Canon pixma ip4500 инструкция на русском

Краткое руководство по началу работы

Содержание

Введение

Работа с предоставляемой документацией

Подготовка принтера

Установка драйвера принтера

Просмотр электронных руководств

Загрузка бумаги в кассету

Печать с компьютера

Прямая печать фотографий с совместимого устройства

Замена чернильницы

Технические характеристики

10

12

16

18

4

5

7

8

1

3

Только для Европейского союза

(

и Европейской экономической зоны

).

Данный символ обозначает , что в соответствии с Директивой WEEE (Waste

Electrical and Electronic Equipment, или Утилизация электрического и электронного оборудования ) (2002/96/EC) и законодательством Вашего государства настоящий продукт не разрешается утилизировать вместе с бытовыми отходами . Данный продукт следует передать в предназначенный для этого пункт сбора , работающий , например , по принципу обмена , т .

е . когда при сдаче использованного продукта Вы приобретаете новый аналогичный продукт , или в авторизованный пункт сбора для переработки электрического и электронного оборудования (EEE). Ненадлежащая утилизация отходов данного типа может негативно повлиять на экологическую обстановку и здоровье людей вследствие действия потенциально опасных веществ , обычно входящих в состав EEE. Таким образом , правильная утилизация данного продукта станет Вашим вкладом в дело эффективного использования природных ресурсов . Более подробную информацию о месте сбора оборудования для его последующей переработки можно получить в местном городском управлении , в отделе по управлению утилизацией , в организации , работающей по авторизованной схеме WEEE, или в местной службе утилизации отходов .

Дополнительную информацию относительно возврата и переработки WEEEпродуктов можно получить на webсайте : www.canon-europe.com/environment.

( Европейская экономическая зона : Норвегия , Исландия и Лихтенштейн )

Только для пользователей в Европе

,

на Ближнем Востоке

,

в Африке и России

Дополнительные сведения о связи со службой поддержки пользователей Canon см . на обратной стороне буклета Европейской гарантийной системы (EWS) или на веб узле www.canon-europe.com.

Введение

В данном

Кратком руководстве по началу работы

на важные для пользователя сведения указывают следующие символы . Обязательно выполняйте инструкции , отмеченные этими символами .

Внимание !

Инструкции , игнорирование которых может привести к смерти или серьезной травме в результате неправильной эксплуатации оборудования . Выполнение этих инструкций обязательно для безопасной работы .

Осторожно !

Инструкции , игнорирование которых может привести к травме или материальному ущербу в результате неправильной эксплуатации оборудования . Выполнение этих инструкций обязательно для безопасной работы .

Запомните !

Инструкции , которые должны соблюдаться для безопасной эксплуатации .

Порядок выполнения операций может различаться в зависимости от используемого приложения . Подробные сведения см . в технической инструкции к приложению . Инструкции , приведенные в настоящем Руководстве , относятся к операционной системе Windows Vista™

Ultimate Edition ( далее называемой «Windows Vista») и Mac

®

OS X v.10.4.x.

Уведомления о товарных знаках

z «Microsoft» является охраняемым товарным знаком корпорации Microsoft Corporation.

z «Windows» является охраняемым товарным знаком корпорации Microsoft Corporation в США и других странах .

z «Windows Vista» является товарным знаком корпорации Microsoft Corporation.

z «Macintosh» и «Mac» являются охраняемыми товарными знаками корпорации Apple Inc., в США и других странах .

z «Adobe» и «Adobe RGB (1998)» являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками корпорации Adobe Systems Incorporated в США и / или других странах .

© CANON INC. 2007

Все права защищены . Никакая часть настоящего документа не может быть передана или скопирована в какой бы то ни было форме без письменного разрешения .

Номер модели : K10305 (iP4500)

Введение

1

Exif Print

Данный принтер поддерживает стандарт Exif Print.

Exif Print — это стандарт для усовершенствования связи между цифровыми камерами и принтерами . При подключении цифровой камеры , совместимой со стандартом Exif

Print, используются и оптимизируются данные изображения , записанные камерой в момент съемки , что позволяет добиться превосходного качества отпечатков .

Международная программа

E

NERGY

S

TAR

®

Как участник программы

E

NERGY

S

TAR

® корпорация Canon Inc. установила , что данное изделие удовлетворяет основным рекомендациям

E

NERGY

S

TAR

® по экономии электроэнергии .

Требования к энергоснабжению

Обязательно используйте кабель питания из комплекта поставки принтера .

Никогда не подключайте принтер к сети , напряжение в которой отличается от стандартов той страны , где он был приобретен . Использование источника питания с неправильным напряжением может привести к возгоранию или поражению электрическим током . Стандартные напряжения и частоты :

100-240 В переменного тока , 50/60 Гц

Расходные материалы

Расходные материалы ( чернильницы / картриджи FINE (FINE Cartridges)) доступны в течение 5 лет после прекращения производства .

Меры безопасности

Внимание !

z Данное изделие является источником слабого электромагнитного излучения .

Если вы используете кардиостимулятор , при возникновении недомоганий не приближайтесь к аппарату и обратитесь к врачу .

z Никогда не пытайтесь подключать шнур питания к сетевой розетке или отключать от нее влажными руками .

z Не допускайте повреждения , модификации , чрезмерного растяжения или скручивания шнура питания . Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания .

z Никогда не подключайте принтер к сети , напряжение в которой отличается от стандартов той страны , где он был приобретен . Использование источника питания с неправильными напряжением и частотой может привести к возгоранию или поражению электрическим током .

z Вилку следует вставлять в розетку до упора .

Осторожно !

z В целях безопасности храните чернильницы в недоступном для маленьких детей месте .

z Не роняйте и не трясите чернильницу . Это может привести к вытеканию чернил и загрязнению одежды и рук .

Необходимо также изучить рекомендации по мерам безопасности , приведенные в электронном

Руководстве пользователя

. Во избежание травм или повреждения принтера всегда выполняйте инструкции , содержащиеся в предупреждениях .

2

Введение

Работа с предоставляемой документацией

Печатные документы

Краткая инструкция по установке

Сначала прочитайте этот документ .

В этом документе содержатся инструкции по установке и подготовке к работе данного принтера .

Краткое руководство по началу работы

( данное руководство )

Перед началом использования принтера прочитайте данное Руководство .

После выполнения действий , описанных в Краткой инструкции по установке , рекомендуется прочитать настоящее руководство с целью ознакомления с основными операциями , например , печатью с компьютера или PictBridgeсовместимого устройства .

Электронные руководства

Руководство пользователя

Перед началом использования принтера прочитайте данное Руководство .

Если в

Кратком руководстве по началу работы

представлена недостаточная информация , обратитесь к

Руководству пользователя

, которое может быть установлено с компакт диска

[Setup CD-ROM/

Установочный компакт диск ]

. В настоящем Руководстве представлена информация по следующим темам .

z Носители для печати z Печать с компьютера z Регулярное обслуживание z Устранение неполадок

Также доступны руководства по следующим расширенным возможностям .

Руководство по печати с компьютера

В этом Руководстве содержатся подробные инструкции по настройке драйвера принтера .

Руководство по печати фотографий с компьютера

( только Windows

®

)

В этом Руководстве содержатся инструкции по использованию различных приложений , которые находятся на компакт диске

[Setup CD-ROM/ Установочный компакт диск ]

.

Руководство по печати на CD- и DVDдисках

( Для пользователей во всех странах , кроме США и Кореи )

В этом Руководстве содержатся инструкции по печати на дисках DVD/CD.

Работа с предоставляемой документацией

3

4

Подготовка принтера

Перед установкой и подготовкой принтера к работе обязательно ознакомьтесь с Краткой инструкцией по установке .

Распакуйте принтер

Проверьте комплект поставки по рисунку , напечатанному на крышке упаковочной коробки .

Запомните !

Для подсоединения принтера к компьютеру необходим USBкабель .

1

Включите принтер .

Осторожно !

Перед включением принтера обязательно удалите защитные ленты .

Примечание

Положение ленты может быть изменено .

2

Установите печатающую головку .

Осторожно !

Не прикасайтесь ко внутренним деталям , кроме фиксирующего рычага печатающей головки .

Запомните !

Не пытайтесь заново установить защитный колпачок после его удаления .

Примечание

Внутри упаковки , в которой поставляется печатающая головка , или на внутренней части защитного колпачка могут быть прозрачные или голубые чернила . Это никак не отражается на качестве печати . Будьте осторожны при обращении с этими деталями , чтобы не испачкаться чернилами .

3

Установите чернильницы .

Запомните !

z Если верхняя крышка остается открытой более 10 мин , держатель печатающей головки перемещается вправо . В этом случае закройте верхнюю крышку и снова откройте ее .

z Убедитесь , что все чернильницы установлены на свои места , в соответствии с маркировкой . Принтер нельзя использовать , если не установлены все чернильницы .

z После установки чернильниц индикатор

[POWER] ( ПИТАНИЕ )

мигает зеленым цветом .

Прежде чем продолжить , подождите приблизительно 2 мин — индикатор

[POWER] ( ПИТАНИЕ )

должен перестать мигать и постоянно гореть зеленым цветом , а принтер должен перестать издавать звуки работы .

Примечание

z Прозрачная лента должна быть удалена с чернильницы точно в соответствии с указаниями шага 3

Краткой инструкции по установке

.

z Не сжимайте бока чернильницы , чтобы не вызвать вытекание чернил , которые могут испачкать одежду и руки .

z Не пытайтесь заново установить защитный колпачок после его удаления .

z Если чернильница установлена неправильно , индикатор

[ALARM] ( ТРЕВОГА )

на принтере продолжает мигать оранжевым цветом . Откройте верхнюю крышку и убедитесь , что положение всех чернильниц соответствует маркировке .

4

Загрузите бумагу .

Далее потребуется выполнить выравнивание печатающих головок , для чего необходимо загрузить в задний лоток два листа прилагаемой бумаги (MP-101) стороной для печати

( более белой стороной ) ВВЕРХ .

Запомните !

z При загрузке бумаги в задний лоток убедитесь , что горит индикатор

[Rear Tray]

( Задний лоток )

.

z Всегда вставляйте листы в книжной ориентации . Загрузка листов в альбомной ориентации может вызвать замятие бумаги .

Подготовка принтера

Установка драйвера принтера

„

Общие сведения для пользователей Windows и Macintosh

®

Примечания о процессе установки

z При появлении диалогового окна

[Select Language/ Выбор языка ]

выберите язык и нажмите кнопку

[Next/ Далее ]

.

z При появлении диалогового окна

[Select Your Place of Residence/ Выберите регион вашего проживания ]

выберите регион проживания и нажмите кнопку

[Next/ Далее ]

.

z Существуют два способа установки драйвера принтера и другого программного обеспечения .

[Easy Install/ Простая установка ]

: программное обеспечение с диска

[Setup CD-ROM/ Установочный компакт диск ]

устанавливается автоматически .

[Custom Install/ Выборочная установка ]

: можно выбрать компоненты , которые требуется установить .

* В зависимости от страны приобретения аппарата состав программного обеспечения на компакт диске

[Setup CD-ROM/ Установочный компакт диск ]

может быть различным .

z При появлении диалогового окна

[User Registration/ Регистрация пользователя ]

нажмите кнопку

[Next / Далее ]

. Если подключение к Интернету активно , на экране появятся интерактивные инструкции по регистрации аппарата .

Регистрация также может быть выполнена с помощью значка на рабочем столе по окончании установки .

z Экран

[User Registration/ Регистрация пользователя ]

отображается только в том случае , если на экране

[Select Your Place of Residence/ Выберите регион вашего проживания ]

выбран вариант

[Europe, Middle East, Africa/ Европа , Средний Восток , Африка ]

.

Примечания о выравнивании печатающей головки

z Загрузите два листа прилагаемой бумаги (MP-101) стороной для печати

( более белой стороной ) ВВЕРХ .

z Выравнивание печатающей головки занимает около 13 мин . Не открывайте верхнюю крышку во время печати .

z Если при печати образца произошел сбой и индикатор

[ALARM] ( ТРЕВОГА )

на принтере мигает оранжевым цветом , нажмите кнопку

[RESUME/CANCEL]

( ВОЗОБНОВИТЬ / ОТМЕНА )

для сброса ошибки , переходите к следующей операции для установки драйвера принтера и электронных руководств , затем см .

пункт « Мигает одиннадцать раз » в разделе « Индикатор [ALARM] ( ТРЕВОГА ) мигает оранжевым цветом » электронного

Руководства пользователя

.

„

Сведения для пользователей Windows

z

Войдите в систему с полномочиями администратора .

z Перед установкой драйвера принтера отключите все антивирусные программы и автоматически запускаемые приложения .

z Если диалоговые окна

[Found New Hardware/

Найдено новое оборудование ]

или

[Found New

Hardware Wizard/ Мастер нового оборудования ]

появляются автоматически , USBкабель следует отсоединить от компьютера . Чтобы закрыть диалоговое окно , нажмите кнопку

[Cancel/ Отмена ]

.

При отсоединении кабеля USB в ОС Windows Vista диалоговые окна могут быть закрыты автоматически .

Затем выключите принтер и вновь запустите установку . Подробнее о процессе установки см .

в Краткой инструкции по установке . z

При появлении диалогового окна

[AutoPlay/ Автозапуск ]

нажмите

[Run Msetup4.exe/ Запуск

Msetup4.exe]

. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется .

Установка драйвера принтера

5

z При появлении диалогового окна

[User Account Control/ Контроль учетных записей ]

нажмите кнопку

[Continue/ Продолжить ]

. В ОС Windows XP и Windows 2000 это диалоговое окно не появляется .

z

Для установки программы Adobe

®

RGB (1998) нажмите кнопку

[Custom Install/

Выборочная установка ]

и следуйте инструкциям , выводимым на экран .

z При появлении запроса на подтверждение перезагрузки компьютера нажмите кнопку

[OK]

.

Система перезагрузится автоматически . Во время перезагрузки не извлекайте компакт диск

[Setup CD-ROM/ Установочный компакт диск ]

.

z Мы будем признательны за Ваше участие в программе

[PIXMA Extended Survey Program]

( Расширенная программа опроса пользователей PIXMA)

в связи с использованием принтеров Canon. Более подробную информацию можно найти в электронных руководствах .

z

Если подключение не распознается , см . раздел « Невозможно установить драйвер принтера » в электронном

Руководстве пользователя

.

„

Сведения для пользователей Macintosh

z Не подсоединяйте данный принтер к компьютеру с Mac OS 9, Mac OS X Classic, Mac OS X v.10.2.7 или более ранней , так как эти операционные системы не поддерживаются .

z Не извлекайте и не вставляйте кабель USB в процессе установки , поскольку это может привести к неправильной работе компьютера или принтера .

z Перед установкой драйвера принтера отключите все антивирусные приложения и автоматически запускаемые программы или удалите их из системной папки .

z Если в процессе установки появится запрос подтверждения перезагрузки компьютера , нажмите кнопку

[Restart/ Перезагрузить компьютер ]

. Система перезагрузится автоматически . Во время перезагрузки не извлекайте компакт диск

[Setup CD-ROM/ Установочный компакт диск ]

.

z Если при выполнении выравнивания печатающей головки не удается найти имя принтера в списке

[Printer List/ Список принтеров ]

, нажмите кнопку

[Add/ Добавить ]

, чтобы добавить принтер . Для получения дополнительных сведений см . справку программы

[Printer Setup Utility/ Установка принтера ] в справочной системе [Mac Help/ Справка Mac].

Для пользователей в Азии

z Для установки электронного

Руководства пользователя

на другом языке дважды щелкните папку

[Manual/ Руководство ]

на компакт диске

[Setup CD-ROM/ Установочный компакт диск ]

, дважды щелкните папку

[Canon]

, а затем скопируйте папку нужного языка на жесткий диск .

6

Установка драйвера принтера

Просмотр электронных руководств

Подробные сведения об установке электронных руководств см . в Краткой инструкции по установке .

Чтобы просмотреть электронные руководства , выполните следующие действия .

Для просмотра электронного руководства дважды щелкните ярлык

[XXX On-screen Manual/ Электронное руководство XXX]

на рабочем столе или нажмите кнопку

[Start/ Пуск ]

>

[All Programs/ Все программы ]

( или

[Programs/ Программы ]

) >

[Canon XXX Manual/ Руководство Canon XXX]

>

[XXX On-screen Manual/

Экранное руководство XXX]

( где «

XXX

» — название модели принтера ).

Системные требования

Обозреватель : средство просмотра справки Windows в формате HTML

Примечание

z

Должен быть установлен Microsoft

®

Internet Explorer версии 5.0 или более поздней .

z Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от установленной операционной системы и версии Internet Explorer. Рекомендуется регулярно обновлять систему с помощью Windows Update.

Чтобы просмотреть электронное руководство , дважды щелкните ярлык

[XXX On-screen Manual/

Электронное руководство XXX]

( где «

XXX

» — название модели аппарата ) на рабочем столе .

Примечание

Для пользователей в Азии

Если

Руководство пользователя

установлено из папки

[Manual/ Руководство ]

компакт диска

[Setup CD-ROM/ Установочный компакт диск ]

, откройте папку , в которую было скопировано

Руководство пользователя

, и дважды щелкните файл

[top.htm]

.

Системные требования

Обозреватель : средство просмотра справки

Примечание

z Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от операционной системы . Рекомендуется регулярно обновлять систему .

z Для просмотра HTMLфайлов электронных руководств рекомендуется использовать веб обозреватель Safari. Если этот обозреватель не установлен на компьютере , его можно загрузить с веб узла корпорации Apple Inc.

Просмотр электронных руководств

7

Загрузка бумаги в кассету

Некоторые типы и форматы бумаги не подходят для загрузки в кассету и требуют использования заднего лотка . Если предполагается использовать только кассету , заранее узнайте об ограничениях по использованию бумаги .

Запомните !

z Если для пробной печати используется обычная бумага , нарезанная на листы формата

[4 x 6 дюймов /101,6 мм x 152,4 мм ], [5 x 7 дюймов /127,0 x 177,8 мм ] или [2,13 x 3,39 дюймов /

54,0 x 86,0 мм ] ( кредитная карточка ), это может привести к замятию бумаги .

z Всегда вставляйте листы в книжной ориентации . Загрузка листов в альбомной ориентации может вызвать замятие бумаги .

1

Извлеките кассету из принтера и снимите крышку (A) с кассеты .

(A)

2

Отрегулируйте размер кассеты .

3

Загрузите бумагу в кассету предназначенной для печати стороной ВНИЗ и выровняйте стопку бумаги по правой стороне кассеты .

Загружайте бумагу до отметки допустимого уровня загрузки (A).

4

Придвиньте направляющие ширины и длины бумаги (B), чтобы они соответствовали положению бумаги .

8

Загрузка бумаги в кассету

(A)

(B)

5

Установите на кассету крышку (A) и вставьте кассету в принтер .

Полностью вдвиньте кассету в принтер . Если кассета была удлинена , передний край кассеты выступает из передней панели принтера .

6

Нажмите

кнопку [Open]

( Открыть )

(A), чтобы открыть лоток приема бумаги , и полностью выдвиньте удлинитель лотка приема бумаги (B).

7

Нажмите кнопку

[Paper Feed Switch]

( Переключатель подачи )

(C), чтобы загорелся индикатор

[Cassette]

( Кассета )

(D).

(A)

(B)

(D)

(A)

(C)

Загрузка бумаги в кассету

9

Печать с компьютера

В этом разделе приводятся инструкции по основным операциям печати .

Печать в

Windows

1

Включите принтер и загрузите в него бумагу .

2

Убедитесь , что источник бумаги выбран правильно .

3

Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы .

4

Выберите пункт

[Print/ Печать ]

в меню

[File/ Файл ]

.

5

Убедитесь , что в поле

[Select Printer/

Выберите принтер ]

выбран принтер

[Canon XXX]

( где «

XXX

» — название модели принтера ), и нажмите кнопку

[Preferences/ Предпочтения ]

( или

[Properties/ Свойства ]

).

6

Задайте необходимые параметры и нажмите кнопку

[OK]

.

С помощью драйвера принтера можно изменить используемый источник подачи бумаги . Подробные сведения см . в разделе

« Смена источника бумаги » электронного

Руководства пользователя

.

Примечание

Для получения подробных сведений о других функциях драйвера принтера нажмите кнопку

[Help/ Справка ]

или

[Instructions/ Инструкции ]

, чтобы просмотреть интерактивную справку или электронное

Руководство по печати с компьютера

.

Кнопка

[Instructions/ Инструкции ]

доступна , только если установлены электронные руководства .

7

Нажмите кнопку

[Print/ Печать ]

( или

[OK]

).

10

Печать с компьютера

Печать в

Macintosh

1

Включите принтер и загрузите в него бумагу .

2

Убедитесь , что источник бумаги выбран правильно .

3

Создайте новый документ или откройте файл с помощью соответствующей программы .

4

Выберите пункт

[Page Setup/ Страница ]

в меню

[File/ Файл ]

.

5

Убедитесь в том , что в пункте

[Format for/ Форматировать для ]

выбрано название модели данного принтера .

6

Выберите требуемый формат бумаги в параметре

[Paper Size/ Размер бумаги ]

.

7

Нажмите кнопку

[OK]

.

8

Выберите пункт

[Print/ Печать ]

в меню

[File/ Файл ]

.

9

Во всплывающем меню выберите пункт

[Quality & Media/ Качество и носитель ]

.

10

Задайте нужные параметры .

С помощью драйвера принтера можно изменить используемый источник подачи бумаги . Подробные сведения см . в разделе

« Смена источника бумаги » электронного

Руководства пользователя

.

Примечание

Для получения дополнительных сведений о функциях драйвера принтера щелкните на значке для отображения электронного руководства

[PC Printing Guide]

. Если электронные руководства не установлены , электронное руководство

[PC Printing Guide]

не отображается , даже если щелкнуть значок .

11

Нажмите кнопку

[Print/ Печать ]

.

Печать с компьютера

11

Прямая печать фотографий с совместимого устройства

Можно подключить PictBridgeсовместимое устройство , например цифровую фотокамеру , портативную видеокамеру со встроенным магнитофоном или мобильный телефон при помощи кабеля USB, поставляемого вместе с устройством , и печатать сохраненные на нем фотографии без использования компьютера .

z

Подключаемые устройства

PictBridge — это промышленный стандарт , открывающий широкие возможности в области цифровой фотографии , включая печать фотографий с цифрового фотоаппарата , видеокамеры или мобильного телефона * без использования компьютера .

Если устройство соответствует стандарту PictBridge, его можно подсоединить к данному принтеру для прямой печати независимо от производителя или модели устройства .

* Далее PictBridgeсовместимые цифровые фотокамеры , цифровые видеокамеры и оснащенные камерой мобильные телефоны называются собирательным термином

«PictBridgeсовместимое устройство ».

Устройство с такой отметкой является PictBridgeсовместимым .

z

Типы изображений , предназначенных для печати

Данный принтер позволяет печатать изображения , снятые цифровыми камерами , совместимыми со стандартом DCF (Design rule for Camera File system/ Стандарт файловой системы для камер ) версии 1.0 или 2.0 ( соответствующие стандарту Exif версии 2.2 или 2.21), а также файлы PNG.

Прямая печать фотографий с совместимого устройства

Для подключения PictBridgeсовместимого устройства к данному принтеру используйте кабель USB, рекомендованный производителем устройства .

Осторожно !

Подключайте к порту прямой печати принтера только PictBridgeсовместимые устройства .

Нарушение этого требования может привести к поражению электрическим током , возгоранию или повреждению принтера .

Запомните !

Никогда не отсоединяйте USBкабель во время печати , за исключением случаев , явно указанных в инструкции к PictBridgeсовместимому устройству . При отсоединении кабеля USB, соединяющего

PictBridgeсовместимое устройство и принтер , следуйте инструкциям руководства по эксплуатации , поставляемого с устройством .

Примечание

При печати фотографий с PictBridgeсовместимого устройства , подключенного к принтеру , рекомендуется использовать сетевой адаптер , поставляемый с этим устройством . При использовании устройства , работающего от аккумулятора , необходимо полностью зарядить его .

1

Подготовьтесь к печати .

(1)

Включите принтер .

(2)

Загрузите бумагу .

(3)

Убедитесь , что источник бумаги выбран правильно .

12

Прямая печать фотографий с совместимого устройства

2

Подключите PictBridgeсовместимое устройство к принтеру .

Примечание

В зависимости от модели или марки устройства перед его подключением , возможно , будет необходимо выбрать режим печати , совместимый с PictBridge. Возможно , после подключения устройства к принтеру придется также включить устройство или вручную выбрать режим воспроизведения .

Выполните на PictBridgeсовместимом устройстве все необходимые операции перед его подсоединением к принтеру в соответствии с инструкциями , приведенными в руководстве по эксплуатации устройства .

(1)

Убедитесь , что питание PictBridgeсовместимого устройства отключено .

(2)

Подсоедините PictBridgeсовместимое устройство к принтеру с помощью кабеля

USB, рекомендованного производителем устройства .

Устройство включится автоматически .

Если этого не произойдет , включите устройство вручную .

(3)

Настройте PictBridgeсовместимое устройство для печати напрямую .

При правильном подключении принтера на ЖК дисплее устройства отображается символ .

(2)

3

Задайте параметры печати , такие как тип бумаги и макет .

См . « Параметры печати PictBridge» на стр . 14.

Для выбора параметров можно использовать меню на ЖК дисплее

PictBridgeсовместимого устройства .

Выберите размер и тип загруженной в принтер бумаги .

4

Начните печать с PictBridgeсовместимого устройства .

Прямая печать фотографий с совместимого устройства

13

Параметры печати

PictBridge

„

Параметры , заданные в PictBridgeсовместимом устройстве

В этом разделе описывается настройки печати в PictBridgeсовместимом устройстве .

При работе с устройством следуйте инструкциям по эксплуатации PictBridgeсовместимого устройства .

Примечание

z В данном описании названия параметров приводятся в соответствии с PictBridgeсовместимыми устройствами марки Canon. Параметры могут быть различными в зависимости от производителя и модели устройства .

z На некоторых PictBridgeсовместимых устройствах могут отсутствовать некоторые из значений приведенных ниже параметров .

Если в устройстве невозможно изменить параметры печати , принтер печатает изображения следующим образом :

– [Paper Size/ Размер бумаги ]: [4 x 6 дюймов /101,6 x 152,4 мм ]

– [Paper type/ Тип бумаги ]: [Photo/ Фото ]

– [Layout/ Компоновка ]: 1 изображение на лист , [Borderless/ Без полей ]

– Настройка печати [Date/ Дата ]/[File No./No. файла ]: [Off/ Выкл .] ( не печатать )

– [Image optimize/ Оптимизация изображения ]: [On/ Вкл .] ( для оптимизации печати используется информация о параметрах съемки ) z

Параметры [Paper size/ Размер бумаги ] и [Paper type/ Тип бумаги ]

При печати с PictBridgeсовместимого устройства может быть использована бумага следующих типов и размеров .

z [Paper size/ Размер бумаги ]

[4 x 6 дюймов /101,6 x 152,4 мм ], [5 x 7 дюймов /127,0 x 177,8 мм ]

Кредитная карточка ]

*1

, [Credit card/

*2

, [8 x 10 дюймов /203,2 x 254,0 мм ], A4, Letter, [Wide/ Широк .]

*1 z [Paper type/ Тип бумаги ]

Параметр

[Paper Type/ Тип бумаги ]

[Plain/ Обычная ]

[Photo/ Фото ]

*3

Используемая бумага

*

4

[Super White Paper/ Особо белая бумага ] или другая обычная бумага

[Photo Paper Plus Glossy/ Фотобумага с особым глянцем ]

[Glossy Photo Paper/ Глянцевая фотобумага ]

[Glossy Photo Paper «Everyday Use»/ Глянцевая фотобумага для

« повседневного использования »]

[Photo Paper Glossy/ Глянцевая фотобумага ]

[Photo Paper Plus Semi-Gloss/ Фотобумага с особым полуглянцем ]

*5

[Photo Stickers/ Фотонаклейки ]

*2*6

[Photo Paper Pro/ Качественная фотобумага ] [Fast Photo/ Супер фото ]

Доступные размеры страницы зависят от типа носителя . Для получения более подробных сведений посетите веб узел корпорации Canon.

*1 Может быть выбрана только на некоторых PictBridgeсовместимых устройствах марки Canon.

*2 При подаче этой бумаги из кассеты возможно повреждение принтера . Загружайте ее в задний лоток .

*3 Значение

[Plain Paper/ Обычная бумага ]

для параметра

[Paper type/ Тип бумаги ]

может быть выбрано только в том случае , если для параметра

[Paper size/ Размер бумаги ]

задано значение

A4

или

[8,5″ x 11″ / 216 x 297 мм ]

. Если для параметра

[Paper type/ Тип бумаги ]

выбрано значение

[Plain Paper/ Обычная бумага ]

, будет выполнена печать с полями , даже при условии , что для параметра

[Layout/ Макет ]

выбрано значение

[Borderless/ Без полей ]

.

*4 В зависимости от страны некоторые типы бумаги , производимые Canon, могут отсутствовать в продаже .

*5

При печати на бумаге [Photo Paper Plus Semi-gloss (SG-201)/ Фотобумага с особым полуглянцем

(SG-201)] размером [8 x 10 дюймов /203,2 x 254,0 мм ] выберите значение

[20 x 25 см /8″ x 10″]

для параметра

[Paper size/ Размер бумаги ]

и значение

[Default/ Базовые ]

для параметра

[Paper type/ Тип бумаги ]

.

*6 Используется исключительно для печати фотонаклеек . При печати наклеек для параметра

[Paper size/ Размер бумаги ]

выберите значение

[10 x 15 см /4″ x 6″]

и значение

[Photo/ Фото ]

для параметра

[Paper type/ Тип бумаги ]

. Для параметра

[Layout/ Макет ]

не устанавливайте значение

[Borderless/ Без полей ]

.

14

Прямая печать фотографий с совместимого устройства

z

Параметр [Layout/ Макет ]

Имеются различные варианты макетов .

z [Bordered/ С полями ], [Borderless/ Без полей ]: Возможность выбора печати изображения с полями или без .

z [N-up/ Несколько ] Данный параметр можно использовать при печати на бумаге формата

A4, Letter или при печати наклеек .

Наклейки : При выборе значения

[10 x 15 см /4″ x 6″]

для параметра

[Paper size/

Размер бумаги ]

на одном листе может быть напечатано 16 фотографий .

Формат A4 или Letter: При выборе значения

A4

или

[8,5″ x 11″ / 216 x 297 мм ] (Letter)

для параметра

[Paper size/ Размер бумаги ]

на одном листе может быть распечатано

4 фотографии .

z [Shooting Info/ Инф .

о съемке ] ( данные Exif): Вместе с изображением можно напечатать информацию о съемке ( данные Exif). Предусмотрены следующие два варианта .

1 изображение

*1

: информация о съемке ( данные Exif) печатается на полях выбранных отдельных изображений .

[20-up/ Мульт 20]

*2

: печать 20 изображений , выбранных с помощью параметров DPOF

*3 и информации о параметрах их съемки ( данных Exif) в виде списка на одном листе бумаги . z

[35 mm Film Style Layout/ Стиль 35миллиметровой фотопленки ] ( макет контактной печати )

*2

Можно напечатать несколько изображений , выбранных с помощью параметров DPOF

*3 в виде списка , похожего на негативную пленку .

,

:

Кроме указанных выше параметров , в меню настройки печати DPOF можно также задать печать индекса изображений .

*1 Этот вариант может использоваться только в том случае , если для параметра

[Paper size/ Размер бумаги ]

выбрано значение

[10 x 15 см /4″ x 6″]

,

[13 x 18 см /5″ x 7″]

,

[20 x 25 см /8″ x 10″]

,

A4

или

[8,5″ x 11″ / 216 x 297 мм ] (Letter)

.

*2 Этот вариант может использоваться только в том случае , если для параметра

[Paper size/ Размер бумаги ]

выбрано значение

A4

или

[8,5″ x 11″ / 216 x 297 мм ] (Letter)

.

*3 DPOF (Digital Print Order Format/ Формат заказа цифровой печати ) — это стандартный формат для записи информации , относящейся к изображениям , например какое именно изображение или количество его копий для печати . z

Настройка печати [Date/ Дата ]/[File No./ № файла ]

Позволяет задать будет ли печататься дата и / или номер файла .

Примечание

z Если даты накладываются на изображения при съемке , следует выбрать для этого PictBridgeпараметра значение

[Off/ Выкл .]

. При выборе варианта

[Date/ Дата ]

,

[File No./ № файла ]

или

[Both/ Оба ]

поверх наложенной в камере даты будет распечатываться дата и / или номер файла .

z В зависимости от размера бумаги и макета , даже при выборе значения

[Both/ Оба ]

напечатана будет только дата .

z

Параметр [Image Optimize/ Оптимизация изображения ]

Предусмотрен выбор различных методов оптимизации для достижения высокого качества печати . Если выбрано значение

[On/ Вкл .]

, для печати оптимизированного изображения используется информация о параметрах съемки .

При использовании PictBridgeсовместимого устройства марки Canon в зависимости от модели могут быть доступны следующие дополнительные параметры .

[VIVID]

придает большую естественность зеленому и синему цветам .

[NR]

( Уменьшение шума ) ослабляет шум в синих ( например , на фотографиях неба ) и черных областях фотографии .

[Face/ Лицо ]

увеличивает яркость затемненных лиц на фотографиях , сделанных против света .

[Red-Eye/ Красн . глаз ]

устраняет эффект « красных глаз », вызванный съемкой со вспышкой .

z

Параметр [Trimming/ Кадрировка ]

Позволяет выбрать область печати .

Прямая печать фотографий с совместимого устройства

15

Замена чернильницы

Если в чернильницах закончились чернила , выполните следующие действия для их замены .

1

Откройте лоток приема бумаги и внутреннюю крышку .

2

Убедитесь , что принтер включен , затем откройте верхнюю крышку .

3

Нажмите защелку чернильницы , индикатор которой часто мигает (A), и извлеките ее .

Не прикасайтесь к фиксатору печатающей головки ( В ).

4

Извлеките новую чернильницу из упаковки , затем потяните за оранжевую ленту в направлении стрелки (A), чтобы снять защитную пленку с отверстия для воздуха (B).

Затем полностью удалите пленку (C).

(C)

5

Снимите оранжевый защитный колпачок

(A) с нижней поверхности чернильницы .

Удаляя защитный колпачок , держите его осторожно , чтобы не запачкать пальцы .

Выбросите колпачок , как только он будет снят .

Запомните !

Не дотрагивайтесь до электрических контактов (B) на чернильнице . В противном случае возможны неполадки в работе принтера или печать будет невозможна .

(A)

(A)

(B)

(B)

(A)

(B)

16

Замена чернильницы

6

Вставьте переднюю часть чернильницы в печатающую головку .

Убедитесь , что положение чернильницы соответствует маркировке (A).

7

Нажмите на метку на чернильнице так , чтобы она плотно вошла в гнездо и зафиксировалась со щелчком .

Убедитесь , что индикатор чернил (A) загорелся красным цветом .

(A)

8

Закройте внутреннюю и верхнюю крышки .

Примечание

При первой после замены чернильницы печати автоматически запускается процедура чистки печатающей головки . До завершения чистки печатающей головки выполнение других операций не допускается . Во время чистки индикатор

[POWER] ( ПИТАНИЕ )

мигает зеленым цветом .

(A)

Замена чернильницы

17

Технические характеристики

Общие характеристики

Разрешение при печати

( точек / дюйм )

Интерфейс

Ширина области печати

Уровень акустического

Условия эксплуатации

Условия мощность

Габариты

Потребляемая шума хранения

Электропитание

9600 (

* по

Капли горизонтали чернил

)* x 2400 ( размещаются с по вертикали ) минимальным шагом 1/9600 дюйма .

USB 2.0 High Speed*

* Требуется компьютер , соответствующий стандарту USB 2.0 Hi-Speed.

Так как интерфейс USB 2.0 Hi-Speed обладает полной обратной совместимостью с интерфейсом USB Full-Speed (USB 1.1), он может использоваться в качестве интерфейса USB Full-Speed (USB 1.1).

Макс . 8 дюймов /203,2 мм

( при печати без полей : 8,5 дюйма /216 мм )

Прибл . 34,5 дБ (A) ( в режиме высокого качества печати на бумаге

[Photo Paper Pro/ Качественная фотобумага ])

Температура : 5 — 35°C (41 — 95°F)

Относительная влажность : 10 — 90% ( без конденсации )

Температура : 0 — 40°C (32 — 104°F)

Относительная влажность : 5 — 95% ( без конденсации )

100-240 В переменного тока , 50/60 Гц

Во время печати : Прибл . 13 Вт

В режиме ожидания : Прибл . 1,2 Вт

В выключенном состоянии : Прибл . 1,0 Вт

Прибл . 17,5 ( Ш ) x 11,9 ( Г ) x 6,3 ( В ) дюйма /

Прибл . 445 ( Ш ) x 303 ( Г ) x 160 ( В ) мм

* С убранными упором для бумаги и лотком приема бумаги .

Вес

Прибл . 6,9 кг ( прибл . 15,2 фунта )

* С установленными печатающей головкой и чернильницами .

Печатающая головка

Всего 4608 сопел (Y/DyeBK/PgBK: по 512 сопел , C/M: по 1536 сопел )

[Paper size/

Размер бумаги ]

Прямая печать с камеры (PictBridge)

[4 x 6 дюймов /101,6 x 152,4 мм ], [5 x 7 дюймов /127,0 x 177,8 мм ]

*1

[Credit card/ Кредитная карточка ]

*2

,

, [8 x 10 дюймов /203,2 x 254,0 мм ], A4,

Letter, [Wide/ Широк .]

*1

*1 Может быть выбрана только на некоторых PictBridgeсовместимых устройствах марки Canon.

*2 При подаче этой бумаги из кассеты возможно повреждение принтера .

Загружайте ее в задний лоток .

[Paper type/

Тип бумаги ]

[Default/ Базовые ] ([Photo Paper Plus Glossy/ Фотобумага с особым глянцем ]), [Photo/ Фото ] ([Photo Paper Plus Glossy/ Фотобумага с особым глянцем ], [Glossy Photo Paper/ Глянцевая фотобумага ]), [Glossy Photo

Paper «Everyday Use»/ Глянцевая фотобумага для « повседневного использования »], [Photo Paper Glossy/ Глянцевая фотобумага ], [Photo

Paper Plus Semi-Gloss/ Фотобумага с особым полуглянцем ], [Photo Stickers/

Фотонаклейки ]), [Fast Photo/ Супер фото ] ([Photo Paper Pro/ Качественная фотобумага ]), [Plain Paper/ Обычная бумага ] ( только A4/Letter)

[Layout/ Компоновка ]

[Default/ Базовые ] ( без полей ), [Borderless/ Без полей ], [Bordered/ С полями ],

[N-up/ Несколько ] (2, 4, 9, 16)

*1

, [35-up/ Мульт 35]

*2

*1 Макет , совместимый с фирменной наклейкой Canon, упомянутой выше . См . раздел « Пригодные типы носителей » в электронном

Руководстве пользователя

.

*2 Выбранные фотографии печатаются с макетом в стиле

35миллиметровой пленки ( компоновка контактной печати ).

Этот параметр печати доступен только на некоторых

PictBridgeсовместимых устройствах Canon.

18

Технические характеристики

[Image optimize/

Оптимизация изображения ]

[Print date & file no./

Печать даты и No.

файла ]

[Trimming/

Кадрировка ]

Прямая печать с камеры (PictBridge)

[Default/ Базовые ] (Exif Print), [On/ Вкл .], [Off/ Выкл .], «[VIVID]»*, «[NR]»

( уменьшение шумов )*, «[Face/ Лицо ]»*, «[Red eye/ Красн . глаз ]»*

* Доступно при использовании PictBridgeсовместимого устройства Canon.

[Default/ Базовые ] ([Off/ Выкл .]: не печатать ), [Date/ Дата ],

[File No./No. файла ], [Both/ Оба ], [Off/ Выкл ]

[Default/ Базовые ] ([Off/ Выкл .]: без кадрировки ), [On/ Вкл .]

( в соответствии с настройками камеры ), [Off/ Выкл .]

Минимальные системные требования

Примечание

Если требования операционной системы выше указанных ниже , необходимо соответствие требованиям операционной системы .

Операционная система

ЦПУ

ОЗУ

Windows Vista

Pentium II

( включая совместимые процессоры )

300 МГц

128 Мбайт

Windows XP с пакетом обновления 1

(SP1) или 2 (SP2)

Pentium II

( включая совместимые процессоры )

300 МГц

128 Мбайт

Mac OS X v.10.4

Процессор Intel

PowerPC G3

256 Мбайт

Mac OS X v.10.2.8 — v.10.3

PowerPC G3

128 Мбайт

Примечание

Жесткий диск должен быть отформатирован под файловую систему Mac OS Extended

(Journaled) или Mac OS Extended.

Windows 2000 Professional с пакетом обновления 2 (SP2),

3 (SP3) или 4 (SP4)

Pentium II

( включая совместимые процессоры )

300 МГц

128 Мбайт

Примечание

Работа гарантируется только на PCсовместимых компьютерах с предустановленной операционной системой

Windows Vista, XP или 2000.

Internet Explorer 6.0-

400 Мбайт

Обозреватель

Пространство на жестком диске

Примечание

Для установки прилагаемого программного обеспечения .

Дисковод компакт дисков

Требуется

Прочие ограничения

SVGA 800 x 600

Safari

200 Мбайт

Примечание

Для установки прилагаемого программного обеспечения .

z Для перехода с ОС Windows XP на ОС Windows Vista предварительно удалите программное обеспечение , поставляемое в комплекте со струйным принтером Canon.

Технические характеристики

19

Дополнительные системные требования для электронных руководств

Обозреватель : средство просмотра справки Windows в формате HTML

Примечание . Необходимо установить обозреватель Microsoft Internet Explorer 5.0 или более поздней версии . Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от установленной операционной системы и версии Internet

Explorer. Рекомендуется регулярно обновлять систему с помощью Windows Update.

Обозреватель : средство просмотра справки

Примечание . Электронное руководство может отображаться неправильно в зависимости от установленной операционной системы и версии программы просмотра справки .

Рекомендуется регулярно обновлять систему с помощью функции Software Update.

Технические характеристики могут быть изменены без уведомления .

20

Технические характеристики

The following ink tanks are compatible with this product.

Die folgenden Tintenbehälter sind mit diesem Produkt kompatibel.

Les réservoirs d’encre suivants sont compatibles avec ce produit.

De volgende inkttanks zijn geschikt voor dit product.

Los siguientes depósitos de tinta son compatibles con este producto.

I seguenti serbatoi di inchiostro sono compatibili con questo prodotto.

Os cartuchos a seguir são compatíveis com este produto.

Følgende blækbeholdere er kompatible med dette produkt.

Τα ακόλουθα δοχεία µ ελάνης είναι συ µ βατά µ ε αυτό το προϊόν .

Blekkpatronene nedenfor er kompatible med dette produktet.

Seuraavat mustesäiliöt ovat yhteensopivia tämän laitteen kanssa.

Följande bläckbehållare kan användas med denna produkt.

S touto tiskárnou je možné používat následující nádržky s inkoustem.

A következ ő tintatartályok kompatibilisek ezzel a készülékkel.

Do tego produktu pasuj ą nast ę puj ą ce zbiorniki z atramentem.

S týmto produktom sú kompatibilné tieto atramentové kazety.

С данной моделью совместимы показанные ниже чернильницы .

Sellele printerile on sobivad järgmised tindimahutid.

Ar šo iek ā rtu ir sader ī gas š ā das tintes tvertnes.

Šiame spausdintuve galima naudoti tokias rašalo talpykles.

S tem izdelkom so združljivi naslednji č rnilni vložki.

A ş a ğ ı daki mürekkep hazneleri bu ürünle uyumludur.

З цим виробом сумісні такі чорнильниці .

www.canon-europe.com

QT5-1283-V01 XXXXXXXX © CANON INC.2007

PRINTED IN THAILAND

Quick Start Guide

Kurzanleitung

Guide de démarrage rapide

Aan de Slag-gids

Guía de iniciación rápida

Guida rapida all’installazione

Guia de consulta rápida

Introduktionsvejledning

Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

Kort innføring

Pikaopas

Snabbguide

Stru č ná p ř íru č ka

Beüzemelési útmutató

Szybkie wprowadzenie

Stru č ná príru č ka

Краткое руководство по началу работы

Kiirstardi juhend

Ī s ā darba uzs ā kšanas rokasgr ā mata

Greito parengimo instrukcija

Kratka navodila za postavitev in uporabo

H ı zl ı Kurulum K ı lavuzu

Короткий посібник для початку роботи

Unpack the Printer

Please confirm the included items against the illustration printed on the lid of the packing box.

A USB cable is necessary to connect the printer with your computer.

1

Prepare the Printer

a

Place the printer on a flat and

d

Open the Top Cover. The Print Head

horizontal surface, and do not place

Holder moves to the center.

any objects in front of the printer.

Open the Rear Tray and extend the Paper

Support Extension. Press the Open button to

open the Paper Output Tray, and extend the

Paper Output Tray Extension.

Caution

Before turning on the printer, remove all the ship-

ping tapes.

Open the Inner Cover.

e

b

Plug the power cord in the back of the

printer and connect the other end to the

wall outlet.

Important

Do not connect the USB cable until after the

software is installed.

Plug the power cord all the way in, since it may

be difficult to plug.

c

Press the POWER button to turn on the

printer.

Start Here

Easy Setup Instructions

2

Install the Print Head

a

Remove the Print Head from its

package.

Top Cover

Caution

There may be some transparent or light blue ink

on the inside of the bag the print head comes in,

or the inside of the protective cap — this has no

effect on print quality. Be careful not to get ink on

yourself when handling these items.

Remove the orange protective cap from

b

the Print Head and discard it.

Electrical Contacts

Print Head Nozzles

Protective Cap

Note

Do not touch the print head nozzles and the electrical

contacts.

Firmly raise the Print Head Lock Lever

c

Inner Cover

until it stops. The Print Head Lock

Lever may feel heavy.

Insert the Print Head.

d

Do not touch!

Push the Print Head to hold it in place,

e

and lower the Print Head Lock Lever

carefully.

Important

If the Top Cover is left open for more than 10

minutes, the Print Head Holder moves to the right.

Close and reopen the Top Cover to return the

Holder to the center.

Important

When cleaning the exterior of the printer, use a soft cloth to wipe it gently. For details, refer to «Cleaning Your Printer» in the Quick Start Guide.

3

4

Install the Ink Tanks

Load Printing Paper

Note

Important

For the ink tanks compatible with this printer, refer to

Once you have installed the ink tanks, the POWER

the back cover of the Quick Start Guide.

lamp will flash green. Wait for about 2 minutes,

until the POWER lamp stops flashing and changes

a

Pull the orange tape in the direction of

to steady, non-flashing green and the printer has

the arrow to peel off the protective film

stopped making operating noises, before proceed-

and remove the film completely.

ing.

a

Pinch the Paper Guide and slide it

to the left end. Load two sheets of

supplied paper (MP-101) loaded with

the printing side (whiter side) facing UP

in the Rear Tray, align the paper with

the right side of the Cover Guide, then

If the air hole is blocked with the remaining film,

slide the Paper Guide against the paper

ink may leak out or may not eject properly.

stack.

b

Twist off and discard the orange

protective cap located on the bottom of

the ink tank.

Protective Cap

Ink Port

Do not press!

Electrical Contacts

Important

Do not touch the electrical contacts.

Do not touch the ink port.

c

Insert the ink tank into the right-hand

slot and press the

mark on the ink

tank until it clicks into place.

Hardware setup is complete.

d

Make sure the ink lamp lights red.

Install all ink tanks

in order from right to

left according to the

colored label.

Close the Inner Cover and the Top

e

Cover.

Note

If the ALARM lamp on the printer flashes orange after

you have closed the Top Cover, refer to «ALARM Lamp

Flashes Orange» in «Troubleshooting» of the Quick

Start Guide.

Paper Guide

Print Side

Cassette Loading

You can load paper in both the Rear Tray and

Cassette.

Note

Cover Guide

At purchase, the printer is set to feed from the

Rear Tray.

P ull out the cassette from the

a

bottom of the printer.

Cassette

b

R emove the cover of the cassette.

F or A5 or larger sized paper, pull

c

the tab towards you to unlock and

extend the cassette.

Tab

A5 or larger

(nonstandard-size paper: 8 inches / 203 mm

or more in length)

5″ x 7″ or smaller

(nonstandard-size paper: less than 8 inches /

203 mm in length)

d

L oad the paper into the cassette

with the print side facing DOWN.

Note

Loading paper in the cassette provides

additional paper handling flexibility. For

additional information, refer to the User’s Guide.

Photo Printer

Cover

Просмотр

Доступно к просмотру 327 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Онлайн-руководство
    Руководство по My Image Garden
    Русский (Russian)
  • Содержание
    Прочтите это. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6
    Как использовать Онлайн-руководство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   8
    Товарные знаки и лицензии. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   9
    Рекомендации по поиску. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
    Общие замечания (My Image Garden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   12
    Назначение программы My Image Garden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
    Возможности приложения My Image Garden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   15
    Форматы файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   19
    Выбор изображений, PDF-файлов и видеоизображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   21
    Запуск My Image Garden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
    Использование функции рекомендации объектов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   29
    Рекомендованные объекты в программе My Image Garden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   30
    Регистрация различной информации на фотографиях. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
    Регистрация людей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   37
    Регистрация профилей людей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   42
    Регистрация событий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44
    Регистрация рейтингов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   47
    Печать. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  49
    Печать фотографий и документов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   50
    Печать этикеток для дисков (CD/DVD/BD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   53
    Печать рекомендованных объектов и изображений из слайд-шоу. . . . . . . . . . . . . . .   57
    Создание и печать объектов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   60
    Печать фотографий в различных макетах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63
    Печать коллажей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   67
    Печать открыток. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70
    Печать календарей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   73
    Печать наклеек. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  77
    Печать в кинематографическом макете. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  80
    Печать бумажных моделей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   83
    Загрузка и печать высококачественного содержимого. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   86
    Захват и печать неподвижных изображений из видеоизображений. . . . . . . . . . . . . .   91
    Создание изображений из объединенных видеокадров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   96
  • Исправление неподвижных изображений, захваченных из видеоизображений. . . . . . . . . . . . . . .   98
    Использование различных режимов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   101
    Сканирование фотографий и документов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   102
    Удобное сканирование с использованием функции автоматического сканирования. . . . . . . . . .   103
    Сканирование фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  106
    Сканирование документов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   109
    Сканирование с избранными настройками. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   112
    Обрезка отсканированных изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   115
    Редактирование объектов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   117
    Установка темы и основных людей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   118
    Изменение фона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   121
    Изменение макета. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   125
    Автоматическое изменение порядка фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   127
    Добавление, удаление или изменение порядка страниц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   129
    Вставка изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   132
    Настройка, исправление и улучшение изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   136
    Добавление текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  139
    Добавление и настройка текстовых полей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   141
    Исправление и улучшение фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  145
    Использование функции автоматического исправления фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   148
    Использование функции исправления красных глаз. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   150
    Использование функции повышения яркости лиц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   153
    Использование функции повышения четкости лиц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  156
    Использование цифровой обработки лиц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   159
    Использование функции устранения пятен. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  162
    Настройка изображений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   165
    Обрезка фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   168
    Улучшение фотографий с помощью специальных фильтров. . . . . . . . . . . . . . . . . .   170
    Улучшение с помощью эффекта Рыбий глаз. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   172
    Улучшение с помощью эффекта миниатюры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   175
    Улучшение с помощью эффекта игрушечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   178
    Улучшение с помощью мягкого фокуса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   180
    Размытость фона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  182
    Создание и изменение PDF-файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  186
    Задание паролей для PDF-файлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   188
    Открытие/редактирование PDF-файлов, защищенных паролем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  192
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 327
инструкцияCanon Pixma iP4500

Quick Start Guide

Kurzanleitung

Guide de démarrage rapide

Aan de Slag-gids

Guía de iniciación rápida

Guida rapida all’installazione

Guia de consulta rápida

Introduktionsvejledning

  

Kort innføring

Pikaopas

Snabbguide

Struná píruka

Beüzemelési útmutató

Szybkie wprowadzenie

Struná príruka

    

Kiirstardi juhend

s darba uzskšanas rokasgrmata

Greito parengimo instrukcija

Kratka navodila za postavitev in uporabo

Hızlı Kurulum Kılavuzu

    

ENGLISH

DEUTSCHFRANÇAIS

NEDERLANDS

ESPAÑOLITALIANO

PORT DO BRASIL

DANSKNORSKSUOMISVENSKA

POLSKI

SLOVENSKY

EESTILATVIEŠU

LIETUVIŠKAI

SLOVENŠINA

TÜRKÇE



ESKY

MAGYAR

         

     

 

    

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Canoscan lide 700f инструкция на русском
  • Canon принтер струйный цветной инструкция
  • Canon ts5040 инструкция по эксплуатации на русском
  • Capture 2 стабилизатор инструкция по применению
  • Canon tm 300 инструкция на русском