Canon eos 40d инструкция на русском

Фотоаппараты Canon

Cодержание

Document Outline

  • H71_Cover_RU_Production-PETER.pdf
    • H71_cover_E1_Outlines.eps
    • H71_cover_E2_Outlines.eps
  • H71_Cover_RU_Production-PETER.pdf
    • H71_cover_E1_Outlines.eps
    • H71_cover_E2_Outlines.eps

Много инструкций

Canon EOS 40D

Данная инструкция на русском языке предназначена для фотокамеры
Canon EOS 40D
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением фотокамеры
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для фотокамеры
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Фотокамеры

Другие Фотокамеры Canon

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

RAW Image Processing, Viewing and Editing Software

Digital Photo Professional

Content of this Instruction Manual

DPP is used for Digital Photo Professional.

In this manual, the windows used in the

examples are from Mac OS X 10.4.

indicates the selection procedure of the menu.

Example: [Digital Photo Professional] menu

[Quit Digital Photo Professional].

Square brackets are used to indicate items such

as menu names, button names and window

names that appear on the computer screen.

Text inside < > indicates a key on the keyboard.

**

indicates a reference page.

Click to move to the relevant page.

: Marks helpful information when a problem

arises.

: Marks tips for using the software skillfully.

: Marks information that should be read

before use.

: Marks additional information you may find

helpful.

Ver. 3.1

Instruction Manual

Switching Between Pages

Click on arrows on the bottom right of the screen.

Click on the chapter headings on the right side

of the screen to switch to the contents page of

that chapter. Also, click the item you want to

read about on the table of contents to move to

the relevant page.

Help and Shortcut Keys

For information about using DPP, refer to Help

from the [Help] menu.

Refer to the «Shortcut Key List» in the Help for a

list of shortcut keys which are helpful for quick

operation.

: next page

: previous page

: return to a page you had previously

displayed

© CANON INC. 2007

Introduction

Contents at

a Glance

1

Basic

Operation

2

Advanced

Operation

Advanced

3

Image Editing

and Printing

Processing

4

Large Numbers

of Images

5

Editing JPEG

Images

Reference

Index

CT1-7143DPPME-000

Chapters

loading

Summary of Contents for Canon 40D — EOS 40D DSLR

Контрольный список комплекта поставки

В первую очередь убедитесь , что в комплект поставки камеры входят все перечисленные ниже компоненты . При отсутствии каких либо компонентов обращайтесь к своему дилеру . Входящие в комплект поставки дополнительные принадлежности можно также проверить в разделе « Состав системы » ( стр . 178).

‰

Камера : EOS 40D

( включая наглазник , крышку корпуса и установленный элемент питания календаря )

‰

Объектив : EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS или EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM

* Только при приобретении камеры в комплекте с объективом .

* В комплект может входить объектив , отличный от указанных выше .

В комплект входит инструкция по эксплуатации соответствующего объектива .

‰

Источник питания : Аккумулятор BP-511A

( включая защитную крышку )

‰

Зарядное устройство : Зарядное устройство CG-580/CB-5L

* В комплект входит CG-580 или CB-5L.

‰

Кабель питания

* Для CB-5L.

‰

2 кабеля

‰

Интерфейсный кабель IFC-200U

‰

Видеокабель VC-100

‰

Ремень : EW-100DGR

( с крышкой окуляра видоискателя )

‰

2 компакт диска

‰

Компакт диск EOS DIGITAL Solution Disk

( прилагаемое программное обеспечение )

‰

Компакт диск EOS DIGITAL Software Instruction Manuals Disk с инструкциями к программному обеспечению

‰

Карманный справочник

Краткое руководство по началу съемки

‰

Инструкция по эксплуатации камеры EOS 40D

( данный документ )

‰

Руководство по компакт дискам

Руководство по прилагаемому программному обеспечению и инструкция по работе с программным обеспечением в виде файла PDF.

‰

Гарантийный талон на камеру

‰

Гарантийный талон на объектив

* Только при приобретении камеры в комплекте с объективом .

* Не теряйте перечисленные выше компоненты

*

CFкарта ( для записи изображений ) не входит в комплект поставки .

Ее следует приобрести дополнительно .

3

Обозначения , используемые в настоящей Инструкции

Значки , используемые в настоящей Инструкции

Значок <

6

> обозначает главный диск управления .

Значок <

5

> обозначает диск оперативного управления .

Значок <

9

> обозначает джойстик .

Значок <

0

> обозначает кнопку SET.

0

,

9 или

8 обозначает , что данная функция остается активной в течение , соответственно , 4, 6 или 16 с после того , как отпущена кнопка .

Значки и метки , используемые в настоящей Инструкции для обозначения кнопок , дисков и установок камеры , соответствуют значкам и меткам на камере и на ЖК дисплее .

Значок <

3

> обозначает функцию , которую можно изменить , нажав кнопку <

M

> и изменив настройку .

Значок M в правом верхнем углу страницы означает , что данная функция доступна только в режимах творческой зоны ( стр . 20).

За дополнительной информацией обращайтесь к страницам , указанным в скобках ( стр . **).

В данной Инструкции под состоянием « камера готова к съемке »

( готовность к съемке ) понимается состояние , в котором камера включена и на ЖК дисплее не отображается какое либо меню или изображение . Следовательно , камера готова немедленно произвести съемку .

О символах

: Рекомендация или совет для более эффективной съемки .

: Совет по устранению неполадок .

: Предупреждение для предотвращения неполадок при съемке .

: Дополнительная информация .

Основные допущения

Во всех операциях , описываемых в данной Инструкции , предполагается , что выключатель питания уже установлен в положение <

1

> или <

J

> ( стр . 32).

В операциях с диском <

5

>, описываемых в данной Инструкции , предполагается , что выключатель питания уже установлен в положение <

J

>.

Предполагается , что для всех параметров меню и пользовательских функций установлены значения по умолчанию .

Для иллюстрации в приводимых в Инструкции примерах камера показана с установленным объективом EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM.

4

Содержание

1

2

3

Введение

Контрольный список комплекта поставки ……………………………………………….3

Обозначения , используемые в настоящей Инструкции …………………………..4

Указатель функций ……………………………………………………………………………….8

Правила обращения ……………………………………………………………………………12

Краткое руководство по началу работы ……………………………………………….14

Элементы камеры и их назначение ……………………………………………………..16

Начало работы 23

Зарядка аккумулятора ………………………………………………………………………..24

Установка и извлечение аккумулятора …………………………………………………26

Установка и извлечение CFкарты ……………………………………………………….28

Установка и снятие объектива …………………………………………………………….30

Основные операции ……………………………………………………………………………32

Использование меню ………………………………………………………………………….36

Параметры меню ……………………………………………………………………………..38

Перед началом работы ……………………………………………………………………….41

Установка языка интерфейса ……………………………………………………………41

Установка даты и времени ……………………………………………………………….41

Установка задержки отключения питания / автоотключения …………………42

Форматирование CFкарты ……………………………………………………………….42

Сброс настроек камеры ………………………………………………………………………44

1

2

3

4

5

6

Основные операции съемки 45

Полностью автоматическая съемка …………………………………………………….46

Приемы съемки в полностью автоматическом режиме …………………………48

Съемка портретов ………………………………………………………………………………49

Съемка пейзажей ……………………………………………………………………………….50

Съемка крупным планом …………………………………………………………………….51

Съемка движущихся объектов …………………………………………………………….52

Съемка портретов ночью …………………………………………………………………….53

Отключение вспышки ………………………………………………………………………….54

7

8

9

Параметры изображений 55

Установка уровня качества записываемых изображений ………………………56

Установка чувствительности ISO…………………………………………………………59

Выбор стиля Picture Style ……………………………………………………………………61

Настройка стиля Picture Style………………………………………………………………63

Регистрация стиля Picture Style …………………………………………………………..65

Установка баланса белого …………………………………………………………………..67

Пользовательский баланс белого ……………………………………………………..68

Установка цветовой температуры ……………………………………………………..69

Коррекция баланса белого ………………………………………………………………….70

Способы нумерации файлов ……………………………………………………………….72

Установка цветового пространства ……………………………………………………..74

5

10

11

12

Содержание

4

5

6

7

Настройка режимов автофокусировки и перевода кадров 75

Выбор режима автофокусировки ……………………………………………………….. 76

Выбор точки автофокусировки …………………………………………………………… 78

Если автофокусировка невозможна ……………………………………………………. 80

Ручная фокусировка ……………………………………………………………………….. 80

Выбор режима перевода кадров ………………………………………………………… 81

Использование автоспуска ………………………………………………………………… 82

Расширенные операции 83

Программная автоэкспозиция ……………………………………………………………. 84

Автоэкспозиция с приоритетом выдержки …………………………………………… 86

Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы ………………………………………… 88

Предварительный просмотр глубины резкости …………………………………. 89

Ручная установка экспозиции …………………………………………………………….. 90

Автоэкспозиция с контролем глубины резкости …………………………………… 91

Выбор режима замера экспозиции ……………………………………………………… 92

Установка компенсации экспозиции ……………………………………………………. 93

Автоматический брекетинг по экспозиции (AEB) …………………………………. 94

Фиксация автоэкспозиции ………………………………………………………………….. 95

Ручные длительные выдержки …………………………………………………………… 96

Фиксация зеркала ……………………………………………………………………………… 98

Использование встроенной вспышки ………………………………………………….. 99

Управление вспышкой ……………………………………………………………………… 103

Внешние вспышки Speedlite……………………………………………………………… 105

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени 107

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени ……. 108

Воспроизведение изображений 115

Воспроизведение изображений ……………………………………………………….. 116

Отображение информации о параметрах съемки …………………………….117

Индексный режим / режим перехода …………………………………………………119

Увеличение при просмотре ……………………………………………………………. 120

Поворот изображения …………………………………………………………………… 120

Автовоспроизведение …………………………………………………………………… 121

Просмотр изображений на экране телевизора ……………………………….. 122

Защита изображений ……………………………………………………………………….. 123

Стирание изображений ……………………………………………………………………. 124

Изменение параметров воспроизведения изображений ……………………. 125

Установка яркости ЖК дисплее ……………………………………………………… 125

Установка времени просмотра изображения ………………………………….. 125

Автоповорот вертикально ориентированных изображений ……………… 126

6

Содержание

8

9

10

11

12

Чистка датчика изображения 127

Автоматическая чистка датчика изображения …………………………………….128

Добавление данных для удаления пыли …………………………………………….129

Ручная чистка датчика изображения ………………………………………………….131

Прямая печать с камеры / формат заказа цифровой печати (DPOF) 133

Подготовка к печати ………………………………………………………………………….134

Печать ……………………………………………………………………………………………..136

Кадрировка изображения ……………………………………………………………….141

Формат заказа цифровой печати (DPOF)……………………………………………143

Прямая печать с параметрами DPOF…………………………………………………146

Передача изображений в персональный компьютер 147

Передача изображений в персональный компьютер …………………………..148

Пользовательская настройка камеры 151

Установка пользовательских функций ……………………………………………….152

Пользовательские функции …………………………………………………………….153

Настройки пользовательских функций ……………………………………………….154

C.Fn I: Экспозиция ……………………………………………………………………….154

C.Fn II: Изображение ……………………………………………………………………156

C.Fn III: Автофокусировка / перевод кадров ……………………………………..157

C.Fn IV: Порядок работы / прочее …………………………………………………….160

Регистрация меню « Моё меню »…………………………………………………………164

Регистрация пользовательских настроек камеры ……………………………….165

Справочная информация 167

Проверка установок камеры ………………………………………………………………168

Питание камеры от бытовой электросети …………………………………………..170

Замена элемента питания календаря ………………………………………………..171

Таблица наличия функций ………………………………………………………………..172

Поиск и устранение неполадок ………………………………………………………….174

Коды ошибок …………………………………………………………………………………….177

Состав системы ………………………………………………………………………………..178

Использование ручки держателя аккумуляторов ………………………………..180

Технические характеристики ……………………………………………………………..181

Алфавитный указатель ……………………………………………………………………..190

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

7

Указатель функций

Питание

Аккумулятор

• Зарядка

• Контроль заряда аккумулятора

Электрическая розетка

Автоотключение

Î

стр . 24

Î

стр . 26

Î

стр . 170

Î

стр . 42

Меню и базовые настройки

Меню

Отображение настроек камеры

Настройка яркости

ЖК дисплее

Язык

Дата и время

Звуковой сигнал

Съемка без карты

Î

стр . 38

Î

стр . 168

Î

стр . 125

Î

стр . 41

Î

стр . 41

Î

стр . 38

Î

стр . 38

Запись изображений

Форматирование CFкарты

Î

стр . 42

№ файла

Î

стр . 72

Качество изображения

Качество записи изображения

Чувствительность ISO

• Шаг изменения чувствительности ISO

Picture Style

Î

Î

стр стр

. 56

. 59

Î

стр . 154

Î

стр . 61

Цветовое пространство

Пользовательские функции для качества изображений

• Шумоподавление для длительных выдержек

• Шумоподавление для высоких значений чувствительности ISO

• Приоритет оттенков цветов в светлых областях

Î

стр . 74

Î

стр . 156

Î

стр . 156

Î

стр . 157

8

Баланс белого

Выбор баланса белого

Ручной баланс белого

Î

стр . 67

Î

стр . 68

Установка цветовой температуры

Î

стр . 69

Коррекция баланса белого

Î

стр . 70

Вилка баланса белого

Î

стр . 71

Автофокусировка

Режим автофокусировки

Выбор точки автофокусировки

Ручная фокусировки

Экспозамер

Режим экспозамера

Î

стр . 76

Î

стр . 78

Î

стр . 80

Î

стр . 92

Перевод кадров

Режимы перевода кадров

Î

стр . 81

Макс . число кадров в серии

Î

стр . 57

Блокировка зеркала в верхнем положении

Автоспуск

Î

Î

стр стр

. 98

. 82

Съемка

Программа автоэкспозиции

Î

стр . 84

Автоэкспозиция с приоритетом выдержки

Î

стр . 86

• Безопасный сдвиг Î

стр . 155

Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы

Î

стр . 88

Ручная установка экспозиции

Ручная длительная выдержка

Î

Î

стр стр

. 90

. 96

Указатель функций

Настройка экспозиции

Компенсация экспозиции

Î

стр . 93

Брекетинг AEB

Î

стр . 94

Фиксация автоэкспозиции

Î

стр . 95

Шаг изменения величины экспозиции

Î

стр . 154

Вспышка

Встроенная вспышка

Внешняя вспышка

Управление внешней вспышкой

• Настройки вспышки

• Пользовательские функции вспышки

Î

стр . 99

Î

стр . 105

Î

стр . 103

Î

стр . 104

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени

• Сетка

• Бесшумная съемка

• Автофокусировка

• Имитация экспозиции

Î

стр . 108

Î

стр . 112

Î

стр . 113

Î

стр . 114

Î

стр . 163

Воспроизведение изображений

Время просмотра снимка

Î

стр . 125

Воспроизведение одного изображения

• Отображение информации о параметрах съемки

• Выделение

Î

Î

стр стр

. 116

. 117

переэкспонированных зон Î

стр . 117

• Отображение точки автофокусировки Î

стр . 117

Индексный режим

Î

стр . 119

Увеличение изображения

Î

стр . 120

Обзор изображений

( режим перехода )

Î

стр . 119

Поворот изображения

Î

стр . 120

Автоповорот изображений в вертикальной ориентации

Î

стр . 126

Защита изображений

Стирание изображений

Видеовыход Video OUT

Î

Î

Î

стр стр стр

. 123

. 124

. 122

Прямая печать с камеры /DPOF

PictBridge

Заказ печати (DPOF)

Передача изображений

• Заказ передачи

Î

стр . 133

Î

стр . 143

Î

стр . 148

Î

стр . 150

Пользовательская настройка

Пользовательские функции (C.Fn)

Мое меню

Регистрация пользовательских настроек камеры

Î

стр . 151

Î

стр . 164

Î

стр . 165

Чистка датчика изображения / уменьшение пыли

Очистка сенсора

• Выполнить очистку Î

стр . 128

• Отключение автоочистки Î

стр . 128

• Ручная чистка Î

стр . 131

Добавление данных для удаления следов пыли

Î

стр . 129

Видоискатель

Диоптрийная регулировка

Î

стр . 35

Замена фокусировочного экрана

Î

стр . 162

9

Меры предосторожности

Во избежание травмы , смертельного исхода и материального ущерба соблюдайте указанные меры предосторожности и не нарушайте правил эксплуатации оборудования .

Предотвращение серьезной травмы или смерти

• Во избежание пожара , перегрева , утечки химических веществ и взрывов соблюдайте следующие меры предосторожности .

Используйте только те аккумуляторы , источники питания и дополнительные принадлежности , которые указаны в настоящей Инструкции . Не используйте самодельные или модифицированные аккумуляторы .

Не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор или элемент резервного питания , а также не допускайте их короткого замыкания . Запрещается нагревать аккумулятор или элемент резервного питания , а также что либо припаивать к ним . Не допускайте попадания аккумулятора или элемента резервного питания в огонь или воду .

Не допускайте сильных ударов по аккумулятору или элементу резервного питания .

Соблюдайте правильную полярность подключения аккумулятора или элемента резервного питания (+ –). Запрещается одновременно устанавливать старые и новые элементы питания или элементы питания разных типов .

Запрещается заряжать аккумулятор , если температура воздуха выходит за допустимые пределы (0 – 40°C). Кроме того , не превышайте время зарядки .

Не вставляйте посторонние металлические предметы в электрические контакты камеры , дополнительных принадлежностей , соединительных кабелей и т .

п .

• Храните элемент резервного питания в местах , недоступных для детей . Если ребенок проглотил элемент питания , немедленно обратитесь к врачу . ( Химические вещества из элемента питания могут повредить желудок и кишечник .)

• Утилизируя аккумулятор или элемент резервного питания , изолируйте их электрические контакты с помощью ленты для исключения контактов с другими металлическими объектами или элементами питания . Это служит для предотвращения возгорания или взрыва .

• Если во время зарядки аккумулятора он излишне нагрелся , появился дым или запах , во избежание пожара немедленно отсоедините зарядное устройство от электрической розетки .

• Если аккумулятор или элемент резервного питания протек , изменил цвет , потерял форму , от него идет дым или запах , немедленно извлеките его . Будьте осторожны , чтобы не обжечься .

• Не допускайте попадания веществ , вытекших из элемента питания , в глаза , на кожу или одежду .

Возможна потеря зрения или кожные заболевания . Если жидкость , вытекшая из элемента питания или аккумулятора , попала в глаза , на кожу или одежду , промойте пострадавшее место большим количеством чистой воды , но не трите его . Немедленно обратитесь к врачу .

• Во время зарядки не допускайте к оборудованию детей . Ребенок может задохнуться , запутавшись в кабеле , или получить удар электрическим током .

• Не оставляйте кабели вблизи источников тепла . При нагревании возможна деформация кабеля или оплавление изоляции , что может стать причиной пожара или удара электрическим током .

• Не направляйте вспышку на водителей . Это может привести к аварии .

• Не допускайте срабатывания вспышки в непосредственной близости от глаз людей .

При этом возможно повреждение зрения . Съемка маленьких детей с использованием вспышки должна производиться с расстояния не менее 1 м .

• Прежде чем убрать на хранение неиспользуемую камеру или дополнительную принадлежность , извлеките аккумулятор и отсоедините кабель питания .

Это исключает поражение электрическим током , нагрев и возгорание .

• Не используйте оборудование в местах , в которых присутствует горючий газ .

Это служит для предотвращения взрыва или возгорания .

10

• Если при падении оборудования поврежден его корпус , во избежание поражения электрическим током не касайтесь внутренних деталей оборудования .

• Не разбирайте оборудование и не вносите изменений в его конструкцию . Находящиеся под высоким напряжением внутренние детали могут вызвать поражение электрическим током .

• Не смотрите на солнце или очень яркие источники света через камеру или объектив . Это может привести к повреждению зрения .

• Держите камеру в местах , недоступных для маленьких детей . Ребенок может задохнуться , запутавшись в ремне .

• Не храните оборудование в пыльных или сырых местах . Это исключит возгорание или поражение электрическим током .

• Перед использованием камеры в самолете или больнице выясните , разрешена ли съемка . Электромагнитное излучение от камеры может помешать работе приборов самолета или медицинского оборудования в больнице .

• Во избежание пожара и поражения электрическим током соблюдайте следующие меры безопасности .

Обязательно полностью вставляйте вилку в электрическую розетку .

Не беритесь за вилку кабеля питания влажными руками .

Отсоединяя кабель питания , беритесь за его вилку .

Не допускайте царапин , порезов и слишком сильного изгиба кабеля питания , а также не ставьте на кабель тяжелые предметы . Не перекручивайте и не связывайте кабели .

Не подсоединяйте к одной электрической розетке слишком много вилок питания .

Не используйте кабели с поврежденной изоляцией .

• Периодически отсоединяйте кабель питания и протирайте электрическую розетку сухой тканью . Если в воздухе много пыли , влаги или масла , намокшая пыль на электрической розетке может стать причиной короткого замыкания или пожара .

Предотвращение травм или повреждения оборудования

• Не оставляйте оборудование в автомобиле под прямыми солнечными лучами или вблизи от источника тепла . Нагревшееся оборудование может стать причиной ожога .

• Не переносите камеру , установленную на штатив . Это может привести к травме .

Также убедитесь , что штатив достаточно прочен для установки камеры и объектива .

• Не оставляйте объектив или камеру с установленным объективом на солнце без крышки объектива . В противном случае солнечные лучи , сконцентрированные объективом , могут вызвать пожар .

• Не закрывайте зарядные устройства тканью и не заворачивайте их в нее . В противном случае возможен перегрев устройства и , как следствие , его деформация или возгорание .

• Не допускайте падения камеры в воду . При попадании внутрь камеры воды или металлических фрагментов немедленно извлеките аккумулятор и элемент резервного питания . Это исключит возгорание или поражение электрическим током .

• Не используйте и не оставляйте аккумулятор или элемент резервного питания в жарких местах . В противном случае возможна протечка аккумулятора или сокращение срока его службы . Кроме того , нагревшийся аккумулятор или элемент резервного питания может вызвать ожог .

• Запрещается использовать для чистки оборудования растворители , бензол или прочие органические растворители . В противном случае возможен пожар или угроза здоровью .

В случае неполадок в работе оборудования или необходимости его ремонта обращайтесь к дилеру или в ближайший сервисный центр компании Canon.

11

Правила обращения

Уход за камерой

Камера представляет собой высокоточный аппарат . Избегайте падения камеры и механических воздействий на нее .

Данная камера не является водонепроницаемой , ее нельзя использовать под водой . Если Вы случайно уронили камеру в воду , незамедлительно обратитесь в ближайший сервисный центр компании Canon. Вытирайте капли воды сухой тканью . Если камера подверглась воздействию соленого воздуха , протрите ее тщательно отжатой влажной тканью .

Не оставляйте камеру вблизи от устройств , генерирующих сильные магнитные поля , например , рядом с магнитами или электродвигателями .

Старайтесь не пользоваться камерой вблизи источников сильных радиоволн , например больших антенн . Сильные магнитные поля могут вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений .

Не оставляйте камеру в местах с высокой температурой , например в автомобиле , стоящем на открытом солнце . Высокие температуры могут привести к сбоям в работе камеры .

Камера содержит высокоточные электронные компоненты .

Запрещается самостоятельно разбирать камеру .

Для удаления пыли с объектива , видоискателя , зеркала и фокусировочного экрана пользуйтесь специальным чистящим устройством с грушей .

Не используйте для протирки корпуса или объектива камеры чистящие средства , содержащие органические растворители . Для удаления стойких загрязнений обращайтесь в ближайший сервисный центр компании Canon.

Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры .

Это предотвратит их коррозию . Коррозированные контакты могут послужить причиной сбоев в работе камеры .

Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение , то на камере и ее внутренних деталях может образоваться конденсат . Во избежание конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет .

Перед извлечением камеры из пакета подождите , пока она нагреется .

При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею . Это предотвратит повреждение камеры . В случае обнаружения конденсации снимите объектив , извлеките из камеры CFкарту и аккумулятор , и подождите , пока конденсат испарится . Камерой можно пользоваться только после испарения конденсата .

Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени , то извлеките из нее аккумулятор и храните камеру в сухом , прохладном помещении с хорошей вентиляцией . Даже в периоды , когда камера не используется , иногда несколько раз нажимайте кнопку спуска затвора для проверки работоспособности камеры .

Не храните камеру в помещениях , в которых находятся вызывающие коррозию химические вещества ( например , в фотолабораториях и химических лабораториях ).

Если камера не использовалась в течение длительного времени , перед использованием камеры следует проверить все ее функции . В том случае , если камера некоторое время не использовалась , или приближается важная съемка , отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте камеру самостоятельно , чтобы убедиться в ее надлежащей работе .

12

Правила обращения

Панель ЖК дисплея и ЖК дисплей

Хотя ЖК дисплей изготовлен по высокоточной технологии и имеет более чем 99,99% эффективных пикселов , среди оставшихся 0,01% могут быть несколько неработоспособных пикселов . Неработоспособные пикселы , отображающие только черный , красный и т .

п . цвет , не означают неисправность . Они не оказывают влияния на записанные изображения .

Если ЖК дисплей оставался включенным длительное время , возможно появление остаточного изображения . Однако это временное явление , которое пройдет , если не использовать камеру несколько дней .

CFкарта

CFкарта является высокоточным устройством . Не допускайте падения

CFкарты и не подвергайте ее воздействию вибрации . В противном случае записанные на ней изображения могут быть утрачены .

Не храните и не используйте CFкарту вблизи от объектов , создающих сильное магнитное поле , таких как телевизоры , громкоговорители или магниты .

Избегайте также мест скопления статического электричества . В противном случае изображения , записанные на CFкарту , могут быть утрачены .

Не оставляйте CFкарты под прямыми солнечными лучами или рядом с нагревательными приборами . В противном случае карты могут покоробиться и стать непригодными для использования .

Не допускайте попадания жидкости на CFкарту .

Для защиты данных , записанных на CFкарты , храните карты в футляре .

Не сгибайте карту , не применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий .

Не храните CFкарты в жарких , пыльных или сырых помещениях .

Электрические контакты объектива

После снятия объектива с камеры наденьте защитные крышки камеры или поставьте объектив нижним концом вверх , чтобы не поцарапать поверхность объектива и не повредить электрические контакты .

Контакты

Предупреждения при длительном использовании

При постоянной длительной съемке или при длительной съемке с отображением изображения на ЖК дисплее в режиме реального времени камера может сильно нагреться . Хотя это не является неисправностью , при длительном контакте с камерой возможны незначительные ожоги кожи .

13

14

5

Краткое руководство по началу работы

1

Установите аккумулятор .

( стр . 26).

О зарядке аккумулятора см . стр . 24.

2

3

4

Установите объектив .

( стр . 30).

При установке объективов EF-S совмещайте объектив с белой индексной меткой на камере .

При установке других объективов совмещайте объектив с красной индексной меткой .

Установите переключатель режимов фокусировки на объективе в положение <AF>.

( стр . 30).

Откройте крышку гнезда

CFкарты и вставьте

CFкарту .

( стр . 28).

Держите карту стороной с этикеткой к себе и вставьте ее концом с маленькими отверстиями в камеру .

Установите выключатель питания в положение <

1

>.

( стр . 32).

6

7

8

Краткое руководство по началу работы

Поверните диск установки режима в положение <

1

>

( Полностью автоматический режим ).

( стр . 46).

Все необходимые параметры камеры устанавливаются автоматически .

Сфоку c ируйтесь на объект .

( стр . 32).

Смотря в видоискатель , наведите центр видоискателя на объект .

Наполовину нажмите кнопку спуска затвора – камера сфокусируется на объект .

Произведите съемку .

( стр . 32).

Для съемки полностью нажмите кнопку спуска затвора .

9

Просмотрите снимок на

ЖК дисплее .

( стр . 125).

Снятое изображение отображается на ЖК дисплее в течение прибл . 2 с .

Порядок просмотра ранее снятых изображений см . в разделе

« Воспроизведение изображений » ( стр . 116).

Для удаления изображения см . раздел « Стирание изображений »

( стр . 124).

15

Элементы камеры и их назначение

Ссылки на номера страниц , содержащих подробную информацию , приведены в скобках ( стр .**).

16

Элементы камеры и их назначение

17

Элементы камеры и их назначение

ЖК дисплей

На экране отображаются только установки , применимые к текущему режиму .

18

Информация в видоискателе

Элементы камеры и их назначение

На экране отображаются только установки , применимые к текущему режиму .

19

Элементы камеры и их назначение

Диск установки режима

На диске установки режима предусмотрены зона базовых режимов и зона творческих режимов .

20

Пользовательские настройки камеры

Большую часть настроек камеры можно зарегистрировать для режима w , x или y ( стр . 165).

Творческая зона

Эти режимы обеспечивают большие возможности управления .

d

: Программная автоэкспозиция ( стр . 84) s

: Автоэкспозиция с приоритетом выдержки ( стр . 86) f

: Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы ( стр . 88) a

: Ручная экспозиции

( стр . 90)

8

: Автоэкспозиция с контролем глубины

резкости ( стр . 91)

Базовая зона

Требуется просто нажать кнопку спуска затвора . Полностью автоматическая съемка для объектов конкретных типов .

1 :

Полностью автоматический режим

( стр . 46)

Зона автоматических режимов

2

: Портрет ( стр . 49)

3

: Пейзаж ( стр . 50)

4

: Крупный план ( стр . 51).

5

: Спорт ( стр . 52)

6

: Ночной портрет ( стр . 53)

7

: Без вспышки ( стр . 54)

Объектив EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS

Элементы камеры и их назначение

Объектив EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM

21

Элементы камеры и их назначение

Зарядное устройство CG-580

Устройство для зарядки аккумулятора ( стр . 24).

Вилка кабеля питания

Гнездо аккумулятора

Индикатор зарядки

Данный блок питания должен быть установлен в правильной ориентации – вертикально или на полу .

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ .

ОПАСНО ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ .

Для подсоединения к электросети за пределами США используйте адаптер вилки , форма которого соответствует форме электрической розетки .

Зарядное устройство CB-5L

Устройство для зарядки аккумулятора ( стр . 24).

Гнездо аккумулятора

Кабель питания

Индикатор зарядки

Гнездо кабеля питания

22

1

Начало работы

В этой главе рассматриваются подготовительные этапы и основные операции с камерой .

Закрепление ремня

Проденьте конец ремня через ушко для ремня , предусмотренное на камере с нижней стороны .

Затем проденьте ремень через пряжку , как показано на рисунке .

Натяните ремень , чтобы убедиться , что он не провисает и не выскочит из пряжки .

Крышка окуляра видоискателя также закрепляется на ремне

( стр . 97).

Крышка окуляра видоискателя

23

Зарядка аккумулятора

1

Снимите крышку .

После извлечения аккумулятора из камеры обязательно снова установите крышку , чтобы исключить возможность короткого замыкания .

Указатель гнезда аккумулятора

CG-580

CB-5L

Уровень заряда

0 — 50%

50 — 75%

75 — 90%

90% или более

Индикатор зарядки

Мигает раз в секунду

Мигает два раза в секунду

Мигает три раза в секунду

Горит непрерывно

2

3

Установите аккумулятор .

Совместите передний край аккумулятора с контрольной линией зарядного устройства .

Нажав на аккумулятор , сдвиньте его в направлении стрелки .

Для снятия аккумулятора выполните описанную выше операцию в обратном порядке .

Зарядите аккумулятор .

Для модели CG-580

Откройте штыри вилки зарядного устройства , как показано стрелкой , и вставьте штыри в электрическую розетку .

Для модели CB-5L

Подсоедините кабель питания к зарядному устройству и вставьте вилку шнура в сетевую розетку .

X Зарядка начинается автоматически , и начинает мигать красный индикатор .

X

Время зарядки полностью разряженного аккумулятора :

BP-511A и BP-514: прибл . 100 мин .

BP-511 и BP-512: прибл . 90 мин .

Время зарядки аккумулятора зависит от температуры окружающего воздуха и уровня заряда аккумулятора .

Цифры и маркировки на зарядном устройстве соответствуют приведенной слева таблице .

24

Зарядка аккумулятора

Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства

Заряжайте аккумулятор накануне или в день предполагаемого использования .

Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно разряжается .

После зарядки аккумулятора снимите его и отсоедините зарядное устройство от электрической розетки .

Состояние аккумулятора ( заряжен или разряжен ) может обозначаться ориентацией установленной на него крышки .

Если аккумулятор заряжен , установите крышку таким образом , чтобы отверстие в форме элемента питания < > располагалось над синей печатью на аккумуляторе . Если аккумулятор разряжен , установите крышку в противоположной ориентации .

Аккумуляторы следует использовать при температуре воздуха 0 – 40°C.

Для наилучшей работы аккумулятора рекомендуется использовать его при температуре воздуха 10 – 30°C. При низкой температуре ( например , если на улице лежит снег ) емкость аккумулятора и время работы от аккумулятора могут временно снизиться .

Если камера не используется , извлеките из нее аккумулятор .

Если аккумулятор в течение длительного времени остается в камере , из за небольшого потребляемого тока аккумулятор слишком сильно разряжается , что приводит к сокращению срока его службы . Перед тем как убрать камеру на хранение , извлеките из нее аккумулятор и установите защитную крышку .

При хранении полностью заряженного аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться .

Зарядным устройством можно пользоваться в других странах .

Зарядное устройство рассчитано на напряжение питания от 100 до 240 В переменного тока частотой 50/60 Гц . Используйте имеющийся в продаже переходник вилки для соответствующей страны . Не подключайте зарядное устройство к портативным преобразователям напряжения . При этом возможно повреждение зарядного устройства .

Если аккумулятор быстро разряжается даже после полной зарядки , замените его .

Замените данный аккумулятор новым .

Запрещается заряжать любые другие аккумуляторы , кроме BP-511A, BP-514,

BP-511 или BP-512.

Аккумуляторы BP-511A, BP-514, BP-511 и BP-512 предназначены для изделий марки Canon. Компания Canon не несет ответственности за неполадки или происшествия , возможные при использовании аккумулятора с зарядными устройствами или изделиями других производителей ( не Canon).

25

Установка и извлечение аккумулятора

Установка аккумулятора

Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор BP-511 А .

1

Откройте крышку отсека аккумулятора .

Сдвиньте рычажок в показанном стрелкой направлении , затем откройте крышку .

2

Вставьте аккумулятор .

Разверните аккумулятор контактами вниз .

Вставьте аккумулятор до фиксации со щелчком .

3

Закройте крышку .

Нажмите на крышку до характерного щелчка .

Можно также использовать аккумулятор BP-514, BP-511 или BP-512.

Проверка уровня заряда аккумулятора

Когда переключатель питания установлен в положение <

1

> или <

J

> ( стр . 32), индикатор заряда аккумулятора показывает одно из четырех значений .: z

: Уровень заряда аккумулятора в норме .

x

: Низкий уровень заряда аккумулятора .

b

: Аккумулятор скоро полностью разрядится .

n

: Необходимо зарядить аккумулятор .

26

Установка и извлечение аккумулятора

Запас заряда аккумулятора

[ Количество кадров • прибл .]

Температура

При 23°

Без

1100

Условия съемки

вспышки

Вспышка используется в 50% случаев

800

При 0°C 950 700

Приведенные выше цифры относятся к следующему случаю : полностью заряженный аккумулятор BP-511A, съемка с контролем изображения на ЖК дисплее в режиме реального времени отключена , используются стандарты тестирования CIPA (Camera

& Imaging Products Association, Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения ).

При некоторых условиях съемки фактическое количество снимков может оказаться меньше вышеуказанного .

При частом использовании ЖК дисплея количество возможных снимков сокращается .

Если часто в течение длительного времени удерживать кнопку спуска затвора наполовину нажатой или использовать только функцию автофокусировки , количество возможных снимков также может сократиться .

Количество возможных снимков с аккумулятором BP-514 совпадает с приведенным в таблице .

Количество возможных снимков при использовании аккумулятора BP-511 или

BP-512 будет равно примерно 75% от значений , приведенных в таблице для температуры 23°C. При 0°C значения будут примерно такими же , как в таблице .

Объектив получает питание от аккумулятора камеры . Применение определенных объективов может привести к снижению количества возможных снимков .

Запас заряда аккумулятора при съемке с просмотром изображения на

ЖК дисплее в режиме реального времени см . на стр 112.

Извлечение аккумулятора

1

Откройте крышку отсека аккумулятора .

Сдвиньте рычажок в показанном стрелкой направлении , затем откройте крышку .

2

Извлеките аккумулятор .

Нажмите рычаг фиксатора аккумулятора в направлении , показанном стрелкой , и извлеките аккумулятор .

Для предотвращения короткого замыкания закройте аккумулятор защитной крышкой .

27

Установка и извлечение CFкарты

Снятые изображения записываются на CFкарту ( продается отдельно ).

Хотя CFкарты типа I и типа II различаются по толщине , в камеру можно устанавливать карты обоих типов . Камера также допускает установку карт Microdrive ( на основе жестких дисков ) и CFкарт емкостью 2 Гбайта и выше .

Установка карты

1

Откройте крышку .

Сдвиньте рычажок в показанном стрелкой направлении , затем откройте крышку .

Сторона с этикеткой

Кнопка выброса CFкарты

2

Установите CFкарту .

Держите карту стороной с этикеткой к себе и , как показано на рисунке , вставьте ее в камеру тем концом , на котором есть маленькие отверстия .

При неправильной установке

CFкарты возможно повреждение камеры .

X

Кнопка выброса CFкарты выдвигается наружу .

Количество оставшихся кадров

3

Закройте крышку .

Закройте крышку и сдвиньте ее в направлении стрелки до закрытия с характерным щелчком .

X

При установке переключателя питания в положение <

1

> или

< J > на ЖК дисплее отображается оставшееся количество кадров .

28

Количество оставшихся кадров зависит от свободной емкости CFкарты , качества записи изображений , чувствительности ISO и т .

д .

Установка и извлечение CFкарты

Извлечение карты

1

Откройте крышку .

Установите переключатель питания в положение <

2

>;

Убедитесь , что индикатор обращения к карте не горит , и откройте крышку .

Индикатор обращения к карте памяти

2

Извлеките CFкарту .

Нажмите кнопку выброса CFкарты .

X CFкарта выдвигается наружу .

Закройте крышку .

Горящий или мигающий индикатор обращения к карте означает , что на CFкарту записываются изображения , с CFкарты считываются изображения , с CFкарты удаляются изображения или производится передача данных . Когда горит или мигает индикатор обращения к карте , запрещается выполнять указанные ниже операции ; в противном случае возможно повреждение данных изображений , а также повреждение карты памяти или камеры :

• встряхивать камеру или стучать по ней ;

• открывать крышку гнезда CFкарты ;

• извлекать аккумулятор .

Если CFкарта уже содержит изображения , нумерация файлов может начаться не с номера 0001, а с какого то другого номера ( стр . 72).

Если на ЖК дисплее отображается символ «

Err CF

» ( Ошибка CF), см . стр . 43.

Карту , содержащую жесткий диск , следует брать только за боковые поверхности .

Если брать карту за ее плоские поверхности , можно повредить карту .

Карты на основе жестких дисков более чувствительны к вибрации и ударам , чем

CFкарты . При использовании таких карт избегайте вибрации и ударов по камере , особенно во время записи или просмотра изображений .

Если в меню для параметра [ 1

Съемка без КП

] задано значение [

Откл .

], съемка без CFкарты невозможна .

29

Установка и снятие объектива

Установка объектива

1

Снимите крышки .

Снимите заднюю крышку объектива и крышку на корпусе камеры , повернув их в направлении стрелок , показанных на рисунке .

Индексная метка крепления объектива EF-S

Индексная метка крепления объектива EF

2

Установите объектив .

Совместите объектив EF-S с белой индексной меткой крепления объектива EF-S на камере , затем поверните объектив в направлении стрелки до фиксации со щелчком .

При установке любых других объективов , кроме EF-S, совмещайте объектив с красной индексной меткой крепления объектива EF.

3

4

Установите переключатель режимов фокусировки на объективе в положение <AF>.

Если переключатель режимов фокусировки установлен в положение <

MF

>, функция автофокусировки не будет работать .

Снимите переднюю крышку объектива .

Снятие объектива

Удерживая нажатой кнопку разблокировки объектива , поверните объектив так , как показано стрелкой .

Поверните объектив до упора , затем снимите его .

30

При установке или снятии объектива не допускайте попадания пыли в камеру через крепление объектива .

Установка и снятие объектива

Об объективах с функцией Image Stabilizer

( Стабилизатор изображения )

Если установлен объектив с функцией Image Stabilizer (IS)

( Стабилизатор изображения ) и переключатель IS на объективе установлен в положение <

1

>, при нажатии кнопки спуска затвора наполовину включается функция Image Stabilizer

( Стабилизатор изображения ). Когда изображение в видоискателе стабилизируется , произведите съемку .

Для длительных ручных выдержек устанавливайте переключатель IS в положение < 2 >. Если переключатель установлен в положение < 1 >, возможен сбой в работе функции Image Stabilizer ( Стабилизатор изображения ).

Функция Image Stabilizer ( Стабилизатор изображения ) продолжает работать в течение приблизительно 2 с после того , как будет отпущена кнопка спуска затвора . В течение этого времени не снимайте объектив . В противном случае может возникнуть неисправность .

Использование функции Image Stabilizer ( Стабилизатор изображения ) уменьшает возможное количество снимков ( сокращает время работы от аккумулятора ).

Ручная фокусировка на объекты , расположенные на бесконечности

Для ручной фокусировки на объекты , расположенные на бесконечности , смотрите в видоискатель . Если просто до упора повернуть кольцо фокусировки в положение бесконечности , можно не получить правильную фокусировку .

Не смотрите на солнце через объектив . Это может вызвать потерю зрения .

Коэффициент преобразования изображения

Так как область изображения меньше , чем у пленки 35миллиметрового формата , эквивалентное фокусное расстояние объектива увеличивается в 1,6 раза .

Размер изобр .

(22,2 x 14,8 мм )

Размер изображения на пленке 35 мм

(36 x 24 мм )

31

Основные операции

Переключатель питания / диска быстрого выбора

<

2

> : Камера выключена и не работает .

Переключатель следует устанавливать в это положение , если камера не используется .

<

1

> : Камера работает .

<

J

> : Камера и диск <

5

> включены . ( стр . 34).

Каждый раз при установке переключателя питания в положение <

1

/

J

> или

<

2

> автоматически выполняется чистка датчика изображения . Во время чистки датчика изображения на ЖК дисплее отображается логотип .

Если камера не использовалась в течение приблизительно 1 мин , она автоматически выключается для экономии заряда аккумулятора .

Чтобы снова включить камеру , нажмите кнопку спуска затвора .

Задержку автоматического выключения можно устанавливать с помощью параметра меню [ 5

Автоотключение

] ( стр . 42).

Если установить выключатель питания в положение <

2

> во время записи изображения на CFкарту , отображается сообщение

[

Производится запись …

] и питание выключается после завершения записи изображения на CFкарту .

Кнопка спуска затвора

Кнопка спуска затвора срабатывает в два этапа . Можно нажать кнопку спуска затвора наполовину . Затем кнопка спуска затвора нажимается до упора .

Нажатие наполовину

( 0 )

Этим нажатием активизируется функция автофокусировки и автоматической установки экспозиции , которая устанавливает выдержку затвора и величину диафрагмы .

Установка экспозиции отображается на ЖК дисплее и в видоискателе .

В режимах творческой зоны нажатие кнопки < p > эквивалентно нажатию кнопки спуска затвора наполовину .

32

Основные операции

Полное нажатие

Этим нажатием осуществляется спуск затвора , и производится съемка .

Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора или нажать ее наполовину , а затем сразу же до упора , камера производит съемку с некоторой задержкой .

Даже во время отображения меню , воспроизведения или записи изображения можно немедленно вернуться в режим готовности к съемке , наполовину нажав кнопку спуска затвора .

<

6

> Выбор с помощью главного диска управления

(1)

Нажмите требуемую кнопку и поворачивайте диск <

6

>.

При нажатии кнопки соответствующая функция включается на 6 с (

9

).

В течение этого времени можно выбрать требуемую установку , поворачивая диск <

6

>.

После выключения функции или при нажатии наполовину кнопки спуска затвора камера будет готова к съемке .

Таким образом можно установить режим экспозамера , режим автофокусировки и чувствительность

ISO, а также выбрать точку автофокусировки .

(2)

Поверните только диск <

6

>.

Глядя в видоискатель или на

ЖК дисплей , установите требуемую настройку диском <

6

>.

Этим способом устанавливаются выдержка затвора , величина диафрагмы и т .

п .

33

Основные операции

<

5

> Выбор с помощью диска быстрого выбора

Перед использованием диска < питания в положение < J >.

5 > установите переключатель

(1)

Нажав и отпустив требуемую кнопку , поворачивайте диск <

5

>.

При нажатии кнопки соответствующая функция включается на 6 с ( 9 ). В течение этого времени можно выбрать требуемую установку , поворачивая диск <

5

>.

После выключения функции или при нажатии наполовину кнопки спуска затвора камера будет готова к съемке .

Используйте этот диск для выбора или установки баланса белого , режима перевода кадров , компенсации экспозиции при съемке со вспышкой и точки автофокусировки .

(2)

Поворачивайте только диск <

5

>.

Глядя в видоискатель или на ЖК дисплей , установите требуемую настройку диском <

Этот диск позволяет устанавливать величину компенсации экспозиции , величину диафрагмы для ручных выдержек и другие параметры .

5 >.

Если переключатель питания установлен в положение <

1

>, можно также пользоваться диском (1).

<

9

> Использование джойстика

Джойстик < 9 > состоит из восьми кнопок для задания направлений и одной кнопки в центре .

Используйте его для выбора точки автофокусировки , коррекции баланса белого , выбора фокусировочной рамки во время съемки с контролем изображения на ЖК дисплее в режиме реального времени или для прокрутки увеличенного изображения . Его можно также использовать для выбора меню .

( Кроме [

Стереть изобр .

] и [

Форматирование

].)

34

Основные операции

Настройка четкости видоискателя

Вращайте ручку диоптрийной регулировки .

Поворачивая ручку влево или вправо , добейтесь резкого изображения точек автофокусировки в видоискателе .

Если диоптрийная регулировка камеры не позволяет обеспечить четкое изображение в видоискателе , рекомендуется использовать линзы диоптрийной коррекции серии E (10 типов , продаются отдельно ).

Как правильно держать камеру

Для получения четких фотографий держите камеру неподвижно , чтобы свести к минимуму ее дрожание .

Съемка в горизонтальном положении Съемка в вертикальном положении

1. Плотно обхватите правой рукой ручку камеры .

2. Левой рукой поддерживайте объектив снизу .

3. Положите указательный палец правой руки на кнопку спуска затвора .

4. Слегка прижмите руки и локти к груди .

5. Прижмите камеру к лицу и посмотрите в видоискатель .

6. Для обеспечения устойчивости поставьте одну ногу немного впереди другой .

35

Использование меню

Производя различные дополнительные настройки в меню , можно задать качество записи изображения , стиль Picture Style, дату и время , пользовательские функции и т .

д . Глядя на ЖК дисплей , используйте кнопку <

M

> на задней панели камеры и диски <

6

> < 5 >.

Кнопка < M >

ЖК дисплей

Просмотр

Съемка

Вкладка

<

6

> Главный диск управления

<

5

> Диск быстрого выбора

Кнопка <

0

>

Настройка

Пользовательские функции

Мое меню

Пункты меню Установки меню

*

В режимах базовой зоны ( например , в режиме Авто ) вкладки

[

2 / 7 / 8 / 9

] не отображаются .

Значок

1

/

2

Цвет Категория

Красный Меню съемки

Описание

Пункты , относящиеся к съемке

3

/

4 Синий

Меню воспроизведения

Пункты , относящиеся к воспроизведению изображений

5

/

6

/

7 Желтый Меню настройки Настройки функций камеры

8

Оранжевый Пользовательские функции камеры

9

Зеленый

Регистрация часто используемых пунктов меню и пользовательских функций

36

Использование меню

Порядок работы с меню

1

Откройте меню .

Для отображения меню нажмите кнопку <

M

>.

2

Выберите вкладку меню .

Для выбора вкладки поворачивайте диск < 6 >.

3

Выберите пункт меню .

Диском < 5 > выберите нужный пункт меню , затем нажмите кнопку < 0 >.

4

Выберите значение .

Поворотом диска < 5 > выберите нужное значение .

5

Задайте требуемое значение .

Для этого нажмите < 0 >.

6

Выйдите из меню .

Нажмите кнопку <

M

> для выхода из меню и возврата в режим съемки .

37

Использование меню

Параметры меню

1

Съемка

1

( Красное )

Качество

Красные глаза

73

/

83

/

74

/

84

/

76

/

86

/

1

/

D

1

+(

73

/

83

/

74

/

84

/

76

/

86

)

D + ( 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 )

Откл ./ Вкл .

Звук

Съёмка без КП

Время просмот .

Вкл ./ Откл .

Вкл ./ Откл .

Откл ./2 с /4 с /8 с / Не огранич .

2

Съемка 2

( Красное )

AEB

Шаг 1/3 ступени , ±2 ступени

Баланс белого

Ручной ББ

Сдвиг ББ / Брек .

Цвет . простр .

Picture Style

Данные для удаления пыли

Q

/

W

/

E

/

R

/

Y

/

U

/

I

/

O

/

P

(2500 — 10000)

Ручная установка баланса белого

Коррекция ББ : Коррекция баланса белого

Вилка ББ : Вилка баланса белого sRGB/Adobe RGB

Стандартное / Портрет / Пейзаж / Натуральное /

Точное / Монохромное / Пользов . 1, 2, 3

Получение данные , используемых для удаления следов пыли

Стр .

56

68

70

71

74

100

29

125

94

67

61-66

129

3

Просмотр 1

( Синее )

Защита изображений

Повернуть

Стереть изобр .

Заказ печати

Заказ передачи

Резерв .

копир .

на внеш .

носит .

Защита изображения от стирания 123

Поворот вертикально ориентированного кадра 120

Стирание

Задание изображения изображений для печати (DPOF)

Выбор изображений для передачи на персональный компьютер

Отображается при использовании внешнего носителя с помощью устройства WFT-E3

( продается отдельно )

124

143

150

38

Использование меню

4

Просмотр 2

( Синее )

Выдел .

переэкс .

зон

Запрещено / Разрешено

Индик .

точки AF

Гистограмма

Автоматический просмотр

Запрещено / Разрешено

Яркость /RGB

Автовоспроизведение изображений

5

Настройка 1

( Желтое )

Автоотключение

Нумер файлов

1 мин /2 мин /4 мин /8 мин /15 мин /30 мин / Откл .

Последоват ./ Автосброс / Ручной сброс

Автоповорот

Кнопка INFO

Форматирование

Настройки WFT

Выбор настр . записи и носителя

Вкл . z

D / Вкл . D / Откл .

Нормальный / Настр . кам . / Функ . съемки

Инициализация карты и стирание с нее данных

Отображается при подключении устройства

WFT-E3 ( продается отдельно )

Отображается при использовании внешнего носителя с помощью устройства WFT-E3

( продается отдельно )

6

Настройка 2

( Желтое )

Яркость ЖКИ

Предусмотрены 7 уровней яркости

Дата / Время

Язык

ТВ стандарт

Очистка сенсора

Настройки ЖКД видоискателя

Управление вспышкой

Установка даты ( год , месяц , число ) и времени

( ч , мин , с )

18 языков

NTSC/PAL

Автоочистка / Выполнить очистку / Очистить вручную

[

Видоис .

реал .

врем .

] Запрещено / Разрешено

[

Линии третей

] Откл ./ Вкл .

[

Тихая съемка .

] Режим 1/ Режим 2/ Запрещено

[

Таймер замера

] 4 с /16 с /30 с /

1 мин /10 мин /30 мин

Вспышка / Настройки встроенной вспышки /

Настройки внешней вспышки / Настройки

C.Fn

внеш . вспышки / Стереть все C.Fn внеш . вспышки

Стр .

117

117

118

121

42

72

126

168

42

125

41

41

122

127

108

112

113

109

103

39

Использование меню

7

Настройка 3

( Желтое )

Пользоват . настройки камеры

Регистрация пользовательских настроек камеры для положений < w

>, < x

> и < y

> диска установки режима

Сброс всех настроек камеры

Встроенн . ПО вер .

Восстановление в камере настроек по умолчанию .

Для обновления встроенного программного обеспечения

8

Пользовательс . функции

( Оранжевое )

C.Fn I: Экспозиция

C.Fn II:

Изображение

C.Fn III:

Автофокус /

Реж .

драйва

C.Fn IV:

Дополнительно

Сброс всех польз .

функц . (C.Fn)

Требуемая индивидуальная настройка камеры

Сброс всех настроек пользовательских функций

9

Мое меню

( Зеленое )

Установки для

МОЁ МЕНЮ

Регистрация часто используемых пунктов меню и пользовательских функций

Стр .

165

44

154

156

157

160

152

164

40

В режимах базовой зоны экраны ( вкладки ) [ 2 ] Съемка 2, [ 7 ] Настройка 3,

[

8

] Пользовательские функции и [

9

] Моё меню не отображаются .

В режимах базовой зоны затененные пункты меню не отображаются .

В режимах базовой зоны режимы качества записи RAW, sRAW, RAW/ sRAW+JPEG не отображаются .

При нажатии кнопки <

C

> выбирается другая вкладка . Выбирается первый пункт на вкладке .

Даже во время отображения меню можно немедленно вернуться в режим съемки , наполовину нажав кнопку спуска затвора .

В приводимых далее описаниях функций меню предполагается , что была нажата кнопка < M > для отображения экранных меню .

Часто используемые пункты меню можно зарегистрировать в меню

« Мое меню » [ 9 ] ( стр . 164).

Перед началом работы

3

Задание языка интерфейса

1

Выберите [ Язык ].

На вкладке [ 6 ] выберите пункт

[

Язык

] ( третий пункт сверху ), затем нажмите <

0

>.

2

Задайте нужный язык .

Диском <

5

> выберите язык , затем нажмите кнопку <

0

>.

X Язык изменяется .

3

Установка даты и времени

Проверьте , что в камере установлены правильные дата и время .

При необходимости установите правильную дату и время .

1

Выберите пункт [ Дата / Время ].

На вкладке [ 6 ] выберите пункт

[

Дата / Время

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

3

Установите дату , время и формат отображения даты .

Диском <

5

> выберите число .

Нажмите кнопку <

0

> для отображения символа .

Диском <

5

> выберите требуемое значение , затем нажмите кнопку < 0 >.

( Восстанавливается символ .)

Выйдите из меню .

Диском <

5

> выберите [

OK

], затем нажмите кнопку < 0 >.

X Устанавливаются дата и время , и снова отображается меню .

Важно установить правильные дату и время , так как они записываются с каждым снятым изображением .

41

Перед началом работы

3

Установка задержки отключения питания / Автоотключение

Время простоя , после которого камера автоматически выключается , можно изменить . Если Вы не хотите , чтобы камера автоматически отключалась , установите для этого параметра значение [

Откл .

].

После выключения питания камеру можно снова включить , нажав кнопку спуска затвора или любую другую кнопку .

1

Выберите пункт

[ Автоотключение ].

На вкладке [

5

] выберите пункт

[

Автоотключение

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Задайте нужное время .

Диском <

5

> выберите требуемый вариант , затем нажмите кнопку <

0

>.

Даже если выбран вариант [

Откл .

], через 30 мин ЖК дисплей автоматически выключается для экономии энергии . ( Питание камеры не выключается .)

3

Форматирование CFкарты

Новую CFкарту или CFкарту , ранее отформатированную в другой камере или на персональном компьютере , следует отформатировать в этой камере .

При форматировании CFкарты с нее стираются все данные .

Стираются даже защищенные изображения , поэтому убедитесь , что на карте нет важной информации .

При необходимости перед форматированием карты перенесите изображения на персональный компьютер и т .

п .

1

Выберите [ Форматирование ].

На вкладке [

5

] выберите пункт

[

Форматирование

], затем нажмите кнопку <

0

>.

42

Перед началом работы

2

Выберите [OK].

Диском <

5

> выберите [

OK

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X CFкарта будет отформатирована

( инициализирована ).

X После завершения форматирования снова отображается меню .

При форматировании или стирании CFкарты изменяется только информация о размещении файлов . Полное стирание фактических данных не производится . Помните об этом , продавая или выбрасывая карту .

При утилизации CFкарты ее следует физически уничтожить , чтобы исключить утечку личных данных с карты .

Если на ЖК дисплей отображается сообщение об ошибке , связанной с CFкартой , извлеките и заново установите эту CFкарту .

Если ошибка не устранена , используйте другую карту . Либо , если можно переписать все изображения с карты на персональный компьютер , перепишите все изображения и отформатируйте карту .

Нормальная работа карты может восстановиться .

Емкость CFкарты , отображаемая на экране форматирования карты , может быть меньше емкости , указанной на карте .

43

3

Сброс настроек камеры

N

Для параметров съемки камеры и настроек меню можно восстановить значения по умолчанию .

1

Выберите пункт [ Сброс всех настроек камеры ].

На вкладке [ 7 ] выберите пункт

[

Сброс всех настроек камеры

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Параметры съемки

2

Выберите [OK].

Диском <

5

> выберите [

OK

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X При выборе пункта [

Сброс всех настроек камеры

] в камере восстанавливаются следующие настройки .

Параметры записи изображений

Режим автофокусировки

Выбор точки AF

Режим экспозамера

Режим перевода кадров

Компенсация экспозиции

Автоматический брекетинг (AEB)

Компенсации экспозиции при съемке со вспышкой

One-Shot AF

Автоматический выбор q

( Оценочный замер ) u

( Покадровая съемка )

0 ( Ноль )

Отменена

0 ( Ноль )

Качество

Чувствительность

ISO

Цветовое пространство

73

Авто sRGB

Баланс белого

Q

( Автоматический баланс белого )

Коррекция баланса белого

Вилка баланса белого

Отменена

Отменена

Стиль Picture Style

Стандартное

44

Параметры [

Пользовательс . функции

] и [

Пользоват . настройки камеры

] не сбрасываются .

Данные баланса белого ( стр . 68), полученные для ручного баланса белого , и данные для удаления пыли ( стр . 129) будут удалены .

2

Основные операции съемки

В этой главе рассматривается использование режимов базовой зоны на диске установки режима , которые обеспечивают оптимальные результаты .

В режимах базовой зоны фотографу достаточно навести камеру и произвести съемку – все параметры устанавливаются камерой автоматически ( стр . 172). Кроме того , во избежание получения испорченных снимков в режимах базовой зоны изменение параметров камеры невозможно .

Автоматическая коррекция изображения в режимах базовой зоны

В режимах базовой зоны изображение автоматически настраивается для получения оптимальной яркости .

45

1

Полностью автоматическая съемка

Точка автофокусировки

1

Поверните диск установки режима в положение <

1

>.

2

Направьте любую из точек автофокусировки на объект .

Работают все точки автофокусировки , и фокусировка обычно производится по точке автофокусировки , наведенной на ближайший объект .

Фокусировка упрощается , если навести на объект центральную точку автофокусировки .

Индикатор подтверждения фокусировки

3

Сфоку c ируйтесь на объект .

Наполовину нажмите кнопку спуска затвора – объектив перемещается для наводки на резкость .

X Точка автофокусировки , обеспечившая наводку на резкость , кратковременно подсвечивается красным цветом . Одновременно подается звуковой сигнал и в видоискателе загорается индикатор < o

>, подтверждающий фокусировку .

X При необходимости автоматически выдвигается встроенная вспышка .

4

Произведите съемку .

Для съемки полностью нажмите кнопку спуска затвора .

X Снятое изображение отображается в течение прибл . 2 с на ЖК дисплее .

Если поднялась встроенная вспышка , опустите ее пальцами .

46

1

Полностью автоматическая съемка

Часто задаваемые вопросы

Индикатор подтверждения фокусировки <

o

> мигает , и фокусировка не производится .

Наведите точку автофокусировки на зону с хорошим контрастом светлых и темных областей , затем наполовину нажмите кнопку спуска затвора ( стр . 80). Если расстояние до объекта слишком мало , отодвиньтесь от него и повторите попытку .

Иногда одновременно мигают несколько точек автофокусировки .

Это означает , что наводка на резкость достигнута во всех этих точках автофокусировки . Если мигает точка автофокусировки , наведенная на требуемый объект , можно производить съемку .

Продолжает подаваться негромкий звуковой сигнал . ( Индикатор подтверждения фокусировки <

o

> при этом не загорается .)

Это означает , что камера работает в режиме непрерывной фокусировки на движущийся объект . ( Индикатор подтверждения фокусировки < o

> не загорается .) Пока подается звуковой сигнал , можно полностью нажать кнопку спуска затвора для съемки сфокусированного движущегося объекта .

При нажатии кнопки спуска затвора наполовину фокусировка на объект не производится .

Если переключатель режимов фокусировки на объективе находится в положении <

MF

> ( ручная фокусировка ), камера не фокусируется .

Установите переключатель режимов фокусировки в положение <

AF

>.

Если после фокусировки на объект произвести зумирование , фокусировка получается не очень резкой .

Зумирование следует производить до фокусировки . При повороте кольца зумирования после наводки на резкость возможно небольшое нарушение фокусировки .

Хотя объект ярко освещен , поднимается вспышка .

Для объектов с задней подсветкой ( в контровом свете ) вспышка может подниматься для уменьшения резких теней .

При низкой освещенности встроенная вспышка выдает серию вспышек .

При нажатии наполовину кнопки спуска затвора встроенная вспышка может выдавать серию вспышек , облегчающих автофокусировку . Эта функция называется подсветкой для автофокусировки . Она эффективна на расстоянии до прибл . 4 м .

Хотя использовалась вспышка , изображение получилось темным .

Объект расположен слишком далеко . Объект должен находиться не далее 5 м от камеры .

При использовании вспышки нижняя часть изображения получилась неестественно темной .

Объект находился слишком близко от камеры , и в кадр попала тень от объектива . Объект должен находиться не ближе 1 м от камеры . Если на объектив была установлена бленда

( продается отдельно ), перед съемкой со вспышкой снимите бленду .

47

1

Приемы съемки в полностью автоматическом режиме

Изменение композиции кадра

Для некоторых сюжетов сдвиг объекта влево или вправо позволяет получить сбалансированный фон и хорошую перспективу .

В режиме <

1

> ( Полностью автоматический режим ) при нажатии наполовину кнопки спуска затвора для фокусировки на неподвижный объект фокусировка фиксируется . Затем можно изменить композицию кадра и произвести съемку , полностью нажав кнопку спуска затвора .

Это называется фиксацией фокусировки . Фиксация фокусировки возможна и в других режимах базовой зоны ( кроме режима <

5

>).

Съемка движущегося объекта

Если при съемке в режиме < 1 > ( Полностью автоматический режим ) объект перемещается ( изменяется расстояние до камеры ) во время или после фокусировки , включается режим AI Servo AF, обеспечивающий непрерывную фокусировку на объект . Пока точка автофокусировки наведена на объект при наполовину нажатой кнопке спуска затвора , производится непрерывная фокусировка . Когда потребуется произвести съемку , полностью нажмите кнопку спуска затвора .

48

2

Съемка портретов

В режиме <

2

> ( Портрет ) размывается задний план , благодаря чему акцентируется внимание на снимаемом человеке . Кроме того , в этом режиме телесные тона и волосы выглядят мягче , чем в режиме <

1

> ( Полностью автоматический режим ).

Рекомендации по съемке

Чем больше расстояние между объектом и фоном , тем лучше .

Чем больше расстояние между объектом и фоном , тем более размытым получается фон . Кроме того , объект лучше выделяется на равномерном темном фоне .

Используйте телеобъектив .

В случае зум объектива используйте диапазон телефото и скомпонуйте кадр таким образом , чтобы поясной портрет объекта занимал весь кадр . При необходимости подойдите ближе .

Сфокусируйтесь на лицо .

Убедитесь , что направленная на лицо точка автофокусировки мигнула красным цветом .

Если нажать кнопку спуска затвора и удерживать ее нажатой , производится серийная съемка , позволяющая запечатлеть различные позы и выражения лиц . ( Прибл . 3 снимка в секунду )

При необходимости автоматически выдвигается встроенная вспышка .

49

3

Съемка пейзажей

Используйте режим <

3

> ( Пейзаж ) для съемки широких пейзажей и ночных сюжетов , а также для обеспечения фокусировки как на ближние , так и на удаленные объекты . Зеленые и синие цвета отображаются более ярко и четко , чем в режиме <

1

> ( Полностью автоматический режим ).

Рекомендации по съемке

В случае зум объектива используйте широкоугольный диапазон .

В случае зум объектива используйте широкоугольный диапазон .

Это улучшит одновременную фокусировку на ближние и удаленные объекты по сравнению со съемкой в диапазоне телефото . Это также увеличит ширину пейзажей .

Съемка ночных сюжетов .

Так как встроенная вспышка отключается , этот режим хорошо подходит для съемки ночных сюжетов . Во избежание сотрясения камеры для съемки ночных сюжетов используйте штатив . Если требуется сфотографировать человека на фоне ночного пейзажа , поверните диск установки режима в положение <

6

> и используйте штатив ( стр . 53).

50

4

Съемка крупным планом

Если требуется фотографировать цветы или другие мелкие объекты крупным планом , используйте режим <

4

> ( Крупный план ). Чтобы мелкие объекты выглядели намного крупнее , используйте макрообъектив ( продается отдельно ).

Рекомендации по съемке

Используйте простой задний план .

Простой фон позволяет лучше выделить цветок или другой объект .

Приблизьтесь как можно ближе к объекту .

Проверьте минимальное расстояние фокусировки объектива .

На некоторые объективы нанесена специальная маркировка , например <

4

0,28 м

>. Минимальное расстояние фокусировки объектива измеряется от метки < V > ( фокальная плоскость ) на камере до объекта . Если расстояние до объекта слишком мало , мигает индикатор подтверждения фокусировки < o

>.

При низкой освещенности срабатывает встроенная вспышка .

Если при слишком маленьком расстоянии до объекта нижняя часть изображения получается темной , отодвиньтесь от объекта .

В случае зум объектива используйте диапазон телефото .

В случае зум объектива при использовании диапазона телефото объект получается крупнее .

51

5

Съемка движущихся объектов

Для съемки движущегося объекта ( это может быть бегущий ребенок или автогонки ) используйте режим <

5

> ( Спорт ).

Рекомендации по съемке

Используйте телеобъектив .

Рекомендуется использовать телеобъектив , чтобы можно было снимать с большого расстояния .

Для фокусировки используйте центральную точку автофокусировки .

Наведите центральную точку автофокусировки на объект , затем наполовину нажмите кнопку спуска затвора для автофокусировки .

Во время автофокусировки постоянно подается негромкий звуковой сигнал . Если фокусировка невозможна , индикатор подтверждения фокусировки < o

> начинает мигать .

Когда потребуется произвести съемку , полностью нажмите кнопку спуска затвора . Если нажать кнопку спуска затвора и удерживать ее нажатой , производится серийная съемка

( макс .

прибл . 6,5 кадра / с ) с непрерывной автофокусировкой .

52

Если при недостаточной освещенности возможно проявление эффекта сотрясения камеры , в левом нижнем углу видоискателя мигает индикация выдержки затвора . Держите камеру неподвижно и произведите съемку .

6

Съемка портретов ночью

Для съемки объектов ночью и получения естественно выглядящего заднего плана используйте режим <

6

> ( Ночной портрет ).

Рекомендации по съемке

Используйте широкоугольный объектив и штатив .

В случае зум объектива установите его в широкоугольное положение для получения более широкого ночного вида .

Во избежание сотрясения камеры установите камеру на штатив .

Фотографируемый человек должен находиться на расстоянии не более 5 м от камеры .

При низкой освещенности автоматически срабатывает встроенная вспышка для получения правильной экспозиции объекта . Эффективная дальность действия встроенной вспышки составляет 5 м от камеры .

Произведите съемку также в режиме <

1

> ( Полностью автоматический режим ).

Так как при съемке ночью вероятно сотрясение камеры , рекомендуется также произвести съемку в режиме <

1

>

( Полностью автоматический режим ).

Если также используется автоспуск , после съемки кадра будет мигать индикатор автоспуска .

53

7

Отключение вспышки

В местах , в которых съемка со вспышкой запрещена , используйте режим <

7

> ( Без вспышки ). Этот режим также эффективен для съемки при свечах , когда требуется получить эффект освещения свечами .

Рекомендации по съемке

Если цифровая индикация в видоискателе мигает , примите меры по предотвращению сотрясения камеры .

Если при недостаточной освещенности возможно проявление эффекта сотрясения камеры , в видоискателе мигает индикация выдержки затвора . Держите камеру неподвижно или используйте штатив . При наличии зум объектива используйте широкоугольный диапазон для уменьшения смазывания из за сотрясения камеры .

Съемка портретов без вспышки .

При низкой освещенности снимаемый человек не должен двигаться до завершения съемки . Если человек начнет двигаться во время экспонирования , его изображение может получиться смазанным .

54

3

Настройки изображений

В данной главе рассматриваются настройки параметров качества записи изображений , чувствительности ISO, стиля Picture Style, баланса белого и цветового пространства .

В режимах базовой зоны в соответствии с инструкциями данной главы возможно задание только качества записи изображений ( кроме RAW/sRAW, RAW/sRAW+JPEG) и способа нумерации файлов .

Звездочка M справа от заголовка страницы означает , что соответствующая функция доступна только в режимах творческой зоны ( d

, s

, f

, a

,

8

).

Когда камера готова к съемке , можно нажать кнопку <

B

> для просмотра настроек изображения ( стр . 168).

55

3

Установка уровня качества записываемых изображений

Установите качество записи в соответствии с предполагаемым форматом печати изображения и т .

п . В режимах базовой зоны можно устанавливать только следующие значения качества записи изображения :

73

,

83

,

74

,

84

,

76

,

86

. Все они соответствуют изображениям JPEG. В режимах

1

/

D изображение требует последующей обработки с помощью входящего в комплект поставки программного обеспечения ( стр . 58).

1

Выберите [ Качество ].

На вкладке [

1

] выберите пункт [

Качество

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X Откроется экран качества записи изображений .

2

Выберите уровень качества записываемых изображений .

Диском <

5

> выберите качество записи изображений , затем нажмите кнопку <

0

>.

Цифры **** x **** справа вверху означают количество записываемых пикселов , а цифры [***] – оставшееся количество снимков ( отображается до 999).

Установите соответствующее качество записи изображений как для режимов базовой зоны , так и для режимов творческой зоны .

Рекомендации по установкам уровня качества записи изображений

Качество Пикселы

Формат печати

73

( Высокое разрешение / высокое качество )

83

( Высокое разрешение / обычное качество )

74

( Среднее разрешение / высокое качество )

84

( Среднее разрешение / обычное качество )

JPEG

Прибл

Прибл

. 10,1

. 5,3 млн млн .

. пикселов пикселов

A3 или больше

A4 — A5

76

( Низкое разрешение / высокое качество )

86

( Низкое разрешение / обычное качество )

1

(RAW)

D

( Небольшой RAW)

Прибл

Прибл

Прибл

. 2,5 млн

. 10,1

. 2,5 млн млн

.

.

. пикселов пикселов пикселов

A5

A3

A5 или или или менее больше менее

В режимах

1

+

73

,

D

+

73 и других режимах с одновременной записью

RAW+JPEG изображения RAW и JPEG записываются в одну и ту же папку с одинаковыми номерами файлов .

56

3

Установка уровня качества записываемых изображений

Размер файла изображения и емкость CFкарты в зависимости от качества записи изображения

Качество

73

83

74

84

76

86

1

1

+

73

1

+

83

1

+

74

1

+

84

1

+

76

1

+

86

D

D

+

73

D

+

83

D

+

7

4

D

+

8

4

D

+

76

D

+

86

Размер файла

( прибл ., Мбайт )

3,5

1,8

2,1

1,1

1,2

0,7

12,4

12,4 + 3,5

12,4 + 1,8

12,4 + 2,1

12,4 + 1,1

12,4 + 1,2

12,4 + 0,7

7,1

7,1 + 3,5

7,1 + 1,8

7,1 + 2,1

7,1 + 1,1

7,1 + 1,2

7,1 + 0,7

Количество кадров ( прибл .)

72

135

90

107

66

65

70

69

274

523

454

854

779

1451

76

59

103

116

115

124

Макс . число кадров в серии ( прибл .)

o

Высокоскоростная

75

171

140

303

271

625

14

14

14

20

17

14

14

14

17

17 i

Низкоскоростная

205

523

454

854

779

1451

16

16

16

34

20

16

16

16

21

22

17

17

17

17

22

23

24

25

Возможное количество снимков и максимальное количество снимков в серии указаны для CFкарты емкостью 1 Гбайт и измерены в соответствии со стандартами тестирования Canon.

Значения размера файла изображения , количества возможных снимков и максимального количества снимков в серии во время непрерывной съемки получены на основе стандартов тестирования компании Canon

( чувствительность ISO: 100, стиль Picture Style: Стандартное ).

На ЖК дисплее можно проверить оставшееся количество изображений , которое может быть записано на CFкарту .

Размер файла изображения , количество возможных снимков и максимальное количество снимков в серии во время серийной съемки зависят от объекта съемки , марки CFкарты , чувствительности ISO, стиля Picture Style и т .

д .

Для монохромных изображений размер файла будет меньше , поэтому количество возможных снимков увеличится .

57

3

Установка уровня качества записываемых изображений

Изображения RAW

Изображение RAW – это выходные данные с датчика изображения , преобразованные в цифровую форму и записываемые на CFкарту без какой либо обработки . Изображения RAW предназначены для передачи в персональный компьютер для необходимой обработки с помощью программного обеспечения ( входит в комплект поставки ). Из изображения

RAW с помощью программного обеспечения можно получить и сгенерировать настроенное изображение требуемого типа , например JPEG или TIFF.

Изображения sRAW

Это небольшое изображение RAW, размер которого составляет примерно 1 четвертую часть ( около 2,5 млн . пикселов ) от размера обычного изображения

RAW. Как и в случае изображений RAW, изображения sRAW можно обрабатывать и настраивать с помощью прилагаемого программного обеспечения . Изображения этого типа удобны , если не требуется очень высокое разрешение , свойственное обычным изображениям RAW.

Максимальная длина серии при серийной съемке

Указанная на предыдущей странице максимальная длина серии при серийной съемке представляет собой количество кадров , которое можно снять одной серией с CFкартой емкостью 1 Гбайт . Максимальная длина серии при серийной съемке зависит от качества записи изображения , режима перевода кадров , объекта съемки , марки CFкарты и других обстоятельств .

Она отображается в правом нижнем углу видоискателя . Если максимальная длина серии превышает 99 кадров , отображается значение «

99

».

Максимальное количество снимков в серии отображается даже в том случае , когда в камере нет CFкарты . Перед съемкой убедитесь , что в камеру установлена CFкарта .

Отображается максимальная длина серии для режима < o

>, независимо от установленного режима перевода кадров .

58

Если в видоискателе для максимального количества кадров в серии отображается значение «

99

», это означает , что длина серии может быть 99 и более кадров .

Если отображается значение 98 или ниже , максимальная длина серии может быть

98 кадров или менее . При остановке серийной съемки максимальная длина серии увеличивается . После записи всех снятых изображений на CFкарту максимальная длина серии принимает значения , указанные на предыдущей странице .

i

: Установка чувствительности ISO

N

Установите чувствительность ISO ( чувствительность датчика изображения к свету ) в соответствии с уровнем внешней освещенности .

Например , при увеличении чувствительности ISO ( большее число ) для низкой освещенности можно использовать меньшие выдержки затвора , что уменьшает вероятность сотрясения камеры . Также увеличивается эффективный радиус действия вспышки .

Чувствительность ISO в режимах базовой зоны

Чувствительность ISO устанавливается автоматически в диапазоне

ISO 100 – 800.

Чувствительность ISO в режимах творческой зоны

Чувствительность ISO можно устанавливать в диапазоне

100 – 1600 с шагом 1/3 ступени . При установке значения «

Auto

» чувствительность ISO изменяется автоматически в соответствии с уровнем внешней освещенности .

1

Нажмите кнопку <

m

>.

(

9

).

X

На ЖК дисплее отображается текущая чувствительность ISO.

В режимах базовой зоны на ЖК дисплее отображается значение «

Auto

».

2

Установите чувствительность ISO.

Следя за индикацией на

ЖК дисплее или в видоискателе , поворачивайте диск <

6

>.

При выборе значения «

Auto

» чувствительность ISO устанавливается автоматически .

При использовании высокой чувствительности ISO или при съемке в жаркую погоду может увеличиться зернистость изображений .

Высокие температуры , высокая чувствительность ISO или длительная экспозиция может привести к появлению неправильных цветов на изображении .

Если для пользовательской функции [ 8

C.Fn I -3

] (

Расширение диапазона ISO

) установлено значение [

1: Вкл .

] ( стр . 154), можно также установить значение «

H

» (ISO 3200).

59

i

: Установка чувствительности ISO N

О настройке «Auto» для чувствительности ISO

Если для чувствительности ISO задано значение «

Auto

» фактически устанавливаемое значение чувствительности ISO отображается при нажатии кнопки спуска затвора наполовину .

Как указано ниже , чувствительность ISO автоматически устанавливается в соответствии с режимом съемки .

Режим съемки

Установка чувствительности ISO

1

6

5

2 d f

8 a

, s

,

3

7

,

4

,

Со вспышкой

Чувствительность ISO устанавливается автоматически в диапазоне ISO 100 – 800.

Автоматически устанавливаемое значение чувствительности

ISO зависит от режима съемки . Изображение снимается со стандартной экспозицией .

Чувствительность ISO устанавливается автоматически в диапазоне ISO 400 – 800.

Фиксированное значение ISO 100.

Чувствительность ISO устанавливается автоматически в диапазоне ISO 400 – 800, чтобы устанавливаемая выдержка затвора исключала сотрясение камеры .

Если при чувствительности ISO 400 возникает передержка , чувствительность ISO уменьшается , вплоть до ISO 100.

Обычно устанавливается чувствительность ISO 400. Даже для очень ярких или темных объектов чувствительность ISO устанавливается автоматически в диапазоне ISO 100 – 800 для получения стандартной экспозиции .

Фиксированное значение ISO 400.

Устанавливается чувствительность ISO 400 во всех режимах съемки , включая <

2

>.

Если из за яркого освещения вне помещения в результате возникает передержка , устанавливается более низкое значение чувствительности ISO, вплоть до ISO 100.

60

A

Выбор стиля Picture Style

N

Выбирая стиль Picture Style, можно получить эффект , соответствующий объекту или задуманному восприятию фотографии .

В режимах базовой зоны стиль Picture Style устанавливается автоматически , поэтому выполнение операций , описываемых начиная с данной страницы и по страницу 66, невозможно .

1

Нажмите кнопку <

A

>.

Когда камера готова к съемке , нажмите кнопку <

A

>.

X Отображается экран Стиль изображения .

2

Выберите стиль Picture Style.

Диском <

5

> выберите стиль

Picture Style, затем нажмите кнопку <

0

>.

X

Стиль Picture Style вводится в действие , и камера снова готова к съемке .

Для выбора стиля Picture Style можно также использовать меню

[ 2

Стиль изображ .

].

Стили Picture Style

Стандартное

Изображение выглядит ярким и резким .

Портрет

Для получения красивых оттенков кожи . Изображение выглядит немного резким .

Пейзаж

Обеспечивает яркие синие и зеленые цвета , а также очень резкое изображение .

Натуральное

Для получения изображения в естественных приглушенных тонах . Этот стиль изображения предполагает последующую обработку на персональном компьютере .

61

A Выбор стиля Picture Style N

Точное

Изображение выглядит тусклым с приглушенными цветами .

Если объект фотографируется при цветовой температуре 5200K, производится колориметрическая настройка цвета в соответствии с цветом объекта . Этот стиль Picture Style предполагает последующую обработку на персональном компьютере .

Монохромное

Для съемки черно белых фотографий .

Для получения естественных черно белых изображений установите подходящий баланс белого .

Восстановление цветов возможно только для изображений

1 и

D

. Не используйте этот стиль Picture Style, если требуются цветные изображения JPEG. Если выбран вариант [

Монохромное

], в видоискателе и на ЖК дисплее отображается значок <

0

>.

Пользов . 1-3

См . раздел « Регистрация стиля Picture Style» на стр . 65.

О символах

Символы в верхней правой части экрана выбора стиля Picture Style обозначают такие параметры , как [

Резкость

] и [

Контрастность

].

Цифры означают значения параметров ( например , [

Резкость

] и [

Контрастность

]) для каждого стиля Picture Style.

Символы

g Резкость h

Контрастность i

Насыщенность j

Цветовой тон k

Эффект фильтра ( Монохромное ) l Тонирование ( Монохромное )

62

A

Настройка стиля Picture Style

N

Стиль Picture Style можно настроить , изменив индивидуальные параметры , такие как [

Резкость

] и [

Контрастность

]. Порядок настройки стиля [

Монохромное

] см . на следующей странице .

1

Нажмите кнопку <

A

>.

2

Выберите стиль Picture Style.

Диском <

5

> выберите стиль

Picture Style, затем нажмите кнопку <

B

>.

3

Выберите параметр .

Диском <

5

> выберите параметр , затем нажмите кнопку <

0

>.

4

Задайте значение параметра .

Диском <

5

> выберите требуемое значение параметра , затем нажмите кнопку <

0

>.

Для сохранения настроенного значения параметра нажмите кнопку

<

M

>. Снова отображается экран выбора стиля Picture Style.

X Все значения , отличающиеся от значений по умолчанию , отображаются синим цветом .

Значения параметров и их влияние

g Резкость [0] : Менее резкие контуры h

Контрастность [-4] : Низкая контрастность

[+7] : Резкие контуры

[+4] : Высокая контрастность i Насыщенность [-4] : Низкая насыщенность [+4] : Высокая насыщенность j

Цветовой тон [-4] : Красноватый оттенок кожи [+4] : Желтоватый оттенок кожи

63

A Настройка стиля Picture Style N

Выбрав на шаге 3 пункт [

По умолчанию

], можно восстановить для параметров соответствующего стиля Picture Style значения по умолчанию .

Для съемки с измененным стилем Picture Style выберите его в соответствии с инструкциями шага 2 на предыдущей странице , затем произведите съемку .

Настройка стиля « Монохромное »

Для стиля « Монохромное » помимо параметров [

Резкость

] и [

Контрастность

] можно настраивать параметры [

Эффект фильтра

] и [

Тонирование

].

[ Эффект фильтра ]

Применяя к монохромному изображению эффект фильтра , можно дополнительно выделить на изображении белые облака или зеленые деревья .

Фильтр

N: Нет

Пример эффекта

Обычное черно белое изображение без эффекта фильтра .

Ye: Желтый Голубое небо выглядит более естественным , а белые облака – более воздушными .

Or: Оранжевый Синее небо выглядит немного более темным . Закат выглядит более ярким .

R: Красный

G: Зеленый

Синее небо выглядит темным . Осенние листья выглядят более четкими и яркими .

Цвет кожи и губ будет превосходным . Зеленая листва выглядит более четкой и яркой .

Изменение значения параметра [

Контрастность

] в сторону символа «+» сделает эффект фильтра более выраженным .

[ Тонирование ]

Применяя эффект тонирования , можно создать монохромное изображение соответствующего цвета . Такая обработка сделает изображение более эффектным .

Предусмотрены следующие значения :

[

N: Нет

], [

S: Сепия

], [

B: Голубой

],

[

P: Пурпурный

], [

G: Зеленый

].

64

A

Регистрация стиля Picture Style

N

Можно выбрать за основу базовый стиль Picture Style ( например

[

Портрет

] или [

Пейзаж

]), настроить значения его параметров в соответствии со своими требованиями и зарегистрировать эти значения в стиле [

Пользов . 1

], [

Пользов . 2

] или [

Пользов . 3

]. Можно создать стили Picture Style с другими значениями таких параметров , как резкость и контрастность . Можно также выбрать стиль Picture Style, уже заданный с помощью прилагаемого программного обеспечения .

1

2

Нажмите кнопку <

A

>.

Выберите [ Пользов .].

Диском <

5

> выберите [

Пользов . *

], затем нажмите кнопку <

B

>.

3

Нажмите кнопку <

0

>.

При выбранном пункте [

Стиль изображ .

] нажмите кнопку < 0 >.

4

5

Выберите базовый стиль

Picture Style.

Диском <

5

> выберите базовый стиль Picture Style, затем нажмите кнопку <

0

>.

Если требуемый стиль Picture

Style уже создан с помощью прилагаемого программного обеспечения , выберите его здесь .

Выберите параметр .

Диском <

5

> выберите параметр , затем нажмите кнопку <

0

>.

65

A Регистрация стиля Picture Style N

6

Задайте значение параметра .

Диском <

5

> выберите требуемое значение параметра , затем нажмите кнопку <

0

>.

Для регистрации нового стиля

Picture Style нажмите кнопку

<

M

>. Снова отображается экран выбора стиля Picture Style.

X Базовый стиль Picture Style отображается справа от пункта

[

Пользов . *

].

X Название стиля Picture Style с измененными значениями параметров ( со значениями , отличными от значений по умолчанию ), зарегистрированное для пункта [

Пользов . *

], отображается синим цветом .

Если для варианта [

Пользов . *

] уже зарегистрирован стиль

Picture Style, то при изменении базового стиля Picture Style на шаге 4 зарегистрированные данные стиля Picture Style обнуляются .

66

Для съемки с зарегистрированным стилем Picture Style выберите пункт

[

Пользов . *

] в соответствии с указаниями шага 2 на предыдущей странице и произведите съемку .

B

: Установка баланса белого

N

Баланс белого ( ББ ) обеспечивает белый цвет белым областям .

Обычно настройка <

Q

> ( Авто ) обеспечивает правильный баланс белого . Если настройка <

Q

> не обеспечивает естественной цветопередачи , можно вручную установить баланс белого , соответствующий источнику освещения . В режимах базовой зоны настройка <

Q

> устанавливается автоматически .

1

Нажмите кнопку <

n

>.

( 9 ).

2

Выберите баланс белого .

Глядя на ЖК дисплей , поворачивайте диск <

5

>.

Значок Режим

Q

Авто

W

Дневной свет

E

Тень

R

Облачно , сумерки , закат

Y

Лампы накаливания

U

Флуоресцентные лампы

I

Вспышка

O

Ручной ( стр . 68)

P

Цветовая температура ( стр . 69)

Цветовая температура

( прибл ., K: градусы Кельвина )

3000 – 7000

5200

7000

6000

3200

4000

6000

2000 – 10000

2500 – 10000

Что такое баланс белого

Для человеческого глаза белый объект выглядит белым независимо от типа освещения . В случае цифровой камеры для получения белого цвета белых областей цветовая температура настраивается программным обеспечением . Эта настройка является основой цветокоррекции .

В результате получаются естественные цвета изображений .

Баланс белого можно также установить в меню [ 2

Баланс белого

].

67

B

: Установка баланса белого N

O

Ручной баланс белого

Ручной баланс белого позволяет вручную выбрать баланс белого для конкретного источника освещения с большей точностью .

Круг точечного замера

1

Сфотографируйте белый объект .

Плоский белый объект должен заполнять круг частичного замера .

Сфокусируйтесь вручную и установите для белого объекта стандартную экспозицию .

Можно установить любой баланс белого .

2

Выберите пункт [ Ручной ББ ].

На вкладке [

2

] выберите пункт

[

Ручной ББ

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X Открывается экран установки .

3

4

5

Импортируйте данные баланса белого .

Диском <

6

> или <

5

> выберите изображение , снятое на шаге 1, затем нажмите кнопку <

0

>.

X В открывшемся диалоговом окне выберите [

OK

] – выполняется импорт данных .

Нажмите кнопку <

n

>.

(

9

).

После выхода из меню нажмите кнопку < n >.

Выберите ручной баланс белого .

Глядя на ЖК дисплей , диском <

5

> выберите <

O

>.

68

B

: Установка баланса белого N

При большом отличии экспозиции , полученной на шаге 1, правильный баланс белого может не получиться .

Если изображение было снято при установленном стиле Picture

Style [

Монохромное

] ( стр . 62), его нельзя будет выбрать в шаге 3.

В отличие от белого объекта , 18процентная серая карточка

( имеется в продаже ) может обеспечить более точный баланс белого .

Ручной баланс белого , зарегистрированный с помощью прилагаемого программного обеспечения , регистрируется в пункте <

O

>.

При выполнении шага 3 данные , зарегистрированные для ручного баланса белого , стираются .

P

Установка цветовой температуры

Можно установить численное значение цветовой температуры для баланса белого .

1

Выберите пункт [ Баланс белого ].

На вкладке [ 2 ] выберите пункт

[

Баланс белого

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Установите цветовую температуру .

Диском <

5

> выберите <

P

>.

Диском <

6

> установите требуемую цветовую температуру , затем нажмите кнопку <

0

>.

Цветовая температура устанавливается в диапазоне от

2500 до 10000 K с шагом 100 K.

При установке цветовой температуры для искусственного источника освещения задайте коррекцию баланса белого ( пурпурный или зеленый ), если это необходимо .

Если при настройке режима <

P

> требуется использовать показания имеющихся в продаже устройств для измерения цветовой температуры , сделайте пробные снимки и уточните настройку для компенсации различия показаний устройства для измерения цветовой температуры и цветовой температуры , измеренной камерой .

69

3

Коррекция баланса белого

N

Можно скорректировать установленный баланс белого .

Эта коррекция будет иметь тот же эффект , что и использование имеющихся в продаже фильтров преобразования цветовой температуры или фильтров цветокомпенсации . Коррекция каждого цвета предусматривает его установку на один из девяти уровней .

Для пользователей , знакомых с фильтрами преобразования цветовой температуры или цветокомпенсации , использование данной функции будет несложным и удобным .

Коррекция баланса белого

1

Выберите пункт [ Сдвиг ББ / Брек .].

На вкладке [

2

] выберите пункт

[

Сдвиг ББ / Брек .

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Пример настройки : A2, G1

2

Установите коррекцию баланса белого .

Диском <

9

> переместите метку « » в требуемое положение .

B обозначает синий цвет ,

А – янтарный , М – пурпурный и G – зеленый . Цвет будет откорректирован в соответствующем направлении .

В правом верхнем углу индикатор

«

Сдвиг

» показывает направление сдвига цветового баланса и величину коррекции .

При нажатии кнопки <

B

> все настройки [

Сдвиг ББ / Брек .

] отменяются .

Нажмите <

0

>, чтобы выйти из режима настройки и вернуться в меню .

70

При включенной коррекции баланса белого на ЖК дисплее и в видоискателе отображается символ < u

>.

Один уровень коррекции синего / желтого цветов эквивалентен 5 Майредам фильтра преобразования цветовой температуры . ( Майред : единица измерения , обозначающая плотность фильтра преобразования цветовой температуры .)

3

Коррекция баланса белого N

Автоматическая вилка баланса белого

Сделав только один снимок , можно одновременно записать три изображения с различными цветовыми оттенками . На основе цветовой температуры текущего баланса белого производится съемка с вилкой в направлении синий / янтарный или пурпурный / зеленый .

Это называется вилкой баланса белого ( ББ Брекет .). Вилка баланса белого возможна до ±3 ступеней с шагом одна ступень .

Сдвиг B/A, ±3 уровня

Установите величину вилки баланса белого .

На шаге 2 процедуры коррекции баланса белого при повороте диска <

5

> вид метки « » на экране изменяется на

« » (3 точки ). Поворотом диска вправо устанавливается вилка B/A, а поворотом влево – вилка M/G.

X С правой стороны экрана в поле

«

Брекет .

» отображаются направление и величина вилки .

При нажатии кнопки <

B

> все настройки [

Сдвиг ББ / Брек .

] отменяются .

Нажмите <

0

>, чтобы выйти из режима настройки и вернуться в меню .

Последовательность брекетинга

Вилка для этих изображений организована в следующей последовательности : 1. Стандартный баланс белого , 2. сдвиг в сторону синего (B), 3. сдвиг в сторону янтарного (A) или 1. Стандартный баланс белого , 2. сдвиг в сторону пурпурного (M), 3. сдвиг в сторону зеленого (G).

В режиме вилки баланса белого уменьшается максимальное количество кадров при серийной съемке , а количество оставшихся кадров уменьшается до 1/3 от обычного количества . Кроме того , на ЖК дисплее мигает значок баланса белого .

Совместно с вилкой баланса белого можно также установить коррекцию баланса белого и съемку с автоматическим брекетингом (AEB). Если вместе с вилкой баланса белого установить AEB, для одного кадра будет записано девять изображений .

Так как для каждого кадра записываются три изображения , запись кадра на CFкарту занимает больше времени .

«

Брекет .

» обозначает вилку ( брекетинг ).

71

3

Способы нумерации файлов

Номер файла аналогичен номеру кадра на рулоне пленки .

Снятым изображениям присваиваются последовательные номера файлов от 0001 до 9999, и изображения сохраняются в одной папке . Можно изменить способ присвоения номеров файлам .

Номер файла отображается в персональном компьютере в следующем формате :

IMG_0001.JPG

.

1

Выберите пункт [ Нумер . файлов ].

На вкладке [ 5 ] выберите пункт

[

Нумер . файлов

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Выберите способ нумерации файлов .

Диском <

5

> выберите требуемый способ , затем нажмите кнопку <

0

>.

Последоват .

Нумерация файлов продолжается даже после смены CFкарты

Даже после замены CFкарты нумерация файлов последовательно продолжается до номера 9999. Это удобно , если требуется хранить изображения с номерами в диапазоне 0001 – 9999 в одной папке на персональном компьютере .

Если CFкарта , установленная взамен предыдущей , уже содержит ранее записанные изображения , нумерация файлов новых изображений может продолжиться , начиная с последнего номера файла ранее записанного изображения . Если требуется использовать последовательную нумерацию , необходимо каждый раз устанавливать вновь отформатированную CFкарту .

Нумерация файлов после замены CFкарты

72

Следующий последовательный номер файла

3

Способы нумерации файлов

Автосброс

При замене CFкарты нумерация файлов начинается с 0001

Каждый раз при замене CFкарты нумерация файлов начинается с номера 0001. Это удобно , если изображения требуется систематизировать по CFкартам .

Если CFкарта , установленная взамен предыдущей , уже содержит ранее записанные изображения , нумерация файлов новых изображений может продолжиться , начиная с последнего номера файла ранее записанного изображения . Для начала нумерации файлов с номера 0001 CFкарту необходимо отформатировать перед использованием .

Нумерация файлов после замены CFкарты

Нумерация файлов сбрасывается

Ручной сброс

Нумерация файлов начинается с 0001 в новой папке

При ручном сбросе нумерации файлов автоматически создается новая папка , и нумерация файлов изображений , сохраняемых в эту папку , начинается с 0001. Это удобно , если требуется , например , использовать отдельные папки для изображений , снятых вчера и снятых сегодня . После ручного сброса восстанавливается режим последовательной нумерации файлов или автоматический сброс .

Если создана папка № 999, на ЖК дисплее отображается сообщение

[

Максимальное кол во папок

]. Если эта папка содержит изображения с номером файла 9999, съемка невозможна , даже если на CFкарте осталось свободное место . На ЖК дисплей выводится сообщение о необходимости замены CFкарты . Обязательно замените CFкарту .

Для изображений JPEG и RAW/sRAW имя файла начинается с «IMG_».

Для изображений JPEG используется расширение «.JPG», для изображений RAW и sRAW – расширение «.CR2».

73

3

Установка цветового пространства

N

Цветовое пространство означает диапазон воспроизводимых цветов . В этой камере для отснятых изображений можно установить цветовое пространство sRGB или Adobe RGB. Для обычных изображений рекомендуется устанавливать пространство sRGB.

1

Выберите [ Цвет . простр .].

На вкладке [

2

] выберите пункт

[

Цвет . простр .

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Задайте требуемое цветовое пространство .

Выберите [

sRGB

] или [

Adobe RGB

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Что такое Adobe RGB

В основном используется для коммерческой печати и других производственных целей . Не рекомендуется использовать эту установку , если Вы не знакомы с обработкой изображений , пространством Adobe RGB и правилами Design rule for Camera

File System 2.0 (Exif 2.21). Так как на персональных компьютерах с профилем sRGB и принтерах , не поддерживающих стандарт

Design rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21), изображение будет выглядеть очень блеклым , необходима последующая программная обработка изображений .

74

Если изображение снято в цветовом пространстве Adobe RGB, имя файла начинается с символа подчеркивания «_».

Профиль ICC не добавляется . Профиль ICC рассматривается в инструкции по работе с программным обеспечением , записанной в формате PDF на компакт диск .

4

Настройка режимов автофокусировки и перевода кадров

В видоискателе есть 9 точек автофокусировки . Выбрав подходящую точку автофокусировки , можно осуществлять съемку в режиме автофокусировки и при этом кадрировать объект съемки по желанию .

Можно также выбрать режим автофокусировки и режим перевода кадров , оптимально соответствующие условиям и объекту съемки .

Звездочка M справа от заголовка страницы означает , что соответствующая функция доступна только в режимах творческой зоны ( d

, s

, f

, a

,

8

).

В режимах базовой зоны режим автофокусировки , точка автофокусировки и режим перевода кадров устанавливаются автоматически .

< f

> обозначает автофокусировку . <

MF

> обозначает ручную фокусировку .

75

f

: Выбор режима автофокусировки

N

Выберите режим автофокусировки , соответствующий условиям съемки и объекту . В режимах базовой зоны оптимальный режим автофокусировки устанавливается автоматически .

1

Установите переключатель режима фокусировки на объективе в положение <

f

>

2

3

Установите диск установки режима в положение режима творческой зоны .

Нажмите кнопку <

o

>.

(

9

).

4

Выберите режим автофокусировки .

Глядя на ЖК дисплей , поворачивайте диск <

6

>.

X

: One-Shot AF

9

: AI Focus AF

Z

: AI Servo AF

Режим One-Shot AF для съемки неподвижных объектов

Подходит для неподвижных объектов . При нажатии кнопки спуска затвора наполовину камера фокусируется только один раз .

После завершения фокусировки начинает мигать красным цветом точка автофокусировки , обеспечившая наводку на резкость , а в видоискателе загорается индикатор подтверждения фокусировки < o

>.

В случае оценочного замера экспозиция устанавливается в момент завершения фокусировки .

Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой , фокусировка остается фиксированной . При необходимости можно изменить композицию кадра .

В режимах творческой зоны автофокусировку можно также произвести , нажав кнопку < p

>.

76

f

: Выбор режима автофокусировки N

Если не удается достичь фокусировки , индикатор подтверждения фокусировки < o

> в видоискателе начинает мигать . В этом случае невозможно произвести съемку , даже если полностью нажать кнопку спуска затвора . Измените композицию кадра и попробуйте сфокусироваться еще раз . Также см . « Когда автофокусировка не работает » ( стр . 80).

Если в меню [

1

Звук

] задано значение [

Откл .

], при завершении фокусировки звуковой сигнал не подается .

Режим AI Servo AF для съемки движущихся объектов

Этот режим автофокусировки предназначен для съемки движущихся объектов , когда расстояние фокусировки постоянно изменяется .

Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой , производится непрерывная фокусировка на объект .

Экспозиция устанавливается в момент выполнения съемки .

В режимах творческой зоны автофокусировку можно также произвести , нажав кнопку < p

>.

Если установлен автоматический выбор точки автофокусировки

( стр . 78), камера в первую очередь использует для фокусировки центральную точку . Если во время автофокусировки объект смещается в сторону от центральной точки , камера продолжает отслеживать фокусировку до момента , когда объект попадает в зону действия хотя бы одной из точек автофокусировки .

В режиме фокусировки AI Servo AF звуковой сигнал при достижении фокусировки не подается . Кроме того , не загорается индикатор подтверждения фокусировки < o > в видоискателе .

Режим AI Focus AF, используемый для автоматического переключения режима автофокусировки

В режиме AI Focus AF осуществляется автоматическое переключение из режима One-Shot AF в режим AI Servo AF, если объект съемки начинает двигаться .

Если объект начинает двигаться после того , как была установлена фокусировка в режиме One-Shot AF, камера фиксирует движение и автоматически переключает режим автофокусировки в AI Servo AF.

Если в режиме AI Focus AF удается достичь фокусировки с помощью режима Servo, раздается негромкий звуковой сигнал . Индикатор наводки на резкость < o > в видоискателе не загорается .

77

S

Выбор точки автофокусировки

N

Выберите одну из девяти точек автофокусировки , по которой будет производиться фокусировка . В режимах базовой зоны и в режиме

<

8

> принудительно включается режим автоматического выбора точки автофокусировки . Выбор точки автофокусировки невозможен .

1

2

Нажмите кнопку <

S

>

.

( 9 )

X Выбранная точка автофокусировки появится в видоискателе и на

ЖК дисплее .

Если в видоискателе горят все точки автофокусировки , это означает , что точка автофокусировки выбирается автоматически .

Выберите точку автофокусировки .

Выбрать точку автофокусировки можно диском <

6

> или <

5

> либо с помощью джойстика <

9

>.

Выбор с помощью диска

При повороте диска <

6

> или <

5

> выбор точки автофокусировки смещается в соответствующем направлении .

Если подсвечиваются все точки автофокусировки , включается автоматический выбор точки автофокусировки .

Выбор с помощью джойстика

Выбор точки автофокусировки смещается в направлении , в котором отклоняется джойстик <

9

>. Если удерживать джойстик отклоненным в том же направлении , производится переключение между ручным и автоматическим выбором точки автофокусировки .

78

S

Выбор точки автофокусировки N

Если выбор точки автофокусировки осуществляется с помощью

ЖК дисплея , обратите внимание на следующее :

Автоматический выбор , , правая ,

Если фокусировка невозможна даже с подсветкой от внешней вспышки

Speedlite для камеры EOS, выберите центральную точку автофокусировки .

Использование подсветки для автофокусировки совместно со встроенной вспышкой

В условиях низкой освещенности при нажатии наполовину кнопки спуска затвора встроенная вспышка генерирует короткую серию вспышек . Они предназначены для подсветки объекта с целью облегчения автофокусировки .

В режимах <

3

> <

5

> <

7

> подсветка для автофокусировки не включается .

Подсветка для автофокусировки , генерируемая встроенной вспышкой , эффективна на расстоянии до примерно 4 м .

В режимах творческой зоны при поднятии вспышки с помощью кнопки <

I

> подсветка для автофокусировки включается в случае необходимости .

Максимальная диафрагма и чувствительность автофокусировки объектива

Для объективов , максимальная величина диафрагмы которых выше f/5.6

Для всех точек автофокусировки возможна автофокусировка крестового типа , чувствительная как к горизонтальным , так и к вертикальным линиям .

Для объективов , максимальная величина диафрагмы которых выше f/2.8*

Для центральной точки автофокусировки возможна высокоточная автофокусировка крестового типа , чувствительная как к горизонтальным , так и к вертикальным линиям . Чувствительность центральной точки автофокусировки как к горизонтальным , так и к вертикальным линиям приблизительно в два раза выше чувствительности остальных точек автофокусировки .

Остальные восемь точек автофокусировки работают как точки крестового типа с объективами , светосила которых превышает f/5.6.

* Кроме объективов EF 28-80mm f/2.8-4L USM и EF 50mm f/2.5 Compact Macro.

79

Когда автофокусировка не работает

При съемке определенных объектов ( например , перечисленных ниже ) наводка на резкость с помощью автофокусировки может оказаться невозможной ( мигает индикатор подтверждения фокусировки < o

>).

Объекты , сложные для фокусировки

Малоконтрастные объекты .

Пример . Синее небо , однотонные стены и т .

п .

Объекты с низкой освещенностью .

Объекты в очень ярком контровом свете или сильно отражающие объекты .

Пример . Автомобили с полированным кузовом и т .

п .

Накладывающиеся друг на друга близкорасположенные и удаленные объекты .

Пример . Животные в клетке и т .

п .

Объекты с повторяющейся структурой .

Пример . Окна небоскреба , клавиатура компьютера и т .

п .

В таких случаях выполните одну из следующих операций .

(1) Зафиксируйте фокусировку на каком либо объекте , находящемся на том же расстоянии от камеры , что и фотографируемый объект , а затем измените композицию кадра ( стр . 48).

(2) Установите переключатель режимов фокусировки на объективе в положение <

MF

> и выполните фокусировку вручную .

Ручная фокусировка

1

2

Установите переключатель режима фокусировки на объективе в положение <MF>.

Сфоку c ируйтесь на объект .

Произведите фокусировку , поворачивая кольцо фокусировки объектива до тех пор , пока объект в видоискателе не будет сфокусирован .

80

Если во время ручной фокусировки удерживать кнопку спуска затвора наполовину нажатой , то при достижении фокусировки загорятся метка активной точки автофокусировки и индикатор подтверждения фокусировки < o

> в видоискателе .

i

Выбор режима перевода кадров

N

Можно установить покадровый или непрерывный режим перевода кадров . В режимах базовой зоны оптимальный режим перевода кадров выбирается автоматически .

1

2

Нажмите кнопку <

o

>.

(

9

).

Выберите режим перевода кадров .

Глядя на ЖК ,дисплей , поворачивайте диск < 5 >.

u

:

Покадровая съемка

При полном нажатии кнопки спуска затвора производится съемка одного кадра .

o :

Высокоскоростная серийная съемка

( макс . 6,5 кадра / с ) i

:

Низкоскоростная серийная съемка

( макс . 3 кадра / с )

В режимах o и i камера производит серийную съемку , пока кнопка спуска затвора удерживается полностью нажатой .

j

:

Автоспуск

( задержка 10 с ) l

:

Автоспуск

( задержка 2 с )

Порядок работы с автоспуском см . на следующей странице .

При полном заполнении встроенной буферной памяти во время серийной съемки на ЖК дисплее и в видоискателе отображается индикация «

buSY

» и съемка

Макс . длина серии временно прекращается . По мере записи снятых изображений на

CFкарту можно продолжить съемку . Наполовину нажмите кнопку спуска затвора и проверьте в правой нижней части видоискателя текущую максимальную длину серии . Это максимальное количество кадров , которые можно снять при серийной съемке .

Если в видоискателе и на ЖК дисплее отображается сообщение

«

FuLL CF

» (CFкарта заполнена ), дождитесь , когда перестанет мигать индикатор обращения к карте , и замените CFкарту .

При низком уровне заряда аккумулятора скорость серийной съемки несколько снижается .

81

j

Использование автоспуска

Если требуется запечатлеть на снимке самого себя , используйте автоспуск . Режим < j

> ( задержка 10 с ) может использоваться во всех режимах съемки .

1

2

3

Нажмите кнопку <

o

>.

(

9

).

Выберите вариант <

j

> или <

l

>.

Глядя на ЖК дисплей , диском <

5

> выберите вариант < j

> или < l

>.

j

:

Автоспуск 10 с

l

:

Автоспуск 2 с

N

Произведите съемку .

Сфокусируйтесь на объект и полностью нажмите кнопку спуска затвора .

X

Съемка производится после истечения времени задержки автоспуска .

X

Работу автоспуска можно контролировать по индикатору автоспуска , звуковому сигналу или обратному отсчету

( в секундах ) на ЖК дисплее .

X

За 2 с до съемки индикатор автоспуска начинает гореть постоянно , а частота подачи звукового сигнала увеличивается .

Нажимая кнопку спуска затвора для активизации автоспуска , не стойте перед камерой . Это может привести к нарушению фокусировки .

82

При использовании автоспуска рекомендуется устанавливать камеру на штатив .

При использовании автоспуска смотрите в видоискатель или закройте его шторкой окуляра ( стр . 97).

Для отмены автоспуска после его включения установите переключатель питания в положение <

2

>.

При использовании автоспуска для съемки автопортрета предварительно зафиксируйте фокусировку ( стр . 48) по объекту , расположенному на таком же расстоянии , на каком Вы будете находиться во время съемки .

Автоспуск с задержкой 2 с эффективен при съемке крупным планом или при дублировании фотографий для предотвращения сотрясения камеры ( движения камеры при нажатии кнопки спуска затвора ).

5

Расширенные операции

В режимах творческой зоны можно устанавливать выдержку затвора или величину диафрагмы для получения требуемого результата . Камера управляется пользователем .

Звездочка M справа от заголовка страницы означает , что соответствующая функция доступна только в режимах творческой зоны ( d

, s

, f

, a

,

8

).

Если наполовину нажать кнопку спуска затвора и отпустить ее , информация на ЖК дисплее и в видоискателе отображается еще в течение приблизительно 4 с (

0

).

Список параметров , которые можно устанавливать в режимах творческой зоны , см . в разделе « Таблица доступности функций » ( стр . 172).

Сначала установите переключатель питания в положение <

J

>.

83

d

: Программная автоэкспозиция

Выдержка затвора и величина диафрагмы устанавливаются камерой автоматически в соответствии с яркостью объекта .

Это называется программной автоэкспозицией .

* < d

> означает « Программа ».

*

AE

означает « Автоматическая установка экспозиции ».

1

Поверните диск установки режима в положение <

d

>.

2

3

4

Сфоку c ируйтесь на объект .

Смотря в видоискатель , наведите выбранную точку автофокусировки на объект . Затем наполовину нажмите кнопку спуска затвора .

X

Точка автофокусировки , обеспечившая наводку на резкость , мигает красным цветом , и загорается индикатор подтверждения фокусировки < o

> в правом нижнем углу видоискателя .

( В режиме One-Shot AF + автоматический выбор точки автофокусировки .)

X

Производится автоматическая установка выдержки затвора и диафрагмы , которые отображаются на ЖК дисплее и в видоискателе .

Проверьте отображаемые значения выдержки затвора и величины диафрагмы .

Если индикаторы выдержки затвора и величины диафрагмы не мигают , будет установлена правильная экспозиция .

Произведите съемку .

Выберите композицию кадра и полностью нажмите кнопку спуска затвора .

84

d

: Программная автоэкспозиция

Если мигают значение «

30″

» выдержки затвора и максимальная величина диафрагмы , это означает недодержку .

Увеличьте чувствительность ISO или используйте вспышку .

Если мигают выдержка затвора «

8000

» и минимальная величина диафрагмы , это означает передержку .

Уменьшите чувствительность ISO или уменьшите количество света , проходящего через объектив , с помощью фильтра нейтральной плотности

( приобретается отдельно ).

Отличия режимов <

d

> и <

1

>

( Полностью автоматический режим )

В режиме <

1

> многие функции , такие как режим автофокусировки , режим перевода кадров и режим встроенной вспышки , устанавливаются автоматически во избежание получения испорченных снимков . Количество функций , которые может задать пользователь , ограничено . В режиме < d

> автоматически устанавливается только выдержка затвора и величина диафрагмы . Можно свободно задавать режим автофокусировки , режим перевода кадров , режим встроенной вспышки и другие функции .

Сдвиг программы

В режиме программной автоэкспозиции можно произвольно изменять комбинацию ( программу ) выдержки затвора и величины диафрагмы , устанавливаемую камерой , сохраняя при этом постоянную экспозицию . Это называется сдвигом программы .

Для использования этой возможности нажмите наполовину кнопку спуска затвора , затем поворачивайте диск < 6 > до появления на дисплее требуемой выдержки затвора или величины диафрагмы .

После съемки кадра режим сдвига программы автоматически отменяется .

Сдвиг программы не может использоваться при съемке со вспышкой .

85

s

: Автоэкспозиция с приоритетом выдержки

В этом режиме пользователь устанавливает выдержку затвора , а камера автоматически устанавливает величину диафрагмы для получения правильной экспозиции в соответствии с яркостью объекта .

Это называется автоэкспозицией с приоритетом выдержки . Меньшая выдержка затвора позволяет четко снимать динамичные сюжеты или движущиеся объекты . Большая выдержка затвора позволяет получить эффект размытия , создающий ощущение движения .

* < s

> означает « Значение времени ».

86

Короткая выдержка Длительная выдержка

1

Поверните диск установки режима в положение <

s

>.

2

Установите требуемую выдержку затвора .

Глядя на ЖК дисплей , поворачивайте диск <

6

>.

3

4

Сфоку c ируйтесь на объект .

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора .

X

Диафрагма устанавливается автоматически .

Проверьте изображение на дисплее видоискателя и произведите съемку .

Если индикатор величины диафрагмы не мигает , будет получена правильная экспозиция .

s

: Автоэкспозиция с приоритетом выдержки

Если мигает максимальная величина диафрагмы , это означает недодержку .

Диском <

6

> увеличивайте выдержку затвора , пока значение величины диафрагмы не перестанет мигать , либо увеличьте чувствительность ISO.

Если мигает минимальная величина диафрагмы , это означает передержку .

Диском <

6

> уменьшайте выдержку затвора , пока значение величины диафрагмы не перестанет мигать , либо уменьшите чувствительность ISO.

Индикация выдержки затвора

Выдержки затвора в пределах от «

8000

» до «

4

» обозначают знаменатель дроби , представляющей значение выдержки . Например ,

«

125

» соответствует 1/125 с . Кроме того , «

0″5

» означает 0,5 с , а «

15″

» означает 15 с .

87

f

: Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы

В этом режиме пользователь устанавливает величину диафрагмы , а камера автоматически устанавливает выдержку затвора для получения правильной экспозиции в соответствии с яркостью объекта . Это называется автоэкспозицией с приоритетом диафрагмы . Большее диафрагменное число ( меньшее отверстие диафрагмы ) обеспечивает больший диапазон приемлемой фокусировки переднего и заднего планов . Напротив , меньшее диафрагменное число ( большее отверстие диафрагмы ) уменьшает диапазон приемлемой фокусировки переднего и заднего планов .

* < f

> означает « Величина диафрагмы » ( отверстие диафрагмы ).

88

С большой величиной отверстия диафрагмы С малой величиной отверстия диафрагмы

1

Поверните диск установки режима в положение <

f

>.

2

Установите требуемую диафрагму .

Глядя на ЖК дисплей , поворачивайте диск <

6

>.

3

4

Сфоку c ируйтесь на объект .

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора .

X Выдержка устанавливается автоматически .

Проверьте изображение на дисплее видоискателя и произведите съемку .

Если индикатор выдержки затвора не мигает , будет получена правильная экспозиция .

f

: Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы

Если мигает выдержка затвора «

30″

», это означает недодержку .

Диском <

6

> увеличивайте величину диафрагмы

( уменьшайте диафрагменное число ) до тех пор , пока не прекратится мигание , или увеличьте чувствительность ISO.

Если мигает выдержка затвора «

8000

», это означает передержку .

Поворачивая диск <

6

>, уменьшайте величину диафрагмы ( увеличивайте диафрагменное число ) до тех пор , пока не прекратится мигание , или уменьшите чувствительность ISO.

Индикация диафрагмы

Чем больше диафрагменное число , тем меньше диаметр отверстия диафрагмы . Отображаемые значения величины диафрагмы будут различаться в зависимости от объектива . Если на камере не установлен объектив , в качестве значения величины диафрагмы отображается «

00

».

Предварительный просмотр глубины резкости

N

Нажав кнопку предварительного просмотра глубины резкости , можно закрыть диафрагму в соответствии с текущей установкой . В видоискателе можно проверить глубину резкости

( диапазон приемлемой фокусировки ).

Большее диафрагменное число обеспечивает больший диапазон приемлемой фокусировки переднего и заднего планов . Однако изображение в видоискателе будет более темным .

Если трудно оценить глубину резкости , поворачивайте диск < 6 > при нажатой кнопке предварительного просмотра глубины резкости .

При нажатой кнопке предварительного просмотра глубины резкости экспозиция фиксируется ( Фиксация AE).

89

a

: Ручная установка экспозиции

В этом режиме пользователь самостоятельно устанавливает требуемые выдержку затвора и величину диафрагмы . Для определения экспозиции ориентируйтесь на индикатор уровня экспозиции в видоискателе или используйте имеющиеся в продаже ручные экспонометры . Этот способ называется ручной установкой экспозиции .

* < a

> означает « Ручной ».

1

Поверните диск установки режима в положение <

a

>.

Указатель стандартной экспозиции

Метка величины экспозиции

2

Установите выдержку затвора и диафрагму .

Для установки выдержки затвора поворачивайте диск <

6

>.

Для установки величины диафрагмы поверните переключатель питания в положение <

J

> и поворачивайте диск <

5

>.

3

Сфоку c ируйтесь на объект .

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора .

X

Значение экспозиции отобразится в видоискателе и на ЖК дисплее .

Метка величины экспозиции < s

> позволяет определить степень отклонения от стандартной величины экспозиции .

4

Установите экспозицию .

Проверьте величину экспозиции и установите требуемую выдержку затвора и величину диафрагмы .

5

Произведите съемку .

90

8

: Автоэкспозиция с контролем глубины резкости

Обеспечивается автоматическая одновременная фокусировка на близкие и удаленные объекты . Для обнаружения объекта используются все точки автофокусировки , и автоматически устанавливается диафрагма , необходимая для получения требуемой глубины резкости .

* < 8 > обозначает автоматический контроль глубины резкости . В этом режиме автоматически устанавливается глубина резкости .

1

Поверните диск установки режима в положение <

8

>.

2

Сфоку c ируйтесь на объект .

Наведите точки автофокусировки на объекты и наполовину нажмите кнопку спуска затвора . (

0

).

Все объекты , охваченные мигающими красным светом точками автофокусировки , будут в фокусе .

3

Произведите съемку .

Если мигает выдержка затвора «

30″

», это указывает на слишком низкую освещенность объекта . Увеличьте чувствительность ISO.

Если мигает выдержка затвора «

8000″

», это указывает на слишком высокую освещенность объекта . Уменьшите чувствительность ISO.

Мигающее значение величины диафрагмы означает , что уровень экспозиции правильный , но невозможно получить требуемую глубину резкости . Используйте широкоугольный объектив или отойдите дальше от объекта .

Если камера установила большую выдержку , держите камеру неподвижно или используйте штатив .

Если используется вспышка , результат будет таким же , как и при использовании режима < d

> при съемке со вспышкой .

91

q

Выбор режима замера экспозиции

N

Предусмотрены четыре режима замера экспозиции : оценочный , частичный , точечный и центрально взвешенный усредненный замер . В режимах базовой зоны автоматически устанавливается оценочный замер .

1

Нажмите кнопку <

n

>.

( 9 ).

2

Выберите режим замера экспозиции .

Глядя на ЖК дисплей , поворачивайте диск <

6

>.

q

:

Оценочный замер

w

:

Частичный замер

r

:

Точечный замер

e :

Центрально взвешенный усредненный замер

q

Оценочный замер

Этот способ замера экспозиции по всему изображению подходит для портретов и даже для объектов с задней подсветкой ( в контровом свете ). Камера автоматически устанавливает экспозицию в соответствии со сценой .

w

Частичный замер

Удобен , когда фон значительно ярче снимаемого объекта из за задней подсветки и т .

п . Частичный замер покрывает около 9% площади по центру видоискателя .

r

Точечный замер

Предназначен для замера экспозиции определенной части объекта или сцены . Взвешенный замер экспозиции производится в центральной области , составляющей приблизительно 3,8% площади видоискателя .

e

Центрально взвешенный усредненный замер

При осуществлении замера экспозиции производится взвешивание значений относительно центра видоискателя с последующим усреднением для всей сцены .

92

Установка компенсации экспозиции

N

Компенсация экспозиции служит для изменения стандартной экспозиции , установленной камерой . Изображение можно сделать более светлым ( увеличенная экспозиция ) или более темным

( уменьшенная экспозиция ). Для компенсации экспозиции можно задать до ±2 ступеней с шагом 1/3 ступени .

Увеличенная экспозиция

Уменьшенная экспозиция

1

Поверните диск установки режима в положение любого режима творческой зоны , кроме <

a

>.

2

Проверьте индикатор величины экспозиции .

Наполовину нажмите кнопку спуска затвора и проверьте индикатор величины экспозиции .

3

Установите значение компенсации экспозиции .

Установите переключатель питания в положение <

J

>, и , глядя в видоискатель или на ЖК дисплей , поворачивайте диск <

5

>.

Диск <

5

> следует поворачивать при наполовину нажатой кнопке спуска затвора или не позднее (

0

) с после нажатия этой кнопки наполовину .

Для отмены компенсации экспозиции установите для нее значение <

E

>.

4

Произведите съемку .

Величина компенсации экспозиции сохраняется даже после установки переключателя питания в положение <

2

>.

Следите , чтобы случайно не изменить компенсацию экспозиции поворотом диска <

5

>. Во избежание этого установите переключатель питания в положение <

1

>.

93

3

Автоматический брекетинг по экспозиции (AEB)

N

Автоматически изменяя выдержку затвора или величину диафрагмы , камера снимает три последовательных кадра с экспозиционной вилкой шириной до ±2 ступеней ( величина устанавливается с шагом 1/3 ступени ).

Это называется автоматическим брекетингом ( вилкой ) по экспозиции (AEB).

* AEB означает « Автоматический брекетинг по экспозиции »

1

2

Выберите пункт [AEB].

На вкладке [ 2 ] выберите пункт [

AEB

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Установите величину автоматического брекетинга AEB.

Поворачивая диск <

5

>, выберите величину

AEB, затем нажмите кнопку <

0

>.

X После закрытия меню на ЖК дисплее отображаются символ < h

> и величина AEB.

Величина AEB

3

Произведите съемку .

Сфокусируйтесь и полностью нажмите кнопку спуска затвора . Три кадра в режиме брекетинга снимаются в следующей последовательности : стандартная , уменьшенная и увеличенная экспозиция .

Отмена режима AEB

Выполняя шаги 1 и 2, задайте для AEB значение < >.

Режим AEB отменяется автоматически при установке переключателя питания в положение <

2

> или при готовности вспышки к съемке .

94

Если задан режим перевода кадров < u

>, необходимо три раза нажать кнопку спуска затвора . Если задан режим < o

> или < i

> при полностью нажатой кнопке спуска затвора производится серийная съемка трех кадров с использованием брекетинга . Затем съемка останавливается . Если задан режим < j

> или < l

>, три кадра с использованием брекетинга снимаются с задержкой 10 или 2 с .

Функция AEB может использоваться совместно с компенсацией экспозиции .

В режиме AEB нельзя использовать ни вспышку , ни ручные длительные выдержки .

A

Фиксация экспозиции

N

Фиксацию автоэкспозиции следует использовать , если область фокусировки должна отличаться от области экспозамера или если требуется снять несколько кадров с одинаковой экспозицией . Для фиксации автоэкспозиции нажмите кнопку < A >, затем измените композицию кадра и произведите съемку . Это называется фиксацией автоэкспозиции . Данный прием удобен при съемке объектов с задней подсветкой .

1

2

Сфоку c ируйтесь на объект .

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора .

X Отображается установка экспозиции .

Нажмите кнопку <

A

>.

(

0

)

X

В видоискателе загорается значок <

A

>, указывая на то , что значение экспозиции зафиксировано ( фиксация экспозиции ).

При каждом нажатии кнопки <

A

> фиксируется текущее значение экспозиции .

3

Измените композицию кадра и произведите съемку .

Если требуется сохранить фиксацию автоэкспозиции для съемки нескольких кадров , удерживайте нажатой кнопку <

A

> и нажмите кнопку спуска затвора для съемки другого кадра .

Работа функции фиксации автоэкспозиции

Режим

q

замера

Оценочный

экспозиции

замер *

Способ выбора точки автофокусировки

Автоматический выбор

Фиксация автоэкспозиции применяется в точке автофокусировки , в которой обеспечена наводка на резкость .

Ручной выбор

Фиксация автоэкспозиции применяется в выбранной точке автофокусировки .

w

Частичный замер r

Точечный замер e

Центрально взвешенный усредненный замер

Фиксация автоэкспозиции автофокусировки .

применяется в центральной точке

* Когда переключатель режимов фокусировки на объективе установлен в положение

<

MF

>, фиксация экспозиции производится в центральной точке автофокусировки .

95

Длительные ручные выдержки

Если установлена ручная длительная выдержка , затвор остается открытым все время , пока кнопка спуска затвора удерживается полностью нажатой , и закрывается при отпускании кнопки спуска затвора . Этот прием называется длительной выдержкой .

Длительные выдержки рекомендуется использовать при ночных съемках , съемке фейерверков , неба и других объектов , съемка которых требует длительной выдержки .

1

2

3

Поверните диск установки режима в положение <

a

>.

Установите выдержку затвора «buLb».

Глядя на ЖК дисплей , диском

<

6

> выберите <

buLb

>.

За значением выдержки «

30″

» следует значение «

buLb

».

Установите требуемую величину диафрагмы и произведите съемку .

Для установки величины диафрагмы поверните переключатель питания в положение <

J

> и поворачивайте диск <

5

>.

Экспонирование продолжается , пока кнопка спуска затвора удерживается нажатой .

X Истекшее время экспонирования ( с ) отображается на ЖК дисплее с помощью того же индикатора , что и оставшееся количество кадров .

Так как при ручной длительной выдержке изображение содержит больше шумов , чем обычно , оно может выглядеть грубым или зернистым .

Если для функции [ 8

C.Fn II -1

] (

Шумоподавление при длительной выдержке

) задано значение [

1: Авто

] или [

2: Вкл .

], возможно подавление шумов , возникающих при ручной длительной выдержке ( стр . 156).

Для ручных длительных выдержек рекомендуется использовать дистанционный переключатель RS-80N3 или контроллер ДУ с таймером

TC-80N3 ( оба приобретаются дополнительно ).

U

Подсветка ЖК дисплея

При каждом нажатии кнопки <

U

> включается или выключается подсветка

ЖК дисплея (

9

). В режиме ручной длительной выдержки полное нажатие кнопки спуска затвора приводит к отключению подсветки ЖК дисплея .

96

Длительные ручные выдержки

Использование крышки окуляра видоискателя

Если при съемке фотограф не смотрит в видоискатель , свет , попадающий через окуляр , может нарушить экспозицию . Во избежание этого используйте крышку окуляра , закрепленную на ремне камеры .

1

Снимите наглазник .

Нажмите на наглазник снизу вверх .

2

Установите крышку окуляра .

Для установки крышки окуляра сдвиньте ее вниз по направляющим на окуляре .

Подсоединение дистанционного переключателя

К камере можно подсоединить дистанционный переключатель RS-80N3, контроллер дистанционного управления с таймером TC-80N3

( оба приобретаются дополнительно ) или любую дополнительную принадлежность для камер EOS с разъемом типа N3 и снимать с их помощью .

Порядок работы с дополнительными принадлежностями см .

в соответствующих инструкциях по эксплуатации .

1

2

Откройте крышку разъемов камеры .

Подсоедините штекер к разъему дистанционного управления .

Подсоедините штекер , как показано на рисунке .

Для отсоединения штекера возьмитесь за серебристую часть штекера и потяните его .

97

Блокировка зеркала

N

Хотя съемка с автоспуском или дистанционным переключателем может предотвратить сотрясение камеры , использование блокировки зеркала в верхнем положении для исключения вибрации камеры может также оказаться полезным при съемке с супертелеобъективом или при съемке крупным планом .

Съемка с блокировкой зеркала в верхнем положении возможна , если для функции [

8

C.Fn III -7] ( Блокировка зеркала ) задано значение [1: Разрешена ]

( стр . 160)

.

1

Сфокусируйтесь на объект , полностью нажмите кнопку спуска затвора и отпустите ее .

X

Зеркало поднимается в верхнее положение .

2

Еще раз полностью нажмите кнопку спуска затвора .

X Снимок сделан , и зеркало возвращается в исходное положение .

При очень ярком освещении , например , на пляже или на снежном склоне в солнечный день , производите съемку сразу же после блокировки зеркала в верхнем положении .

Когда зеркало блокировано в верхнем положении , не направляйте объектив камеры в сторону солнца . Шторки затвора могут покоробиться от солнечного тепла и выйти из строя .

При одновременном использовании ручной длительной выдержки , автоспуска и блокировки зеркала в верхнем положении удерживайте кнопку спуска затвора полностью нажатой ( время задержки автоспуска + время ручной длительной выдержки ). Если отпустить кнопку спуска затвора во время 2/10 с обратного отсчета автоспуска , будет слышен звук срабатывания затвора . При этом фактически затвор не срабатывает ( кадр не снимается ).

98

Если установлено значение [

1: Разрешена

], производится покадровая съемка , даже если выбран режим серийной съемки .

Если задан режим автоспуска < j

> или < l

>, изображение снимается через 10 или 2 с соответственно .

Зеркало блокируется в верхнем положении , а через 30 с оно автоматически возвращается в нижнее положение .

Для съемки с блокировкой зеркала в верхнем положении рекомендуется использовать дистанционный переключатель RS-80N3 или контроллер ДУ с таймером TC-80N3 ( оба продаются отдельно ).

Использование встроенной вспышки

Автоматическая вспышка в режиме E-TTL II обеспечивает высокую точность и стабильное качество съемки со вспышкой .

Использование встроенной вспышки в режимах базовой зоны

При необходимости в условиях низкой освещенности или контрового света

встроенная вспышка автоматически выдвигается

( за исключением режимов < 3 > < 5 > < 7 >).

Использование встроенной вспышки в режимах творческой зоны

Независимо от уровня освещенности в нужный момент

можно нажать кнопку <

D

>, после чего встроенная вспышка выдвинется и сработает .

Если поднялась встроенная вспышка , ее можно опустить рукой .

d

:

Полностью автоматическая съемка со вспышкой .

Выдержка затвора

(1/ 60 — 1/250 с ) и величина диафрагмы устанавливаются автоматически .

s

:

Позволяет установить требуемую выдержку затвора (30 — 1/ 250 с ).

Экспозиция при съемке со вспышкой устанавливается автоматически в соответствии с автоматически установленной величиной диафрагмы .

f

:

Позволяет установить требуемую величину диафрагмы .

Экспозиция при съемке со вспышкой устанавливается автоматически в соответствии с установленной диафрагмой .

Выдержка затвора устанавливается автоматически в диапазоне 30 — 1/250 с в соответствии с яркостью сцены .

При низкой освещенности экспозиция главного объекта обеспечивается автоматической вспышкой , а экспозиция заднего плана обеспечивается автоматически устанавливаемой большой выдержкой затвора . Достигается правильная экспозиция как объекта , так и заднего плана ( автоматическая синхронизация вспышки при длительной выдержке ).

При длительно выдержке затвора рекомендуется пользоваться штативом .

Если требуется , чтобы длительные выдержки не использовались , установите для функции [

8

C.Fn I -7

] (

Выдержка синхронизации вспышки в Av

) значение [

1:1/250 ( фиксированная )

] ( стр . 155).

a

:

Позволяет установить как выдержку затвора ( ручная длительная выдержка или 30 — 1/250 с ), так и величину диафрагмы .

Экспозиция при съемке со вспышкой устанавливается автоматически в соответствии с установленной диафрагмой . Экспозиция фона определяется комбинацией выдержки затвора и величины диафрагмы .

8

: Эффект аналогичен использованию вспышки в режиме < d

>.

99

Использование встроенной вспышки

Эффективная

Чувствите льность

ISO

100

200

400

800

1600

H: 3200

дальность действия встроенной

EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS

Широкоугольное положение : 18 мм

1 — 3,7

Положение телефото : 55

1 — 2,3

мм

1 — 5,3

1 — 7,4

1 — 10,5

1 — 14,9

1 — 21,0

1 — 3,3

1 — 4,6

1 — 6,6

1 — 9,3

1 — 13,1

вспышки

[ прибл ., м ]

EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM

Широкоугольное положение : 17 мм

1 — 3,3

Положение телефото : 85

1 — 2,3

мм

1 — 4,6

1 — 6,5

1 — 9,2

1 — 13,0

1 — 18,4

1 — 3,3

1 — 4,6

1 — 6,6

1 — 9,3

1 — 13,1

Снимите бленду объектива и следите , чтобы расстояние до объекта было не менее 1 м .

Если на объектив установлена бленда или расстояние до объекта слишком мало , нижняя часть изображения может получиться темной из за перекрытия света . Если при использовании телеобъектива или объектива с большой светосилой свет от вспышки частично перекрывается , используйте вспышку Speedlite серии EX ( продается отдельно ).

3

Использование функции уменьшения эффекта « красных глаз »

Использование лампы уменьшения эффекта « красных глаз » перед съемкой со вспышкой может уменьшить этот эффект . Функция уменьшения эффекта « красных глаз » работает в любом режиме съемки , за исключением режимов <

3

> <

7

> <

5

>.

На вкладке [

1

] выберите [

Красные глаза

] и нажмите кнопку <

0

>.

Установите значение [

Вкл .

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Во время съемки со вспышкой при нажатии наполовину кнопки спуска затвора загорается лампа уменьшения эффекта « красных глаз ». Затем при полном нажатии кнопки спуска затвора производится съемка .

100

Функция уменьшения эффекта « красных глаз » наиболее эффективна , если фотографируемый человек смотрит на лампу уменьшения эффекта « красных глаз », если комната хорошо освещена или если фотограф подойдет ближе к объекту .

При нажатии наполовину кнопки спуска затвора индикатор в нижней части видоискателя постепенно исчезает . Для достижения оптимальных результатов производите съемку после выключения этого индикатора .

Эффективность уменьшения эффекта « красных глаз » зависит от фотографируемого объекта .

Использование встроенной вспышки y

Компенсация экспозиция при съемке со вспышкой

N

Величина компенсации экспозиции при съемке со вспышкой устанавливается таким же образом , как и обычная компенсация экспозиции . Компенсацию экспозиции при съемке со вспышкой можно устанавливать в пределах ±2 ступени с шагом 1/3 ступени .

1

Нажмите кнопку <

m

>.

(

9

).

Увеличенная экспозиция

Уменьшенная экспозиция

2

Установите значение компенсации экспозиции .

Следя за индикацией на

ЖК дисплее или в видоискателе , поворачивайте диск < 5 >.

Для отмены компенсации экспозиции установите для нее значение < E >.

При наполовину нажатой кнопке спуска затвора в видоискателе и на

ЖК дисплее появляется значок < y

>.

3

Произведите съемку .

Если компенсация экспозиции при съемке во вспышкой установлена как во вспышке Speedlite серии EX, так и в камере , будут использованы установки вспышки Speedlite. При установке во вспышке Speedlite серии EX параметров компенсации экспозиции при съемке со вспышкой любые аналогичные параметры , заданные в камере , игнорируются .

Величина компенсации экспозиции сохраняется даже после установки переключателя питания в положение <

2

>.

Порядок операций совпадает со случаем вспышки Speedlite серии EX. Величину компенсации экспозиции при съемке со вспышкой Speedlite можно установить с помощью камеры .

Установка возможна также с помощью меню ( стр . 103).

101

Использование встроенной вспышки

A

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой

N

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (FE Lock) обеспечивает получение и фиксацию правильной экспозиции для любой части объекта .

1

Чтобы открыть встроенную вспышку , нажмите кнопку <

D

>.

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора и посмотрите в видоискатель – должен загореться значок <

D

>.

2

3

4

Сфоку c ируйтесь на объект .

Нажмите кнопку <

A

>.

(

8

)

Наведите центр видоискателя на объект в том месте , где нужно зафиксировать экспозицию при съемке со вспышкой , затем нажмите кнопку <

A

>.

X Вспышка срабатывает в предварительном режиме , а требуемая мощность вспышки рассчитывается и сохраняется в памяти .

X В видоискателе на короткое время отображается индикатор «

FEL

» и загорается символ < d

>.

При каждом нажатии кнопки < A > срабатывает предварительная вспышка , а требуемая мощность вспышки рассчитывается и сохраняется в памяти .

Произведите съемку .

Выберите композицию кадра и полностью нажмите кнопку спуска затвора .

X При съемке срабатывает вспышка .

102

Если объект расположен слишком далеко и не попадает в эффективную зону действия вспышки , мигает символ < D >. Подойдите ближе к фотографируемому объекту и повторно выполните шаги 2 — 4.

3

Управление вспышкой

N

Параметры встроенной вспышки и внешней вспышки Speedlite можно также задавать с помощью меню . Меню для внешней вспышки Speedlite доступно только для вспышек

Speedlite серии EX, функции которых могут настраиваться с помощью камеры

.

Выберите пункт [ Управление вспышкой ].

На вкладке [

6

] выберите пункт

[

Управление вспышкой

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X

Отображается экран управления вспышкой .

[ Вспышка ]

Обычно устанавливайте значение

[

Разрешено

].

Если установлено значение [

Запрещено

], ни встроенная вспышка , ни внешняя вспышка

Speedlite не будут срабатывать . Это удобно , если требуется использовать только подсветку для автофокусировки .

[ Настройки встроенной вспышки ]

Выбор пункта [

Режим вспышки

] невозможен .

Параметр [

Комп .

эксп . всп .

] может настраиваться в соответствии с инструкциями , приведенными на стр . 101.

Настройте пункт [

E-TTL II

] в соответствии с инструкциями , приведенными на следующий странице .

Синхронизация

Обычно для этого параметра следует устанавливать значение [

По 1 шторке

], чтобы вспышка срабатывала сразу же после начала экспонирования .

Если установлено значение [

По 2 шторке

], вспышка срабатывает непосредственно перед завершением экспонирования . В комбинации с синхронизацией вспышки при длительной выдержке можно получить на снимке след от источников света , например от фар автомобиля ночью . При синхронизации по 2 шторке вспышка срабатывает дважды – первый раз при полном нажатии кнопки спуска затвора , и второй раз непосредственно перед завершением экспонирования .

103

3

Управление вспышкой N

E-TTL II

Для получения обычной экспозиции при съемке со вспышкой установите значение [

Оценочный

].

Если установлено значение [

Усредненный

], экспозиция при съемке со вспышкой усредняется для всей замеряемой сцены , как при использовании внешней моделирующей вспышки . В зависимости от сюжета , может потребоваться компенсация экспозиции при съемке со вспышкой , поэтому этот режим предназначен для опытных пользователей .

Настройка внешних вспышек Speedlite

Выберите пункт [

Настройки внешней вспышки

] или [

Настройки C.Fn внеш .

вспышки

].

Подробные сведения о параметрах внешней вспышки

Speedlite, которые могут устанавливаться камерой , см . в инструкции по эксплуатации вспышки Speedlite серии EX

( например , 580EX II)

.

Установите вспышку Speedlite на камеру и включите вспышку Speedlite.

Настройки внешней вспышки

Настройки C.Fn внеш . вспышки

1

Выберите пункт [ Настройки внешней вспышки ] или [ Настройки

C.Fn внеш . вспышки ].

Диском <

5

> выберите требуемое значение , затем нажмите кнопку < 0 >.

Параметры , установка которых невозможна , отображаются серым цветом .

2

Задайте параметры работы внешней вспышки .

Выберите параметр работы вспышки и установите для него требуемое значение . Порядок операций совпадает с заданием значений пунктов меню .

Доступные пункты , текущие настройки , установленный режим работы вспышки и настройки пользовательских функций вспышки , отображаемые на экране настройки вспышки , на Вашей камере могут отличаться от показанных здесь .

Если нажать кнопку <

B

> для сброса параметров вспышки Speedlite, будут сброшены как параметры внешней вспышки Speedlite, так и параметры встроенной вспышки .

104

Внешние вспышки Speedlite

Вспышки Speedlite серии EX, предназначенные для камер EOS

В целом обеспечивается такая же простота управления , как при использовании встроенной вспышки .

Когда на камеру установлена вспышка Speedlite серии EX, почти все управление автоматической вспышкой осуществляется камерой . Другими словами , все выглядит так , как будто вместо встроенной вспышки установлена внешняя вспышка большой мощности . Подробнее см . инструкцию к вспышке Speedlite серии

EX. Данная камера является камерой типа А , которая может использовать все функции вспышек Speedlite серии EX.

Вспышки Speedlite, устанавливаемые на горячий башмак

Вспышки Macro Lite

Другие вспышки Canon Speedlite, кроме серии EX

В случае вспышек Speedlite серии EZ/E/EG/ML/TL, установленных в режим автовспышки TTL или A-TTL, вспышка срабатывает только на полной мощности .

Установите в камере режим ручной съемки или режим автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы и произведите съемку .

При использовании вспышки Speedlite, в которой предусмотрен режим ручной вспышки , снимайте в этом режиме .

Если с помощью пользовательской функции вспышки Speedlite серии EX установлен режим TTL, вспышка срабатывает только на полной мощности .

105

Внешние вспышки Speedlite

Использование вспышек других производителей

Выдержка синхронизации

Камера обеспечивает синхронизацию с компактными вспышками других производителей при выдержке затвора 1/250 с или больше .

При использовании большой студийной вспышки выдержка затвора составляет 1/60 с или больше . Обязательно проверьте вспышку перед съемкой , чтобы убедиться в правильности ее синхронизации с камерой .

Разъем внешней синхронизации (PC)

Разъем внешней синхронизации (PC) предназначен для вспышек , оснащенных кабелем синхронизации .

Во избежание случайного отсоединения разъем внешней синхронизации снабжен резьбой .

Для разъема PC камеры полярность не имеет значения . Можно использовать любой кабель синхронизации , независимо от его полярности .

Предупреждение для съемки с просмотром изображения в режиме реального времени

При использовании для съемки с просмотром в режиме реального времени вспышки другого производителя ( не Canon) установите для параметра [

Тихая съемка

] меню [

6

Настройки ЖКД видоискателя

] значение [

Запрещено

] ( стр . 113). Если установлено значение [

Режим 1

] или [

Режим 2

], вспышка не сработает .

При использовании с камерой вспышки или какой либо принадлежности вспышки , предназначенной для камеры другой марки , нормальная работа камеры не гарантируется , возможны сбои .

Не подключайте к установленному на камере разъему внешней синхронизации вспышки с напряжением питания 250 В или более .

Не устанавливайте на горячий башмак камеры высоковольтную вспышку . Возможно , она не будет работать .

106

Вспышка , установленная на горячий башмак камеры , и вспышка , подключенная к разъему внешней синхронизации (PC), могут использоваться одновременно .

6

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени

Можно производить съемку , просматривая изображение в режиме реального времени на ЖК дисплее камеры или на экране персонального компьютера . Это называется « съемкой с просмотром изображения в режиме реального времени ».

При съемке с просмотром изображения в режиме реального времени

не рекомендуется использовать CFкарту с жестким диском

( например , MicroDrive).

При съемке с просмотром изображения в режиме реального времени под прямыми солнечными лучами или при высокой температуре воздуха на экране может появиться значок < > ( предупреждение о высокой температуре внутри камеры ). В случае продолжения съемки с просмотром изображения в режиме реального времени при высокой температуре внутри камеры возможно снижение качества изображения .

Поэтому при появлении этого предупреждающего значка следует прекратить съемку с просмотром изображения в режиме реального времени .

При продолжении съемки с просмотром изображения в режиме реального времени после появления предупреждающего значка < > и повышения внутренней температуры камеры съемка в этом режиме автоматически останавливается .

Съемка отключается до тех пор , пока не снизится температура внутри камеры .

О дистанционной съемке с просмотром изображения в режиме реального времени

Установив на персональный компьютер прилагаемое программное обеспечение , можно подсоединить камеру к персональному компьютеру и производить дистанционную съемку , просматривая изображение не в видоискателе камеры , а на экране компьютера . Подробнее см . инструкцию по работе с программным обеспечением в виде файла PDF на компакт диске .

107

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени

N

Вместо просмотра изображения в видоискателе , во время съемки можно контролировать изображение в режиме реального времени на

ЖК дисплее камеры . В режимах базовой зоны съемка с просмотром изображения на ЖК дисплее в режиме реального времени невозможна .

Подготовка к съемке с просмотром изображения в режиме реального времени

1

2

3

4

5

Установите переключатель режима фокусировки на объективе в положение <MF>.

Установите режим съемки .

Установите режим съемки из творческой зоны .

Выберите пункт [ Настройки

ЖКД видоискателя ].

На вкладке [ 6 ] выберите пункт

[

Настройки ЖКД видоискателя

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Выберите пункт [ Видоис .

реал .

врем .].

Диском <

5

> выберите пункт

[

Видоис .

реал .

врем .

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Выберите значение [ Разрешено ].

Диском <

5

> выберите значение

[

Разрешено

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Во время съемки с просмотром изображения в режиме реального времени не направляйте камеру на солнце . Тепло солнечных лучей может повредить внутренние детали камеры .

108

Если держать камеру в руках , как компактную цифровую камеру , и производить съемку , просматривая изображение на ЖК дисплее , изображения могут смазываться из за сотрясения камеры .

Для съемки с просмотром изображения в режиме реального времени

рекомендуется установить камеру на штатив

.

Работа в режиме <

8

> не отличается от работы в режиме < d

>.

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени N

Вывод изображения в режиме реального времени на ЖК дисплей

Когда камера готова к съемке , нажмите кнопку <

0

>.

X На ЖК дисплей выводится изображение в режиме реального времени с охватом прибл . 100%.

Подсоединив камеру к телевизору с помощью видеокабеля ( прилагается ), можно просматривать изображение на экране телевизора ( стр . 122).

При съемке с просмотром изображения в режиме реального времени во время изменения направления камеры на короткое время возможно нарушение яркости и неправильное отображение изображения .

Перед съемкой подождите , пока яркость изображения стабилизируется .

Если при съемке яркость изображения еще не стабилизировалась , снятое изображение может быть передержанным или недодержанным .

При изменении источника света на изображении экран может мигать . В этом случае нажмите кнопку <

0

> для завершения съемки , установите новый источник света и снова нажмите кнопку < 0 > для возобновления съемки .

Установка функций съемки

Как и при обычной съемке с видоискателем , можно задавать функции съемки

( режим перевода кадров , чувствительность ISO, стиль Picture Style, баланс белого , компенсация экспозиции , фиксация автоэкспозиции , компенсация экспозиции при съемке со вспышкой и т .

д .). При изменении режима съемки во время вывода изображения в режиме реального времени на ЖК дисплей , съемка с просмотром изображения в режиме реального времени отменяется .

Невозможно изменение только режима экспозамера . Используется сопряженный с рамкой фокусировки оценочный замер по датчику изображения .

Возможна серийная съемка .

Пункт [

Таймер замера

] меню [ 6

Настройки ЖКД видоискателя

] позволяет изменить время , в течение которого сохраняется замеренное значение экспозиции .

Использование фиксированного положения фокусировки на супертелеобъективах невозможно .

109

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени N

Увеличение изображения для ручной фокусировки

1

Переместите рамку фокусировки в положение , на котором требуется сфокусироваться .

Перемещайте рамку фокусировки на полном изображении с помощью джойстика <

9

>. При нажатии джойстика <

9

> рамка фокусировки возвращается в центр .

Увеличение : прибл . 10x

2

Нажмите кнопку <

u

>.

X

Рамка фокусировки увеличивается .

X Для экспозиции полного изображения применяется фиксация автоэкспозиции , и выдержка затвора и величина диафрагмы отображаются оранжевым цветом .

При каждом нажатии кнопки < u

> формат отображения изменяется в следующей последовательности :

Полное изображение Прибл . 5x Прибл . 10x

Фиксация AE

Увеличенный участок

Увеличение

3

Сфокусируйтесь вручную .

Для

ручной фокусировки

поворачивайте фокусировочное кольцо на объективе , контролируя изображение в режиме реального времени на ЖК дисплее .

При съемке с просмотром изображения в режиме реального времени высокая температура , высокая чувствительность ISO или длительная выдержка могут приводить к появлению шумов или неправильных цветов на снятом изображении .

При серийной съемке для всех кадров применяется экспозиция , установленная для первого кадра . При изменении композиции кадра во время серийной съемки экспозиция может не соответствовать последующим кадрам .

Если долго не используются органы управления камеры , питание автоматически выключается , как задано в параметре [

5

Автоотключение

] ( стр . 42).

110

При отображении увеличенного изображения нажатие кнопки < A > не приводит к обновлению настройки экспозиции .

При просмотре изображения , увеличенного в 5 или 10 раз , может применяться более высокая резкость , чем установленная . Это сделано для упрощения ручной фокусировки .

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени N

Съемка изображения

1

Проверьте композицию кадра .

Нажмите кнопку < u > для проверки композиции полного изображения .

2

Проверьте отображаемые значения выдержки затвора и величины диафрагмы .

3

Произведите съемку .

Полностью нажмите кнопку спуска затвора .

X Производится съемка , и снятое изображение отображается на ЖК дисплее .

X

После завершения просмотра изображения автоматически возобновляется вывод изображения в режиме реального времени .

Для завершения съемки нажмите кнопку

<

0

> во время отображения изображения в режиме реального времени .

Нажав кнопку предварительного просмотра глубины резкости , можно проверить экспозицию и глубину резкости .

Возможна также съемка со вспышкой . Однако фиксация экспозиции при съемке со вспышкой невозможна .

В случае вспышки 580EX II изменение настройки беспроводной связи невозможно .

При низкой или высокой освещенности яркость изображения , выводимого в режиме реального времени , может быть неправильной .

Однако снятое изображение будет отражать установленную экспозицию .

При наличии на изображении очень яркого источника света ( например , солнца ) на ЖК дисплее эта область может быть черной . Однако на фактически снятом изображении яркая область отображается правильно .

При съемке со вспышкой слышны два звуковых сигнала срабатывания затвора , однако снимается только один кадр .

111

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени N

Об отображении информации

При каждом нажатии кнопки <

B

> изменяется отображаемая информация .

Имитация экспозиции на ЖКД видоискателе

(C.Fn IV -7)

Контроль заряда аккумулятора

Picture Style

Фиксация AE

Вспышка готова

Выдержка затвора

(

Гистограмма

Яркость /RGB)

Фокусировочная рамка

Диафрагма

Чувствительность

ISO

Количество оставшихся кадров

Величина экспозиции

Компенсации экспозиции при съемке со вспышкой

Если в меню [

6

Настройки ЖКД видоискателя

] для параметра

[

Линии третей

] задано значение [

Вкл .

], отображается сетка , помогающая выровнять кадр по горизонтали или вертикали .

Если для пользовательской функции [

8

C.Fn IV -7

] (

Имитация экспоз . ЖКД видоиск .

) задано значение [

1: Разрешена ( имитац . экспозиции )

], изображение в режиме реального времени отображается с яркостью , имитирующей установленную экспозицию .

Это позволяет проверить вид снимка перед съемкой ( стр . 163).

Гистограмма ( стр . 118) отображается только при установленной пользовательской функции C.Fn IV -7-1. Если используется вспышка или задана длительная ручная выдержка , гистограмма недоступна . При низкой или высокой освещенности гистограмма может отображаться неправильно .

В случае появления во время съемки с просмотром изображения в режиме реального времени предупреждающего значка < >

( предупреждение о повышении температуры ) см . стр . 107.

Возможное количество кадров при съемке с просмотром изображения в режиме реального времени

112

Температура

Возможное количество кадров

При 23°C прибл . 170

При 0°C прибл . 130

* Приведенные выше цифры рассчитаны для работы с полностью заряженным аккумулятором BP-511A по стандартам тестирования CIPA

(Camera & Imaging Products Association, Ассоциация производителей камер и устройств обработки изображения ).

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени N

О бесшумной съемке

Ниже приведены инструкции по настройке параметра

[

Тихая съемка

] меню [ 6

Настройки ЖКД видоискателя

].

Режим 1

Звук при съемке будет тише , чем в случае , когда съемка с просмотром изображения в режиме реального времени не используется . Возможна также серийная съемка . Скорость высокоскоростной серийной съемки будет прибл . 6 кадров / с .

Режим 2

При полном нажатии кнопки спуска затвора снимается только один кадр . Даже если удерживать кнопку спуска затвора нажатой , дальнейшая работа камеры приостанавливается .

После возврата кнопки спуска затвора в наполовину нажатое положение работа камеры возобновляется , и только тогда слышен звук съемки . Задержка звука съемки позволяет свести к минимуму посторонние звуки . Даже если установлена серийная съемка , в этом режиме снимается только один кадр .

Запрещено

При использовании объектива TS-E для

вертикального сдвига

или при использовании экстендера обязательно установите значение

[

Запрещено

]. Задание значения [

Режим 1

] или [

Режим 2

] приведет к неправильному или нерегулярному экспонированию .

При полном нажатии кнопки спуска затвора слышен такой звук , как будто были сняты два кадра . Однако снимается только один кадр

Если используется вспышка и задано значение [

Режим 1

] или

[

Режим 2

], камера работает точно так же , как и при выборе значения

[

Запрещено

].

При использовании для съемки вспышки другого производителя

( не Canon) установите для этого параметра значение [

Запрещено

]

( стр . 106). Если установлено значение [

Режим 1

] или [

Режим 2

], вспышка не сработает .

113

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени N

Использование автофокусировки для фокусировки

Если для пользовательской функции [ 8

C.Fn III -6

]

(

AF с ЖКД видоискателем

) задано значение [

Разрешена

], для фокусировки можно использовать кнопку < p

>.

Обязательно установите переключатель режима фокусировки объектива в положение <

f

>, установите режим автофокусировки

<

X

> и выберите центральную точку автофокусировки .

1

2

3

Нажмите <

0

> для вывода на ЖК дисплей изображения в режиме реального времени .

Сфоку c ируйтесь на объект .

Наведите рамку фокусировки на объект и нажмите кнопку < p

>.

X Вывод на ЖК дисплей изображения в режиме реального времени отключается , зеркало опускается в нижнее положение , и производится автофокусировка .

X После завершения наводки на резкость подается звуковой сигнал .

Вернитесь в режим вывода изображения в режиме реального времени на ЖК дисплей и произведите съемку .

При отпускании кнопки < p

> возобновляется вывод на ЖК дисплей изображения в режиме реального времени .

Проверьте фокусировку и нажмите кнопку спуска затвора для съемки кадра .

Для обеспечения очень точной фокусировки установите камеру на штатив и увеличьте изображение . Затем сфокусируйтесь вручную ( стр . 110).

Можно также использовать режим AI Servo AF или автоматический / ручной выбор точки автофокусировки . Однако если точка автофокусировки не находится на объекте , результат фокусировки может отличаться от ожидаемого .

114

Съемка во время автофокусировки невозможна . Производите съемку только после появления на ЖК дисплее изображения в режиме реального времени .

Экспозиция устанавливается в соответствии с оценочным замером , сопряженным с рамкой фокусировки . ( Замер не может сопрягаться с точкой автофокусировки .)

7

Воспроизведение изображения

В этой главе рассматриваются способы воспроизведения изображений , включая их стирание и просмотр изображений на экране телевизора .

Если изображения получены с помощью другой камеры

Возможно , данной камерой будут неправильно отображаться изображения , полученные с помощью другой камеры , изображения , отредактированные на персональном компьютере , или изображения , для которых было изменено название файла .

115

x

Воспроизведение изображений

Отображение одного изображения

1

Выведите изображение на экран .

Нажмите кнопку < x

>.

X Отображается последнее снятое или последнее просматривавшееся изображение .

2

Выберите изображение .

Для воспроизведения изображений , начиная с последнего , поворачивайте диск <

5

> против часовой стрелки . Для воспроизведения снятых изображений , начиная с первого , поворачивайте этот диск по часовой стрелке .

Для изменения формата отображения нажимайте кнопку <

B

>.

Вывод одиночного изображения Вывод одиночного изображения

+ качество записи изображений

116

Показывать гистограмму

Отображение информации о параметрах съемки

3

Завершите воспроизведение изображений .

Нажмите кнопку < x

> для выхода из режима воспроизведения изображений и возврата в состояние готовности камеры к съемке .

x

Воспроизведение изображений

Отображение информации о параметрах съемки

Величина компенсации экспозиции

Величина компенсации экспозиции при съемке со вспышкой

Диафрагма

Выдержка затвора

Режим экспозамера

Режим съемки

Цветовая температура , если установлен режим <

P

>

Качество записи изображений

Номер файла /

Общее количество записанных изображений

Баланс белого

Коррекция баланса белого

Защита

Номер папки – номер файла

CFкарта

Гистограмма

( Яркость /RGB)

Параметры Picture Style

( Стиль изображения )

Чувствительность ISO

Цветовое пространство

Дата и время

Добавлены данные подтверждения подлинности изображения

Размер файла

О выделении переэкспонированных зон

Если для меню [

4

Выдел .

переэкс .

зон

] установлено значение

[

Разрешено

], переэкспонированные светлые области мигают .

Для получения на снимке большего количества деталей в передержанных областях установите отрицательную компенсацию экспозиции и повторите съемку .

Об отображении точки автофокусировки

Если в меню [

4

Индик .

точки AF

] установлено значение

[

Разрешено

], точка автофокусировки , обеспечившая наводку на резкость , отображается красным цветом . Если использовался автоматический выбор точки автофокусировки , красным цветом могут отображаться несколько точек автофокусировки .

117

x

Воспроизведение изображений

О гистограмме

На гистограмме яркости отображаются распределение уровней экспонирования , общая яркость и градации . Гистограмма RGB служит для проверки насыщенности и градации цветов .

Режим отображения изменяется в меню [ 4

Гистограмма

].

Гистограмма [ Яркость ]

Такая гистограмма является графиком , показывающим распределение уровней яркости изображения . По горизонтальной оси откладывается яркость ( темнее влево и ярче вправо ), а по вертикальной оси – количество пикселов для каждого уровня яркости . Чем больше пикселов смещено влево , тем темнее

Примеры гистограмм

Темное изображение изображение . Чем больше пикселов смещено вправо , тем ярче изображение . Если слишком много пикселов смещено влево , в области тени теряются детали изображения . Если

Нормальное изображение слишком много пикселов смещено вправо , будут потеряны детали в ярких областях .

Яркое изображение

Градации в промежуточных областях воспроизводятся .

По изображению и гистограмме его яркости можно оценить сдвиг величины экспозиции и общие условия воспроизведения оттенков цветов .

Гистограмма [RGB]

Такая гистограмма является графиком , показывающим распределение уровней яркости изображения для каждого из основных цветов (RGB или красный , синий , зеленый ). По горизонтальной оси откладывается яркость цвета ( темнее влево и ярче вправо ), а по вертикальной оси — количество пикселов для каждого уровня яркости цвета . Чем больше пикселов смещено влево , тем темнее и менее выражен соответствующий цвет . Чем больше пикселов смещено вправо , тем ярче и насыщеннее цвет . Если слишком много пикселов смещено влево , информация о соответствующем цвете будет потеряна .

Если слишком много пикселов смещено вправо , цвет будет слишком насыщенным без деталей . По гистограмме RGB можно оценить насыщенность цветов , условия передачи полутонов и смещение баланса белого .

118

x

Воспроизведение изображений

Индексный режим

1

2

Включите индексный режим .

В режиме воспроизведения нажмите кнопку <

I

>.

X

Открывается индексный экран с 4 изображениями . Текущее выбранное изображение заключено в синюю рамку .

Для переключения на индексный экран с 9 изображениями снова нажмите кнопку < I >.

Выберите изображение .

Поворачивая диск <

5

>, перемещайте синюю рамку .

Для отображения изображения нажмите кнопку < u

>.

I

Режим перехода

Во время воспроизведения можно использовать функцию перехода для ускорения поиска нужного изображения .

Обзор изображений

Во время воспроизведения нажмите кнопку <

C

> и диском <

5

> выберите способ перехода [

1 изобр ./10 изобр ./100 изобр ./ Экран / Дата

].

В индексном режиме можно задать переход на один экран , выбрав вариант [

Экран

]. Для перехода по дате выберите вариант [

Дата

].

Во время воспроизведения поворачивайте диск <

6

>.

X Переход производится в соответствии с выбранным способом перехода .

X В правом нижнем углу отображаются способ перехода и местоположение текущего изображения .

Способ перехода

Расположение изображения

119

x

Воспроизведение изображений u

/

y

Увеличение при просмотре

Увеличенный участок

Увеличьте изображение .

Во время воспроизведения нажмите кнопку < u

> для увеличения изображения .

Если продолжать удерживать кнопку

< u

> нажатой , можно увеличить изображение максимум в 10 раз .

Для уменьшения коэффициента увеличения нажмите кнопку <

I

>.

Для прокрутки увеличенного изображения служит джойстик <

9

>.

Поворачивая диск <

6

> или <

5

>, можно просмотреть другое изображение .

Увеличение при просмотре изображения сразу после съемки невозможно .

b

Поворот изображения

1

2

Выберите [ Повернуть ].

На вкладке [

3

] выберите пункт

[

Повернуть

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Выберите изображение для поворота .

Диском <

6

> или <

5

> выберите изображение , затем нажмите <

0

>.

При каждом нажатии кнопки <

0

> производится поворот изображения .

Для поворота другого изображения повторите приведенную выше операцию .

Для возврата в меню нажмите кнопку <

M

>.

120

Если повернутое изображение не отображается в правильной ориентации во время воспроизведения изображений , установите в меню [

5

Автоповорот

] значение [

Вкл .

z D

].

x

Воспроизведение изображений

3

Автовоспроизведение

Изображения , хранящиеся на CFкарте , можно воспроизводить в режиме автоматического показа слайдов . Каждое изображение отображается приблизительно в течение 4 с .

«

1

2

Выберите пункт

[ Автоматический просмотр ].

На вкладке [ 4 ] выберите пункт

[

Автоматический просмотр

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X Открывается экран автоматического просмотра .

Запустите автоматический просмотр .

X

В течение нескольких секунд будет отображаться сообщение [

Загрузка изображения …

], затем начнется автоматический просмотр .

Для приостановки автоматического просмотра нажмите кнопку <

0

>.

Во время паузы в левом верхнем углу изображения отображается символ [ ]. Для возобновления автоматического просмотра снова нажмите кнопку <

0

>.

3

Остановите автоматический просмотр .

Чтобы остановить автоматический просмотр и вернуться в меню , нажмите кнопку <

M

>.

Во время паузы можно просмотреть другое изображение , для этого нужно воспользоваться диском <

5

>.

Во время автоматического просмотра функция автоматического выключения питания не работает .

Время отображения может изменяться в зависимости от изображения .

121

x

Воспроизведение изображений

Просмотр изображений на экране телевизора

Подключив камеру к телевизору с помощью видеокабеля ( входит в комплект поставки ), можно просматривать снятые изображения на экране телевизора .

Перед соединением камеры и телевизора выключите их .

1

Подсоедините камеру к телевизору .

Откройте крышку разъемов камеры .

С помощью видеокабеля ( входит в комплект поставки ) подсоедините выходной видеоразъем < q

>

VIDEO OUT камеры к видеовходу

(VIDEO IN) телевизора .

Полностью вставьте штекеры разъема видеокабеля .

2

Включите телевизор и переключите его на прием сигнала от видеовхода (VIDEO IN).

3

4

Установите переключатель питания камеры в положение <

1

>.

Нажмите кнопку <

x

>.

X На экране телевизора появляется изображение . ( На ЖК дисплее камеры изображение отсутствует .)

После завершения просмотра установите переключатель питания камеры в положение < 2 >, выключите телевизор , затем отсоедините видеокабель .

Если формат видеосистемы не соответствует видеосистеме телевизора , изображение будет отображаться неправильно . Установите правильный формат видеосистемы в пункте [

6

ТВ стандарт

].

Используйте только видеокабель , входящий в комплект поставки . При использовании другого видеокабеля изображения могут не отображаться .

122

Часть изображения может обрезаться – это зависит от модели телевизора .

3

Защита изображений

Этот режим предохраняет изображение от случайного стирания .

1

Выберите пункт [ Защита изображений ].

На вкладке [ 3 ] выберите пункт

[

Защита изображений

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X

Открывается экран установки защиты .

Значок защиты изображения

2

Установите защиту изображения .

Диском <

5

> выберите изображение , для которого нужно установить защиту , затем нажмите кнопку <

0

>.

X Если изображение защищено , на экране отображается значок <

K

>.

Для отмены защиты изображения снова нажмите кнопку <

0

>.

Значок <

K

> исчезает .

Для защиты другого изображения повторите шаг 2.

Для выхода из режима установки защиты изображений нажмите кнопку <

M

>. Снова открывается меню .

После того как изображение защищено , его нельзя удалить с помощью предусмотренной в камере функции стирания . Для стирания защищенного изображения сначала необходимо снять защиту .

При стирании всех изображений ( стр . 124) сохраняются только защищенные изображения . Это удобно для одновременного удаления всех ненужных изображений .

123

L

Стирание изображений

Изображения можно выбирать и стирать по одному , либо можно стереть сразу несколько изображений . Защищенные изображения

( стр . 123) не стираются .

Восстановление стертого изображения невозможно .

Перед стиранием изображения убедитесь , что оно больше не нужно . Во избежание случайного стирания важных изображений установите для них защиту .

Стирание одного изображения

1

Выведите на экран изображение , которое требуется стереть .

2

Нажмите кнопку <

L

>.

В нижней части экрана появляется меню стирания .

3

Сотрите изображение .

X Выберите вариант [

Удалить

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Отображаемое изображение стирается .

3

Пометка изображений флажками <

X

> для стирания одной операцией

Пометив стираемые изображения , можно одновременно стереть несколько изображений . В меню [

3

Стереть изобр .

] выберите вариант [

Выбор и стирание изображений

]. Кнопкой <

0

> пометьте удаляемые изображения флажками < X >. Затем нажмите кнопку <

L

>.

3

Стирание всех изображений на карте

Если в меню [

3

Стереть изобр .

] выбрано значение [

Все изображения на карте

], будут стерты все изображения , находящиеся на CFкарте .

124

Изменение параметров воспроизведения изображений

3

Установка яркости ЖК дисплея

Можно настраивать яркость ЖК дисплея для удобства его использования .

1

Выберите пункт [ Яркость ЖКИ ].

На вкладке [ 6 ] выберите пункт

[

Яркость ЖКИ

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Отрегулируйте яркость .

Контролируя изображение по шкале градаций серого , поворачивайте диск <

5

>, затем нажмите кнопку < 0 >.

Для проверки экспозиции изображения обратитесь к гистограмме ( стр . 118).

3

Установка времени просмотра изображения

Можно задать время , в течение которого изображение отображается на ЖК дисплее сразу после съемки . Чтобы изображение постоянно отображалось после съемки , задайте значение [

Не огранич .

].

Чтобы изображение не отображалось на ЖК дисплее , задайте значение [

Откл .

].

1

Выберите пункт [ Время просмот .].

На вкладке [

1

] выберите пункт

[

Время просмот .

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Задайте требуемое значение времени просмотра .

Выберите время диском <

5

>, затем нажмите кнопку <

0

>.

Если задано значение [

Не огранич .

], изображение отображается до автоотключения .

125

Изменение параметров воспроизведения изображений

3

Автоповорот вертикально ориентированных изображений

Вертикально ориентированные изображения автоматически поворачиваются для отображения на

ЖК дисплее и экране персонального компьютера в вертикальной , а не в горизонтальной , ориентации . Настройку этой функции можно изменить .

1

2

Выберите пункт [ Автоповорот ].

На вкладке [ 5 ] выберите пункт

[

Автоповорот

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Установите режим автоматического поворота .

Диском <

5

> выберите требуемое значение , затем нажмите кнопку <

0

>.

[

Вкл .

z D

]

Вертикально ориентированное изображение автоматически поворачивается как на

ЖК дисплее камеры , так и на экране персонального компьютера .

[

Вкл .

D

]

Вертикально ориентированное изображение автоматически поворачивается только на экране персонального компьютера .

[

Откл .

]

Вертикально ориентированное изображение не поворачивается .

Функция автоповорота не работает с вертикально ориентированными изображениями , снятыми , когда для параметра « Автоповорот » было задано значение [

Откл .

]. Они не будут поворачиваться , даже если впоследствии установить при воспроизведении значение [

Вкл .

].

126

Изображение , снятое при вертикальной ориентации камеры , не будет автоматически поворачиваться на экране при просмотре сразу после съемки .

Если при съемке вертикально ориентированного кадра камера была направлена вниз или вверх , возможно , что автоматический поворот изображения не будет выполняться .

Если вертикально ориентированное изображение не поворачивается автоматически на экране компьютера , значит используемое программное обеспечение не может повернуть изображение . Рекомендуется использовать прилагаемое программное обеспечение .

8

Чистка датчика изображения

Камера оснащена блоком самоочистки датчика изображения , который установлен на переднем слое датчика ( фильтр нижних частот ) и автоматически стряхивает пыль .

Кроме того , к изображению можно добавить данные для удаления пыли , позволяющие автоматически удалить оставшиеся следы от пыли с помощью программы Digital Photo Professional ( входит в комплект поставки ).

Сведение к минимуму количества пыли

При смене объективов делайте это в местах с минимальной запыленностью .

При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте на корпус камеры крышку .

Перед установкой крышки корпуса удалите с нее пыль .

Даже во время работы блока самоочистки датчика изображения можно наполовину нажать кнопку спуска затвора для прерывания чистки и немедленного перехода к съемке .

127

3

Автоматическая чистка датчика

Каждый раз , когда переключатель питания устанавливается в положение <

1

/

J

> или <

2

>, включается блок самоочистки датчика изображения ( прибл . на 1 с ) для автоматического стряхивания пыли с передней поверхности датчика . Обычно эта операция не требует внимания пользователя . Однако можно выполнить чистку датчика в любое время или отключить чистку .

Чистка датчика в произвольный момент

1

Выберите пункт [ Очистка сенсора ].

На вкладке [ 6 ] выберите пункт

[

Очистка сенсора

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Выберите вариант [ Выполнить очистку

f

].

Диском <

5

> выберите пункт

[

Выполнить очистку

f

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Выберите [

OK

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X На экран выводится индикатор выполнения очистки сенсора .

Хотя слышен звук срабатывания затвора , съемка не производится .

Чистка , выполняемая пользователем , занимает приблизительно 2,5 с .

Для достижения оптимальных результатов выполняйте чистку датчика изображения , когда нижняя панель камеры стоит на столе или другой поверхности под прямым углом .

При многократном выполнении чистки датчика изображения заметного улучшения результатов не происходит . Сразу после завершения чистки датчика изображения пункт [

Выполнить очистку

f

] на некоторое время отключается .

Отключение автоматической очистки датчика изображения

На шаге 2 выберите пункт [

Автоочистка

f ] и установите для него значение [

Запретить

].

X

Теперь при установке переключателя питания в положение <

1

/

J

> или <

2

> очистка датчика изображения производиться не будет .

128

3

Добавление данных для удаления пыли

N

Обычно блок самоочистки датчика удаляет большую часть пыли , видимой на снятых изображениях . Однако если на снимках все же видна оставшаяся пыль , можно добавить данные для удаления пыли в изображение для последующего удаления следов пыли .

Данные для удаления пыли используются программой Digital Photo

Professional ( входит в комплект поставки ) для автоматического стирания следов пыли .

Подготовка

Возьмите полностью белый объект ( бумага и т .

п .).

Установите фокусное расстояние объектива 50 мм или более .

Установите переключатель режима фокусировки объектива в положение <

MF

>, затем установите фокус на бесконечность (

).

Если на объективе отсутствует шкала расстояний , поверните кольцо фокусировки до упора по часовой стрелке , если смотреть с переднего торца объектива .

Получение данных для удаления пыли

1

Выберите пункт [ Данные для удаления пыли ].

На вкладке [

2

] выберите пункт

[

Данные для удаления пыли

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Выберите [OK].

Диском <

5

> выберите [

OK

], затем нажмите кнопку <

0

>. После завершения автоматической очистки датчика изображения выводится сообщение .

129

3

Добавление данных для удаления пыли N

3

Сфотографируйте полностью белый объект .

Добейтесь , чтобы расположенный на расстоянии 20 – 30 см однородный белый объект заполнял весь видоискатель , и произведите съемку .

X Съемка производится в режиме автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы с диафрагмой f/22.

Так как сохранение изображения не производится , данные могут быть получены даже при отсутствии в камере CFкарты .

X После завершения съемки подготавливаются требуемые данные .

Когда данные будут получены , отображается сообщение .

Выберите [

OK

] – снова отображается меню .

Если не удалось получить данные , отображается соответствующее сообщение . Выполните инструкции раздела « Подготовка » на предыдущей странице , затем выберите [

OK

].

Повторите съемку изображения .

О данных для удаления пыли

После получения данных для удаления пыли они добавляются ко всем снимаемым после этого изображениям JPEG, RAW и sRAW. Перед съемкой важного кадра следует обновить данные для удаления пыли , получив их заново .

Сведения об автоматическом удалении пыли с помощью программного обеспечения из комплекта поставки см . в « Инструкции по работе с программным обеспечением » ( файл PDF на компакт диске ).

Объем данных для удаления пыли , добавляемых к изображению , столь мал , что практически не влияет на размер файла изображения .

130

Обязательно используйте равномерно белый объект , например лист белой бумаги . Если на бумаге имеется какой либо узор или рисунок , он может быть распознан как данные для удаления пыли , что повлияет на точность удаления следов пыли с помощью программного обеспечения .

3

Ручная чистка датчика изображения

N

Пыль , оставшуюся после автоматической чистки датчика изображения , можно удалить вручную с помощью груши и т .

п .

Поверхность датчика изображения легко повреждается . Если требуется ручная очистка датчика , рекомендуется обратиться в сервисный центр компании Canon.

Перед очисткой датчика изображения снимите с камеры объектив .

1

Выберите пункт [ Очистка сенсора ].

На вкладке [

6

] выберите пункт

[

Очистка сенсора

], затем нажмите кнопку <

0

>.

2

Выберите вариант [ Очистить вручную ].

Диском <

5

> выберите пункт

[

Очистить вручную

], затем нажмите кнопку <

0

>.

3

Выберите [OK].

Диском <

5

> выберите [

OK

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X

Зеркало сразу же фиксируется в верхнем положении , и открывается затвор .

На ЖК дисплее мигает символ

«

CLEA n

».

4

Завершите чистку .

Установите переключатель питания в положение <

2

>.

Для питания рекомендуется использовать комплект сетевого питания ACK-E2 ( продается отдельно ).

При использовании аккумулятора убедитесь , что он полностью заряжен . Если установлена ручка держатель аккумуляторов с элементами питания AA, ручная очистка датчиков невозможна .

131

3

Ручная чистка датчика изображения N

Во время чистки датчика запрещается выполнять перечисленные ниже действия ; в случае отключения питания затвор закроется , в результате чего возможно повреждение шторок затвора и датчика изображения :

• устанавливать переключатель питания в положение <

2

>;

• открывать крышку отсека аккумулятора ;

• открывать крышку гнезда CFкарты .

Поверхность датчика изображения легко повреждается . При очистке датчика изображения соблюдайте осторожность .

Используйте простую грушу для чистки объектива , без каких либо щеток . Щетка может поцарапать датчик .

Не вводите наконечник груши внутрь камеры глубже крепления объектива . При выключении питания затвор закроется , и возможно повреждение шторок затвора или зеркала .

Ни в коем случае не используйте для чистки датчика сжатый воздух или газ . Ударная волна может повредить датчик , либо он может быть заморожен распыляемым газом .

132

9

Прямая печать с камеры /

Формат заказа цифровой печати (DPOF)

Камеру можно подключить напрямую к принтеру и распечатывать изображения с CFкарты .

Камера совместима со стандартом прямой печати

« w PictBridge».

Можно также заранее выбрать на CFкарте изображения для печати

( стр . 143).

Сведения о формате DPOF

DPOF (Digital Print Order Format – Формат заказа цифровой печати ) представляет собой стандарт записи на CFкарту инструкций по печати ( выбранные изображение , количество печатаемых экземпляров и т .

д .). Таким образом можно за один раз напечатать сразу несколько изображений или передать заказ печати в фотоателье .

Webузел компании Canon, посвященный технологии PictBridge

На указанном ниже Webузле приводятся дополнительные сведения об использовании данной камеры Canon с различными принтерами ( например , рекомендуемые типы бумаги ).

http://canon.com/pictbridge/

133

Подготовка к печати

Вся операция прямой печати выполняется полностью на камере

с использованием ее ЖК дисплея .

Подключение камеры к принтеру

1

Установите переключатель питания камеры в положение <

2

>.

2

Подготовьте принтер .

Подробнее см . в руководстве по эксплуатации принтера .

3

Подсоедините камеру к принтеру .

Используйте интерфейсный кабель , прилагаемый к камере .

При подключении разъема кабеля к разъему < D > камеры значок

< D > на разъеме кабеля должен быть обращен к передней панели камеры .

Информацию о подсоединении кабеля к принтеру можно найти в руководстве по эксплуатации принтера .

4

Включите принтер .

5

Установите переключатель питания камеры в положение

<

1

>.

X Некоторые принтеры могут подавать звуковые сигналы .

134

w

PictBridge

Подготовка к печати

6

Выведите изображение на экран .

Нажмите кнопку < x

>.

X

Отображается изображение , и в левом верхнем углу появляется значок < w >, указывающий , что камера подсоединена к принтеру .

X Кнопка < l

> подсвечивается синим цветом .

Камеру невозможно использовать с принтерами , поддерживающими только интерфейсы CP Direct и Bubble Jet Direct.

При подсоединении камеры к принтеру необходимо использовать только специальный интерфейсный кабель .

Если на шаге 5 раздается длинный звуковой сигнал , это означает , что в принтере возникла неполадка . Для выяснения причины неполадки сделайте следующее : выведите на экран изображение , нажав кнопку < x

>, и следуйте приведенным ниже инструкциям .

1. Нажмите кнопку <

0

>.

2. На экране настроек принтера выберите [

Печатать

].

На ЖК дисплее отображается сообщение об ошибке ( стр . 142).

Можно также печатать изображения RAW и sRAW, снятые этой камерой .

При питании камеры от аккумулятора убедитесь , что он полностью заряжен . При полностью заряженном аккумуляторе возможна печать в течение приблизительно 7 ч .

Перед отсоединением кабеля предварительно выключите питание камеры и принтера . Отсоединяя кабель , держитесь за разъем , а не за провод .

При прямой печати для питания камеры рекомендуется использовать комплект сетевого блока питания ACK-E2 ( продается отдельно ).

135

w

Печать

Индикация на экране и устанавливаемые параметры зависят от принтера .

Некоторые настройки могут отсутствовать .

Подробнее см . в руководстве по эксплуатации принтера .

Значок подключенного принтера

1

Выберите изображение для печати .

Убедитесь , что в левом верхнем углу ЖК дисплея отображается значок < w >.

Диском <

5

> выберите изображение , которое требуется напечатать .

2

Нажмите кнопку <

0

>.

X Открывается экран настройки параметров печати .

Экран настройки параметров печати

Задание эффектов печати ( стр . 138).

Включение или выключение печати даты или номера файла .

Задание количества распечатываемых экземпляров .

Задание области кадрировки ( стр . 141).

Задание формата бумаги , типа бумаги и компоновки .

Возврат к шагу 1.

Начало печати .

Отображаются заданные размер бумаги , тип и макет .

* В зависимости от типа принтера , такие параметры , как печать даты / номера файла и кадрировка , могут быть недоступны .

3

Выберите пункт [ Настр . бумаги ].

Диском <

5

> выберите пункт

[

Настр . бумаги

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X Открывается экран настройки бумаги .

136

w Печать

Q

Задание размера бумаги

Диском < 5 > выберите размер бумаги , загруженной в принтер , затем нажмите кнопку < 0 >.

X Открывается экран « Тип бумаги ».

Y

Задание типа бумаги

Диском <

5

> выберите тип бумаги , загруженной в принтер , затем нажмите кнопку <

0

>.

При использовании принтера Canon и бумаги

Canon выясните допустимые типы бумаги в инструкции по эксплуатации принтера .

X Открывается экран « Вид страницы ».

U

Задание вида страницы

Диском <

5

> выберите вид страницы , затем нажмите кнопку <

0

>.

X Вновь открывается экран настройки параметров печати .

С

С полями

Без полей полями

Мульти

Мульти

20

c

Мульти

35

p

xx

c

По краям отпечатка будут идти белые поля .

Печать производится без белых полей . Если используемый принтер не позволяет получать отпечатки без полей , на отпечатке будут присутствовать поля .

На полях отпечатков размера 9×13 см или более печатается информация о параметрах съемки *.

Этот вариант позволяет печатать 2, 4, 8, 9, 16 или

20 изображений на одном листе .

На бумаге формата A4 или Letter печатаются 20 или

35 эскизов изображений , заказанных с помощью DPOF.

• В режиме [

Мульти 20

c ] сбоку от каждого эскиза печатается информация о параметрах съемки *, а под каждым эскизом

– номер файла и дата **.

• В режиме [

Мульти 35

p ] под каждым эскизом печатаются номер файла и дата **.

В случае принтеров Canon печать выполняется без полей .

Базовые

* Печатаются следующие данные Exif: название камеры , название объектива , режим съемки , выдержка затвора , диафрагма , величина компенсации экспозиции , чувствительность ISO, баланс белого и т .

д .

** Это зависит от варианта <

I

> печати даты и номера файла , выбранного на шаге 5 ( стр . 139).

137

w Печать

4

Задайте использование эффектов для печати .

Задайте требуемые значения .

Диском < 5 > выберите пункт в правом верхнем углу , затем нажмите кнопку <

0

>.

Если рядом с символом < z > отображается значок < e

>, возможна также настройка эффекта печати ( стр . 140).

Затем диском <

5

> выберите требуемый эффект для печати и нажмите кнопку < 0 >.

E

E

E

Пункт

Откл

Вкл

Vivid

E

NR

.

Нейт .

.

0

Ч / Б

0

0 z z

E

Хол . тон

Теплый

Нейтральн ручн

Базовые

.

.

тон

Описание

Аналогично характеристикам печати , установленным для варианта « Откл .»

Автоматическая коррекция не производится .

Изображение печатается в соответствии со стандартными цветами принтера .

Для автоматической коррекции используются данные Exif изображения .

Изображение печатается с большей насыщенностью для получения более ярких синих и зеленых цветов .

Перед печатью производится подавление шумов изображения .

Печать черно белого изображения с натуральным черным цветом .

Печать черно белых изображений с холодными , голубоватыми оттенками черного .

Печать черно белых изображений с теплыми желтоватыми оттенками черного .

Печать изображения с фактическими цветами и контрастностью .

Автоматическая цветокоррекция не применяется .

Характеристики печати совпадают с характеристиками настройки « Нейтральн .».

Однако этот вариант обеспечивает более тонкую настройку печати , чем вариант

« Нейтральн .»

Параметры печати зависят от конкретного принтера .

Подробнее см .

в руководстве по эксплуатации принтера .

*

Вид экрана может отличаться в зависимости от принтера .

*

При изменении эффектов печати эти изменения отображаются на экране . Однако фактический результат печати может отличаться от изображения , выводимого на экран . На экран выводится только приблизительное изображение . Это также относится к параметрам [ Яркость ] и [ Уровни ] на стр . 140.

138

w Печать

5

Задайте печать даты и номера файла .

Задайте требуемые значения .

Диском <

5

> выберите <

I

>, затем нажмите кнопку <

0

>.

Диском <

5

> выберите требуемое значение , затем нажмите кнопку <

0

>.

6

Задайте количество копий .

Задайте требуемые значения .

Диском <

5

> выберите <

R

>, затем нажмите кнопку <

0

>.

Диском <

5

> выберите количество экземпляров , затем нажмите кнопку <

0

>.

7

Запустите печать .

Диском <

5

> выберите пункт

[

Печатать

], затем нажмите кнопку <

0

>.

X Синий индикатор в кнопке < l

> начинает мигать , и запускается печать .

Для печати другого изображения с этими же параметрами выберите изображение и просто нажмите кнопку < l

> с синей подсветкой .

Кадрировка не применяется к печати 1 копии .

Значение [

Базовые

] для эффектов печати и других параметров означает , что для соответствующих параметров будут использоваться значения по умолчанию , которые были установлены для данного принтера производителем . Значения параметров для варианта

[

Базовые

] см . в руководстве по эксплуатации принтера .

В зависимости от размера файла изображения и качества его записи , от момента выбора пункта [

Печатать

] до момента начала печати может пройти некоторое время .

Если выполнялась « Настройка угла поворота » ( стр . 141), время печати может увеличиться .

Для остановки печати нажмите кнопку <

0

>, пока отображается

[

Стоп

], затем выберите [

OK

].

139

w Печать e

Настройка эффектов печати

На шаге 4 ( стр . 138) выберите эффект печати . Когда рядом с символом < z

> отображается значок < e

>, нажмите кнопку < B >. После этого можно настроить эффект печати .

Настраиваемые параметры и вид экрана зависят от выбора , сделанного на шаге 4.

Яркость

Можно настроить яркость изображения .

Уровни

Если выбран вариант [

Вручную

], можно изменить распределение уровней на гистограмме и настроить яркость и контрастность изображения .

Когда отображается экран « Уровни », нажмите кнопку <

B

> для изменения положения маркера < s

>. Диском <

5

> можно свободно настраивать уровень темных (0 – 127) или уровень светлых (128 – 255) областей .

Осветление

k

Эффективно в условиях контрового света , когда лицо объекта может выглядеть темным . Если выбрано значение [

Вкл .

], для печати лицо осветляется .

Кор .

крас .

глаз

Эффективен при съемке со вспышкой , когда у объекта возникает эффект « красных глаз ». Если выбрано значение [

Вкл .

], для печати производится коррекция эффекта « красных глаз ».

140

Эффекты [

Осветление

k

] и [

Кор .

крас .

глаз

] на экране не отображаются .

Если выбран вариант [

Настройка

], можно настроить параметры

[

Контрастность

], [

Насыщенность

], [

Цветовой тон

] и [

Цвет . баланс

].

Для настройки параметра [

Цвет . баланс

] используйте джойстик <

9

>.

B обозначает синий цвет , А – янтарный , М – пурпурный и G – зеленый .

Цвет будет откорректирован в соответствующем направлении .

При выборе пункта [

Сбросить всё

] для всех настроек эффектов печати восстанавливаются значения по умолчанию .

w Печать

Кадрировка изображения

Изображение можно кадрировать и распечатать только выбранную часть , как если бы была изменена компоновка кадра .

Выполнять кадрировку рекомендуется непосредственно перед печатью .

Если параметры печати задаются после настройки кадрировки , возможно , придется снова задать кадрировку .

1

На экране настройки параметров печати выберите пункт [ Кадрировка ].

2

Задайте размер , положение и пропорции рамки кадрировки .

Распечатывается область , расположенная внутри рамки кадрировки .

Форму рамки кадрировки можно изменить в пункте [

Настр . бумаги

].

Изменение размера рамки кадрировки

Размер рамки кадрировки изменяется при нажатии кнопки

< u

> или <

I

>. Чем меньше рамка кадрировки , тем больше будет увеличено изображение при печати .

Перемещение рамки кадрировки

Джойстиком <

9

> перемещайте рамку на изображении по вертикали или по горизонтали . Перемещайте рамку кадрировки до тех пор , пока внутри нее не окажется нужный участок изображения или композиция .

Поворот рамки

При каждом нажатии кнопки <

B

> ориентация рамки кадрировки изменяется с вертикальной на горизонтальную и наоборот . Это позволяет создавать вертикально ориентированные отпечатки из изображения с горизонтальной ориентацией .

Настройка угла поворота

Поворачивая диск <

5

>, можно настраивать угол поворота изображения в пределах ±10 градусов с шагом 0,5 градуса .

После поворота цвет символа < > изменяется на синий .

3

Для выхода из режима кадрировки нажмите кнопку <

0

>.

X Вновь открывается экран настройки параметров печати .

Область кадрировки изображения можно проверить в левом верхнем углу экрана настройки параметров печати .

141

w Печать

В зависимости от принтера , кадрированная область изображения может распечатываться не так , как было указано .

Чем меньше рамка кадрировки , тем более зернистым будет выглядеть распечатанное изображение . Если снимок будет слишком зернистым , цвет рамки кадрировки меняется на красный .

Выполняя кадрировку , контролируйте изображение на ЖК дисплее камеры . Если контролировать вид изображения на экране телевизора , отображение рамки кадрировки может оказаться не совсем точным .

Обработка ошибок принтера

Если после устранения причины ошибки ( нет чернил , нет бумаги и т .

д .) и выбора [

Дальше

] для продолжения печати печать не возобновляется , тогда для возобновления печати необходимо воспользоваться кнопками , находящимися на принтере . Подробнее см . в руководстве по эксплуатации принтера .

Сообщения об ошибках

Если во время печати возникла ошибка , на ЖК дисплей выводится сообщение об ошибке . Нажмите кнопку <

0

>, чтобы остановить печать . После устранения причины ошибки возобновите печать .

Подробнее устранение неполадок при печати см . в руководстве по эксплуатации принтера .

Ошибка с бумагой :

Проверьте правильность загрузки бумаги в принтер .

Ошибка с картриджем :

Проверьте уровень чернил в принтере и состояние емкости для отработанных чернил .

Аппаратная ошибка :

Проверьте все возможные неполадки в работе принтера , не относящиеся к бумаге или чернилам .

Ошибка файла :

Печать выбранного изображения через PictBridge невозможна .

Может оказаться , что невозможно напечатать изображения , полученные с помощью другой камеры , или изображения , отредактированные на компьютере .

142

W

Формат заказа цифровой печати (DPOF)

Задайте тип печати , а также печать даты и номера файла .

Эти параметры печати будут применяться ко всем изображениям , для которых заказаны отпечатки . ( Раздельное задание этих параметров для каждого изображения невозможно .)

Установка параметров печати

1

Выберите пункт [ Заказ печати ].

X На вкладке [ 3 ] выберите пункт

[

Заказ печати

], затем нажмите кнопку <

0

>.

[

Тип печати

]

2

Выберите [ Настр .].

Диском <

5

> выберите пункт

[

Настр .

], затем нажмите кнопку <

0

>.

3

Задайте нужные параметры .

Задайте [

Тип печати

], [

Дата

] и [

№ файла

].

Диском <

5

> выберите параметр , затем нажмите кнопку <

0

>.

Диском <

5

> выберите требуемое значение , затем нажмите кнопку <

0

>.

[

Дата

] [

№ файла

]

143

W Формат заказа цифровой печати (DPOF)

Тип печати

Дата

№ файла

K

Стандартный На листе печатается одно изображение .

L

Индексный

На листе печатается несколько уменьшенных эскизов изображений .

K

L

Оба

Печать стандартных и индексных отпечатков .

Вкл .

Откл .

Вкл .

Откл .

При выборе [

Вкл .

] на фотографии печатается записанная на карте дата съемки .

При выборе [

Вкл .

] на фотографии печатается номер файла .

4

Выйдите из режима настройки .

Нажмите кнопку < 7 >.

X

Вновь открывается экран

« Заказ печати ».

Затем для заказа печатаемых изображений выберите вариант

[

Выбор

] или [

Все

].

Даже если для параметров [

Дата

] и [

№ файла

] заданы значения

[

Вкл .

], дата и номер файла могут не напечататься . Это зависит от заданного типа печати и модели принтера .

При печати с параметрами DPOF необходимо использовать CFкарту с заданными параметрами заказа печати . Невозможно выполнить печать в данном режиме , просто печатая с карты выделенные изображения .

Может оказаться , что некоторые принтеры и фотолаборатории , поддерживающие печать DPOF, не в состоянии напечатать фотографии в соответствии с заданными параметрами . Если такая ситуация возникает при использовании Вашего принтера , обратитесь к руководству по эксплуатации принтера . Или при заказе печати уточните , обеспечивается ли совместимость в данном фотоателье .

Если в камеру установлена CFкарта , на которой записан заказ печати , заданный другой камерой , не пытайтесь задать другой заказ печати с помощью данной камеры . Заказ печати может не сработать или окажется перезаписанным . Кроме того , в зависимости от типа изображения формирование заказа на печать может оказаться невозможным .

144

Изображения RAW и sRAW не могут выбираться для заказа печати .

Для отпечатков типа [

Индексный

] нельзя одновременно задать значение [

Вкл .

] для параметров [

Дата

] и [

№ файла

].

W Формат заказа цифровой печати (DPOF)

Заказ печати

Выбор

Количество

Общее количество выбранных изображений

Флажок

Значок индекса

Последовательный выбор и заказ изображений одного за другим .

Для просмотра сразу трех изображений нажмите кнопку <

I

>.

Для возврата в режим одиночного изображения нажмите кнопку < u

>.

После завершения формирования заказа печати нажмите кнопку <

M

> для сохранения заказа печати на CFкарту .

[ Стандартный ] [ Оба ]

Нажмите кнопку <

0

> – будет установлен заказ печати 1 экземпляра отображаемого изображения . Затем диском <

5

> установите количество печатаемых экземпляров ( до 99) данного изображения .

[ Индексный ]

Нажмите кнопку <

0

> – отображаемое изображение включается в индексную печать . В левом верхнем углу отображается значок < X >.

Все

Устанавливается заказ печати по 1 экземпляру всех изображений с CFкарты . Если выбрать « Снять все метки », отменяется заказ печати для всех изображений с этой карты памяти .

Обратите внимание , что изображения RAW и sRAW не включаются в заказ печати даже при выборе варианта « Все ».

При использовании принтера PictBridge включайте в один заказ печати не более 400 изображений . Если задано больше изображений , часть выбранных изображений может не распечататься .

145

W

Прямая печать с параметрами DPOF

В случае принтера PictBridge можно легко печатать изображения с помощью параметров DPOF.

1

Подготовьтесь к печати .

См . стр . 134.

Выполните операцию « Подключение камеры к принтеру » до шага 5.

2

На вкладке [

3

] выберите пункт [ Заказ печати ].

3

Выберите пункт [ Печатать ].

Пункт [

Печатать

] отображается только в том случае , если камера подсоединена к принтеру и возможна печать .

4

Задайте параметры [ Настр . бумаги ]

( стр . 136).

Задайте требуемые эффекты при печати ( стр . 138).

5

Выберите [OK].

Перед печатью обязательно задайте размер бумаги .

Некоторые принтеры не позволяют печатать номера файлов .

Если выбрано значение [

С полями

], дата может быть напечатана на полях ; наличие этой возможности зависит от принтера .

В зависимости от принтера , дата может выглядеть бледной , если она напечатана на темном фоне или на границе .

146

В пункте [

Уровни

] выбор значения [

Вручную

] невозможен .

Если процесс печати был остановлен , и нужно его возобновить для печати оставшихся изображений , выберите пункт [

Продолж .

]. Обратите внимание , что печать не будет возобновлена в следующих случаях .

• Если перед возобновлением печати был изменен заказ печати или были удалены какие либо изображения , включенные в заказ печати . В случае индексной печати

– если перед возобновлением печати были изменены настройки бумаги .

Если в момент остановки печати на CFкарте оставалось мало места .

В случае неполадок при печати см . стр . 142.

10

Передача изображений в персональный компьютер

С помощью камеры можно выбрать изображения на

CFкарте и передать их непосредственно в персональный компьютер .

Если на персональный компьютер установлено программное обеспечение , входящее в комплект поставки камеры ( компакт диск EOS DIGITAL Solution

Disk), изображение можно легко передать в персональный компьютер без необходимости работы на самом компьютере .

Инструкции по установке прилагаемого программного обеспечения см . в отдельной брошюре « Руководство по компакт дискам ».

Если передачу изображений из камеры требуется производить под управлением персонального компьютера , см . « Инструкцию по работе с программным обеспечением » в формате PDF на компакт диске .

147

d

Передача изображений в персональный компьютер

Перед подсоединением камеры к персональному компьютеру обязательно предварительно установите на компьютер программное обеспечение EOS DIGITAL Solution Disk

( с компакт диска , входящего в комплект поставки камеры ).

Подготовка к передаче изображений

1

2

Подсоедините камеру к персональному компьютеру .

Выключите камеру и используйте интерфейсный кабель , входящий в комплект поставки камеры .

При подключении разъема кабеля к разъему < D > камеры значок

< D > на разъеме кабеля должен быть обращен к передней панели камеры .

Подсоедините другой разъем кабеля к порту USB персонального компьютера .

Установите переключатель питания камеры в положение <

1

>.

При появлении на экране персонального компьютера окна выбора программы выберите

[

EOS Utility

].

При появлении окна выбора модели камеры выберите модель своей камеры .

X На экране компьютера отображается окно программы [

EOS Utility

], а на

ЖК дисплее камеры отображается экран « Прямая передача ».

Когда отображается экран прямой передачи , съемка невозможна .

148

Если окно программы [

EOS Utility

] не отображается , см . « Инструкцию по работе с программным обеспечением » ( файл PDF на компакт диске ).

Перед отсоединением кабеля сначала выключите камеру и отсоедините кабель , держась за его разъем ( а не за провод ).

d Передача изображений в персональный компьютер

Передача изображений в персональный компьютер

Изображения , передаваемые в персональный компьютер , систематизируются по дате съемки и записываются в папку [

My Pictures/ Мои рисунки

] в случае Windows или в папку

[

Pictures/ Рисунки

] в случае Macintosh.

Выберите требуемый вариант , затем нажмите кнопку < l

>. Синий индикатор этой кнопки начинает мигать , и начинается передача изображений .

После завершения передачи изображений синий индикатор будет гореть постоянно . Для начала передачи изображений вместо кнопки

< l

> можно нажать кнопку <

0

>.

Все изображения

Передаются все изображения с CFкарты .

Новые изображения

Камера автоматически выбирает и передает изображения , которые еще не были переданы в персональный компьютер .

Заказ передачи изображений

Изображения , выбранные пользователем , передаются в персональный компьютер одним пакетом ( стр . 150).

Выбор и передача

Пользователь выбирает передаваемые изображения по одному . Для выхода нажмите кнопку <

M

>.

Обои

Выбранное и переданное изображение отображается в виде фонового рисунка рабочего стола персонального компьютера .

Для выхода нажмите кнопку <

M

>.

Не отсоединяйте интерфейсный кабель во время передачи изображения .

Передача изображений RAW и sRAW в виде обоев невозможна .

149

d Передача изображений в персональный компьютер

3

Выбор изображений для передачи

На вкладке [ 3 ] с помощью пункта [

Заказ передачи

] можно выбрать изображения для передачи в персональный компьютер .

Выбрав пункт [

Заказ передачи изображений

] ( см . предыдущую страницу ), можно передать изображения , включенный в заказ передачи .

Выбор

Последовательный выбор и заказ изображений одного за другим . Нажмите кнопку <

0

> для включения отображаемого изображения в заказ передачи . В левом верхнем углу отображается значок < X >.

После завершения формирования заказа передачи нажмите кнопку <

M

> для сохранения заказа передачи на CFкарте .

Все

Если выбрать « Отметить все », все изображения на CFкарте включаются в заказ передачи . Если выбрать « Снять все метки », заказ передачи отменяется для всех изображений с карты памяти .

Не помещайте в камеру какие либо изображения , заказ передачи которых был задан другой камерой , и не пытайтесь задать для них другой заказ передачи . Все изображения в заказе передачи могут быть перезаписаны . Кроме того , в зависимости от типа изображения формирование заказа на передачу может оказаться невозможным .

150

Если для передачи выбрано изображение , снятое в режиме

RAW+JPEG или sRAW+JPEG, оно считается за одно изображение .

Во время прямой передачи в персональный компьютер будут переданы оба изображения , RAW/sRAW и JPEG.

Если требуется передать в одном пакете более 999 изображений , выберите [

Все

] на экране прямой передачи .

11

Пользовательская настройка камеры

Пользовательские функции позволяют изменять функции камеры в соответствии с требованиями пользователя . Кроме того , текущие настройки камеры можно сохранить в позициях < w

>, < x

> и < y

> диска установки режима .

Функции , рассматриваемые в данной главе , относятся к режимам творческой зоны .

151

3

Установка пользовательских функций

N

1

Выберите вкладку [

8

].

Диском <

6

> выберите вкладку [ 8 ].

2

Выберите группу функций .

Диском <

5

> выберите C.Fn I — IV, затем нажмите кнопку <

0

>.

Номер пользовательской функции

3

4

Выберите номер пользовательской функции .

Диском <

5

> выберите номер пользовательской функции , затем нажмите кнопку <

0

>.

Внесите требуемые изменения в настройку .

Диском <

5

> выберите настройку

( номер ), затем нажмите кнопку <

0

>.

Для установки других пользовательских функций повторите шаги 2 – 4.

В нижней части экрана под номерами соответствующих пользовательских функций указаны их текущие настройки .

5

Выйдите из режима настройки .

Нажмите кнопку <

M

>.

X Снова открывается экран шага 2.

Сброс всех пользовательских функций

Для сброса настроек пользовательских функций выберите на шаге

2 пункт [

Сброс всех польз . функц . (C.Fn)

].

152

Даже после сброса всех пользовательских функций настройка функции C.Fn IV -5 [

Тип экрана фокусировки

] не изменяется .

3

Установка пользовательских функций N

Пользовательские функции

C.Fn I: Экспозиция

5

6

3

4

7

1

2

Шаг изменения экспозиции

Шаг изменения чувствительности ISO

Расширение диапазона ISO

Автоотключение брекетинга

Порядок брекетинга

Безопасный сдвиг

Выдержка синхронизации вспышки в Av

C.Fn II: Изображение

1

2

3

Шумоподавление при длительной выдержке

Шумоподавление при высоких ISO

Приоритет светов

C.Fn III: Автофокус / Режим драйва

5

6

7

3

4

1

2

Поиск AF при невозможности достижения

Функция кнопки AF stop

Способ выбора точки AF

Подсветка точек AF видоискателя

Включение лампы помощи AF

AF с ЖКД видоискателем

Блокировка зеркала

C.Fn IV: Дополнительно

5

6

7

3

4

1

2

Кнопка спуска / Кнопка включения AF

Переключение кнопок Включение AF/ Блокировка AE

Функция кнопки SET при съёмке

Направление выбора для Tv/Av

Тип экрана фокусировки

Подтверждение подлинности

Имитация экспозиции ЖКД видоискателя

Пользовательские функции , номера которых выделены серым цветом , не работают во время съемки с контролем изображения на ЖК дисплее в режиме реального времени . ( Настройки отключены .)

У функции C.Fn III -2 действуют только настройки 2 и 5.

153

3

Настройки пользовательских функций

N

Пользовательские функции разбиты на четыре группы на основе типа функции : C.Fn I: Экспозиция , C.Fn II: Изображение ,

C.Fn III: Автофокус / Режим драйва , C.Fn IV: Дополнительно .

C.Fn I: Экспозиция

C.Fn I -1 Шаг изменения экспозиции

0: 1/3

1: 1/2

Задает шаг 1/2 ступени для выдержки затвора , величины диафрагмы , компенсации экспозиции , AEB и т .

д . Эффективна , если требуется управлять экспозицией с более крупным шагом , чем 1/3 ступени .

Величина экспозиции отобразится в видоискателе и на ЖК дисплее , как показано ниже .

C.Fn I -2 Шаг изменения чувствительности ISO

0: 1/3

1: 1

C.Fn I -3 Расширение диапазона ISO

0: Откл .

1: Вкл .

Становится доступной чувствительность ISO «

H

»

( эквивалент ISO 3200).

154

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn I -4 Автоотключение брекетинга

0: Вкл .

При установке переключателя питания в положение <

2

> или при сбросе настроек камеры настройки АЕВ и вилки баланса белого отменяются .

AEB также отменяется при готовности вспышки к срабатыванию .

1: Откл .

Настройки AEB и вилки баланса белого сохраняются даже при установке переключателя питания в положение <

2

>. ( Если должна сработать вспышка , режим AEB отменяется . Однако величина брекетинга AEB сохраняется в памяти .)

C.Fn I -5 Порядок брекетинга

Можно изменить порядок съемки в режимах AEB и вилки баланса белого .

0: 0, -, +

1: -, 0, +

AEB

Вилка

Направление B/A баланса белого

Направление M/G

0 : Стандартная экспозиция 0 : Стандартный баланс белого 0 : Стандартный баланс белого

— : Уменьшенная экспозиция — : Усиление синего

+ : Увеличенная экспозиция + : Усиление янтарного

— :

+ :

Усиление

Усиление пурпурного зеленого

C.Fn I -6 Безопасный сдвиг

0: Запрещён

1: Разрешен (Tv/Av)

Эта функция работает в режиме автоэкспозиции с приоритетом выдержки

(Tv) и в режиме автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы (Av). Если яркость объекта съемки внезапно меняется , и текущие выдержка или диафрагма становятся неприемлемыми , выдержка или диафрагма автоматически сдвигаются для обеспечения подходящей экспозиции .

C.Fn I -7 Выдержка синхронизации вспышки в Av

0: Авто

1: 1/250 с ( фиксированная )

В режиме автоэкспозиции с приоритетом диафрагмы для выдержки синхронизации вспышки фиксируется значение 1/250 с . ( При съемке на темном фоне , например , на фоне ночного неба , задний план снимаемого объекта будет выглядеть темным .)

155

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn II: Изображение

C.Fn II -1 Шумоподавление при длительной выдержке

0: Откл .

1: Авто

Для выдержек длительностью 1 с или более шумоподавление производится автоматически при обнаружении шумов , характерных для длительных выдержек . Настройка [

Авто

] эффективна в большинстве случаев .

2: Вкл .

Шумоподавление производится для всех выдержек длительностью

1 с или более . Настройка [

Вкл .

] может быть эффективна для шумов , которые не могут обнаруживаться или уменьшаться в режиме [

Авто

].

В варианте 2 при использовании длительной выдержки в режиме съемки с просмотром на ЖК дисплее в режиме реального времени во время обработки для подавления шумов на ЖК дисплее изображение отсутствует .

После съемки изображения время обработки для уменьшения шумов совпадает со временем экспонирования . Съемка следующего изображения до завершения обработки для уменьшения шумов невозможна .

C.Fn II -2 Шумоподавление при высоких ISO

0: Откл .

1: Вкл .

Уменьшает шумы , возникающие на изображении .

Хотя шумоподавление применяется при любых значениях чувствительности ISO, оно особенно эффективно при больших значениях чувствительности ISO. При низких значениях чувствительности ISO происходит дальнейшее уменьшение шумов в области тени .

При установке значения 1 максимальная длина серии при серийной съемке значительно уменьшается .

156

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn II -3 Приоритет светов

0: Запрещено

1: Разрешено

Улучшается детализация в светлых областях . Динамический диапазон расширяется со стандартного 18% серого в сторону светлых областей . Переходы между оттенками серого и светлыми областями становятся более плавными .

В варианте 1 шум в областях тени может быть несколько выше обычного .

В варианте 1 возможен выбор чувствительности ISO в диапазоне

200 — 1600.

Кроме того , чувствительность ISO, отображаемая на ЖК дисплее и в видоискателе , отображается с символами «0» меньшего размера , например , «

2oo

». При отображении информации о параметрах съемки изображения ( стр . 117) цифры «0» чувствительности ISO также отображаются символами меньшего размера .

C.Fn III: Автофокус / Режим драйва

C.Fn III -1 Поиск AF при невозможности достижения

Если при выполнении автофокусировки не удалось произвести наводку на резкость , камера может продолжить попытки фокусировки или прекратить их .

0: Продолжать

1: Не продолжать

Исключает значительное нарушение фокусировки при повторных попытках . Особенно удобно с супертелеобъективами , фокусировка которых может нарушиться очень сильно .

157

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn III -2 Функция кнопки AF stop

0: Отключить AF

1: Включить AF

Автофокусировка работает только при нажатой кнопке . Пока нажата эта кнопка , автофокусировка с помощью камеры отключена .

2: Фиксация AE

При нажатии этой кнопки производится фиксация автоэкспозиции .

Удобно , если фокусировка и экспозамер должны производиться по разным областям изображения .

3: AF точка : M

9

Авто / Авто

9

центр

В режиме ручного выбора точки автофокусировки эта кнопка позволяет немедленно переключаться в режим автоматического выбора точки автофокусировки только на время , пока эта кнопка удерживается нажатой . Удобно , если в режиме AI Servo AF Вы больше не можете отслеживать фокусировку на движущийся объект с помощью выбранной вручную точки автофокусировки .

В режиме автоматического выбора точки автофокусировки эта кнопка позволяет выбирать центральную точку автофокусировки только на время , пока эта кнопка удерживается нажатой .

4: Покадровый

z

Следящий

В режиме One-Shot AF камера переключается в режим AI Servo AF только на время , пока эта кнопка удерживается нажатой . В режиме

AI Servo AF камера переключается в режим One-Shot AF только на время , пока эта кнопка удерживается нажатой .

Удобно , если необходимо постоянно переключаться между режимами One-Shot AF и AI Servo AF для объекта , часто останавливающегося и вновь начинающего движение .

5: Включить IS

Если переключатель стабилизатора изображения (IS) на объективе уже включен <

ON

>, Image Stabilizer ( Стабилизатор изображения ) работает при нажатой кнопке .

Кнопка AF stop предусмотрена только на супертелеобъективах со стабилизатором изображения IS.

При настройке 5 Image Stabilizer ( Стабилизатор изображения ) не работает при наполовину нажатой кнопке спуска затвора .

158

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn III -3 Способ выбора точки AF

0: Нормальное

Нажмите кнопку <

S

> и используйте джойстик <

9

> для выбора точки автофокусировки .

1: Прямой выбор джойстиком

Для выбора точки автофокусировки можно сразу , не нажимая предварительно кнопку < S >, использовать джойстик < 9 >.

Нажатие кнопки <

S

> задает автоматический выбор точки автофокусировки .

2: Диском быстрого выбора

Для выбора точки автофокусировки можно сразу , не нажимая предварительно кнопку <

S

>, использовать диск <

5

>. Установка компенсации экспозиции производится диском <

6

> при нажатой кнопке <

S

>.

C.Fn III -4 Подсветка точек AF видоискателя

0: Вкл .

1: Откл .

Точка автофокусировки в видоискателе не будет мигать красным цветом . Рекомендуется использовать , если мигающая точка мешает .

При выборе точки автофокусировки она все равно подсвечивается .

C.Fn III -5 Включение лампы помощи AF

Подсветка для автофокусировки может обеспечиваться встроенной вспышкой камеры или внешней вспышкой Speedlite для камер EOS.

0: Разрешено

1: Запрещено

Подсветка для автофокусировки не используется .

2: Вкл . на внешней вспышке

Если установлена внешняя вспышка Speedlite для камер EOS, при необходимости она обеспечивает подсветку для автофокусировки .

Подсветка для автофокусировки встроенной вспышки камеры не используется .

Если для пользовательской функции [

Включение лампы помощи AF

] внешней вспышки Speedlite для камер EOS задано значение

[

Запрещено

], вспышка Speedlite не производит подсветку для автофокусировки , даже если в камере установлена пользовательская функция C.Fn III -5-0/2.

159

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn III -6 AF с ЖКД видоискателем

0: Запрещена

1: Разрешена

Во время съемки с просмотром изображения в режиме реального времени можно прервать просмотр в режиме реального времени и производить фокусировку в течение всего времени , пока удерживается нажатой кнопка < p >.

C.Fn III -7 Блокировка зеркала

Исключает вибрации камеры , вызванные поднятием зеркала , которые могут мешать при съемке с супертелеобъективами или при съемке крупным планом . Порядок блокировки зеркала в верхнем положении см . на стр . 98.

0: Запрещена

1: Разрешена

C.Fn IV: Дополнительно

C.Fn IV -1 Кнопка спуска / Кнопка включения AF

0: Замер и старт AF

1: Замер и старт AF/ Стоп AF

Во время автофокусировки можно нажать кнопку < p > для остановки автофокусировки .

2: Начать замер / Замер и старт AF

Эта функция удобна при съемке объектов , попеременно двигающихся и останавливающихся . В режиме автофокусировки AI Servo AF кнопкой

< p > можно многократно запускать и останавливать фокусировку в режиме AI Servo AF. Экспозиция устанавливается в момент выполнения съемки . Таким образом , во время ожидания кульминационного момента фокусировка и экспозиция будут всегда оптимальными .

3: Блокир AE/ Замер и старт AF

Удобно , если фокусировка и экспозамер должны производиться по разным областям изображения . Нажмите кнопку < p > для экспозамера и автофокусировки , наполовину нажмите кнопку спуска затвора для фиксации экспозиции .

4: Замер и старт AF/ Запрет

Кнопка < p > не работает .

160

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn IV -2 Переключение кнопок Включение AF/ Блокировка AE

0: Запрещено

1: Разрешено

Функции кнопок < p > и < A / y > меняются местами .

Если задано значение 1, кнопка < p > служит для отображения индекса изображения или уменьшения отображаемого изображения .

C.Fn IV -3 Функция кнопки SET при съёмке

Кнопке <

0

> можно назначить часто используемую функцию .

Когда камера готова к съемке , можно нажать кнопку <

0

>.

0: Нормально ( отключена )

1: Изменить качество

Для прямой установки качества записи изображения нажмите кнопку <

0

>, затем поворачивайте диск <

5

>, глядя на ЖК дисплей .

2: Изменить стиль изображения

При нажатии кнопки <

0

> на ЖК дисплее отображается экран выбора стиля Picture Style. Диском <

5

> выберите стиль , затем нажмите кнопку <

0

>.

3: Вызов меню

Обеспечивает ту же функцию , что и кнопка <

M

>.

4: Просмотр изображений

Обеспечивает ту же функцию , что и кнопка < x

>.

Если в меню [

Видоис .

реал .

врем .

] установлено значение [

Разрешено

], съемка с просмотром на ЖК дисплее в режиме реального времени отменяет любые указанные выше настройки от 1 до 4. При нажатии кнопки < 0 > отображается изображение в режиме реального времени .

C.Fn IV -4 Направление выбора для Tv/Av

0: Нормальное

1: Обратное

Направление поворота диска для установки выдержки затвора и диафрагмы изменяется на обратное .

В режиме ручной установки экспозиции направление поворота дисков

<

6

> и <

5

> меняется на обратное . В других режимах съемки меняется на обратное направление поворота диска <

6

>.

Направление поворота диска <

5

> будет одинаковым как для ручной установки экспозиции , так и для установки компенсации экспозиции .

161

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn IV -5 Тип экрана фокусировки

В камере предусмотрена возможность замены фокусировочного экрана . Необходимо установить данную пользовательскую функцию , чтобы коррекция экспозиции соответствовала установленному фокусировочному экрану .

0: Ef-A

1: Ef-D

2: Ef-S

О характеристиках фокусировочных экранов

Ef-A: Стандартной точности с матированием

Стандартный фокусировочный экран , входящий в комплект поставки камеры . Обеспечивает хорошую яркость видоискателя и легкость ручной фокусировки .

Ef-D: Точный с матированием и сеткой

Представляет собой экран Ef-A с нанесенной сеткой . Упрощает выравнивание горизонтальных или вертикальных линий .

Ef-S: Сверхточный с матированием

Фокусировочный экран , упрощающий ручную фокусировку по сравнению с экраном Ef-A. Удобен для пользователей , в основном использующих ручную фокусировку .

О сверхточном экране с матированием Ef-S и максимальной диафрагме ( светосиле ) объектива

Оптимизирован для объективов со светосилой f/2.8 или выше .

Если светосила объектива меньше f/2.8, видоискатель выглядит более темным , чем с экраном Ef-A.

162

Так как камера EOS 40D поставляется со стандартным фокусировочным экраном Ef-A, функция C.Fn IV -5-0 уже установлена .

Замена фокусировочного экрана производится в соответствии с прилагаемыми к нему инструкциями .

Настройка функции C.Fn IV -5 не входит в регистрируемые в камере пользовательские настройки ( стр . 165).

3

Настройки пользовательских функций N

C.Fn IV -6 Подтверждение подлинности

0: Откл .

1: Вкл .

К изображению автоматически добавляются данные , позволяющие проверить , является ли данное изображение оригиналом или нет .

При отображении информации о параметрах съемки для изображения , к которому добавлены данные подтверждения подлинности ( стр . 117), отображается значок <

L

>.

Для проверки подлинности изображения требуется Комплект защиты исходных данных OSK-E3 ( продается отдельно ).

C.Fn IV -7 Имитация экспозиции ЖКД видоискателя

0: Запрещена ( автонастройка ЖКД )

1: Разрешена ( имитац . экспозиции )

Во время съемки с просмотром на ЖК дисплее в режиме реального времени яркость изображения соответствует настройке экспозиции .

Это позволяет проверить экспозицию изображения непосредственно перед съемкой .

При нажатии кнопки предварительного просмотра глубины резкости имитация экспозиции отображается независимо от настройки функции C.Fn IV -7. Обратите внимание , что при недостаточной или очень яркой освещенности имитация экспозиции изображения может не отображаться в соответствии с параметрами экспозиции .

Даже если установлено значение 1, имитация экспозиции не отображается при использовании вспышки или во время ручных длительных выдержек .

163

3

Регистрация меню « Моё меню »

N

Для быстрого доступа можно зарегистрировать максимум шесть наиболее часто используемых меню и пользовательских функций .

1

2

3

Выберите пункт [ Установки для

МОЁ МЕНЮ ].

На вкладке [

9

] выберите пункт

[

Установки для МОЁ МЕНЮ

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Выберите [ Зарегистрировать ].

Диском <

5

> выберите [ Зарегистрировать ], затем нажмите кнопку <

0

>.

Зарегистрируйте требуемые пункты .

Диском <

5

> выберите требуемый пункт , затем нажмите кнопку <

0

>.

Если в открывшемся диалоговом окне запроса подтверждения выбрать вариант [

OK

] и нажать кнопку <

0

>, пункт будет зарегистрирован .

Повторите эту операцию для регистрации максимум шести пунктов .

Для возврата на экран шага 2 нажмите кнопку <

M

>.

Установки для МОЁ МЕНЮ

На шаге 2 отображается пункт [

Сортировать

] и другие параметры :

Сортировать

Можно изменить порядок зарегистрированных пунктов меню

« Моё меню ». Выберите пункт [

Сортировать

], затем выберите меню , положение которого требуется изменить . Затем нажмите кнопку <

0

>. При отображаемом значке [ z

] измените порядок диском < 5 >, затем нажмите кнопку < 0 >.

Показыв . в МОЁ МЕНЮ

Если задано значение [

Разрешить

], при отображении меню первой открывается вкладка [

9

].

Удалить и Удалить все пункты

Удаление зарегистрированных пунктов меню . При выборе пункта [

Удалить

] удаляется один пункт меню , при выборе пункта [

Удалить все пункты

] удаляются все пункты меню .

164

3

Регистрация пользовательских настроек камеры

N

Для позиций < w

>, < x

> и < y

> диска установки режима можно зарегистрировать большую часть текущих настроек камеры , содержащих требуемые режим съемки , меню , настройки пользовательских функций и т .

д .

1

2

Выберите пункт [ Пользоват . настройки камеры ].

На вкладке [

7

] выберите пункт

[

Пользоват . настройки камеры

], затем нажмите кнопку <

0

>.

Выберите [ Регистрация ].

3

Зарегистрируйте пользовательские настройки камеры .

Диском <

5

> выберите позицию диска установки режима , для которой требуется зарегистрировать настройки камеры , затем нажмите кнопку <

0

>.

При появлении окна запроса подтверждения выберите вариант

[

OK

] и нажмите кнопку <

0

>.

X Текущие настройки камеры регистрируются для позиции C* диска установки режима .

О пункте [ Сбросить настройки ]

Если на шаге 2 выбрать пункт [

Сбросить настройки

], для соответствующей позиции диска установки режима восстанавливаются значения по умолчанию , действовавшие до регистрации настроек камеры . Порядок операций такой же , как и в шаге 3.

Настройки « Моё меню » не регистрируются .

Если диск установки режима находится в положении < w

>, < x

> или < y

>, меню [

7

Сброс всех настроек камеры

] и [

8

Сброс всех польз .

функц . (C.Fn)

] не работают .

Даже если диск установки режима установлен в положение < w >,

< x > или < y >, все равно можно изменять режим перевода кадров и настройки меню . Если требуется зарегистрировать эти изменения , следуйте приведенным ниже инструкциям .

При нажатии кнопки < B > на ЖК дисплее отображаются зарегистрированные настройки ( стр . 168).

165

166

12

Справочная информация

Эта глава содержит справочную информацию по функциям камеры , дополнительным принадлежностям и т .

п . Кроме того , в конце данной главы помещен алфавитный указатель , упрощающий поиск информации .

167

B

Проверка настроек камеры

Когда камера готова к съемке , нажмите кнопку <

B

> – отображаются экраны « Настр . кам .» и « Функ . съемки ».

Когда отображается экран « Функ . съемки », можно задавать чувствительность ISO и другие функции съемки , контролируя значения на ЖК дисплее .

Откройте экраны « Настр . кам .» и « Функ . съемки »

Нажмите кнопку <

B

>.

X Эта кнопка позволяет переключаться между двумя экранами .

Откройте один из них .

В меню [ 5

Кнопка INFO

] можно выбрать отображение экрана

[

Настр . кам .

] или [

Функ . съемки

].

Настройки камеры

( стр . 61, 62)

( стр . 74)

( стр . 70, 71)

Цветовая температура ( стр . 69)

Режим съемки , зарегистрированный для позиции w

, x или y диска установки режима

( стр . 57, 28)

Дата / время ( стр . 41)

Уменьшение эффекта « красных глаз » ( стр . 100)

Автоповорот изображений ( стр . 126)

Автоматическое отключение питания ( стр . 42)

168

B

Проверка настроек камеры

Функции съемки

<

A

> Фиксация автоэкспозиции

Диафрагма

Выдержка затвора

Зарядка встроенной вспышки (

BUSY

)

Режим съемки

Индикатор величины экспозиции

Picture Style

Качество записи изображений

Баланс белого

Режим экспозамера

< D > Вспышка готова

< d > Фиксация FE

< e > Синхронизация вспышки при короткой выдержке

Контроль заряда аккумулятора

Чувствительность ISO

Компенсации экспозиции при съемке со вспышкой

Режим перевода кадров

Возможное количество кадров

Макс . длина серии

Время

Режим автофокусировки

При нажатии кнопки < m

>, < o

>, < n

> или <

S

> отображается экран настройки , на котором можно задать значение параметра , поворачивая диск <

6

> или <

5

>. Точку автофокусировки можно также выбрать с помощью джойстика <

9

>.

169

Питание камеры от бытовой электросети

Комплект сетевого блока питания ACK-E2 ( продается отдельно ) позволяет подключить камеру к сети переменного тока и не беспокоиться о том , что аккумулятор может разрядиться .

1

Подсоедините штекер постоянного тока .

Подсоедините штекер переходника постоянного тока к гнезду сетевого блока питания .

2

Подсоедините кабель питания .

Подсоедините кабель питания к сетевому блоку питания .

Вставьте контакты в электрическую розетку .

После завершения работы отсоедините вилку от электрической розетки .

3

Поместите кабель в углубление .

Аккуратно вставьте кабель , чтобы не повредить его .

4

Установите переходник постоянного тока .

Откройте крышку отсека аккумулятора и крышку паза для кабеля переходника постоянного тока .

Вставьте переходник постоянного тока до фиксации со щелчком и пропустите кабель через паз .

Закройте крышку .

170

Не подсоединяйте и не отсоединяйте кабель питания , если переключатель питания камеры установлен в положение < 1 > или < J >.

Замена элемента питания календаря

Календарь и часы работают от элемента питания календаря

( элемента резервного питания ). Срок его службы составляет приблизительно 5 лет . В случае сброса даты и времени при извлечении аккумулятора замените элемент питания новым литиевым элементом CR2016, как описано ниже .

Значения даты и времени будут сброшены , поэтому необходимо заново установить правильные дату и время .

1

2

Установите переключатель питания в положение <

2

>.

Извлеките аккумулятор .

3

Извлеките держатель элемента питания .

(+) (–)

4

Замените элемент питания .

Следите за правильностью ориентации клемм

+ –

элемента питания .

5

Установите держатель элемента питания .

Затем установите аккумулятор и закройте крышку .

В качестве элемента питания календаря следует использовать только литиевый элемент питания CR2016.

171

Таблица доступности функций

o

: Устанавливается автоматически k

: Может выбираться пользователем

: Выбор невозможен k k o o o o o o o o o o o o o o k k o o o o o o o o o o o o o k o o o o k k o o o o o o o o o o o o o o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o k k k k k k k k o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k

172

Таблица доступности функций o : Устанавливается автоматически k : Может выбираться пользователем

: Выбор невозможен o o o k o k o o o o k k o o k o o o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k o o o o k k k k k o o o k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k k

173

Поиск и устранение неполадок

В случае неполадки в первую очередь ознакомьтесь с настоящим разделом . Если данный раздел « Поиск и устранение неполадок » не помогает устранить неполадку , обращайтесь к своему дилеру или в ближайший сервисный центр Canon.

Питание

Аккумулятор не заряжается с помощью прилагаемого зарядного устройства .

Запрещается заряжать любые другие аккумуляторы , кроме

BP-511A, BP-514, BP-511 или BP-512.

Камера не работает , хотя переключатель питания установлен в положение <

1

>.

Аккумулятор неправильно установлен в камеру ( стр . 26).

Убедитесь , что закрыта крышка отсека аккумулятора ( стр . 26).

Убедитесь , что закрыта крышка отсека CFкарты

( стр . 28).

Аккумулятор быстро разряжается .

Используйте полностью заряженный аккумулятор

( стр . 24).

По мере использования аккумулятора его характеристики ухудшаются . Приобретите новый аккумулятор .

Камера самостоятельно выключается .

Включена функция автоматического выключения питания . Если не требуется использовать автоматическое выключение питания , установите для меню [

5

Автоотключение

] значение [

Откл .

].

На ЖК дисплее мигает только значок <

c

>.

Зарядите аккумулятор ( стр . 24).

174

Поиск и устранение неполадок

Съемка

Невозможна съемка или запись изображений .

Неправильно установлена CFкарта

( стр . 28).

Если CFкарта полностью заполнена , замените ее или освободите на ней место , удалив ненужные изображения

( стр . 28, 124

).

Если попытаться сфокусироваться в режиме One-Shot AF, когда в видоискателе мигает индикатор подтверждения фокусировки < o

>, съемка изображения будет невозможна . Для осуществления фокусировки снова наполовину нажмите кнопку спуска затвора или сфокусируйтесь вручную ( стр . 32, 80).

Нечеткое изображение на ЖК дисплее .

Если ЖК дисплей покрылся пылью , протрите его тканью для чистки объективов или другой мягкой тканью .

При низких или высоких температурах возможно замедление смены изображений на экране ЖК дисплея или экран может выглядеть темным . При комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются .

Нерезкое изображение .

Установите переключатель режимов фокусировки на объективе в положение <

AF

> ( стр . 30).

Во избежание сотрясения камеры крепко держите камеру и нажимайте кнопку спуска затвора аккуратно ( стр . 32, 35).

Невозможно использовать CFкарту .

Если отображается сообщение об ошибке , связанной с CFкартой , см . стр . 43 или 177.

При встряхивании камеры внутри нее слышен шум .

Механизм открытия встроенной вспышки при тряске немного стучит . Это нормальное явление .

175

Поиск и устранение неполадок

Невозможна съемка с просмотром на ЖК дисплее в режиме реального времени .

При съемке с просмотром на ЖК дисплее в режиме реального времени используйте обычную CFкарту ( не рекомендуется использовать CFкарты на основе жесткого диска , например ,

MicroDrive). Максимально допустимая рабочая температура у CFкарт с жестким диском ниже , чем у обычных CFкарт . Если температура станет слишком высокой , съемка с просмотром на ЖК дисплее в режиме реального времени может временно остановиться во избежание повреждения жесткого диска карты . После снижения температуры внутри камеры съемка с просмотром на ЖК дисплее в режиме реального времени может быть возобновлена ( стр . 107).

Не срабатывает встроенная вспышка .

При длительной съемке со вспышкой с короткими интервалами вспышка может перестать работать для защиты вспышки от поломки .

Просмотр изображений и работа с ними

Невозможно стереть изображение .

Если изображение защищено от стирания , стереть его невозможно ( стр . 123).

Отображаются неправильные дата и время съемки .

Не установлены правильные дата и время ( стр . 41).

Нет изображения на экране телевизора .

Убедитесь , что разъем видеокабеля вставлен полностью ( стр . 122).

Установите стандарт выходного видеосигнала (NTSC/PAL) в соответствии с видеостандартом , используемым в телевизоре

( стр . 39).

Используйте видеокабель , прилагаемый к камере ( стр . 122).

176

Коды ошибок

Код ошибки

Меры по устранению

В случае неполадки в работе камеры выводится сообщение об ошибке . Следуйте инструкциям , выводимым на экран .

Для выхода из экрана ошибки выключите и снова включите питание или извлеките и снова установите аккумулятор .

Если отображается ошибка 02 ( неполадка

CFкарты ), извлеките и снова установите

CFкарту либо отформатируйте карту .

Возможно , неполадка будет устранена .

Если постоянно повторяется одна и та же ошибка , это может указывать на неисправность . Запишите код ошибки и обратитесь в ближайший сервисный центр Canon.

177

Состав системы

178

Состав системы

179

Использование ручки держателя аккумуляторов

Если планируется использовать камеру с ручкой держателем аккумуляторов BG-E2, первоначально предназначавшейся для камер

EOS 20D и EOS 30D, ознакомьтесь со следующей информацией . Все инструкции , кроме приведенных ниже пунктов « Снятие крышки отсека аккумулятора » и « Запас заряда аккумулятора », см . в Инструкции по эксплуатации ручки держателя аккумуляторов BG-E2.

В случае ручки держателя аккумуляторов BG-E2N см . Инструкции по эксплуатации BG-E2N.

Снятие крышки отсека аккумулятора

Положите камеру на плоскую поверхность и крепко держите ее , чтобы она не упала .

Откройте крышку отсека аккумулятора и снимите ее , потянув под углом .

Храните снятую крышку отсека аккумулятора в ручке держателе аккумуляторов .

Для обратной установки крышки отсека аккумулятора наклоните ее под тем же углом , что и при снятии , и вставьте шарнир крышки в камеру .

Запас заряда аккумулятора

При 23°C/0°C

Питание

BP-511A x 2

Щелочные элементы питания типоразмера AA

Без вспышки

2200 / 1900

400 / 200

[ Прибл . кадров ]

Вспышка используется в 50% случаев

1600 / 1400

300 / 100

180

Технические характеристики

• Тип

Тип :

Носитель для записи :

Цифровая однообъективная зеркальная камера с автофокусировкой , автоэкспозицией и встроенной вспышкой

CFкарта типа I или II

* Поддерживаются микродиски Microdrive и CFкарты емкостью установленном устройстве беспроводной передачи файлов WFT-E3

Размер датчика изображения : 22,2 x 14,8 мм

Совместимые объективы :

2 Гбайта и более

* Запись на внешний носитель с интерфейсом USB возможна при

Крепление объектива :

Объективы Canon EF ( включая EF-S) ( эквивалентное фокусное расстояние в пересчете для 35миллиметровых пленочных камер прибл . в 1,6 раза больше указанного фокусного расстояния )

Крепление Canon EF

• Датчик изображения

Тип :

Пикселы :

Формат кадра :

Цветовые фильтры :

Фильтр нижних частот :

Функция удаления пыли :

Большой однокристальный датчик CMOS с высокой чувствительностью и разрешением

Эффективное количество пикселов : прибл . 10,10 млн .

Общее количество пикселов : прибл . 10,50 млн .

3:2

Фильтр основных цветов RGB

Расположен перед датчиком изображения , несъемный

(1) Автоматическая чистка датчика изображения

(2) Ручная чистка датчика изображения

(3) Добавление к снятому изображению данных для удаления пыли

• Система записи

Формат записи :

Тип изображения :

Одновременная запись

RAW+JPEG:

Размер файла :

Файловая система Design rule for Camera File System 2.0

JPEG, RAW (14 бит )

Нумерация файлов :

Цветовое пространство :

Настройки для стиля

Picture Style:

Предусмотрена ( также возможна запись sRAW+JPEG)

(1) Высокое разрешение / высокое качество : прибл . 3,5 Мбайт (3888 x 2592 пиксела )

(2) Высокое разрешение / обычное качество : прибл . 1,8 Мбайт (3888 x 2592 пиксела )

(3) Среднее разрешение / высокое качество : прибл . 2,1 Мбайт (2816 x 1880 пикселов )

(4) Среднее разрешение / обычное качество : прибл . 1,1 Мбайт (2816 x 1880 пикселов )

(5) Низкое разрешение / высокое качество : прибл . 1,2 Мбайт (1936 x 1288 пикселов )

(6) Низкое разрешение / обычное качество : прибл . 0,7 Мбайт (1936 x 1288 пикселов )

(7) RAW

(8) sRAW ( Небольшой RAW) :

: прибл . 12,4 Мбайт (3888 x 2592 пиксела ) прибл . 7,1 Мбайт (1936 x 1288 пикселов

* Точный размер файлов зависит от объекта , чувствительности ISO, стиля Picture Style и т .

п .

)

Последовательная нумерация , автосброс , ручной сброс sRGB, Adobe RGB

Стандартное , Портрет , Пейзаж , Натуральное , Точное , Монохромное ,

Пользов . 1 — 3

181

Технические характеристики

Функции записи :

Резервное копирование :

При установленном устройстве WFT-E3 возможны следующие варианты записи на CFкарту и внешний носитель с интерфейсом USB, подключенный к устройству WFT-E3:

(1) Стандартно

(2) Автоматическое переключение носителя

(3) Раздельная запись в соответствии с качеством записи изображения

(4) Запись изображений одинакового размера

Возможно при установленном устройстве WFT-E3

• Баланс белого

Тип : Авто , дневной свет , тень , облачно , лампы накаливания , флуоресцентные лампы , вспышка , ручной , установка цветовой температуры

Автоматический баланс белого : Автоматический баланс белого с помощью датчика изображения

Передача информации при съемке со вспышкой : Коррекция баланса белого : ±9 ступеней с шагом в полную ступень

Вилка баланса белого : ±3 ступени с шагом в полную ступень

* Возможен сдвиг в сторону голубого / янтарного или пурпурного / зеленого

Передача информации о цветовой температуре : Предусмотрена

• Видоискатель

Тип

Угол

: охвата

Увеличение :

:

Расстояние до глаза :

Встроенная диоптрийная регулировка

Зеркало :

:

Фокусировочный экран :

-3,0 — +1,0 диоптрии

Сменный (2 типа продаются отдельно ), в комплект поставки входит стандартный фокусировочный экран Ef-A

Быстродействующее полупрозрачное зеркало

( Отношениепропускание / отражение 40:60, без затемнения изображения с объективами EF 600mm f/4L IS USM или более короткофокусными )

Информация в видоискателе : Информация об автофокусировке ( точки автофокусировки , индикатор подтверждения фокусировки ), информация об экспозиции ( выдержка

Предварительный просмотр глубины резкости :

Пентапризма на уровне глаз

По вертикали / горизонтали прибл . 95% прибл . 0,95x (-1 диоптрия с объективом с фокусным расстоянием 50 мм , установленным на бесконечность ) прибл . 22 мм затвора , величина диафрагмы , фиксация автоэкспозиции , величина экспозиции , чувствительность ISO, предупреждение об экспозиции ), информация о вспышке ( готовность вспышки , синхронизация вспышки при короткой выдержке , фиксация и компенсация экспозиции при съемке со вспышкой ), монохромная съемка , информация о коррекции баланса белого , информация о максимальном количестве кадров в серии , информация о CFкарте .

Включается кнопкой предварительного просмотра глубины резкости

182

Технические характеристики

• Автофокусировка

Тип :

Точки автофокусировки :

Диапазон работы экспоно метрического устройства

Режимы фокусировки :

:

Регистрация

9 ( крестового вторичного типа ) изображения

EV -0,5 — 18 ( при 23°C, ISO 100)

Выбор точки автофокусировки : Автоматический выбор , ручной выбор через

One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, объектив ручная

, определение фокусировка (MF) фазы

Отображение выбранной точки автофокусировки : Наложены в видоискателе и указываются на ЖК дисплее

Подсветка для автофокусировки : Короткие серии вспышек , выдаваемые встроенной вспышкой

Эффективный диапазон : прибл . 4,0 м в центре , прибл . 3,5 м на периферии

• Управление экспозицией

Режимы замера экспозиции : 35зонный TTL замер с полностью открытой диафрагмой

• Оценочный замер ( может быть сопряжен с любой точкой автофокусировки )

• Частичный замер ( прибл . 9% площади по центру видоискателя )

• Точечный замер ( прибл . 3,8% площади по центру видоискателя )

• Центрально взвешенный усредненный замер

Диапазон работы экспоно метрического устройства :

Управление экспозицией :

EV 1 — 20 ( при 23°C с объективом EF 50mm f/1.4 USM, ISO 100)

Программная автоэкспозиция ( полностью автоматический режим , Портрет ,

Пейзаж , Крупный план , Спорт , Ночной портрет , Без вспышки , Программа ), автоматическая установка экспозиции с приоритетом выдержки , автоматическая установка экспозиции с приоритетом диафрагмы , автоматическая установка экспозиции с приоритетом глубины резкости , ручная установка экспозиции , автоматическая вспышка в режиме E-TTL II

Чувствительность ISO

( рекомендуемый индекс экспозиции ):

Компенсация

Фиксация экспозиции экспозиции :

:

Режимы базовой зоны : Чувствительность ISO 100 — 800 устанавливается автоматически

Режимы творческой зоны : ISO 100 — 1600 ( с шагом 1/3 ступени ),

Авто или чувствительность ISO может быть расширена до ISO 3200

Ручная : ±2 ступени с шагом в 1/3 или 1/2 ступени

( может комбинироваться с AEB)

AEB: ±2 ступени с шагом 1/3 или 1/2 ступени

Авто : Выполняется после наводки на резкость в режиме One-shot AF с оценочным замером

Ручная : Кнопкой фиксации экспозиции

• Затвор

Тип :

Выдержки

Автоспуск : затвора

Спуск затвора :

:

Фокальный затвор с электронным управлением

1/8000 – 30 c ( с шагом 1/3 и 1/2 ступени ), ручная длительная выдержка , выдержка Xсинхронизации 1/250 с

Сенсорный электромагнитный спуск

С 10секундной или 2секундной задержкой

Дистанционное управление : Пульт ДУ с разъемом типа N3

183

Технические характеристики

• Встроенная вспышка

Тип :

Замер экспозиции при съемке со

Ведущее вспышкой число :

:

Убираемая автоматически поднимаемая

Автовспышка в режиме E-TTL II

13/43 (ISO 100, в метрах ) вспышка

Время зарядки : прибл . 3 с

Индикатор готовности вспышки : Символ готовности вспышки в видоискателе

Угол освечивания вспышки : Угол обзора объектива с фокусным расстоянием 17 мм

Компенсации экспозиции при съемке со вспышкой :

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой :

±2 ступени с шагом 1/3 или 1/2 ступени

Предусмотрена

• Внешняя вспышка Speedlite

Поддерживаемые вспышки : Вспышки Speedlite серии EX

Замер экспозиции при съемке со вспышкой :

Компенсации экспозиции при съемке со вспышкой :

Фиксация экспозиции при

Автовспышка в режиме E-TTL II

±2 ступени с шагом 1/3 или 1/2 ступени съемке со вспышкой : Предусмотрена

Настройки внешней вспышки : Настройки вспышки , настройки пользовательских функций вспышки

Разъем синхронизации :

Зумирование в соответствии с фокусным расстоянием объектива :

Предусмотрен

Предусмотрено

• Система перевода кадров

Режимы перевода кадров : Покадровая съемка , высокоскоростная серийная съемка , низкоскоростная серийная съемка и автоспуск ( задержка 10 или 2 с )

Скорость серийной съемки ( прибл .): Высокоскоростная : Макс . 6,5 кадра / с ,

Низкоскоростная : Макс . 3 кадра / с

Максимальное количество кадров в серии : JPEG ( высокое разрешение / высокое качество ): прибл . 75, RAW: прибл . 17

RAW+JPEG ( высокое разрешение / высокое качество ): прибл . 14

* На основе принятых в компании Canon условий тестирования с CFкартой емкостью 1 Гбайт , высокоскоростная серийная съемка , ISO 100, Стиль изображ .: Стандартное

* Зависит от объекта , модели CFкарты , качества записи изображения , чувствительности ISO, режима перевода кадров , стиля изображения

Picture Style и т .

д .

• Функции съемки с просмотром изображения в режиме реального времени

Режимы съемки : (1) Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени

(2) Дистанционная съемка с просмотром изображения в режиме реального времени

( с помощью персонального компьютера с установленной утилитой EOS Utility)

184

Технические характеристики

Фокусировка : Ручная фокусировка

Автофокусировка ( съемка с просмотром изображения в режиме реального времени прерывается на время автофокусировки )

Режимы замера экспозиции : Оценочный замер с помощью датчика изображения

Диапазон работы экспоно метрического устройства : EV 0 — 20 ( при 23°C с объективом EF 50mm f/1.4 USM, ISO 100)

Увеличение при просмотре : Возможно 5- или 10кратное увеличение в точке автофокусировки

Линии третей :

Имитация экспозиции :

Бесшумная съемка :

Предусмотрены

Предусмотрена

Предусмотрена ( режимы 1 и 2)

• ЖК дисплей

Тип :

Размер дисплея :

Пикселы :

Угол охвата :

Регулировка яркости :

Языки интерфейса :

Цветной жидкокристаллический монитор TFT

3,0 дюйма прибл . 230000 прибл . 100%

Предусмотрены 7 уровней

18

• Воспроизведение изображения

Формат отображения : Одиночное изображение , одиночное изображение + качество записи изображений , информация о параметрах съемки , гистограмма , индекс с 4 или 9 изображениями , увеличение ( прибл . 1,5x — 10x), поворот изображения , переход между изображениями

( на 1/10/100 изображений , на 1 экран или к дате съемки )

Выделение переэкспони рованных зон : Предусмотрено ( переэкспонированные зоны мигают )

• Защита и стирание изображений

Защита :

Стирание :

Возможна защита от стирания и отмена защиты для одиночных изображений

Одиночное изображение , помеченные изображения или одновременное стирание всех изображений на CFкарте ( кроме защищенных )

• Прямая печать

Совместимые принтеры :

Изображения , допускающие печать :

PictBridgeсовместимые принтеры

Изображения JPEG, совместимые со стандартом Design rule for Camera

File System ( возможна печать DPOF), и изображения RAW/sRAW, снятые камерой EOS 40D

Функция простой печати

Easy Print: Предусмотрена

• Формат заказа цифровой печати (DPOF)

DPOF: Совместим с версией 1.1

• Изображения , допускающие

Прямую передачу : Изображения JPEG и RAW/sRAW

* Передача в персональный компьютер в виде фонового рисунка рабочего стола возможна только для изображений JPEG

185

Технические характеристики

• Пользовательская настройка

Пользовательские функции Всего 24

Пользовательские настройки камеры : Регистрируются для позиций C1, C2 и C3 диска установки режима

Регистрация меню « Моё меню »: Предусмотрена

• Интерфейс

Разъем USB: Для связи с персональным компьютером и прямой печати (USB 2.0 Hi-Speed)

Разъем видеовхода (Video OUT): NTSC/PAL ( выбираемый )

Разъем системы расширения : Для подключения к устройству WFT-E3

• Источник питания

Аккумулятор :

Запас заряда аккумулятора :

Один аккумулятор BP-511A, BP-514, BP-511 или BP-512

* Возможно питание от сети переменного тока с помощью комплекта сетевого питания ACK-E2

* При установленной ручке держателе аккумуляторов BG-E2N или

BG-E2 возможно использование элементов питания типоразмера AA

[ Количество кадров • прибл .]

Температура

При 23°

При 0°C

Без

Условия съемки вспышки

Вспышка используется в 50% случаев

1100

950

800

700

* Указанные выше значения действительны при полностью заряженном аккумуляторе BP-511A

* Приведенные выше цифры рассчитаны по оценочным критериям ассоциации изготовителей кино — и фотоизделий CIPA (Camera &

Imaging Products Association)

Контроль заряда аккумулятора : Авто

Энергосбережение : Предусмотрено . Питание отключается через 1, 2, 4, 8, 15 или 30 мин

Элемент питания календаря : Один литиевый элемент питания CR2016

Время включения : прибл . 0,15 с

• Габариты и вес

Габариты ( Ш х В х Г ):

Вес :

145,5 x 107,8 x 73,5 мм прибл . 740 г ( только корпус )

• Требования к окружающей среде

Диапазон рабочих температур : 0 – 40°C

Рабочая влажность : 85% или ниже

• Аккумулятор BP-511A

Тип : Перезаряжаемый литиево ионный аккумулятор

Номинальное напряжение : 7,4 В =

Емкость аккумулятора :

Габариты ( Ш х В х Г ):

Вес :

1390 мАч

38 x 21 x 55 мм прибл . 82 г

186

Технические характеристики

• Зарядное устройство CG-580

Поддерживаемые аккумуляторы : Аккумулятор BP-511A, BP-514, BP-511 или BP-512

Время зарядки : BP-511A, BP-514: прибл . 100 мин

BP-511, BP-512: прибл . 90 мин

Номинальное входное напряжение : 100 – 240 В = (50/60 Гц )

Номинальное выходное напряжение : 8,4 В =

Диапазон рабочих температур : 0 – 40°C

Рабочая влажность :

Габариты ( Ш х В х Г ):

Вес :

85% или ниже

91 x 67 x 31 мм прибл . 115 г

• Зарядное устройство CB-5L

Поддерживаемые аккумуляторы : Аккумулятор BP-511A, BP-514, BP-511 или BP-512

Длина

Время кабеля зарядки питания

:

: прибл . 1,8 м

BP-511A, BP-514: прибл . 100 мин

BP-511, BP-512: прибл . 90 мин

Номинальное входное напряжение : 100 — 240 В ~

Номинальное выходное напряжение : 8,4 В =

Диапазон рабочих температур : 0 – 40°C

Рабочая влажность :

Габариты ( Ш х В х Г ):

Вес :

85% или прибл меньше

91 x 67 x 32,3

. 105 г ( мм без кабеля питания )

• EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS

Угол обзора :

Конструкция объектива :

Минимальная диафрагма :

Минимальное расстояние фокусировки :

Макс . увеличение :

Поле зрения :

Размер фильтра :

Макс . диаметр x длина :

Вес :

Бленда :

Футляр :

По диагонали : 74°20’ — 27°50’

По горизонтали : 64°30’ — 23°20’

По вертикали : 45°30’ — 15°40’

11 элементов в 9 группах f/22 — 36

0,25 м

0,34x ( при фокусном расстоянии 55 мм )

207 x 134 — 67 x 45 мм ( на расстоянии 0,28 м )

58 мм прибл . 68,5 x 70 мм прибл . 200 г

EW-60C

LP814

• EF-S 17-85mm f/4-5.6 IS USM

Угол обзора :

Конструкция объектива :

Минимальная диафрагма :

По диагонали : 78°30’ — 18°25’

По горизонтали : 68°40’ — 15°25’

По вертикали : 48°00’ — 10°25’

17 элементов в 12 группах f/22 — 32

187

Технические характеристики

Минимальное расстояние фокусировки :

Макс . увеличение :

Поле зрения :

Размер фильтра :

Макс . диаметр x длина :

Вес :

Бленда :

Футляр :

0,35 м

0,2x ( при фокусном расстоянии 85 мм )

328 x 219 — 112 x 75 мм ( на расстоянии 0,35 м )

67 мм

78,5 x 92 мм прибл . 475 г

EW-73B

LP1116

Все указанные выше данные основаны на стандартах тестирования компании Canon.

Технические характеристики и внешний вид камеры могут быть изменены без предварительного уведомления .

В случае неполадок при установке на камеру объектива другого производителя ( не Canon) обращайтесь к производителю объектива .

Торговые марки

Adobe является торговой маркой корпорации Adobe Systems Incorporated.

CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk Corporation.

Windows является торговой маркой или зарегистрированной торговой маркой корпорации Microsoft Corporation в США и других странах .

Mac OS X является зарегистрированной торговой маркой корпорации Apple

Corporation в США и других странах .

Все упомянутые в настоящей Инструкции названия корпораций , названия изделий и торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев .

* Данная цифровая камера поддерживает стандарт файловой системы для камер «Design rule for Camera File System 2.0» и стандарт Exif 2.21 ( также называемый «Exif Print»). Exif Print является стандартом , предназначенным для улучшения совместимости между цифровыми камерами и принтерами .

При подключении к принтеру , отвечающему стандарту Exif Print, информация о параметрах съемки используется для печати фотографий .

188

Алфавитный указатель

А

A-DEP ( Автоэкспозиция с контролем глубины резкости ) …92

AEB ( Автоматический брекетинг по экспозиции ) …………95

AF J Фокусировка

AI Focus AF ……………………………..77

Adobe RGB ………………………………74

Av ( Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы ) ………89

C

w , x , y …………………………20, 165

CFкарта ……………………….13, 28, 42

Напоминание о CFкарте ……..38

Неполадка …………………………..43

Форматирование ………………….42

M

M ( Ручная установка экспозиции ) ….. 91

MF ( Ручная фокусировка ) …………80

O

One-Shot AF …………………………….76

P

P ( Программная AE) …………………85

PictBridge ……………………………….133

R

RAW …………………………………..56, 58

S

Servo AF …………………………….48, 77

T

Tv ( Автоэкспозиция с приоритетом выдержки ) …………87

sRAW …………………………………56, 58

А

Автоматический просмотр

( автовоспроизведение ) …………..121

Автоотключение ………………………42

Автоповорот вертикально ориентированных изображений …… 126

Автоспуск ……………………………….. 82

Автофокусировка J Фокусировка

Автоэкспозиция с приоритетом выдержки ………… 87

Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы ………. 89

Аккумулятор J Питание

Б

Базовая зона ………………………….. 20

Баланс белого …………………. 67, 169

Брекетинг …………………………… 71

Коррекция ………………………….. 70

Персональный ……………………. 69

Ручной ……………………………….. 68

ББ J Баланс белого

Безопасный сдвиг …………………. 155

Бесшумная съемка ……………….. 113

Блокировка зеркала ………… 99, 160

Брекетинг …………………… 71, 95, 155

Бытовая электросеть …………….. 170

В

Видоискатель …………………………. 19

Диоптрийная регулировка …… 35

Внешняя вспышка Speedlite ….. 106

Воспроизведение изображения J Изображение

Восстановление значений по умолчанию …………………………. 44

Время просмотра снимка ………. 125

Вспышка

Без вспышки ………………………. 54

Внешняя вспышка

Speedlite ……………………. 105, 106

Компенсации экспозиции при съемке со вспышкой …… 102

Параметр меню …………. 104, 105

Пользовательские функции …….. 105

189

Алфавитный указатель

Синхронизация по второй шторке ……………….104

Уменьшение эффекта

« красных глаз » …………………..101

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой …….103

Фиксированная выдержка затвора 1/250 с ………………….155

Эффективная дальность действия ……………………………101

Выбор качества записи изображений ……………………………56

Выбор количества пикселов ……..56

Выбор языка ……………………………41

Выделение переэкспонированных зон ………117

Г

Гистограмма ………………………….118

Яркость /RGB

Д

Данные для удаления пыли ……129

Дата J Дата / Время

Дата / Время ……………………………..41

Замена элемента питания календаря …………….171

Джойстик ……………………………34, 78

Диоптрийная регулировка ………..35

Диск установки режима J

Режим съемки

Длительные выдержки J

Ручная выдержка

Ж

ЖК дисплея …………………………….18

Подсветка ……………………………97

ЖК дисплей …………………………….13

Воспроизведение изображения ……………………..115

Меню …………………………………..36

Регулировка яркости ………….125

Функции съемки …………………169

З

Заказ передачи ( изображения ) ….150

Зарядка …………………………………. 24

Защита ( защита изображения от стирания ) …….. 123

Звуковой сигнал ……………………… 38

Значок M ………………………………… 4

Значок

3

…………………………….. 4

И

Изображение

Автовоспроизведение ……….. 121

Автоповорот изображения …. 126

Воспроизведение ……………… 115

Выделение переэкспонированных зон …. 117

Гистограмма …………………….. 118

Защита …………………………….. 123

Индексный режим …………….. 119

Информация о параметрах съемки ………… 117

Отображение точки автофокусировки ………………. 117

Передача в персональный компьютер ………………………… 147

Поворот изображения вручную ……………………………. 120

Просмотр на экране ТВ …….. 122

Режим перехода ……………….. 119

Стирание ………………………….. 124

Увеличение при просмотре …..120

Индексный режим …………………. 119

Индикатор обращения к карте памяти ……………………….. 29

К

Кадрировка ( при печати ) ……….. 141

Камера

Восстановление значений по умолчанию …………………….. 44

Как правильно держать камеру ………………….. 35

Отображение описания параметра ………………………… 168

Сотрясение камеры ………. 82, 99

190

Алфавитный указатель

Карта памяти J CFкарта

Кнопка запуска автофокусировки <AF-ON> …..32, 160

Кнопка остановки автофокусировки AF stop ……….158

Кнопка спуска затвора ……………..32

Коды ошибок ………………………….177

Количество оставшихся кадров … 27, 57

Компенсации экспозиции

Шаг 1/2 ступени ………………….154

Компенсации экспозиции при съемке со вспышкой ……102, 169

Шаг 1/2 ступени ………………….154

Компенсация экспозиции ………….94

Комплект сетевого питания …….170

Контрастность ………………….63, 140

Контроль заряда аккумулятора …. 26

Крупный план ………………………….51

Крышка окуляра видоискателя ……………………..23, 98

М

Макс . длина серии ……………..57, 58

Меню

Задание значений параметров ….. 36

Моё меню ………………………….164

Параметры меню …………………38

Метка фокальной плоскости …….17

Моё меню ………………………………164

Монохромное изображение … 62, 64

Н

Настройки бумаги ( для печати ) ….136

Насыщенность цветов ………63, 140

Натуральное ……………………………61

Неисправность ………………………174

Номер J Номер файла

Номер файла …………………………..72

Последоват ./ Автосброс /

Ручной сброс

Ночной портрет ……………………….53

О

Область изображения …………….. 31

Объектив ………………………….. 21, 30

Одновременная запись …………… 57

Отображение информации о параметрах съемки ……………. 117

Оценочный замер …………………… 93

Очистка датчика изображения …..127

П

Папка …………………………………….. 72

Пейзаж ……………………………… 50, 61

Передача изображения …………. 147

Передача информации …………… 69

Переключатель режима фокусировки ……………………… 30, 80

Персональный баланс белого …. 69

Персональный компьютер

Обои ………………………………… 149

Передача изображения ……… 147

Печать ………………………………….. 133

Заказ печати (DPOF) …………. 143

Кадрировка ………………………. 141

Кнопка < l

> …………… 139, 149

Компоновка ………………………. 137

Коррекция наклона ……………. 141

Настройки бумаги ……………… 136

Эффекты печати ………………. 138

PictBridge ………………………….. 133

Питание

Автоотключение …………………. 42

Бытовая электросеть ………… 170

Возможное количество кадров ….. 27

Зарядка ……………………………… 24

Контроль заряда аккумулятора …. 26

Переключатель …………………… 32

Поворот ( изображения ) …. 120, 126, 141

Подсветка ЖК дисплея …………… 97

Подтверждение подлинности изображения …….. 163

Полностью автоматический режим … 46

Пользовательские настройки камеры ……………. 20, 165

191

Алфавитный указатель

Пользовательские функции …….152

Сброс всех …………………………152

Портрет ………………………..49, 53, 61

Потеря детализации в светлых областях ………………..117

Предварительный просмотр глубины резкости …………………….90

Предотвращение появления пыли на изображении …………….127

Приоритет светов …………………..157

Программа автоэкспозиции

Сдвиг программы …………………86

Программная AE ……………………..85

Просмотр на экране ТВ ………….122

ТВ стандарт (NTSC/PAL) …….39, 122

Простая печать ………………………139

Прямая печать J Печать

Р

Размер файла …………..57, 117, 181

Разъем внешней синхронизации (PC) ………….16, 107

Режим перевода кадров ……81, 169

Автоспуск …………………………….82

Покадровая съемка /

Серийная съемка

Режим перехода …………………….119

Режим съемки ………………………….20

Автоэкспозиция с приоритетом выдержки ……..87

Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы ……89

Без вспышки ………………………..54

Крупный план ………………………51

Ночной портрет ……………………53

Пейзаж ………………………………..50

Полностью автоматический режим …………46

Портрет ……………………………….49

Программная AE ………………….85

Ручная установка экспозиции … 91

Спорт ………………………………….52

A-DEP …………………………………92

192

Режим экспозамера …………. 93, 169

Оценочный / Частичный /

Точечный / Центрально взвешенный усредненный

Резкость ………………………………… 63

Ремень …………………………………… 23

Ручка держатель аккумуляторов BG-E2 ……………. 180

Ручная выдержка ……………………. 97

Шумоподавление ……………… 156

Ручная установка экспозиции ….. 91

Ручная фокусировка ……….. 80, 110

С

Сепия ( Монохромное ) …………….. 64

Серийная съемка ……………. 81, 169

Состав системы ……………………. 178

Сотрясение камеры …………… 31, 35

Спорт …………………………………….. 52

Стабилизатор изображения

Image Stabilizer ( объектив ) ………. 31

Стиль Picture Style

Выбор ………………………………… 61

Настройка ………………………….. 63

Пользовательский ………………. 65

Стирание ( изображения ) ………. 124

Съёмка без КП ……………………….. 38

Съемка с дистанционным управлением ………………………….. 98

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени …. 107, 160, 163

Т

Таблица доступности функций …..172

Творческая зона …………………….. 20

Тонирование ( Монохромное ) …… 64

Сепия / Голубой / Пурпурный /

Зеленый

Точечный замер ……………………… 93

Точное …………………………………… 62

У

Увеличение при просмотре …….120

Уменьшение эффекта

« красных глаз » ………………………101

Ф

Фиксация фокусировки …………….48

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой ………..103

Фиксация AE ……………………………96

Фокусировка

Выбор точки автофокусировки …..78, 159, 169

Звуковой сигнал …………………..77

Изменение композиции кадра ……………………………………..48

Нерезкое изображение ……47, 80

Объекты , сложные для фокусировки ………………………..80

Отображение точки автофокусировки ………..117, 159

Подсветка для автофокусировки ………….79, 159

Поиск фокусировки …………….157

Режим автофокусировки ….76, 169

Ручная фокусировка …………….80

Съемка с просмотром изображения в режиме реального времени ……..114, 160

Фокусировка крестового типа ……79

Фокусировочный экран …………..162

Форматирование

( инициализация CFкарты ) ……….42

Функции съемки ……………………..169

Ц

Цветовое пространство ……………74

sRGB/Adobe RGB

Цветовой тон ……………………63, 140

Алфавитный указатель

Ч

Частичный замер ……………………. 93

Часы J Дата / Время

Черно белое изображение …. 62, 64

Чувствительность ISO ……… 59, 169

Автоматическая настройка ….. 60

Расширение диапазона ISO …..154

Ш

Шумоподавление ………………….. 156

Э

Элементы камеры и их назначение ……………………… 16

Эффект фильтра ( Монохромное ) ….. 64

Желтый / Оранжевый /

Красный / Зеленый

193

194

195

Языки:

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.66 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(196 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.67 MB
  • Описание:
    Цифровой фотоаппарат

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.64 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.72 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.2 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.67 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    14.56 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.33 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.11 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Словацкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.15 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Шведский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.11 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Украинский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.74 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Польский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.17 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.11 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.1 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Казахский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.73 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Латышский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.72 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Литовский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.72 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Венгерский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.15 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Эстонский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.73 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Испанский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.65 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.91 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Чешский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.16 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Датский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.11 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(23 страницы)

  • Языки:Немецкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.14 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use Picture Style Editor software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(196 страниц)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.1 MB
  • Описание:
    Please use Acrobat Reader v5.0 or later to view these files.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(196 страниц)

  • Языки:Нидерландский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    12.9 MB
  • Описание:
    Please use Acrobat Reader v5.0 or later to view these files.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(196 страниц)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.14 MB
  • Описание:
    Please use Acrobat Reader v5.0 or later to view these files.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(196 страниц)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    11.8 MB
  • Описание:
    Please use Acrobat Reader v5.0 or later to view these files.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(196 страниц)

  • Языки:Немецкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    12.95 MB
  • Описание:
    Please use Acrobat Reader v5.0 or later to view these files.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Украинский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    20.99 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Украинский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.28 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Шведский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.48 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Шведский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.43 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Финский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.5 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Словацкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.14 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.56 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.06 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Польский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.73 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Польский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.52 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Нидерландский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.04 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Венгерский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.64 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Венгерский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.58 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Литовский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    20.65 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Литовский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.14 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Латышский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    20.75 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Латышский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.18 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Казахский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    20.86 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.56 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.45 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.68 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    11.03 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Испанский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    37.18 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Испанский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    9.42 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Эстонский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    20.57 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Эстонский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.61 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Греческий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    14 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Греческий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    11.28 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Немецкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.27 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Немецкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.46 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Датский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.52 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Датский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    10.02 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(152 страницы)

  • Языки:Чешский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.68 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(112 страниц)

  • Языки:Чешский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    11.03 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the EOS Utility for Windows. It corresponds to version 2.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(151 страница)

  • Языки:Персидский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    26.62 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(151 страница)

  • Языки:Арабский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    26.67 MB
  • Описание:
    This file is an electronic guide (PDF file) of the Digital Photo Professional for Windows. It corresponds to version 3.14 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Украинский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.1 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Финский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.1 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Словацкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.15 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Португальский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.11 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Польский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.15 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Нидерландский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.11 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Литовский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.08 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Венгерский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.13 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Латышский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.08 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Итальянский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.28 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Казахский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.1 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Французский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.13 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Эстонский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.08 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Испанский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.13 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Немецкий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.3 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Греческий
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.21 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Датский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.11 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Preview

Canon EOS 40D инструкция по эксплуатации
(22 страницы)

  • Языки:Чешский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    4.14 MB
  • Описание:
    This document contains instructions on how to use your product. It corresponds to version 1.20 of the software.

Просмотр

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Canon eos 350d инструкция на русском
  • Canon eos 30d инструкция на русском
  • Canon eos 200d инструкция на русском
  • Canon eos 2000d инструкция по применению на русском
  • Canon eos 2000d kit инструкция на русском