для ручной стирки).
Программа имеет максимальную температуру 30°С и заканчивается 3 полосканиями, операцией по добавлению кондиционера для белья и медленным отжимом.
4.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПРОГРАММА “EcoMix”
Это инновационная программа для идеальных результатов стирки различных тканей и цветов вместе, таких как хлопок, синтетика и смешанные ткани, обеспечивает превосходное качество стирки при температуре 20°С.
Потребление электроэнергии на этой программе составляет приблизительно 40% от обычной стирки хлопка при 40°С.
хлопок смешанные
30°
30°
EcoMix
20°
19
ПРОГРАММА “Слив и отжим”
Программа выполняет отжим на максимальной скорости вращения, которая может быть уменьшена кнопкой
“
Регулировка скорости отжима
”
или исключена, если требуется только слив воды.
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА” Полоскание”
Программа выполняет 3 ополаскивания белья со средним отжимом (при необходимости отжим можно отменить кнопкой выбора скорости отжима). Эта программа может быть использована для полоскания любых типов тканей, например, после ручной стирки белья.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°С – БЫСТРАЯ СТИРКА 14’
Полный цикл (стирка при температуре 30°С, полоскание и отжим) занимает примерно 14 минут:
— максимальный вес белья 1 кг;
— легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% стирального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы исключить его излишнее использование.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°С – БЫСТРАЯ СТИРКА 30’
Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоскание, отжим) занимает примерно 30 минут:
— максимальный вес белья 2 кг;
— легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% стирального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы исключить его излишнее использование.
БЫСТРАЯ СТИРКА 59’
Это специально разработанная программа с высоким качеством стирки для прочных тканей с сокращенным временем стирки, примерно 59 минут. Цикл стирки при температуре 40°С, с максимальной загрузкой 3 кг сухого белья, имеет в конце стирки два полоскания и отжим на высокой скорости.
20
&
14΄
30΄
59΄
Параграф 9
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Контейнер для моющих средств имеет на два отделения:
—
Первый, помеченный «
I
» — для моющего средства основной стирки;
—
Второй, помеченный
— для специальных добавок: смягчителей, ароматизаторов, крахмала, синьки и т.п.
ВНИМАНИЕ:
Помните, что некоторые порошки удаляются с трудом. В этом случае рекомендуем использовать специальный контейнер, который помещают с порошком непосредственно в барабан (продается с моющим средством).
ВНИМАНИЕ:
ВО ВТОРОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ЗАГРУЖАЙТЕ ТОЛЬКО
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА В ЖИДКОМ ВИДЕ.
Параграф 10
ТИП БЕЛЬЯ
ВНИМАНИЕ.
Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима.
Шерстяные изделия, которые можно стирать в стиральной машине, должны иметь на изнанке символ
«
Чистая шерсть» и, кроме этого, символ «можно стирать в стиральной машине»,
ВНИМАНИЕ!
При сортировке белья для стирки:
— убедитесь в отсутствии металлических предметов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье.
— застегните пуговицы, молнии, крючки на изделиях, завяжите длинные пояса и длинные полы халатов.
— снимите, если Вы их используете, кольца или крючки крепления занавесок к карнизам.
— соблюдайте рекомендации на этикетках белья.
— если во время сортировки обнаружены трудновыводимые пятна, удалите их специальными моющими средствами или пятновыводителями.
21
Параграф 11
СТИРКА
Как наиболее экономно использовать Вашу машину.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ
Доводя загрузку белья до максимально рекомендованной, Вы наиболее эффективно используете стиральный порошок, электроэнергию и воду. При стирке одной полностью загруженной машины экономится до 50% электроэнергии по сравнению с двумя половинными загрузками.
НУЖНА ЛИ ВАМ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?
Только для сильно загрязнённого белья!
СЭКОНОМЬТЕ стиральный порошок, время, воду и от 5 до 15% электроэнергии НЕ используя программу предварительной стирки для слабо и нормально загрязнённого белья.
НУЖНА ЛИ ВАМ СТИРКА С ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВОДЫ?
Для снижения количества таких стирок можно обработать перед стиркой пятна с пятновыводителем и размочить засохшие пятна в воде.
При стирке с температурой воды в 60°С экономится до 50% электроэнергии,
СТИРКА
Варьируемые возможности
Ваша стиральная машина автоматически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и количества белья. Таким образом, осуществляется
«индивидуальная» стирка. Это ведет к экономии электроэнергии и сокращению времени стирки.
Пример использования
—
Для очень деликатных тканей рекомендуется использовать сетчатый мешок.
—
Если на сильно загрязненном белье имеются трудноудаляемые пятна, удалите их традиционным методом специальными средствами.
Внимание!
Не рекомендуется загружать только махровые ткани, которые впитывая много воды, становятся слишком тяжелыми.
•
Выдвиньте контейнер для моющих средств (Р).
•
Загрузите 60 г моющего средства в отделение
I
основной стирки контейнера для моющих средств.
•
Налейте 50 г желаемой добавки в отделение
.
•
Задвиньте контейнер (Р).
22
•
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
•
Убедитесь, что шланг слива воды закреплен правильно.
ВЫБОР ПРОГРАММ
Обратитесь к таблице выбора программ, чтобы выбрать наиболее подходящую для Вас программу.
Поворотом ручки переключателя программ активируется выбранная программа.
На дисплее высвечиваются параметры выбранной программы.
Нажмите кнопки дополнительных функций (если желаете).
При нажатии кнопки «Старт / Пауза» машина запускает рабочую последовательность.
Программа выполняется при неизменном положении переключателя программ до завершения цикла.
Внимание:
Даже при сбое в электросети во время работы машины, специальное устройство памяти запоминает выбранную программу и момент ее прерывания. При восстановлении электропитания машина продолжает работу с момента остановки.
•
По окончании программы загорается индикатор
«Конец цикла» («Еnd «)
•
По окончании стирки подождите около 2 минут, пока не выключится индикатор блокировки люка.
•
Выключите машину поворотом ручки переключателя программ в положение «Выкл.».
•
Откройте люк и достаньте белье.
•
Выключайте подачу воды после каждого использования.
Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций, рекомендованную этой таблицей.
23
Параграф 12
ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ
Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой.
Машина требует небольшого ухода:
• очистки ванночек (отделений) контейнера для моющих средств
• очистки фильтра
• при перемещении или длительной остановке машины.
Очистка контейнера моющих средств
Рекомендуется время от времени очищать отделения для отбеливателя и смягчителя.
Для этого необходимо без особых усилий достать контейнер из машины.
Промойте все отделения струей воды.
Снова поставьте все на место.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Стиральная машина оборудована специальным фильтром, позволяющим задерживать крупные посторонние объекты, такие как монеты, пуговицы и т.д., которые могут засорить слив. Их можно извлечь, прочистив фильтр следующим образом:
• Откройте крышку как показано на рисунке.
• Поверните фильтр против часовой стрелки до его остановки в вертикальном положении.
• Извлеките фильтр и почистите его.
• После чистки поставьте фильтр на место и поверните его назад по часовой стрелке
• Закройте крышку.
Перемещение или остановка машины на длительный период
При возможном перемещении машины или остановке ее на длительный период в неотапливаемом помещении, необходимо полностью слить воду из машины и сливного шланга.
Для этого необходимо отсоединить вилку от розетки, сливную трубку освободить из зажимов, опустить ее до пола, слить воду.
Освободив машину от воды, закрепите сливную трубку в фиксаторе.
В завершение выполните операцию в обратном порядке
.
24
Параграф 13
НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ
тает ни на одной программе
Вилка плохо включена в розетку. Включить вилку в розетку.
Выключатель на щитке выключен Включить
Отсутствует электроэнергия.
Перегорели предохранители
(пробки)
Открыт загрузочный люк.
2. Стиральная машина не заполняется водой
См. 1 причину.
Закрыт кран подачи воды. шина не сливает воду
4. Наличие воды на полу вокруг машины
Неправильно установлена ручка L выбора программ стирки.
Засорился фильтр.
Перегнута трубка слива.
Вода проникает через прокладку между краном и трубкой подачи воды.
Еще не слита вода.
5. Стиральная машина не отжимает белье
6. Сильные вибра-
Режим отжима выключен.
Машина неровно установлена на полу.
Не сняты транспортировочные скобы.
Белье неравномерно распределилось в барабане.
—
7. Экран дисплея показывает ошибку
0, 1, 5, 7, 6, 9
8. Экран дисплея показывает ошибку 2
Нет залива воды
Проверить напряжение.
Проверить
Закрыть люк.
Проконтролировать,
Открыть кран.
Проверить установку ручки L выбора программ стирки.
Прочистить фильтр.
Выпрямить трубку слива.
Заменить прокладку и затянуть соединение.
Подождать несколько минут, пока машина сольет воду.
Включите режим отжима.
Выровнять при помощи регулируемых ножек
Снять транспортировочные скобы.
Равномерно распределить белье.
Вызовите мастера сервисного центра.
Проверьте, есть ли подача воды:
9. Экран дисплея показывает ошибку З
10. Экран дисплея показывает ошибку 4
Нет слива воды.
Машина переполнена водой.
Проверьте слив на отсутствие засоров. Проверьте сливной шланг на отсутствие перегибов.
Перекройте кран подачи воды.
Вызовите мастера сервисного центра.
Примечание. Машина имеет электронное устройство, которое препятствует включению центрифуги (отжима), если белье в барабане разместилось неравномерно.
Это позволяет снизить шумность и вибрацию машины и тем самым продлить срок ее службы.
Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр техобслуживания Candy, сообщив модель машины, указанную на табличке или в гарантийном талоне. Предоставив эти данные, Вы быстро эффективно получите соответствующую услугу.
25
Устранение неисправностей
Перед тем как вызвать мастера сервисного центра, просмотрите таблицу. В ней указаны неисправности, которые Вы можете устранить самостоятельно.
Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в нормальном рабочем состоянии или неправильно установлена, или неправильно использовалась.
Если же неполадки продолжаются даже после рекомендованной проверки, обратитесь в
Уполномоченный Сервисный Центр, возможно, Вам смогут помочь по телефону.
ВНИМАНИЕ:
Электронное устройство машины в зависимости от выбранных опций (программа стирки, температура стирки и т.д.) отображает на дисплее расчетное время до окончания стирки. В процессе стирки, в зависимости от: типа и количества загруженного белья, объёма заливаемой машиной воды для выбранного цикла стирки, напряжения сети, температуры заливаемой воды и т.д., время корректируется. Некоторое несоответствие отображаемого на дисплее расчетного (теоретического) времени стирки с фактическим временем не влияет на качество стирки и не является дефектом.
Маловероятно, что Вы увидите в барабане воду! Это происходит благодаря новейшим технологиям, с помощью которых достигаются те же результаты стирки и полоскания, но при значительно меньшем потреблении воды.
Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происходит потому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечивает более высокую производительность.
При значительной неуравновешенности белья (например: бельё в барабане сложилось в комок) для исключения повреждения машины цикл отжима может быть автоматически исключен из программы. В этом случае отсутствие операции отжима не является дефектом. Для выполнения операции «Отжим» необходимо подождать завершения программы. Равномерно распределить белье внутри барабана и включить программу «Отжим».
Внимание!
Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте информацию на упаковке моющего средства) может сопровождаться следующими эффектами:
—
Вода после полоскания может быть мутной из-за присутствия цеолитов в суспензии. Это не снижает качество полоскания.
—
Наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в ткань и не изменяет ее цвета.
—
Наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно свидетельствует о плохом полоскании.
—
Проводить повторные полоскания в указанных случаях нецелесообразно.
26
После окончательного отжима машина автоматически производит подзаливку небольшого количества воды для заполнения камеры насоса.
Такая заливка не является дефектом машины.
Это необходимо, чтобы при следующей стирке при смыве из дозатора, порошок не попадал в насос, а оставался в баке. В результате этого стиральный порошок используется с наибольшей эффективностью.
27
Данный электроприбор промаркирован в соответствии с Европейской Директивой
2012/19/ЕU относительно Отходов электрического и электронного оборудования
(ОЭЭО).
ОЭЭО содержат как загрязняющие вещества, которые могут оказывать негативное воздействие на окружающую среду, так и компоненты, которые могут использоваться повторно. ОЭЭО обязательно должны подвергаться специальной обработке для того, чтобы правильно удалить и утилизировать все загрязняющие природу вещества и восстановить, и повторно использовать все материалы пригодные для повторного использования.
Люди могут играть важную роль в защите окружающей среды от вредного воздействия на нее ОЭЭО, для этого нужно соблюдать несколько основных правил:
— ОЭЭО не должны утилизироваться как бытовые отходы;
— ОЭЭО должны отправляться на соответствующие пункты сбора, управляемые муниципальными властями или зарегистрированными компаниями. В некоторых странах для крупногабаритных ОЭЭО может быть организован их сбор на дому.
В некоторых странах, если вы покупаете новый электроприбор, то вы можете вернуть в магазин старый, который должен быть принят магазином бесплатно (один на один) при условии, что приобретается аналогичное новое оборудование.
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, оставляя неизменными основные технические характеристики.
28
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Washing machine
Instructions for use
Related Manuals for Candy Aquamatic
Summary of Contents for Candy Aquamatic
-
Page 1
Washing machine Instructions for use… -
Page 2: Table Of Contents
Introduction Contents Page Please read these instructions for use carefully and all other information enclosed with the Introduction washing machine. General delivery notes Keep all documentation in a safe place for future reference or for any future owners. Safety notes Quick start Description of controls Note: this machine is solely for domestic use.
-
Page 3: General Delivery Notes
B) Turn off the tap — Wait that a “SPIN” indicator light will go on. C) Candy equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, and if it is not, seek assistance from a qualified person.
-
Page 4: Description Of Controls
Description of controls Door handle Press the finger-bar inside the door handle to open the door. Fig. 1 DOOR SECURITY indicator light The “Door Security” indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON. When «Start/Pause»…
-
Page 5
The option buttons should be selected before pressing DELAY START button the «Start/Pause» button. Appliance start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours. “SENSITIVE CARE” button Proceed as follows to set a delayed start: Select a programme (Wait that a “Spin”… -
Page 6
PROGRAMME selector with «OFF» position Spin speed indicator light When you set a program, the maximum possible spin speed will be automatically shown by ROTATES IN BOTH DIRECTIONS. the relevant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relevant indicator light will go on. WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED A SPIN INDICATOR LIGHTS WILL GO… -
Page 7: Programme Selector
TABLE OF PROGRAMMES TEMP. CHARGE PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT °C DETERGENT SELECTOR Resistant fabrics Whites 90° Cotton, linen Cotton, mixed Whites 60° resistant Fast coloureds 50° Cotton, mixed Please read these notes 40° Fast coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. 30°…
-
Page 8
The final spin gives more efficient removal of water. Candy has given sports items their own wash care programme. The washing machine has a unique Sportswear programme. It is specially designed to wash mixed sportswear fabrics that cannot be washed on… -
Page 9: Detergent Drawer
Detergent drawer Auto half load The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load. The detergent drawer is split into 2 compartments: This results in a reduction of the water and electricity used, without in any way compromising the washing and rinsing performance.
-
Page 10: Detergents, Washing Aids And Amounts To Use
Dosages Detergents, washing aids and amounts to use Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products Choice of detergent and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well General purpose detergents as the type of detergent to choose.
-
Page 11: Main Wash
Main wash Useful advice for users Sorting the laundry — It is recommended you wash only items which are machine washable with water and Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical detergent and not dry-clean items. — If you need to wash rugs, bedspreads or other heavy items, it is best not to spin them.
-
Page 12: Cleaning And Routine Maintenance
The correct way to wash Cleaning and routine maintenance Preparing the laundry A) Select the laundry. Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing machine, Loading the laundry just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: B) Open the porthole.
-
Page 13: Investigating Malfunctions
Attention: if the filter needs cleaning while there is Investigating malfunctions washing still in the drum, follow the instructions on the What might be the cause of… following page to empty the water. This will prevent Defects you can remedy yourself excessive loss of water via the filter.
-
Page 14: Technical Data
Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents can have the following effects: — waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of zeolites held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; — presence of white powder (zeolites) on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.
-
Page 15: Setting Up + Installation
Note: we recommend you keep the screws to SETTING UP + INSTALLATION immobilise the machine for future transit. The Manufacturers will not be responsible for any Remove the polystyrene base and place the machine near its permanent position (diagram 1). possible damage to the machine caused by not Carefully cut through the hose retaining clip at the rear of following the rules relating to releasing the mechanism.
-
Page 16: Electrical Connections
Note: it is advisable to turn off the tap after each wash to isolate the washing machine from the water supply. For the washing machine to function properly the terminal end of the discharge hose (mouth) must be at a minimum of 50 cm and a maximum of 85 cm from the ground. ELECTRICAL CONNECTIONS After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.
-
Page 17
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Хит продаж!
Макс. отжим (об./мин)
1000
Стиральная машина под раковину Candy AQUA 2D1040-07 — это одна из лучших компактных стиральных машин на рынке! Модель Aquamatic – это уникальное решение для тех, кто хочет иметь модель с фронтальной загрузкой, но не имеет достаточно места, чтобы установить стиральную машину стандартных размеров. Благодаря величине загрузки равной 4 килограммам, эта модель идеально подойдет для одиноких людей или для пар без детей.
Обратите внимание: габариты стиральной машины указаны по габаритам корпуса. Необходимо учитывать, что выступающие части стиральной машины, такие как крышка люка и элементы/ручки панели управления, а так же шланги на задней стенке машинки зачастую требуют небольшого отступа от прилегающих поверхностей (дополнительно около 6 см по глубине).
Серия |
Aquamatic Tempo AQUA |
Узкая |
Да |
Тип загрузки |
Фронтальная загрузка |
Максимальная скорость отжима (об/мин) |
1000 |
Максимальная загрузка белья (кг) |
4 |
Тип установки |
Под раковину |
Высота (см) |
70 |
Ширина (см) |
51 |
Глубина (см) |
43 |
Материал барабана |
Нержавеющая сталь |
Тип вилки |
Евровилка (Schuko) |
Функция пара |
Нет |
Опции отложенного старта |
до 24 часов |
Цвет двери |
Белый |
Класс энергопотребления (Приказ №357 МинПромТорг РФ) |
A |
Класс стирки |
A |
Количество программ |
16 |
Уровень шума при стирке (Дб) |
56 |
Мотор |
Стандартный (щёточный) |
Код EAN |
8016361870628 |
Код продукта |
31005680 |
Модель |
AQUA 2D1040-07 |
Вес нетто (кг) |
47 |
Вес брутто (кг) |
49 |
Потребление воды за цикл (л) |
32 |
Интерфейс |
2D — цифровой с дисплеем |
Дисплей |
Да |
Малогабаритное решение |
Да |
Мощность подключения (Вт) |
1250 |
Класс отжима |
C |
Энергопотребление 60°, полная загрузка, кВт/цикл |
0,76 |
Блокировка дверцы |
Да |
Защита от перелива |
Да |
Контроль пенообразования |
Да |
Контроль дисбаланса |
Да |
Программа стирки «Деликатные ткани (шерсть, шелк)» |
Да |
Быстрые программы 14/30/59 минут |
Да |
Режим «Против аллергии Aqua +» |
Да |
Стирка в холодной воде |
Да |
Программа Eco mix 20° |
Да |
Гарантия |
1 год |
Страна производства |
Россия |
Отсрочка запуска |
Да |
Максимальное время отсрочки запуска, в часах |
24 |
Индикация |
Времени отложенного старта, Продолжительности стирки, Блокировки дверцы, Скорости отжима, Включения, Паузы |
Загрузка |
Фронтальная |
Размер |
Компактная |
Уровень шума при стирке, в децибелах |
56 |
Уровень шума при отжиме, в децибелах |
78 |
Программы стирки |
Быстрая 14 мин, Шелк 30°C, Смешанное Белье 40°C, Смешанное Белье 30°C, Смешанное Белье 50°C, Быстрая 59 мин, Быстрая 30 мин, Микс/Эко 20°C, Максимальная/Хлопок, Ручная/Шерсть 30°C, Полоскание, Спортивная одежда, Отжим + Слив, Хлопок 40°C, Хлопок 60°C, Хлопок 30°C |
Дозагрузка белья |
Да |
Материал бака |
Пластик |
Направление открывания люка |
Направо |
Цвет корпуса |
Белый |
Срок службы |
7 лет |
Доступна рассрочка |
Да |
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики товара, его внешний вид и комплектность без предварительного уведомления продавца. Предложение по продаже товара действительно в течение срока наличия этого товара на складе.
Скачать инструкцию
Скачать сертификат
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Стиральная Машина
Характеристики, спецификации
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
70*51*47 см
Максимальная загрузка:
3.5 кг
Макс. скорость отжима:
1000 об/мин
Класс энергоэффективности:
A
Энергопотребление за цикл:
0.79 кВтч
Уровень шума при стирке:
56 дБ
Уровень шума при отжиме:
76 дБ
Тип управления:
механический
»Ручная стирка» шерсти:
Да
Отложенный старт:
3/ 6/ 9 часов
Защита от протечек:
доп. опция
Потребляемая мощность:
1300 Вт
Краткое описание:
70*51*47 см;3.5кг;1000об/мин;фронтальная
Вид гарантии:
гарантийный талон
Инструкция к Стиральной Машине Candy AQUA 1D1035-07
Инструкция
AQUA 1D835-07
по эксплуатации
AQUA 1D1035-07
СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности
и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертифи—
кации продукции и услуг «Ростест —Москва» г. Москва
2
Производитель — ОАО «Веста«, 610035, Россия,
г. Киров, ул. Производственная, 24
Машина стиральная автоматическая бытовая типа СМА — 3.5ФБ модели:
Candy AQUA 1D835-07 № 31005677__________________
Candy AQUA 1D1035-07 № 31005678________________
(в нужной графе проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска » ___ » 20 г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана
________________________________________________________________________
(наименование торгующей организации, адрес)
Продавец
________________________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата » » 20 г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис—
ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
________________________________________________________________________
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Приобретя эту стиральную машину Candy, Вы решили не
идти на компромисс: Вы пожелали лучшее.
Фирма Candy рада предложить Вам эту новую стираль—
ную машину — плод многолетних научно—
исследовательских работ и приобретенного на рынке, в
тесном контракте с потребителем, опыта.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возмож—
ности, которые Вам предоставляет эта стиральная маши—
на.
Кроме того Candy предлагает Вам широкую гамму элек—
тробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные
машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты,
микроволновые печи, духовки, варочные панели, холо—
дильники, морозильники.
Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции
фирмы Candy.
Данная стиральная машина предназначена только для
бытовых и подобных им применений, таких как:
— установка в кухонных помещениях для персонала в
магазинах, офисах, и т.д.l;
— установка в номерах отелей, мотелей и других жилых
помещениях
— установка в гостиницах типа «ночлег и завтрак»
Использование машины в условиях отличных от типич—
ного домашнего хозяйства, такое как, коммерческое
использование даже опытными или обучающимися
пользователями, не допускается даже в вышеуказан—
ных пунктах.
Использование машины в условиях, отличающихся от
указанных, может сократить ее срок службы и освобо—
дить изготовителя от гарантии.
Любое повреждение машины или дефекты, возникшие в
результате ненадлежащего ее использования, (даже
если машина использовалась в домашнем хозяйстве)
не принимается изготовителем в полном объеме.
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупрежде—
ниями, содержащимися в этой инструкции, которые
дадут Вам важные сведения, касающиеся безопасно—
сти, установки, эксплуатации и обслуживания, некото—
рые полезные советы по лучшему использованию ма—
шины.
Бережно храните эту книжку инструкций для последую—
щих консультаций.
При обращении с фирмой Candy или ее специалистами
по тех
ническому обслуживанию постоянно ссылайтесь
на модель и номер
Практически, ссылайтесь на все, что содержится в таб—
личке.
Серийный номер машины состоит из 16 цифр.
Первые 8 цифр — код модели.
Следующие 4 цифры — дата производства (год, неделя).
Последние 4 цифры — порядковый номер в партии.
3
4
Содержание
Параграф
Введение
Общие сведения 1
Гарантийные обязательства 2
Меры безопасности 3
Технические характеристики 4
Установка 5
Описание панели управления 6
Таблица программ стирки 7
Выбор программ 8
Контейнер для моющих средств 9
Тип белья 10
Стирка 11
Чистка и уход за машиной 12
Неисправности, их причины и устране—
13
ние
Параграф 1
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Внимательно изучите данную инструкцию и
другую информацию, относящуюся к сти—
ральной машине и к ее работе.
Данная машина предназначена исключи—
тельно для бытового применения.
В комплект поставки стиральной машины
входят:
— Инструкция по эксплуатации;
— Список сервисных центров;
— Гарантийный сертификат;
— Крючок сливного шланга
— Наливной шланг
— Этикетка энергоэффективности с данными
по классу машины.
Храните их
Проверьте отсутствие повреждений машины.
При наличии повреждений обратитесь в
сервисный центр Candy.
Перед включением машины убедитесь, что
она правильно установлена и с нее снят
весь транспортный крепеж, как указано в
разделе «Установка»
Внимание.
Стиральная машина работает от сети
однофазного тока напряжением
220 В, 50Гц.
Убедитесь в наличии заземляющего
провода в розетке, рассчитанной на
ток 10А для подключения стиральной
машины.
Вилка и розетка должны быть одного
типа.
Электропроводка и предохранители
в сети должны быть рассчитаны на
ток не менее 10А.
5
Параграф 2
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок эксплуатации машины 1 год от даты покупки. При отсутствии да—
ты продажи срок гарантии исчисляется от даты выпуска изделия.
Гарантийные обязательства изложены в гарантийном сертификате, который входит
в комплект поставки машины. В гарантийный срок эксплуатации ремонт изделия
Уполномоченным Сервисным Центром производится бесплатно при условии со—
блюдения потребителем условий изложенных в инструкции по эксплуатации.
Не забудьте отправить почтой часть «А» гарантийного сертификата в течение 10
дней со дня покупки.
Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного
центра при необходимости проведения ремонта.
Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный
центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей возможных не—
исправностей.
Если дефекты продолжают проявляться — обратитесь в сервисный центр.
Сообщите номер модели и серийный номер, который Вы найдете на табличке, нахо—
дящейся под загрузочным люком машины или в инструкции.
Сделав это. Вы будете обеспечены более эффективным сервисом
Срок службы изделия -7 лет.
Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны
проводиться квалифицированными специалистами сервисной службы
Параграф 3
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ ЧИСТКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ СТИ—
РАЛЬНОЙ МАШИНЫ
• отключите стиральную машину от сети и
выдерните штепсель из розетки;
• перекройте кран подачи воды;
• Candy оснащает все свои машины сетевым
шнуром с заземлением.
• Убедитесь в том, что электросеть имеет
заземляющий провод. В случае его отсутст—
вия, необходимо обращаться к квалифициро—
ванному персоналу для его установки в ро—
зетку.
• не касайтесь стиральной машины влажными
руками и ногами;
• не работайте со стиральной машиной боси—
ком;
• не применяйте удлинители во влажных и
сырых помещениях (ванная, душевая ).
6
ВНИМАНИЕ! ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ВО
ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ
75°С.
• прежде чем открыть дверцу загрузочного
люка, убедитесь в отсутствии воды в бараба—
не.
• не пользуйтесь тройниками и переходника—
ми;
• не оставляйте машину в условиях атмо—
сферных воздействий (дождь, солнце и т.п.):
• Данным изделием нельзя пользоваться лю—
дям (включая детей) с ограниченными физиче—
скими и ментальными возможностями или
людям, не имеющим достаточного опыта и
знаний, если они не находятся под присмотром
людей, давших им необходимые инструкции по
использованию изделия и отвечающих за их
безопасность.
Чтобы дети не могли играть с изделием, они
должны находиться под надежным присмотро
м.
• не тяните за сетевой шнур машины и саму
машину для отключения ее от электросети;
• при транспортировке не опирайте машину
ее люком на тележку;
Важно!
В случае установки машины на полу, покры—
том ковром или ворсистым покрытием, не—
обходимо, чтобы вентиляционные отвер—
стия, расположенные снизу машины, не были
закрыты ворсом.
• поднимайте машину вдвоем, как показано на
рисунке;
• в случае неисправности или плохой работы
машины, отключите ее, закройте кран подачи
воды и не пользуйтесь ею. Для возможного
ремонта обращайтесь только в центр техоб—
служивания Candy и требуйте использования
оригинальных запчастей.
Несоблюдение этих норм может привести
к нарушению безопасности машины;
• Если кабель питания поврежден, необходи—
мо заменить его специальным кабелем. За—
мену должны выполнить только специалисты
сервисной службы.
7
Параграф 4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Загрузка (сухого белья)
кг 3,5
Напряжение в сети
В
220, частотой 50Гц
Потребляемая мощность
Вт 1250
Потребление электроэнергии
кВт ч
0,66
(программа «Хлопок 60º С»)
Электрический предохранитель в сети
А 10
Скорость вращения на отжиме
об/мин
модель 1D835-07
— 800
модель 1D1035-07
— 1000
Давление воды в гидравлической системе МПа
min. 0,05
max. 0,8
Класс защиты от поражения электрическим
I (первый)
током
Степень защиты
IPX4
Класс энергетической эффективности
А
Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, расположен—
ной на передней стенке машины в зоне люка.
8
Параграф 5
УСТАНОВКА
Удалите детали упаковки. Поместите машину
вблизи места ее использования без деталей
упаковки.
Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг.
Выверните 2 верхних винта А и снимите крышку,
двигая ее в горизонтальном направлении назад.
Выверните 2 винта В ключом на 19 из транс—
портной перекладины и удалите из—под нее по—
листирольную прокладку С.
Не фиксируйте винты В снова.
ВНИМАНИЕ!
НЕ УДАЛЯЙТЕ ПОЛИСТИРОЛЬНУЮ ПРОКЛАДКУ,
РАСПОЛОЖЕНННУЮ СВЕРХУ ТРАНСПОРТНОЙ
ПЕРЕКЛАДИНЫ
Наклоните машину вперед и вытащите два пла—
стиковых пакета, содержащих два защитных
элемента из полистирола, потянув их вниз.
Поставьте крышку на место, двигая ее в гори—
зонтальном направлении вперед и закрепите ее
винтами А.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
ДЕТЯМ ДЛЯ ИГРЫ.
9
Закрепите лист гофрированного материала на
дне, как показано на рисунке.
Присоедините наливной шланг к водопроводному
крану холодной воды и к машине.
Прибор должен быть подсоединен к водопрово—
ду при помощи нового наливного шланга. Не
используйте старые шланги и соединения.
Внимание!
Не открывайте водопроводный кран.
Придвиньте машину к стене, обращая внимание
на то, чтобы отсутствовали перегибы, зажимы
шлангов, закрепите сливной шланг машины на
борту раковины или лучше к канализационной
трубе с минимальной высотой над уровнем пола
50 см и диаметром больше диаметра сливного
шланга.
В случае необходимости используйте крючок для
загиба сливного шланга.
10
Установите машину по уровню с помощью но—
жек
А) Поверните по часовой стрелке гайку, чтобы
разблокировать винт ножки,
В) Вращая ножку, поднимите или опустите ма—
шину до хорошей ее опоры на пол.
С) Заблокируйте винт ножки, затянув гайку про—
тив часовой стрелки до упора.
Убедитесь, что переключатель программ находит—
ся в положении «Выкл.» и загрузочный люк за—
крыт.
Включите сетевую вилку в розетку.
ВНИМАНИЕ:
Если необходимо заменить питающий кабель, то
провода должны коммутироваться в соответствии
с их цветной маркировкой:
СИНИЙ — НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ — ФАЗА (L)
ЖЕЛТО—ЗЕЛЕНЫЙ — ЗЕМЛЯ (
)
После подсоединения прибор должен быть распо—
ложен таким образом, чтобы розетка была доступ—
ной.
11
Параграф 6
ОПИСАНИЕ ПА
НЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Рукоятка люка
А
B
Индикатор блокировки люка
Кнопка «Старт/Пауза»
С
D
Кнопка «Против аллергии»
E
Кнопка «Холодная вода»
F
Кнопка «Отложенный старт»
G
Кнопка «Скорость отжима»
Световой индикатор скорости отжима
H
Световой индикатор запуска программ
I
Световые индикатор стадий стирки
L
Световые индикаторы кнопок
M
Переключатель программ с отметкой «Выкл.»
N
Контейнер для моющих средств P
12
НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК
Рукоятка люка
A
Чтобы открыть люк, нажмите на клавишу в рукоятке.
Внимание! Специальное устройство безопас—
ности не позволяет немедленно открыть люк в
конце стирки.
В конце фазы отжима центрифугой следует по—
дождать 2 минуты, прежде чем открыть люк.
Индикатор блокировки люка
B
Индикатор блокировки люка светится, когда люк пол—
ностью закрыт на работающей машине. При нажатии
на клавишу «Старт/Пауза«, когда люк закрыт, индикатор
мигает, затем начинает светиться постоянно.
Если люк не закрыт, индикатор продолжает ми—
гать.
Специальное устройство не позволяет открыть люк
сразу по окончании стирки. Подождите около 2 минут
после завершения программы, пока индикатор блоки—
ровки люка не погаснет. По завершении стирки устано—
вите рукоятку выбора программ в положение «Выкл.»
Кнопка «Старт/Пауза»
C
Нажмите кнопку «Старт/Пауза» для запуска выбранной
программы
ПРИМЕЧАНИЕ: ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ
«СТАРТ/ ПАУЗА» ДО НАЧАЛА РАБОТЫ МОЖЕТ
ПРОЙТИ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД.
ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПОСЛЕ ЗАПУСКА
ПРОГРАММЫ (ПАУЗА)
Нажмите и удерживайте около 4 сек. кнопку
«Старт/Пауза«. Мигание световых индикаторов кнопок
дополнительных функций и фазы стирки означает, что
машина перешла в режим паузы. Пока она на паузе,
внесите желаемые изменения, затем вновь нажмите
кнопку «Старт/Пауза«, и мигание прекратится.
Если Вы хотите доложить или вынуть белье в процессе
стирки, подождите 2 минуты, пока устройство безопас—
ности разблокирует загрузочный люк. Сделайте необ—
ходимую Вам операцию, закройте загрузочный люк и
нажмите кнопку «Старт/Пауза«. Машина продолжит
цикл с того момента, на котором он был прерван.
13
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключа—
тель в положение «Выкл.» Затем поверните пере—
ключатель на другую программу. Еще раз верните
переключатель программ в положение «Выкл.».
Кнопки дополнительных функций следует нажимать
только перед нажатием на кнопки «Старт/Пауза«.
Кнопка «Против аллергии»
D
Нажатием этой кнопки пользователь активирует специ—
альный новый цикл стирки для программ стирки Смесо—
вых и Линяющих тканей. Это стало возможным благо—
даря применению новой системы Sensor System.
Эта функция предусматривает бережное обращение с
волокнами ткани одежды, а также рекомендуется для
людей с чувствительной кожей.
Белье стирается в значительно большем количестве
воды и это, вм
есте с новой комбинацией циклов враще—
ния барабана во время заполнения бака водой и слива
воды, будет давать Вашей одежде безукоризненное
качество стирки и ополаскивания.
Количество воды при стирке возрастает так, что мою—
щее средство растворяется полностью, повышая тем
самым эффективность стирки белья.
Количество воды при ополаскивании также возрастает,
обеспечивая по
лное удаление с белья всех следов
моющего средства.
Эта функция стирки специально создана для людей с
нежной и чувствительной кожей, у кого даже малейшее
количество моющего средства может вызывать раздра—
жение или аллергию.
Советуем также использовать данную функцию для
детского белья и деликатных тканей вообще или при
стирке махровых тканей, волокна которых п
оглощают
большее количество моющего средства.
Для обеспечения лучшего качества стирки данная
функция всегда активируется при стирке деликатных и
шерстяных/Ручная стирка тканей.
Кнопка «Холодная вода»
E
При нажатии кнопки все программы трансформи—
руются в холодную стирку, при этом, характеристики
остаются неизмененными (уровень воды, время
стирки, режим стирки и т.д.).
Эта программа предназначена для стирки тканей, не
выдерживающих высоких температур, цветных тка—
ней, занавесок и деликатных синтетических тканей,
маленьких ковриков и малоэагрязненных вещей.
14
Кнопка «Отложенный старт»
F
Предназначена для установки времени начала ра—
боты машины с отсрочкой на 3, 6 или 9 часов. Для
установки отсрочки запуска выполните следующие
действия:
Установите желаемую программу (Подождите, когда
загорится один из индикаторов «Отжим«.)
Нажмите кнопку «Отложенный старт» (при каждом
нажатии запуск будет отложен соответственно на 3,
6 или 9 часов, и будет мигать соответствующий све—
товой индикатор).
Нажмите кно
пки «Старт /Пауза» для начала опера—
ции «Отложенного старта» (световой индикатор со—
ответствующего времени отсрочки перестает мигать
и светиться постоянно).
По истечении установленного периода отсрочки
выбранная программа запустится.
Для отмены функции «Отложенного старта»:
Нажмите на кнопку «Отложенный старт«, чтобы по—
гас световой индикатор, и программу можно будет
запустить вручную при пом
ощи кнопки «Старт
/Пауза«, либо выключить прибор поворотом рукоятки
выбора программ в положение «Выкл.»
Кнопка «Скорость отжима»
G
От скорости отжима зависит, какое количество влаги
будет удалено из белья без нанесения ему повреж—
дений. Вы можете задать скорость отжима по Ва—
шему желанию.
Нажатием этой кнопки можно уменьшить макси—
мальную скорость отжима и, если захотите, то и
отменить режим отжима.
Для того чтобы вновь включить отжим, достаточно
нажимать кнопку до тех по
р, пока значение скорости
отжима не достигнет желаемой величины.
Во избежание повреждений белья, невозможно
увеличить скорость отжима больше того значе—
ния, которое автоматически устанавливается
для выбранной программы.
Изменение скорости отжима возможно в любой мо—
мент, даже без остановки машины.
Примечание. Машина имеет электронное устройство,
которое препятствует включению центрифуги (отжи—
ма), если белье в барабане разместилось неравно—
мерно. Это позволяет СНИЗИТЬ шумность и вибрацию
машины и тем самым продлить срок ее службы.
15
Световой индикатор скорости отжима
H
При установке программы стирки, максимально воз—
можная скорость отжима автоматически отобража—
ется свечением соответствующего индикатора. При
выборе меньшей скорости отжима нажатием кнопки
будет загораться соответствующий индикатор.
Световой индикатор запуска программ
I
Этот индикатор загорается после нажатия кнопки
«Старт/Пауза»
Световые индикаторы стадий стирки
L
= стирка
= полоскание
= отжим
Световые индикаторы кнопок
M
Индикатор загорается при нажатии на кнопку.
В случае если функция, которую вы пытаетесь включить
нажатием соответствующей клавиши, не подходит к
выбранной программе, индикатор сначала мигает, по—
том гаснет.
Переключатель программ с отметкой «Выкл.»
N
ВРАЩАЕТСЯ В ОБОИХ НАПРАВЛЕНИЯХ. ПОСЛЕ
ВЫБОРА ПРОГРАММЫ ЗАГОРАЕТСЯ ИНДИКАТОР
«Отжим«. ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ СВЕТОВОЙ ИНДИКАЦИИ
ПОВЕРНУТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЗИ—
ЦИЮ «Выкл.»
Нажмите кнопку «Старт/Пауза» для запуска выбранной
программы. Программа выполняется при неизменном
положении переключателя программ до завершения
цикла. Выключите машину поворотом ручки переключа—
теля программ в положение «Выкл.»
ПРИМЕЧАНИЕ:
РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПРОГРАММ СЛЕДУЕТ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ВОЗВРАЩАТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ
«Выкл.» ПО ОКОНЧАНИИ КАЖДОГО СЕАНСА СТИР—
КИ, А ТАКЖЕ ПРИ ЖЕЛАНИИ НАЧАТЬ СЛЕДУЮЩИЙ
СЕАНС ПЕРЕД ТЕМ, КАК УСТАНОВИТЬ И ЗАПУС—
ТИТЬ ЖЕЛАЕМУЮ ПРОГРАММУ.
16
Параграф 7
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ
Загрузка
Положение
Макс,
Темпера—
моющих
Программа стирки
ручки
загруз—
тура °С
средств
переключате—
ка, кг
ля программ
Прочные
ткани
Белые ткани
Max
3,5 75°
• •
Хлопок,
лен
Цветные нели—
60° **
3,5 60°
• •
няющие ткани
Хлопок,
Цветные нели—
смесовые
40° **
3,5 40°
• •
няющие ткани
ткани
Цветные линяю—
30°
3,5 30°
• •
щие ткани
Смесовые
Цветные нели—
50°
2 50°
• •
и синтети—
няющие ткани
ческие
ткани
Синтетич.
Цветные линяю—
40°
2 40°
• •
ткани
щие ткани
(нейлон,
перлон)
Смесовые,
синтетич.
Рубашки
30°
2 30°
• •
деликат—
ные
Деликатные
30°
2 30°
• •
ткани
Шерсть с по—
Очень
меткой «Для
деликат—
машинной
ные ткани
1 30°
• •
стирки»
30°
Программа
«Ручная стирка»
EcoMix
EcoMix 20°
3,5 20°
• •
20°
Слив и отжим
— —
&
Полоскание
— —
•
Прочные и сме—
14΄
1 30°
• •
совые ткани
Прочные и сме—
Специальные
30΄
2 30°
• •
совые ткани
Прочные
59΄
2 40°
• •
ткани
17
ВНИМАНИЕ!
В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг
сухого белья.
* СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ
(COTTON) В СООТВЕТСТВИИ С (EU) № 1015/2010 и № 1061/2010.
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
60°С
ПРОГРАММА ДЛЯ СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ИЗДЕЛИЙ при температуре
40°С
Эти программы хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобумажных
изделий и являются наиболее эффективными программами в плане экономии
электроэнергии и воды при стирке таких тканей.
Эти программы были разработаны для температур, указанных на ярлыке изде—
лия, при этом фактическая температура воды может немного отличаться от заяв—
ленной температуры цикла стирки.
■ 30-минутная скоростная программа может быть также использована как предва—
рительная стирка в случае сильного загрязнения белья перед основной програм—
мой стирки.
18
Параграф 8
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для различных типов тканей и степени загрязнения эта сти—
ральная машина имеет 4 групп программ, в соответствии с
которыми выбирает цикл стирки, температуру и продолжи—
тельность стирки (см. таблицу программ стирки).
1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ
хлопок
этот набор программ разработан для максимально интен—
сивной стирки и полоскания с промежуточными циклами от—
жима для наилучшего качества полоскания. Заключительный
отжим удаляет воду более интенсивно, чем другие програм—
мы стирки.
2. СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ
смешанные
Основная стирка и полоскание дают отличные результаты
благодаря тщательно подобранной скорости вращения ба—
рабана и уровня воды. Деликатный отжим гарантирует, что
белье будет меньше сминаться.
3. ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
30°
Стирка чередуется с продолжительными паузами. Рекомен—
дуется для тканей, чувствительных к различным видам
внешнего воздействия. Чтобы воздействие на ткань было
щадящим, воды для стирки и полоскания берется больше,
чем в остальных программах.
ШЕРСТЬ И РУЧНАЯ СТИРКА
Эта программа обеспечивает полный цикл стирки для предме—
тов одежды из шерсти, на ярлыке которых имеется бирка
30°
“Machine-Washable” (для стирки в стиральной машине) и бе—
лья, на ярлыке которых имеется бирка “Hand Wash only”
(только для ручной стирки).
Программа имеет максимальную температуру 30°С и закан—
чивается 3 полосканиями, операцией по добавлению ко
нди—
ционера для белья и медленным отжимом.
4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ПРОГРАММА “EcoMix”
EcoMix
Это инновационная программа для идеальных результатов
20°
стирки различных тканей и цветов вместе, таких как хлопок,
синтетика и смешанные ткани, обеспечивает превосходное
качество стирки при температуре 20°С.
Потребление электроэнергии на этой программе составляет
приблизительно 40% от обычной стирки хлопка при 40°С.
19
ПРОГРАММА “Слив и отжим”
&
Программа выполняет отжим на максимальной скорости
вращения, которая может быть уменьшена кнопкой “Регули—
ровка скорости отжима” или исключена, если требуется
только слив воды.
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА ”Полоскание”
Эта программа выполняет 3 ополаскивания белья со средним от—
жимом (при необходимости отжим можно отменить кнопкой выбо—
ра скорости отжима). Эта программа может быть использована
для ополаскивания любых типов тканей, например, после ручной
стирки белья.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°С – БЫСТРАЯ СТИРКА 14’
14΄
Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска—
ние, отжим) занимает примерно 14 минут:
— максимальный вес белья 1 кг;
— легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти—
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис—
ключить его излишнее использование.
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА 30°С – БЫСТРАЯ СТИРКА 32’
30΄
Полный цикл стирки (стирка при температуре 30°С, полоска—
ние, отжим) занимает примерно 30 минут:
— максимальный вес белья 2 кг;
— легко загрязненное белье (хлопок и смешанные ткани).
Для этой программы мы рекомендуем использовать 20% сти—
рального порошка (по сравнению с обычной дозой), чтобы ис—
ключить его излишнее использование.
БЫСТРАЯ СТИРКА 59’
59΄
Это специально разработанная программа с высоким качест—
вом стирки для прочных тканей с сокращенным временем
стирки, примерно 59 минут. Цикл стирки при температуре 40°С,
с максимальной загрузкой 3 кг сухого белья, имеет в конце
стирки два полоскания и отжим на высокой скорости.
20
Параграф 9
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Контейнер для моющих средств имеет два отде—
ления:
— Первый, помеченный
«I« — для моющего средства
основной стирки;
— Второй, помеченный
— для специальных до—
бавок: смягчителей, ароматизаторов, крахмала,
синьки и т.п.
ВНИМАНИЕ:
Помните, что некоторые порошки удаляют—
ся с трудом. В этом случае рекомендуем
использовать специальный контейнер, ко—
торый помещают с порошком непосредст—
венно в барабан (продается с моющим
средством).
ВНИМАНИЕ:
ВО ВТОРОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ЗАГРУЖАЙТЕ ТОЛЬКО
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА В ЖИДКОМ ВИДЕ.
Параграф 10
ТИП БЕЛЬЯ
ВНИМАНИЕ.
Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и другие
тяжелые изделия, лучше исключить фазу отжима.
Шерстяные изделия, которые можно стирать в сти—
ральной машине, должны иметь на изнанке символ
«Чистая шерсть» и, кроме этого, символ «можно сти—
рать в стиральной машине«,
ВНИМАНИЕ!
При сортировке белья для стирки:
— убедитесь в отсутствии металлических предме—
тов (скрепки, булавки, монеты и т.д.) в белье.
— застегните пуговицы, молнии, крючки на издели—
ях, завяжите длинные пояса и длинные полы ха—
латов.
— снимите, если Вы их используете, кольца или
крючки крепления занавесок к карнизам.
— соблюдайте рекомендации на этикетках белья.
— если во время сортировки обнаружены трудно—
выводимые пятна, удалите их специальными
моющими средствами или пятновыводителями.
21
Параграф 11
СТИРКА
Как наиболее экономно использовать Вашу машину.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ
Доводя загрузку белья до максимально рекомендованной, Вы наиболее эффективно ис—
пользуете стиральный порошок, электроэнергию и воду. При стирке одной полностью
загруженной машины экономится до 50% электроэнергии по сравнению с двумя половин—
ными загрузками.
НУЖНА ЛИ ВАМ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА?
Только для сильно загрязнённого белья!
СЭКОНОМЬТЕ стиральный порошок, время, воду и от 5 до 15% электроэнергии НЕ ис—
пользуя программу предварительной стирки для слабо и нормально загрязнённого бе—
лья.
НУЖНА ЛИ ВАМ СТИРКА С ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ ВОДЫ?
Для снижения количества таких стирок можно обработать перед стиркой пятна с пятно—
выводителем и размочить засохшие пятна в воде.
При стирке с температурой воды в 60°С экономится до 50% электроэнергии,
СТИРКА
Варьируемые возможности
Ваша стиральная машина автоматически адаптиру—
ет уровень воды в зависимости от типа ткани и ко—
личества белья. Таким образом, осуществляется
«индивидуальная» стирка. Это ведет к экономии
электроэнергии и сокращению времени стирки.
Пример использования
—Для очень деликатных тканей рекомендуется
использовать сетчатый мешок.
—Если на сильно загрязненном белье имеются труд—
ноудаляемые пятна, удалите их традиционным мето—
дом специальными средствами.
Внимание!
—Не рекомендуется загружать только махровые ткани,
которые впитывая много воды, становятся слишком
тяжелыми.
• Выдвиньте контейнер для моющих средств (Р).
• Загрузите 60 г моющего средства в отделение I ос—
новной стирки контейнера для моющих средств.
• Налейте 50 г желаемой добавки в отделение .
• Задвиньте контейнер (Р).
22
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
• Убедитесь, что шланг слива воды закреплен пра—
вильно.
ВЫБОР ПРОГРАММ
Обратитесь к таблице выбора программ, чтобы вы—
брать наиболее подходящую для Вас программу.
Поворотом ручки переключателя программ активи—
руется выбранная программа.
Нажмите кнопки дополнительных функций (если
желаете).
Подождите, когда загорится индикатор «отжим«. На—
жмите кнопку «Старт/Пауза»
При нажатии кнопки «Старт / Пауза» машина запуска—
ет рабочую по
следовательность.
Программа выполняется при неизменном положе—
нии переключателя программ до завершения цикла.
Внимание: Даже при сбое в электросети во время
работы машины, специальное устройство памяти
запоминает выбранную программу и момент ее пре—
рывания. При восстановлении электропитания ма—
шина продолжает работу с момента остановки.
• По окончании программы стирки, загораются все
индикаторы стадий стирки
• По окончании стирки подождите около 2 минут,
пока не выключится индикатор блокировки люка.
• Выключите машину поворотом ручки переключа—
теля программ в положение » Выкл.»
• Откройте люк и достаньте белье.
• Выключайте подачу воды после каждого исполь—
зования.
Перед любой стиркой консультируйтесь с таб—
лицей программ и соблюдайте последова—
тельность операций, рекомендованную этой
таблицей.
23
Параграф 12
24
ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ
Для внешней чистки машины не пользуйтесь абра—
зивными средствами, спиртом и/или растворителя—
ми. Для этого достаточно протереть машину влажной
салфеткой.
Машина требует небольшого ухода:
• очистки ванночек (отделений) контейнера для
моющих средств
• очистки фильтра
• при перемещении или длительной остановке ма—
шины.
Очистка контейнера моющих средств
Рекомендуется время от времени очищать отделе—
ния для отбеливателя и смягчителя.
Для этого необходимо без особых усилий достать
контейнер из машины.
Промойте все отделения струей воды.
Снова поставьте его на место.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Стиральная машина оборудована специальным
фильтром, позволяющим задерживать крупные по—
сторонние объекты, такие как монеты, пуговицы и
т.д., которые могут засорить слив. Их можно из—
влечь, прочистив фильтр следующим образом:
• Откройте крышку как показано на рисунке.
• Поверните фильтр против часовой стрелки до его
остановки в вертикальном положении.
• Извлеките фильтр и почистите его.
• После чистки поставьте фильтр на место и повер—
ните его назад по часовой стрелке
• Закройте крышку.
Перемещение или остановка машины на
длительный период
При возможном перемещении машины или остановке
ее на длительный период в неотапливаемом поме—
щении, необходимо полностью слить воду из маши—
ны и сливного шланга.
Для этого необходимо отсоединить вилку от розетки,
сливную трубку освободить из зажимов, опустить ее
до пола, слить воду.
Освободив машину от воды, закрепите сливную
трубку в фиксаторе.
В завершение выполните операцию в обратном по—
рядке.
25
Параграф 13
НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТИ
ПРИЧИНЫ
УСТРАНЕНИЕ
Вилка плохо включена в розет—
Включить вилку в розетку.
ку.
1. Машина не ра—
ботает ни на од—
Выключатель на щитке выклю—
Включить
ной программе
чен
Отсутствует электроэнергия. Проверить напряжение.
Перегорели предохранители
Проверить
(пробки) электросети
Открыт загрузочный люк. Закрыть люк.
2. Стиральная
См. 1 причину. Проконтролировать,
машина не
Закрыт кран подачи воды. Открыть кран.
заполняется
Проверить установку ручки L
водой
Неправильно установлена руч—
выбора программ стирки.
ка L выбора программ стирки.
Засорился фильтр. Прочистить фильтр.
3. Стиральная
машина не
сливает воду
Перегнута трубка слива. Выпрямить трубку слива.
Вода проникает через про—
Заменить прокладку и затянуть
4. Наличие воды
кладку между краном и трубкой
соединение.
на полу вокруг
подачи воды.
машины
Еще не слита вода. Подождать несколько минут,
пока машина сольет во
ду
5. Стиральная
.
машина не отжи—
Режим отжима выключен. Включите режим отжима.
мает белье
Машина неровно установлена
Выровнять при помощи регули—
на полу.
руемых ножек
6. Сильные виб—
рации во время
Не сняты транспортировочные
Снять транспортировочные
отжима
скобы.
скобы.
Белье неравномерно распре—
Равномерно распределить бе—
делилось в барабане.
лье.
Примечание. Машина имеет электронное устройство, которое препятствует
включению центрифуги (отжима), если белье в барабане разместилось не—
равномерно.
Это позволяет снизить шумность и вибрацию машины и тем самым продлить
срок ее службы.
Если не удается устранить причины плохой работы машины, обратитесь в центр тех—
обслуживания Candy, сообщив модель машины, указанную на табличке или в гаран—
тийном талоне. Предоставив эти данные, Вы быстро эффективно получите соответ—
ствующую услугу.
26
Устранение неисправностей
Перед тем как вызвать мастера сервисного центра, просмотрите таблицу. В ней указаны не—
исправности, которые Вы можете устранить самостоятельно.
Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в
нормальном рабочем состоянии или неправильно установлена, или неправильно использо—
валась.
Если же неполадки продолжаются даже после рекомендованной проверки, обратитесь в
Уполномоченный Сервисный Центр, возможно, Вам смогут помочь по телефону.
ВНИМАНИЕ:
Маловероятно, что Вы увидите в барабане воду! Это происходит благодаря
новейшим технологиям, с помощью которых достигаются те же результаты
стирки и полоскания, но при значительно меньшем потреблении воды.
Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происходит по—
тому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечивает более
высокую производительность.
При значительной неуравновешенности белья (например: бельё в барабане
сложилось в комок) для исключения повреждения машины цикл отжима может
быть автоматически исключен из программы. В этом случае отсутствие операции
отжима не является дефектом. Для выполнения операции «Отжим» необходимо
подождать завершения программы. Равномерно распределить белье внутри ба—
рабана и включить программу «Отжим».
Внимание!
Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте
информацию на упаковке моющего средства) может сопровождаться следующи—
ми эффектами:
— Вода после полоскания может быть мутной из—за присутствия цеолитов в сус—
пензии. Это не снижает качество полоскания.
— Наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в
ткань и не изменяет ее цвета.
— Наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно свидетель—
ствует о плохом полоскании.
— Проводить повторные полоскания в указанных случаях нецелесообразно.
Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской
Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и элек—
тронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете
предотвратить потенциально негативные последствия воздействия
на окружающую среду и здоровье людей, которые могут возникнуть
вследствие неправильной утилизации данного изделия.
Маркировка на изделии показывает, что с данным изделием не
льзя
обращаться как с обычными бытовыми отходами. Напротив, его
нужно сдать в соответствующий пункт сбора отходов электрическо—
го и электронного оборудования.
Утилизация должна быть произведена в соответствии с местным
законодательством по защите окружающей среды касательно ути—
лизации отходов.
Для более детальной информации по восстановлению, повторному
использованию и обращению с изделием свяжитесь с мес
тной
администрацией, пунктом утилизации отходов или с магазином, в
котором Вы приобрели данное изделие.
Фирма—изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печа—
ти, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право
улучшения качества собственных изделий, оставляя неизменными
основные технические характеристики.
10.13
45318215
28