Canon powershot sx20 is инструкция

background image

Руководство пользователя камеры

РУССКИЙ

Перед началом работы с камерой обязательно ознакомьтесь с данным Руководством.

Храните это Руководство в надежном месте, чтобы его можно было использовать
в будущем.

У вас уже есть продукция Canon? Зарегистрируйте свои продукты для доступа к программному обеспечению и обновлениям встроенного ПО, а также подпишитесь на рассылку, чтобы получать персонализированные советы и эксклюзивные предложения

Поддержка

Загружайте ПО, встроенное ПО и руководства, а также получите доступ к материалам поддержки для вашего продукта серии PowerShot.

Драйверы

Для выполнения подключения некоторых устройств к компьютеру может потребоваться драйвер. На этой вкладке вы найдете соответствующие драйверы для своего устройства или, в случае отсутствия драйверов, описание совместимости устройства с каждой операционной системой.

Полезная информация. Доступ к программному обеспечению, руководствам и другим материалам можно получить с помощью вкладок, расположенных выше.

Операционная система Обнаруженная операционная система

Программное обеспечение

Программное обеспечение загружать необязательно, но оно обеспечивает дополнительные функции и позволяет максимально эффективно пользоваться возможностями устройства. На этой вкладке можно просмотреть и загрузить доступное программное обеспечение для вашего устройства.

Операционная система Обнаруженная операционная система

Программное обеспечение

Программное обеспечение загружать необязательно, но оно обеспечивает дополнительные функции и позволяет максимально эффективно пользоваться возможностями устройства. На этой вкладке можно просмотреть и загрузить доступное программное обеспечение для вашего устройства.

Операционная система Обнаруженная операционная система

Руководства пользователя

Руководства для вашего устройства или программного обеспечения перечислены ниже.

Приложения и функции

На этой вкладке можно посмотреть доступные приложения и функции, совместимые с вашим устройством.

Встроенное ПО

Встроенное ПО — это постоянное программное обеспечение, установленное на устройстве и обеспечивающее его корректную работу. Canon может периодически выпускать обновления для этого встроенного ПО, и если обновление доступно, его можно загрузить ниже.

FAQs

На этой вкладке вы найдете ответы на часто задаваемые вопросы и другую полезную информацию, которая поможет вам в решении вопросов и проблем.

Важная информация

На этой вкладке вы найдете подборку часто задаваемых вопросов, которые, на наш взгляд, будут вам интересны.

Коды ошибок

Код ошибки или сообщение об ошибке может появиться на устройстве по различным причинам. С помощью поля поиска можно найти полезную информацию о конкретном коде ошибки, где будут указаны причина ошибки и необходимые действия по ее устранению.

Технические характеристики

Ниже приведены все технические характеристики данного продукта.

Полезные ссылки

  • Ремонт

    Поиск центров по ремонту оборудования, полезная информация по процессу ремонта

  • Переработка

    Узнайте больше о программе утилизации картриджей Canon

  • Canon ID

    Регистрация продукта и управление аккаунтом Canon ID

Много инструкций

Canon PowerShot SX20 IS

Данная инструкция на русском языке предназначена для фотокамеры
Canon PowerShot SX20 IS
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением фотокамеры
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для фотокамеры
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Фотокамеры

Другие Фотокамеры Canon

Canon Powershot SX20 IS User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

ENGLISH

Make sure you read this guide before using the camera.

Store this guide safely so that you can use it in the future.

Camera User Guide

loading

Related Manuals for Canon Powershot SX20 IS

Summary of Contents for Canon Powershot SX20 IS

  • Page 1
    ENGLISH • Make sure you read this guide before using the camera. • Store this guide safely so that you can use it in the future. Camera User Guide…
  • Page 2: Checking The Package Contents

    A memory card is not included. • Adobe Reader is required to view the PDF manuals. AA-size Alkaline Batteries (×4) Neck Strap NS-DC4 DIGITAL CAMERA Warranty Solution Disk Interface Cable IFC-400PCU Lens Cap Lens Hood LH-DC50 “Canon Customer Card Support” Leaflet…

  • Page 3: Read This First

    This camera’s warranty is only effective in the country of sale. If there is a problem with the camera while abroad, please return it to the country of sale before proceeding with a warranty claim to a Canon Customer Support Help Desk. For Canon Customer Support contacts, please see the customer support list supplied with your camera.

  • Page 4: What Do You Want To Do

    What Do You Want to Do? Shoot ● Shoot, leaving it to the camera to make settings … . 24 ● Shoot to match special conditions….58 – 61 Take good people shots Portraits (p.

  • Page 5
    View ● Look at my pictures ……..27 ●…
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of Contents Chapters 1 – 3 explain the basic operations and frequently used functions of this camera. Chapters 4 onward explain the advanced functions, letting you learn more as you read each chapter. Checking the Package Contents …2 Read This First …3 What Do You Want to Do? …4 Conventions Used in this Guide …9 Safety Precautions…10…

  • Page 7
    Shooting Close-ups (Macro/Super Macro) … 72 Changing the ISO Speed … 73 Adjusting the White Balance … 74 Continuous Shooting… 75 Changing the Tone of an Image (My Colors) … 76 Shooting Using the Two Second Self-Timer … 77 Customizing the Self-Timer… 78 Shooting Using a TV Monitor …
  • Page 8
    Table of Contents Erasing All Images…127 Organizing Images by Category (My Category) …129 Rotating Images…131 Resizing Images …132 Trimming…133 Adding Effects with the My Colors Function…134 Correcting the Brightness (i-Contrast)…135 Correcting the Red-Eye Effect …136 Printing from the Print List (DPOF) …137 Choosing Images for Printing (DPOF) …138…
  • Page 9: Conventions Used In This Guide

    Conventions Used in this Guide • Icons are used in the text to represent the camera buttons and switches. • Language that displays on the screen appears inside [ ] (square brackets). • The directional buttons, control dial, and FUNC./SET button are represented by the following icons.

  • Page 10: Safety Precautions

    Safety Precautions • Before using the camera, please ensure that you read the safety precautions described below. Always ensure that the camera is operated correctly. • The safety precautions noted on the following pages are intended to prevent injuries to yourself and other persons, or damage to the equipment. •…

  • Page 11
    Battery • Use only recommended batteries. • Do not place the batteries near or in direct flame. • Do not let the batteries come into contact with water (e.g. sea water) or other liquids. • Do not attempt to disassemble, alter or apply heat to the batteries. •…
  • Page 12
    Safety Precautions • Do not aim the camera at bright light sources (the sun, etc.). Doing so may cause malfunctions or damage the image sensor. • When using the camera on a beach or at a windy location, be careful not to allow dust or sand to enter the camera.
  • Page 13: View Movies

    This chapter explains preparations before shooting, how to shoot in A mode, and then how to view, erase and print the images you take. The latter part of this chapter explains how to shoot and view movies and transfer images to a computer. Attaching the Strap/Removing the Lens Cap •…

  • Page 14: Inserting The Batteries

    Inserting the Batteries Open the cover. ● Slide and hold the cover lock slide and open the cover Insert the batteries. ● Insert the batteries with (+) and (–) ends oriented correctly. Close the cover. ● Close the cover as you slide it until it clicks into place , then as shown.

  • Page 15: Compatible Batteries

    • The values for NiMH batteries are based on fully charged batteries. Compatible Batteries AA-size alkaline batteries and Canon AA-size NiMH batteries (sold separately) (pp. 38, 40). Can any other batteries be used? We cannot recommend the use of any other batteries than those listed above because performance varies widely.

  • Page 16: Inserting The Memory Card

    Inserting the Memory Card Label Removing the Memory Card Check the card’s write-protect tab. ● If the memory card has a write-protect tab, you will not be able to record images if the tab is in the locked position. Slide the tab up until you hear a click.

  • Page 17: Compatible Memory Cards

    Approximate Number of Shots per Memory Card Memory Card Number of shots • Values are based on the default settings. • The number of shots that can be taken will vary depending on camera settings, the subject and the memory card used. Can you check the number of shots that can be taken? You can check the number of shots that can be taken when the camera is in a Shooting mode (p.

  • Page 18: Opening The Lcd Monitor

    Opening the LCD Monitor You can use the LCD monitor to compose pictures before shooting, operate menus or play back images. Approx. 180° Approx. 90° Approx. 170° Always keep the LCD monitor closed with the display facing the camera body when the camera is not in use. When you push the LCD monitor until you hear the clicking sound, the LCD monitor will automatically turn off, and the image will display in the viewfinder.

  • Page 19: Setting The Date And Time

    Setting the Date and Time The Date/Time settings screen will appear the first time the camera is turned on. Since the dates and times recorded into your images are based on these settings, be sure to set them. Reappearing Date/Time screen Set the correct date and time.

  • Page 20: Changing The Date And Time

    Setting the Date and Time Changing the Date and Time You can change the current date and time settings. Date/Time battery If [Date/Time] appear even when the date/time have been correctly set, insert a new date/time battery (p. 156). Display the menus. Press the n button.

  • Page 21: Setting The Display Language

    Setting the Display Language You can change the display language in the LCD monitor menus and messages. What if the clock appears when the m button is pressed? The clock will appear if too much time passes between pressing the m button and the n button in Step 2.

  • Page 22: Formatting Memory Cards

    Formatting Memory Cards Before you use a new memory card or one that has been used in other devices, you should format the card with this camera. Formatting (initializing) a memory card erases all data on the memory card. As you cannot retrieve the erased data, exercise adequate caution before formatting the memory card.

  • Page 23: Pressing The Shutter Button

    Pressing the Shutter Button The shutter button has two stops. To take images that are in focus, be sure to first press the shutter button lightly (halfway) to focus, then take the shot. Holding the Camera Keep your arms tight against your body while holding the camera firmly by the sides.

  • Page 24: Taking Pictures

    Taking Pictures Since the camera can determine the subject and shooting conditions, you can let it automatically select the best settings for the scene and just shoot. The camera can also detect and focus on faces, setting the color and brightness to optimal levels.

  • Page 25
    AF Frames What if… • a flashing appears? Attach the camera to a tripod so that the camera does not move and blur the image. • the screen does not turn on when you turn on the camera? The display is set to the viewfinder. Press the l button several times to restore the display to the screen.
  • Page 26: Scene Icons

    Taking Pictures • the camera does not play any sounds? Pressing the l button while turning on the camera power will turn off all sounds except for warning sounds. To turn the sounds on, press the n button, choose the 3 tab, and then choose [Mute]. Press the qr buttons to choose [Off].

  • Page 27: Viewing Images

    Under certain conditions, the icon that appears may not match the actual scene. Especially when there is an orange or blue colored background (a wall for example), not be possible to shoot with the appropriate color. If this happens, try shooting in G mode (p.

  • Page 28: Erasing Images

    Erasing Images You can choose and erase images one at a time. Please note that erased images cannot be recovered. Exercise adequate caution before erasing an image. Enter Playback mode. Press the 1 button. ● The last image you took will appear. Choose an image to erase.

  • Page 29: Printing Images

    Printing Images You can easily print the images you have taken if you connect the camera to a PictBridge compliant printer (sold separately). Items to Prepare • Camera and PictBridge compliant printer (sold separately) • Interface cable supplied with the camera (p. 2) Turn off the camera and printer.

  • Page 30: Print Images

    Printing Images • Refer to the Personal Printing Guide for details on printing. • Refer to p. 39 for Canon-brand Pictbridge compliant printers. Print images. Press the c button. ● Printing will start. ● If you want to print additional images, repeat Steps 5 and 6 after printing has completed.

  • Page 31: Shooting Movies

    Shooting Movies The camera can automatically select all settings so that you can shoot movies just by pressing the movie button. The audio will record in stereo. If you continue shooting for a long time, the camera may become warm. This is not a malfunction.

  • Page 32: Stop Shooting

    Shooting Movies Microphone Estimated Shooting Times Memory Card 10 min. 33 sec. Shooting Time • Shooting times are based on default settings. • Max. clip length is approx. 29 minutes and 59 seconds. Recording also stops when the file size reaches 4 GB. •…

  • Page 33: Viewing Movies

    Viewing Movies You can view your movies on the screen. When watching a movie on a computer, frames may drop, it may not play smoothly, and the audio may stop suddenly depending on the computer’s capabilities. If you use the supplied software to copy the movie back onto the memory card, you can play back the movie smoothly.

  • Page 34: Transferring Images To A Computer

    Transferring Images to a Computer You can use the included software to transfer your camera images to a computer. If you are already using ZoomBrowser EX/ImageBrowser, install the software from the included CD-ROM, overwriting your current installation. System Requirements Windows Windows Vista (including Service Pack 1 and 2) Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3 Computer model…

  • Page 35: Install The Software

    Items to Prepare • Camera and computer • DIGITAL CAMERA Solution Disk supplied with the camera (p. 2) • Interface cable supplied with the camera (p. 2) Preparations Windows Vista and Mac OS X (v10.5) are used for these explanations.

  • Page 36: Turn On The Camera

    Turn on the camera. Press the 1 button to turn on the camera. ● Open CameraWindow. Windows ● Click [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow]. CameraWindow will appear. ● If CameraWindow does not appear, click the [Start] menu and choose…

  • Page 37: Transfer Images

    Transfer Images You can transfer images without installing the included software by simply connecting your camera to a computer. There are, however, the following limitations. • After connecting to the camera, it may take a few minutes until you can transfer images.

  • Page 38: Accessories

    AA-size Alkaline Batteries (×4) Battery and Charger Kit CBK4-300 Battery Charger CB-5AH/CB-5AHE AA-size NiMH batteries NB-3AH (×4) • NiMH Battery NB4-300 (set of 4 AA-size) also available separately. ST-E2 Stereo Video Cable STV-250N Interface Cable IFC-400PCU DIGITAL CAMERA Solution Disk…

  • Page 39
    Use of genuine Canon accessories is recommended. This product is designed to achieve excellent performance when used with genuine Canon accessories. Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such as fire, etc., caused by the malfunction of non-genuine Canon accessories (e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack).
  • Page 40: Separately Sold Accessories

    Some accessories are not sold in some regions, or may no longer be available. Flash • Speedlite 220EX/270EX/430EX II*/580EX II* Speedlites for Canon EOS models. Subjects are optimally illuminated for crisp, natural images. * Speedlite 430EX and 580EX may also be used. • Speedlite Transmitter ST-E2 This allows the wireless control of slave (remote) Speedlite flashes (except the Speedlite 220EX and 270EX).

  • Page 41: Learning More

    Learning More This chapter explains the parts of the camera and what appears on the screen, as well as the basic operating instructions.

  • Page 42: Components Guide

    Components Guide Zoom Lever Shooting: i (Telephoto) / j (Wide Angle) (p. 24) Playback: k (Magnify) / g (Index) (p. 116) Shutter Button (p. 23) Strap Mount (p. 13) Power Button / Power Lamp (p. 47) Flash (pp. 25, 69) Microphone (p.

  • Page 43: Control Dial

    Screen (LCD Monitor) (pp. 18, 44) c (Direct Print) (p. 29) / Cut) Button (p. 149) Diopter Adjustment Dial (p. 55) Viewfinder (p. 46) Hot Shoe (p. 158) Movie Button (pp. 31, 107) Mode Dial 1 (Playback) Button (pp. 27, 115) b (Exposure) (p.

  • Page 44: Information Displayed On The Screen

    Information Displayed on the Screen Shooting (Information Display) The same information will display on the viewfinder. Battery Charge Indicator (p. 15) Camera Orientation* White Balance (p. 74) My Colors (p. 76) i-Contrast (p. 96) Drive Mode (p. 75) Histogram (p. 148) Metering Modes (p.

  • Page 45
    Playback (Detailed Information Display) Print List (p. 137) My Category (p. 129) Shooting Mode ISO Speed (p. 73) Exposure Compensation (p. 69) / Exposure Shift Amount (p. 111) White Balance (p. 74) Histogram (p. 47) Image Editing (pp. 132 – 136) Compression (Image Quality) (p.
  • Page 46: Switching The Display

    Information Displayed on the Screen Switching the Display You can change the display using the l button. Shooting You can change the displayed content. Closing the screen turns on the viewfinder. Screen (LCD Monitor) Playback No Information Simple Information Display Closing the screen turns on the viewfinder.

  • Page 47: Indicators

    Overexposure Warning during Playback In “Detailed Information Display” (p. 45), overexposed areas of the image flash on the screen. Histogram High Dark Bright Indicators The indicator on the back of the camera and the power lamp (p. 43) will light or blink depending on the camera’s status.

  • Page 48: Func. Menu — Basic Operations

    FUNC. Menu – Basic Operations Commonly used shooting functions can be set with the FUNC. menu. The menu items and options differ depending on the mode (pp. 166 – 169). Available Options Menu Items Choose a shooting mode. ● Set the mode dial to the desired shooting mode.

  • Page 49: Menu — Basic Operations

    Menu – Basic Operations Various functions can be set from the menus. The menu items are organized under tabs, such as for shooting (4) and playback (1). The available menu items differ depending on the mode (pp. 168 – 171). Display the menu.

  • Page 50: Changing The Sound Settings

    Changing the Sound Settings You can silence or adjust the volume of camera sounds. Muting Sounds Adjusting the Volume Display the menu. Press the n button. ● Choose [Mute]. Press the qr buttons to choose the 3 ● tab. Press the op buttons or turn the  dial ●…

  • Page 51: Changing The Screen Brightness

    Changing the Screen Brightness The screen brightness can be changed in two ways. You can set the brightness of the LCD monitor and viewfinder separately (Press the l button to switch to the desired display before making settings). With the Menu With the l Button •…

  • Page 52: Returning The Camera To Default Settings

    Returning the Camera to Default Settings When you have mistakenly changed a setting, you can reset the camera to the default settings. Are there functions that cannot be reset? The [Date/Time] (p. 19) in the 3 tab, [Language] (p. 21), [Video System] •…

  • Page 53: Low Level Memory Card Formatting

    Low Level Memory Card Formatting Perform low level formatting when you think that the recording/reading speed of a memory card has dropped. As you cannot retrieve the erased data, exercise adequate caution before low level formatting the memory card. About low level formatting When the [Memory card error] message appears, or when the camera does not work correctly, low level formatting the memory card may solve the problem.

  • Page 54: Power Saving Function (Auto Power Down)

    Power Saving Function (Auto Power Down) To save battery power, the camera shuts down automatically when it is not operated for a certain time. Power Saving during Shooting The monitor will turn off approximately 1 minute after the camera is last operated.

  • Page 55: Adjusting The Viewfinder

    Adjusting the Viewfinder You can adjust the viewfinder so that Information Display is clearly visible. Attaching the Lens Hood When shooting a wide-angle photo that is backlit without using a flash, we recommend attaching Lens Hood LH-DC50 to reduce the amount of light entering the lens.

  • Page 57: Shooting In Special Conditions And Commonly Used Functions

    Conditions and Commonly This chapter explains how to shoot in different conditions, as well as how to use common functions, such as the flash and self-timer. • When you choose a Shooting mode that matches a particular set of conditions, the camera will automatically select any necessary settings. All you need do is press the shutter button to take an optimized picture.

  • Page 58: Shooting In Various Conditions

    Shooting in Various Conditions The camera will select the necessary settings for the conditions in which you wish to shoot when you choose the matching mode. Choose the Shooting mode. ● Set the mode dial to the desired Shooting mode. Shoot.

  • Page 59: Shooting In Special Scenes

    In F or mode, images may appear coarse because the ISO speed (p. 73) is increased to match the shooting conditions. Shooting in Special Scenes The camera will select the necessary settings for the conditions in which you wish to shoot when you choose the matching mode. Shooting in Special Scenes Choose a Shooting mode.

  • Page 60
    Shooting in Special Scenes , Take nightscapes (Night Scene) ● Lets you take beautifully lit city nightscapes or night backgrounds. ● You can also take beautifully lit pictures of people along with the backgrounds due to the slower shutter speed. t Take shots of fireworks (Fireworks) ●…
  • Page 61
    P Take shots of people in snow Z Shoot using high ISO speed In ’ or y mode, images may appear coarse because the ISO speed • (p. 73) is increased to match the shooting conditions. In , mode, make sure the subject does not move until the shutter sound •…
  • Page 62: Zooming In More Closely On Subjects (Digital Zoom)

    Zooming in More Closely on Subjects (Digital Zoom) You can use the digital zoom to zoom up to a maximum of 80x and capture subjects that are too far away for the optical zoom (p. 24) to enlarge. The images may appear coarse, however, depending on the recording pixel setting (p.

  • Page 63
    Turning off the digital zoom To turn off the digital zoom, press the n button, choose the 4 tab, and choose [Digital Zoom] and the [Off] option. Digital Tele-Converter The focal length of the lens can be increased by an equivalent of 1.5x or 2.0x.
  • Page 64: Inserting The Date And Time

    Inserting the Date and Time You can insert the shooting date and time in the lower right corner of an image. Once inserted, however, they cannot be deleted. Be sure to check beforehand that the date and time are correctly set (p. 19). Inserting and printing the date and time in images without an embedded date and time •…

  • Page 65: Using The Self-Timer

    Using the Self-Timer The self-timer can be used to shoot a group photo that includes the camera operator. The camera will activate approximately 10 seconds after the shutter button is pressed. You can change the delay time and number of shots (p. 78). Press the p button.

  • Page 66: Using The Face Self-Timer

    Using the Face Self-Timer Once you compose the shot, such as for a group photo, press the shutter button, and enter the composition, the camera will take three shots in a row two seconds after it detects your face (p. 82). What if a face is not detected? Even if your face is not detected after joining the subjects, the shutter will release approximately 30 seconds later.

  • Page 67: Choosing Settings Yourself

    Choosing Settings Yourself In this chapter you will learn how to use the various functions in G mode to progressively advance your shooting skills. This chapter assumes that the mode dial is set to G. • G stands for Program AE. •…

  • Page 68: Shooting In Program Ae

    Shooting in Program AE You can choose the settings for various functions to suit your preferences. AE stands for Auto Exposure. What if the shutter speed and aperture value are displayed in orange? If a correct exposure cannot be obtained when pressing the shutter button halfway, the shutter speed and aperture value are shown in orange.

  • Page 69: Adjusting The Brightness (Exposure Compensation)

    Adjusting the Brightness (Exposure Compensation) You can adjust the standard exposure set by the camera in 1/3-stop increments in the range of –2 to +2. Turning the Flash On You can make the flash fire every time you shoot. At maximum wide angle, the flash range is approximately 50 cm –…

  • Page 70: Changing The Recording Pixels (Image Size)

    Changing the Recording Pixels (Image Size) You can choose from six recording pixels (image size) settings. Changing the Compression Ratio (Image Quality) You can choose from the following two levels of compression ratio (image quality): (Fine), Choose the recording pixels. After pressing the m button, press the ●…

  • Page 71
    0.3 M/640 x 480 (Widescreen) 3840 x 2160 • The values in the table are measured according to Canon standards and may change depending on the subject, memory card and camera settings. Approximate Values for Paper Size A4, Letter size 5″…
  • Page 72: Shooting Close-Ups (Macro/Super Macro)

    Shooting Close-ups (Macro/Super Macro) You can shoot an object at a close distance or even shoot extreme close- ups of it. In œ mode you can approach the subject even closer than in e mode. The optical zoom (p. 24) or digital zoom (p. 62) cannot be used. Shooting Range Macro Mode Macro…

  • Page 73: Changing The Iso Speed

    Changing the ISO Speed Automatically adjusts the ISO speed to the Shooting mode and shooting conditions. Fine weather conditions, outdoor shooting. Cloudy, Twilight Nightscapes, Dark interiors High Changing the ISO speed • Lowering the ISO speed results in sharper images, but there may be an increased chance of image blurring in certain shooting conditions.

  • Page 74: Adjusting The White Balance

    Adjusting the White Balance The white balance (WB) function sets the optimal white balance for natural looking colors. Auto Automatically sets the optimal white balance for the shooting conditions. Day Light Fine weather conditions, outdoor shooting Cloudy Cloudy, shady, twilight conditions Tungsten Tungsten, bulb-type (3-wavelength) fluorescent lighting Warm-white fluorescent, cool-white fluorescent, warm-white-type…

  • Page 75: Continuous Shooting

    Continuous Shooting You can shoot continuously at a fixed interval. Drive Mode Continuous Continuous Shooting AF Continuous Shooting LV • Cannot be used with the self-timer (pp. 65, 66, 77, 78). • As the number of images increases, the shooting intervals may take longer.

  • Page 76: Changing The Tone Of An Image (My Colors)

    Changing the Tone of an Image (My Colors) You can change the tone of an image to sepia or black and white when shooting. My Colors Off Vivid Neutral Sepia Positive Film Lighter Skin Tone Darker Skin Tone Vivid Blue Vivid Green Vivid Red Custom Color…

  • Page 77: Shooting Using The Two Second Self-Timer

    Custom Color The contrast, sharpness, color saturation, red, green, blue, and skin tones in an image can be chosen and set from 5 different levels. Shooting Using the Two Second Self-Timer You can set the self-timer to a delay of approximately two seconds. Shooting Using the Two Second Self-Timer ●…

  • Page 78: Customizing The Self-Timer

    Customizing the Self-Timer You can set the time delay (0 – 30 seconds) and the number of shots (1 – 10 shots). What if the number of shots is set to two or more shots? • Exposure and white balance settings are set with the first shot. •…

  • Page 79: Shooting Using A Tv Monitor

    Shooting Using a TV Monitor You can use a TV to display the camera screen content while shooting. • Connect the camera to a TV as described in “Viewing Images on a TV” (p. 122). • Shooting procedures are the same as when using the camera’s monitor. •…

  • Page 81: Getting More Out Of Your Camera

    Getting More Out of Your This chapter serves as the advanced version of Chapter 4 and explains how to take pictures using various functions. This chapter assumes that the mode dial is set to G. • • The sections “Setting the Shutter Speed” (p. 93), “Setting the Aperture Value”…

  • Page 82: Changing The Af Frame Mode

    Changing the AF Frame Mode You can change the AF (Auto Focus) frame mode to match the conditions you want to shoot. Face Detect • Detects people’s faces and sets the focus, exposure (evaluative metering only) and white balance ( •…

  • Page 83: Changing The Af Frame Position And Size

    Changing the AF Frame Position and Size When the AF frame mode is set to [FlexiZone] (p. 82) you can change the position and size of the AF frame. • The Spot AE Point frame can be linked with the AF frame (p. 87). •…

  • Page 84: Magnifying The Focal Point

    Magnifying the Focal Point You can push the shutter button halfway to magnify the AF frame and check the focus. What if the display does not magnify? The display will not appear magnified in [Face Detect] if a face cannot be detected or is too big in relation to the screen (p.

  • Page 85: Shooting With The Af Lock

    Shooting with the AF Lock The focus can be locked. After locking the focus, the focal distance will not change even when you release your finger from the shutter button. Shooting with Servo AF While the shutter button is pressed halfway, the focus and exposure will continue to adjust, allowing you to take pictures of moving subjects without missing a shot.

  • Page 86: Choosing The Person To Focus On (Face Select)

    Choosing the Person to Focus On (Face Select) You can choose a specific person’s face to focus on and then shoot. Frame Confirming the number of detected faces Pressing the l button will display the number of faces detected by the camera (35 at the most) (orange: main subject’s face, white: detected face).

  • Page 87: Changing The Metering Mode

    Changing the Metering Mode You can change the Metering mode (brightness measuring function) to match the shooting conditions. Evaluative Center Weighted Avg. Spot Linking the Spot AE Point Frame to the AF Frame Choose the Metering mode. After pressing the m button, press the ●…

  • Page 88: Shooting In Manual Focus Mode

    Shooting in Manual Focus Mode You can use manual focus when auto focus is not possible. If you press the shutter button halfway after roughly focusing manually, you can fine tune the focus. • You cannot change the AF frame setting or size while focusing manually (p.

  • Page 89: Focus Bracketing (Focus-Bkt Mode)

    Focus Bracketing (Focus-BKT Mode) The camera automatically takes three shots in the following order: one at the manual focus position, and one each with focus positions preset farther and nearer. The three shots are taken at the same interval as continuous shooting (p.

  • Page 90: Shooting With The Ae Lock

    Shooting with the AE Lock When you wish to take several shots with the same exposure, you can set the exposure and focus separately using the AE lock. AE stands for “Auto Exposure”. Program Shift If you lock the exposure and then turn the  dial, you can change the shutter speed and aperture value combination.

  • Page 91: Shooting With The Fe Lock

    Shooting with the FE Lock Just as with the AE lock (p. 90), you can lock the exposure for shooting with the flash. FE stands for “Flash Exposure”. Auto Exposure Bracketing (AEB Mode) The camera automatically changes the exposure to take three shots at the same interval as continuous shooting (p.

  • Page 92: Shooting With Slow Synchro

    Shooting with Slow Synchro • If the flash fires, a single, normal image will be shot. • Continuous shooting (p. 75) cannot be used in this mode. Shooting with Slow Synchro You can make the main subject, such as people, appear bright by having the camera provide the appropriate illumination with the flash.

  • Page 93: Setting The Shutter Speed

    Setting the Shutter Speed You can set the shutter to the speed at which you want to shoot. The camera will set the appropriate aperture value for the shutter speed you set. M stands for “Time value”. Available Shutter Speeds 15″, 13″, 10″, 8″, 6″, 5″, 4″, 3″2, 2″5, 2″, 1″6, 1″3, 1″, 0″8, 0″6, 0″5, 0″4, 0″3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500,…

  • Page 94: Setting The Aperture Value

    Setting the Aperture Value You can set the aperture to a value at which you want to shoot. The camera will set the appropriate shutter speed for the aperture value you set. B stands for “Aperture value”. Available Aperture Values F2.8, F3.2, F3.5, F4.0, F4.5, F5.0, F5.6, F5.7, F6.3, F7.1, F8.0 •…

  • Page 95: Setting The Shutter Speed And Aperture Value

    Setting the Shutter Speed and Aperture Value You can manually set the shutter speed and aperture to shoot images. D stands for “Manual”. Aperture Value Shutter Speed Exposure Level Indicator Standard Exposure Level Exposure Level • The standard exposure is calculated according to the metering method chosen (p.

  • Page 96: Correcting The Brightness And Shooting (I-Contrast)

    Correcting the Brightness and Shooting (i-Contrast) The camera can detect areas in the scene, such as faces or backgrounds, that are too bright or dark and automatically adjust them to the optimum brightness when shooting. Also, when the overall image is lacking in contrast, the camera will automatically correct the image for a sharper impression when shooting.

  • Page 97: Red-Eye Correction

    Red-Eye Correction You can automatically correct red-eye that occurs in images taken with the flash. Red-eye correction may be applied to red areas other than red eyes. For example, when red make-up has been used around eyes. • You can correct recorded images (p. 136). If you hold down the h button, the Built-in Flash Settings screen will •…

  • Page 98: Adjusting The Flash Exposure Compensation

    Adjusting the Flash Exposure Compensation Just like with exposure compensation (p. 69), you can adjust the exposure ±2 stops in 1/3-stop increments when using the flash. To set the flash exposure compensation, choose [Flash Control] (p. 97) from the 4 tab, then choose [Flash Exp. Comp] and press the qr buttons to choose a setting (p.

  • Page 99: Adjusting The Flash Output

    Adjusting the Flash Output In D mode, you can choose 3 levels of flash output. To set the flash output, choose [Flash Control] (p. 97) from the 4 tab, • then choose [Flash Exp. Comp] and press the qr buttons to choose a setting (p.

  • Page 100: Changing The Flash Timing

    Changing the Flash Timing You can change the timing for the flash and shutter. What are the 1st-curtain and 2nd-curtain? With the 1st-curtain, the flash fires right after the shutter opens. Choose [Flash Control] (p. 97). Make the setting. Press the op buttons or turn the  dial ●…

  • Page 101: Checking For Shut Eyes

    Checking for Shut Eyes When the camera detects the possibility that people have their eyes shut, appears. In «, $, • , and image shot. Not available in W, • Choose [Blink Detection]. Press the n button, choose the 4 ●…

  • Page 102: Registering Shooting Settings

    Registering Shooting Settings You can register commonly used shooting modes and settings. By simply turning the mode dial to shoot. Even if you switch shooting modes or turn off the power, settings that usually cancel (continuous shooting, self timer, etc.) will be saved. Settings that Can be Registered Shooting modes (G, M, B or D) •…

  • Page 103: Changing The Color And Shooting

    Changing the Color and Shooting You can change the look of an image when shooting. However, the shooting conditions may cause the image to become coarse, or the colors may not come out as expected. T Color Accent You can choose to retain a single color and change the rest to black and white in a composition.

  • Page 104
    Changing the Color and Shooting Y Color Swap You can swap one color in an image for another when recording it. You can only swap one color. Choose Y. Follow Step 1 on p. 59 to choose Y. ● Press the l button. ●…
  • Page 105: Shooting Stitch Assist Images

    • Using the flash may cause unexpected results in this mode. • Under some conditions, the image may appear coarse. Shooting Stitch Assist Images Large subjects can be split into several shots that can later be merged together using the included software on a computer to create a panoramic image.

  • Page 106
    Shooting Stitch Assist Images • This function is not available when a TV is used as the monitor (p. 79). To use AF lock, register % to the • Take subsequent shots. ● Overlap part of the first shot when taking the second shot.
  • Page 107: Using Various Functions For Shooting Movies

    Using Various Functions for This chapter provides more advanced information than the “Shooting Movies” and “Viewing Movies” sections of Chapter 1. This chapter assumes that the mode dial is set to E. However, even if the • mode dial is set to a position other than E, movies can be shot by pressing the movie button.

  • Page 108: Changing The Image Quality

    320 x 240 pixels, 30 frames/sec. Estimated Shooting Time Image Quality • Based on Canon’s testing standards. • Maximum clip length is approximately 29 minutes and 59 seconds in . Recording also stops when the file size reaches 4 GB.

  • Page 109: Taking Still Images While Shooting A Movie

    Taking Still Images while Shooting a Movie You can shoot still images while shooting a movie. • While shooting in (p. 70). • If you take a still image while shooting in setting will change to • The shutter sound and black screen when shooting a still image will be recorded in the movie.

  • Page 110: Sound Settings

    Sound Settings The sound recording levels and Wind Filter can be set. Adjusting the recording volume You can manually set the recording volume for shooting movies. Using the Wind Filter Wind Filter suppresses noise when the wind is strong. However, unnatural sound may result when used to record in locations with no wind.

  • Page 111: Ae Lock/Exposure Shift

    AE Lock/Exposure Shift You can set the exposure or change it in 1/3 steps within a range of ±2 before or during shooting. Other Shooting Functions When shooting with the AF Lock, you can register % to the easily call it up for use (p. 149). The following functions can be used in the same way as for still images.

  • Page 112: Playback Functions

    Playback Functions The following functions can be used in the same way as for still images. • Erasing Images (p. 28) • Quickly Searching Images (p. 116) • Viewing Images in Filtered Playback (p. 117) • Viewing Slideshows (p. 119) •…

  • Page 113: Editing

    Editing You can trim the beginnings and ends of recorded movies in one-second increments. Movie Editing Panel Movie Editing Bar Choose *. Follow Steps 1 and 3 on p. 33, choose * ● and press the m button. The movie editing panel and the movie editing bar will appear.

  • Page 114: Save The Edited Movie

    Editing • When [Overwrite] is chosen in Step 4, the unedited movie is overwritten with the edited movie, erasing the original movie. • When there is not enough space left on the memory card, only [Overwrite] can be chosen. • If the batteries are depleted partway through editing, the edited movie clips may not be saved.

  • Page 115: Using Playback And Other Functions

    Using Playback and Other The first part of this chapter explains various ways to play back and edit images. The latter part explains how to specify images for printing. Press the 1 button to enter Playback mode before operating the camera. •…

  • Page 116: Quickly Searching Images

    Quickly Searching Images g Searching Images Using Index Display Displaying multiple images at a time lets you quickly find the image you want. Searching Images Using the Control Dial Turn the control dial to quickly search images. You can also jump by the shooting date (Scroll Display).

  • Page 117: Viewing Images In Filtered Playback

    To turn off this function, press the n button, choose the 1 tab and [Scroll Display], then choose [Off]. Viewing Images in Filtered Playback When there are many images on the memory card, you can filter and display them by a specified filter. You can also protect (p. 124) or delete (p. 127) all images at once while filtered.

  • Page 118
    Viewing Images in Filtered Playback Jump by What if you can’t choose a filter? When you chose in Step 1 on p. 117, if there are only images with the same date, you can only choose one filter. Also, you can only choose images sorted into categories in Filter playback In filter playback (Step 2), you can view filtered images with “g Searching…
  • Page 119: Viewing Slideshows

    Viewing Slideshows You can automatically play back images recorded to a memory card. If you press the qr buttons or turn the  dial during playback, the • image will switch. If you keep the qr buttons pressed, you can fast- forward through images.

  • Page 120: Checking The Focus

    Checking the Focus You can magnify the area of a recorded image that was inside the AF Frame, or the area of a face that was detected, to check the focus. Press the l button, and switch to the focus check display (p. 46). A white frame will appear where the AF frame or face was when the focus was set.

  • Page 121: Magnifying Images

    Magnifying Images Approximate Location of Displayed Area Changing Image Transitions You can choose from three transition effects when switching between images in single image playback. Move the zoom lever toward k. ● The display will zoom in on the image and, if you continue to hold the zoom lever, it will continue to zoom in up to a factor of 10x.

  • Page 122: Viewing Images On A Tv

    Viewing Images on a TV Using the supplied stereo video cable, you can connect the camera to a TV to view images you have shot. Items to Prepare • Camera and TV • Stereo video cable supplied with the camera (p. 2) White Yellow Yellow…

  • Page 123: Viewing Images On A High-Definition Tv

    Viewing Images on a High-Definition TV Use the separately sold HDMI Cable HTC-100 to connect the camera to a high-definition TV for enhanced viewing experience. Operation sounds will not play when connected to a high-definition TV. Turn off the camera and TV. Connect the camera to the TV.

  • Page 124: Protecting Images

    Protecting Images You can protect important images so that they cannot be erased by the camera (pp. 28, 127). If you format the memory card (pp. 22, 53), protected images will also be erased. Protected images cannot be erased with the camera’s erase function. To erase an image, cancel protection first.

  • Page 125
    Select Range Choose [Select Range]. ● Follow Step 2 on p. 124 to choose [Select Range] and press the m button. Choose the starting image. Press the m button. ● Press the qr buttons or turn the  dial ● to choose the image and press the m button.
  • Page 126: Protect Images

    Protecting Images Choose images with the  dial You can also choose the first or last image by turning the  dial when the upper screen in Steps 2 and 3 is displayed. Choose All Images You can unlock groups of protected images if you choose [Unlock] in Step 4, while in [Select Range] or Step 2 while in [All Images].

  • Page 127: Erasing All Images

    Erasing All Images You can choose images and erase them in groups. Since erased images cannot be recovered, exercise adequate caution before erasing. Protected images (p. 124) cannot be erased. Choosing Images Individually Choose [Erase]. Press the n button, choose the 1 ●…

  • Page 128
    Erasing All Images Select Range Choose All Images Press the n button. Erase. Press the qr buttons or turn the  dial ● to choose [OK] and press the m button. Choose [Select Range]. ● Follow Step 2 on p. 127 to choose [Select Range] and press the m button.
  • Page 129: Organizing Images By Category (My Category)

    Organizing Images by Category (My Category) You can organize images in categories. You can display the images in a category in Filtered Playback (p. 117) and process all images at once by using the functions below. • Viewing Slideshows (p. 119), Protecting Images (p. 124), Erasing All Images (p.

  • Page 130
    Organizing Images by Category (My Category) Select Range If you choose [Deselect] in Step 2, you can deselect all of the images in the [Select Range] category. ● To choose multiple images, repeat the above operation. Choose [Select Range]. ● Follow Step 2 on p.
  • Page 131: Rotating Images

    Rotating Images You can change the orientation of an image and save it. Movies with a resolution of cannot be rotated. Choose [Rotate]. Press the n button, choose the 1 ● tab and [Rotate], and press the m button. Rotate the image. Press the qr buttons or turn the Â…

  • Page 132: Resizing Images

    Resizing Images You can resize images to a lower pixel setting and save the resized image as a separate file. • You cannot resize an image to a larger size. • You cannot resize images taken with the Choose [Resize]. Press the n button and choose the ●…

  • Page 133: Trimming

    Trimming You can cut out a portion of a recorded image and save it as a new image file. Trimming Area Trimming Area Display Recorded pixels after trimming Choose [Trimming]. Press the n button, choose the 1 ● tab and [Trimming], then press the m button.

  • Page 134: Adding Effects With The My Colors Function

    Adding Effects with the My Colors Function • • The width and height ratio of an image that can be changed is fixed at 4:3 (for a vertical image 3:4). • The number of recorded pixels in a trimmed image will be smaller than before trimming.

  • Page 135: Correcting The Brightness (I-Contrast)

    • If you repeatedly change the color of an image, the quality will gradually deteriorate and you may not achieve the expected color. • The coloration of images changed with this function may vary from those recorded with the My Colors function (p. 76). Correcting the Brightness (i-Contrast) The camera can detect areas in an image, such as faces or backgrounds, that are too dark and automatically adjust them to the optimum brightness.

  • Page 136: Correcting The Red-Eye Effect

    Correcting the Red-Eye Effect You can automatically correct red eyes in images and save them as new files. • Some images may not be properly corrected. • When [Overwrite] in Step 4 is chosen, the uncorrected image is overwritten with the corrected data, erasing the original image. •…

  • Page 137: Printing From The Print List (Dpof)

    DPOF (Digital Print Order Format) standards. Easily Add Images to the Print List Print Added Images The following examples use the Canon SELPHY series printers. Please also refer to the Personal Printing Guide. Number of copies to print Choose an image.

  • Page 138: Choosing Images For Printing (Dpof)

    Choosing Images for Printing (DPOF) You can choose certain images on a memory card for printing (up to 998 images) and specify the number of print copies so they can be printed together or processed at a photo developer service. You can then print all the chosen images at once or take the memory card to a photo developer to order prints.

  • Page 139: Choosing The Number Of Copies

    • With [Index] chosen, the [Date] and [File No.] options cannot be set to [On] at the same time. • The date will be printed in the style set in the [Date/Time] function in the 3 tab (p. 19). Choosing the Number of Copies Choosing Images for Printing (DPOF) Choose [Select Images &…

  • Page 140: Set All Images To Print Once

    Choosing Images for Printing (DPOF) Choose Range Set All Images to Print Once Clearing All Selections Choose [Select Range]. ● Choose [Select Range] in Step 1 on p. 139 and press the m button. ● Choose images according to Steps 2 and 3 on p.

  • Page 141: Customizing The Camera

    Customizing the Camera You can customize various functions to suit your shooting preferences. The first part of this chapter explains convenient and commonly used functions. The latter part explains how to change shooting and playback settings to suit your purposes.

  • Page 142: Changing Functions

    Changing Functions You can customize convenient and commonly used functions from the 3 tab (p. 49). Turning off the Power Saving Function You can set the power saving function (p. 54) to [Off]. Setting it to [On] is recommended to save battery power. Setting the Screen Shut-Off Time You can adjust the time the screen takes to shut off automatically (p.

  • Page 143: Using The World Clock

    Using the World Clock When traveling abroad, you can record images with local dates and times simply by switching the time zone setting if you pre-register the destination time zones. You can enjoy the convenience of not having to switch the Date/ Time settings.

  • Page 144
    Changing Functions If you change the date or time in the date will automatically change. Turning off Hints & Tips When you choose an item in the FUNC. menu (p. 48) or Menu (p. 49), hints and tips display. You can turn off this function. Changing the File Number Assignment Images you shoot are automatically assigned file numbers in the order they were taken, from 0001 –…
  • Page 145: Creating Folders By Shooting Date

    Creating Folders by Shooting Date Images are saved into folders created each month, however, you can also create folders by shooting date. Changing Distance Units You can change the distance units that display in the zoom bar (p. 24) and the MF indicator (p.

  • Page 146: Changing Shooting Functions

    Changing Shooting Functions If you set the mode dial to G, you can change the settings in the 4 tab (p. 49). Before attempting to shoot using a function explained in this chapter in modes other than G mode, check if the function is available in those modes (pp.

  • Page 147: Changing The Image Display Time

    Turning off the Red-Eye Reduction Function The red-eye reduction lamp lights in order to reduce the red-eye effect that occurs when shooting in dark conditions with the flash. You can turn off this function. Changing the Image Display Time You can change the length of time the images display directly after shooting. Changing the Way the Image Displays Right After Shooting You can change the way the image displays after shooting.

  • Page 148: Customizing Display Information

    Changing Shooting Functions Customizing Display Information You can choose which information is displayed when the l button is pressed, as well as the information displayed on the LCD monitor or viewfinder. If you press the shutter button halfway and return to the shooting screen from the custom display settings screen, the settings will not be saved.

  • Page 149
    Changing the IS-Mode Settings • If camera shake is too strong, attach the camera to a tripod. It is recommended to set the IS Mode to [Off] when the camera is attached to a tripod. • When using [Panning], hold the camera horizontally. Image stabilization does not work when the camera is held vertically.
  • Page 150: Registering Commonly Used Shooting Menus

    Registering Commonly Used Shooting Menus • Choose if you want to cancel registration. • When this symbol is shown on the bottom right of an icon, the function cannot be used in the current Shooting mode or function setting. • , each press of the and the white balance settings change to In %, each press of the…

  • Page 151: Changing Playback Functions

    • Gray items in Step 2 can also be set, however, they may not be available depending on the Shooting mode. Choose [Set default view] and press the qr buttons to choose [Yes]. My • Menu can now be displayed by pressing the n button when in a shooting mode.

  • Page 152: Changing The Start-Up Image Or Sound

    Changing the Start-up Image or Sound In the 3 tab, you can set one of your recorded images as the start-up image when the camera power is turned on, or change the sounds played for each camera operation with your recorded sounds. However, when starting the camera with the viewfinder display, the start-up image will not display, and there will be no start-up sound.

  • Page 153
    Register images or sounds saved on a computer You can register images or sounds to the camera using the included software. Software Guide Refer to the Any previously registered start-up image will be overwritten when registering a new start-up image. Changing the Start-up Image or Sound Press the qr buttons or turn the Â…
  • Page 155: Useful Information

    Useful Information This chapter introduces how to change the date/time battery, the use of separately sold accessories, troubleshooting tips, and contains lists of functions. The index also appears at the end.

  • Page 156: Replacing The Date/Time Battery

    Replacing the Date/Time Battery The life of the date/time battery (back-up battery) is approximately 7 years. If the Date/Time settings screen appears every time the camera is turned on, replace the date/time battery with a new one (CR1220). Turn off the camera. Open the cover and remove the AA batteries (p.

  • Page 157: Using Household Power

    Using Household Power If you use Compact Power Adapter CA-PS700 (sold separately), you can use the camera without worrying about how much charge is left in the battery. Do not unplug the plug and power cord with the camera turned on. This could erase images you have taken or damage the camera.

  • Page 158: Using An Externally Mounted Flash (Sold Separately)

    Some functions on Speedlite 220EX, 270EX, 430EX II, and 580EX II cannot be used with this camera. • The flash may not fire when using Canon brand flashes other than Speedlite EX series models. Also, automatic red-eye correction is not available.

  • Page 159
    Speedlite 220EX, 270EX, 430EX II, and 580EX II • The maximum flash synchro shutter speed is 1/250 second. • The flash will automatically adjust its output when [Flash Mode] is set to [Auto]. Flash exposure compensation and safety FE can be set when the flash is set to auto exposure.
  • Page 160
    Speedlite 380EX, 420EX, 430EX, 550EX, and 580EX can be used in the same way. Canon Flashes Other than Speedlite EX Series Since other flashes fire at full strength, refer to the guide number listed in the flash’s user guide for the optimal aperture values and ISO speeds for the…
  • Page 161: Troubleshooting

    Troubleshooting If you think there is a problem with the camera, first check the following. If the items below do not solve your problem, contact a Canon Customer Support Help Desk as listed on the included customer support list. Power You pressed the power button, but nothing happened.

  • Page 162: Image Is Blurred

    Troubleshooting Image is blurred. • Press the shutter button halfway to focus on the subject, then press fully to shoot (p. 23). • Shoot the subject within the focusing distance (p. 173). • Set the [AF-assist Beam] to [On] (p. 146). •…

  • Page 163
    Recording images to the memory card takes a long time, or continuous shooting slows down. • Perform a low-level format of the memory card in the camera (p. 53) When you can’t make settings for shooting functions or FUNC. menu. •…
  • Page 164: List Of Messages That Appear On The Screen

    Install the memory card in the correct direction when shooting (p. 16). Memory card error (p. 53) • Contact your Canon Customer Support Help Desk as there may be a problem with the camera. Memory card full •…

  • Page 165
    A lens error was detected. Press the power button to turn the camera off and back on (p. 42). If this error message continues to appear, contact your Canon Customer Support Help Desk as there may be a problem with the lens.
  • Page 166: Functions Available In Each Shooting Mode

    Functions Available in Each Shooting Mode Function Exposure Compensation (p. 69)/Exposure Shift (p. 111) ISO Speed (p. 73) Self-Timer (pp. 65, 66, 77, 78) Flash (pp. 25, 69, 92) Program Shift (p. 90) AE Lock (pp. 90, 111)/FE Lock (p. 91) AF Lock (p.

  • Page 167
    I J F H U , — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —…
  • Page 168: Menus

    Menus 4 Shooting Menu Function Face Detect AF Frame (p. 82) FlexiZone Center Standard Digital Zoom (p. 62) Digital Tele-Converter (1.5x/2.0x) AF-Point Zoom (p. 84) On/Off Servo AF (p. 85) On/Off Continuous AF On/Off AF-assist Beam (p. 146) On/Off MF-Point Zoom On/Off Safety MF (p.

  • Page 169
    I J F H U , — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —…
  • Page 170: Set Up Menu

    Menus 3 Set up Menu Item Mute On/Off* Volume Set all operation sounds (5 levels). Sound Options Set the sounds for each camera operation. Hints & Tips On*/Off LCD Brightness Set within a range of ±2. Start-up Image Add an image as start-up image. Format Formats memory card, erasing all data File Numbering…

  • Page 171: Playback Menu

    1 Playback Menu Item Slideshow Plays back images automatically. Erase Erases images. Protect Protects images. Rotate Rotates images. My Category Categorizes images. Corrects dark portions and contrast in still i-Contrast images. Red-Eye Correction Corrects red eyes in still images. Trimming Trims portions of still images.

  • Page 172: Handling Precautions

    LCD monitor. • Use a commercially available blower brush to remove dust from the lens. For stubborn dirt contact the closest Canon Customer Support Help Desk as listed on the customer support leaflet supplied with your camera. • When you move the camera rapidly from cold to hot temperatures, condensation may form on the internal or external surfaces of the camera.

  • Page 173: Specifications

    Specifications Camera Effective Pixels … . . Approx. 12.1 million Image Sensor ….. 1/2.3-inch type CCD (Total number of pixels: Lens .

  • Page 174
    Specifications Self-timer ……Approx. 10-sec./Approx. 2-sec. delay, FaceSelf-Timer, i-Contrast……Auto/Off Recording Media .
  • Page 175
    Weight ……Approx. 10 g (0.35 oz.) • All data is based on tests by Canon. •…
  • Page 176: Index

    Settings … 19 Date/Time Date and Time Default Settings … 52 Deleting Erasing DIGITAL CAMERA Solution Disk … 2 Digital Tele-Converter … 63 Digital Zoom … 62 Direct Print … 29 Display Language … 21 DPOF … 137, 138 Editing i-Contrast …

  • Page 177
    Face Selection … 86 Servo AF … 85 Focus Bracketing … 89 Focus Check … 120 Focus Lock … 79 Format Memory Card, Formatting Formatting (Memory Card) … 22, 53 FUNC. Menu Basic Operations … 48 List … 166 Green Leaves/Autumn Foliage (Scene Mode) …
  • Page 178
    Shooting Using a TV … 79 Shutter Button … 23 Slideshow … 119 Snow (Scene Mode) … 61 Software DIGITAL CAMERA Solution Disk … 2 Software Guide … 2 Transferring Images to a Computer … 34 Sound Settings … 50 Sports (Scene Mode) … 58 Stereo Video Cable …
  • Page 179
    MEMO…
  • Page 180: Trademark Acknowledgments

    • Reprinting, transmitting, or storing in a retrieval system any part of this guide without the permission of Canon is prohibited. • Canon reserves the right to change the contents of this guide at any time without prior notice. • Illustrations and screenshots in this guide may differ slightly from the actual equipment.

Руководство пользователя камеры

РУССКИЙ

Перед началом работы с камерой обязательно ознакомьтесь с данным Руководством.

Храните это Руководство в надежном месте, чтобы его можно было использовать в будущем.

Проверка комплектности

Проверьте наличие в комплекте поставки камеры перечисленных ниже комплектующих.

При отсутствии какой-либо принадлежности обращайтесь по месту приобретения камеры.

Камера

Щелочные элементы питания AA (

×

4)

Интерфейсный кабель

IFC-400PCU

Стереофонический видеокабель STV-250N

Ремень NS-DC4 Крышка объектива

Бленда объектива

LH-DC50

2

Начало работы Компакт-диск DIGITAL

CAMERA Solution Disk

Гарантийный талон на русском языке

Использование Руководств

Также см. руководства на компакт-диске DIGITAL CAMERA Manuals Disk.

Руководство пользователя камеры (настоящее Руководство)

Освоив основные операции, переходите к освоению многочисленных функций камеры для съемки более сложных фотографий.

Руководство по персональной печати

Ознакомьтесь с ним, если требуется подключить камеру к принтеру

(продается отдельно) и произвести печать.

Руководство по программному обеспечению

Ознакомьтесь с ним перед использованием прилагаемого программного обеспечения.

Карта памяти не входит в комплект поставки.

Для просмотра руководств в формате PDF требуется программа Adobe Reader.

Для просмотра руководств в формате Word (требуется только для стран Среднего

Востока) можно установить программу Microsoft Word/Word Viewer.

Прочитайте это в первую очередь

Тестовые снимки

Для проверки правильности записи изображений сделайте несколько начальных тестовых снимков и просмотрите их. Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей

(включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения или к записи изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.

Предостережение в отношении нарушения авторских прав

Изображения, снятые данной камерой, предназначены для личного использования.

Не записывайте изображения, защищенные авторскими правами, без предварительного разрешения владельца авторских прав. В некоторых случаях копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых во время спектаклей или выставок, а также снимков объектов коммерческого назначения может являться нарушением авторских прав или других установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения была произведена в целях личного использования.

Ограничения действия гарантии

Условия гарантии на камеру см. в гарантийном талоне на русском языке, входящем в комплект поставки камеры.

Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в гарантийном талоне на русском языке.

ЖК-монитор

Жидкокристаллические монитор и видоискатель изготавливаются с использованием высокопрецизионных технологий. Более 99,99% пикселов работают в соответствии с техническими требованиями, но иногда неработающие пикселы могут отображаться в виде ярких или темных точек. Это не является неисправностью и не влияет на записываемое изображение.

Для защиты от царапин во время транспортировки ЖК-монитор может быть закрыт тонкой пластиковой пленкой. В таком случае перед началом использования камеры удалите пленку.

Температура корпуса камеры

Будьте осторожны при длительной работе с камерой – ее корпус может нагреться.

Это не является неисправностью.

Карты памяти

В настоящем Руководстве для карт памяти различных типов, которые могут использоваться в данной камере, используется общий термин «карта памяти».

3

4

Что требуется сделать

Съемка

4

24

Съемка в соответствии с определенными условиями. . . . . . . . . . . . . .

58

61

Качественная портретная съемка

I F

(стр. 58) (стр. 58)

w P

(стр. 60)

На снежном фоне

(стр. 61)

Качественные пейзажи

J

(стр. 58)

U

( стр. 59 )

,

(стр. 60)

O

(стр. 60)

Съемка различных других сюжетов

Спорт

(стр. 59)

(стр. 58)

t

(стр. 60)

y

Аквариум

(стр. 60)

Z

(стр. 61)

Фокусировка на лица. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

,

66 ,

82

,

86

Съемка там, где вспышка запрещена (отключение вспышки) . . . . . . . . . . .

25

Съемка фотографий с самим собой (таймер автоспуска) . . . . . . . . . . .

65

,

66

Вставка в снимки даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Съемка объектов крупным планом (макросъемка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Съемка черно-белых или тонированных сепией фотографий . . . . . . . . . . .

76

Изменение размера снимаемых фотографий (разрешение). . . . . . . . . . . .

70

Серийная съемка фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Съемка без сотрясения камеры (стабилизация изображения) . . . . . . . . .

149

Съемка без сотрясения камеры даже при недостаточной освещенности (Высокая ISO авто) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

,

73

Сохранение фокусировки на движущиеся объекты (Servo AF) . . . . . . . . . .

85

Повышение яркости темных объектов (i-Contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

96

Что требуется сделать

Просмотр

1

27

Автоматическое воспроизведение фотографий (слайд-шоу) . . . . . . . . . .

119

Просмотр фотографий на экране телевизора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

122

Быстрый поиск фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

116 ,

117

Стирание фотографий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28 ,

127

Защита изображений от случайного стирания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

124

Съемка/просмотр видеозаписей

E

31

Просмотр видеофильмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Печать

2

29

Сохранение

Сохранение изображений в компьютере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Прочее

3

50

Использование камеры за рубежом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

143

5

Содержание

В главах 1 – 3 рассматриваются основные операции с данной камерой и ее часто используемые функции. В главе 4 и в последующих главах рассматриваются дополнительные функции, расширяющие Ваши возможности по мере их изучения.

Проверка комплектности…………………………2

Прочитайте это в первую очередь …………… 3

Что требуется сделать…………………………….. 4

Условные обозначения …………………………… 9

Меры предосторожности ……………………….10

1 Начало работы…………………………. 13

Установка элементов питания………………..14

Установка карты памяти ………………………..16

Открытие ЖК-монитора…………………………18

Установка даты и времени……………………..19

Установка языка……………………………………21

Форматирование карт памяти………………..22

Нажатие кнопки спуска затвора …………….23

Съемка фотографий ……………………………..24

Просмотр изображений …………………………27

Стирание изображений………………………….28

Печать изображений ……………………………..29

Съемка видеофильмов ………………………….31

Просмотр видеофильмов ………………………33

Передача изображений в компьютер ……..34

Дополнительные принадлежности………….38

Отдельно продаваемые принадлежности ……………………………………40

2 Дополнительные сведения ……… 41

Элементы камеры и их назначение ………..42

Информация, отображаемая на экране ……………………………………………..44

Индикаторы…………………………………………..47

Меню FUNC. – Основные операции………..48

Меню – Основные операции ………………….49

Изменение режима звуковых сигналов ………50

Изменение яркости экрана…………………… 51

Восстановление в камере настроек по умолчанию ……………………………………… 52

Низкоуровневое форматирование карты памяти……………………………………….. 53

Функция экономии энергии

(Автовыключение)………………………………… 54

Функции часов …………………………………….. 54

Настройка видоискателя………………………. 55

Установка бленды объектива………………… 55

3 Съемка в особых условиях и широко используемые функции…………………………………….57

Съемка в различных условиях………………. 58

Съемка в режиме специальных сюжетов………………………………………………. 59

Дополнительное увеличение объектов

(Цифровой зум) …………………………………… 62

Вставка даты и времени……………………….. 64

Использование автоспуска…………………… 65

Использование таймера при определении лица ……………………………….. 66

4 Выбираем настройки самостоятельно ………………………..67

Съемка в режиме программной AE ………. 68

Настройка яркости (компенсация экспозиции)…………………………………………. 69

Включение вспышки…………………………….. 69

Изменение разрешения

(размер изображения)………………………….. 70

6

Изменение коэффициента компрессии

(качество изображения)………………………… 70

Съемка с близкого расстояния

(Макро/Супер-макро)……………………………. 72

Изменение числа ISO …………………………… 73

Настройка баланса белого……………………. 74

Серийная съемка …………………………………. 75

Изменение цветового оттенка изображения (Мои цвета) ……………………… 76

Съемка с использованием 2-секундного таймера……………………………………………….. 77

Настройка таймера автоспуска …………….. 78

Съемка с помощью телевизора …………….. 79

Изменение композиции кадра с помощью фиксации фокусировки………. 79

5 Полное использование возможностей камеры ……………. 81

Изменение режима рамки автофокусировки …………………………………. 82

Изменение положения и размера рамки автофокусировки……………………….. 83

Увеличение точки фокусировки…………….. 84

Съемка с фиксацией автофокусировки……..85

Съемка в режиме Servo AF …………………… 85

Выбор человека для фокусировки

(Выбор лица)………………………………………… 86

Изменение режима экспозамера ………….. 87

Съемка в режиме ручной фокусировки………88

Фокусировочная вилка

(Фокус-BKT)…………………………………………. 89

Съемка с фиксацией автоэкспозиции……. 90

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой ………………………………………… 91

Автоматический брекетинг

(Режим AEB) ………………………………………… 91

Съемка с синхронизацией при длительной выдержке…………………………… 92

Содержание

Установка выдержки затвора …………………93

Установка величины диафрагмы…………….94

Установка выдержки затвора и величины диафрагмы………………………….95

Коррекция яркости и съемка

(i-Contrast) …………………………………………….96

Коррекция красных глаз ………………………..97

Настройка компенсации экспозиции при съемке со вспышкой ……………………….98

Настройка мощности вспышки……………….99

Изменение момента срабатывания вспышки ……………………………………………..100

Проверка наличия закрытых глаз………….101

Регистрация параметров съемки ………….102

Съемка с изменением цветов ………………103

Съемка панорам ………………………………….105

6 Использование различных функций для съемки видеофильмов ………………………..107

Изменение качества изображения………..108

Съемка фотографий во время съемки видеофильма…………………………..109

Параметры звука …………………………………110

Фиксация AE/сдвиг экспозиции ……………111

Прочие функции съемки ………………………111

Функции воспроизведения …………………..112

Редактирование…………………………………..113

7 Использование воспроизведения и прочих функций……………………115

Быстрый поиск изображений………………..116

Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром ………………117

Просмотр слайд-шоу……………………………119

Проверка фокусировки………………………..120

Увеличение изображений …………………….121

7

Содержание

Изменение эффекта перехода между изображениями …………………………………..121

Просмотр изображений на экране телевизора………………………………………….122

Просмотр изображений на телевизоре высокой четкости ………………………………..123

Защита изображений…………………………..124

Стирание всех изображений ………………..127

Систематизация изображений по категориям (Моя категория) …………….129

Поворот изображений………………………….131

Изменение размера изображений………..132

Кадрировка…………………………………………133

Добавление эффектов с помощью функции «Мои цвета»…………………………..134

Коррекция яркости (i-Contrast) ……………..135

Коррекция эффекта «красных глаз» …….136

Печать из списка печати (DPOF)…………..137

Выбор изображений для печати

(DPOF)………………………………………………..138

8 Настройка камеры …………………. 141

Изменение функций ……………………………142

Изменение функций съемки ………………..146

Регистрация часто используемых пунктов меню съемки…………………………..150

Изменение функций воспроизведения…………………………………151

Изменение заставки или звука при включении…………………………………….152

9 Полезная информация……………155

Замена элемента питания календаря………………………………………….. 156

Питание от бытовой электросети…………. 157

Использование внешней вспышки

(продается отдельно) …………………………. 158

Устранение неполадок ……………………….. 161

Список сообщений, отображаемых на экране…………………………………………… 164

Функции, доступные в различных режимах съемки ………………………………… 166

Меню…………………………………………………. 168

Правила обращения …………………………… 172

Технические характеристики………………. 173

Алфавитный указатель……………………….. 176

8

Условные обозначения

Кнопки и переключатели камеры обозначаются в тексте значками.

Текст, отображаемый на экране, заключается в скобки [ ] (квадратные скобки).

Кнопки направления, диск управления и кнопка FUNC./SET обозначаются следующими значками.

(Кнопка «Вверх»)

(Кнопка FUNC./SET)

(Кнопка «Вправо»)

(Кнопка «Влево»)

(Кнопка «Вниз»)

(Диск управления)

: Рекомендации по устранению неполадок.

: Советы по наиболее полному использованию возможностей камеры.

: Предостережения.

: Дополнительная информация.

(стр. xx): Ссылка на страницу. «xx» обозначает номер страницы.

В этом Руководстве предполагается, что для всех функций установлены значения по умолчанию.

9

Меры предосторожности

Перед использованием камеры обязательно прочтите приведенные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.

Рассматриваемые на последующих страницах меры предосторожности позволят исключить нанесение травм Вам и другим людям, а также повреждение оборудования.

Также обязательно изучите руководства, входящие в комплект поставки всех используемых

Вами дополнительных принадлежностей.

Предостережение

Предупреждение

Предупреждение

Указывает на возможность серьезной травмы, вплоть до смертельного исхода.

Указывает на возможность травмы.

Указывает на возможность повреждения оборудования.

Предостережение

Камера

Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз человека.

Воздействие света повышенной интенсивности, испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения. В частности, при съемке детей минимально допустимое расстояние до ребенка составляет 1 м.

Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростков.

Ремень: попадание наручного ремня на шею ребенка может привести к удушению.

Карта памяти, элемент питания календаря: представляет опасность при случайном проглатывании. В этом случае немедленно обратитесь к врачу.

Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования, если это не предписывается настоящим Руководством.

Если камера упала или каким-либо другим образом повреждена, во избежание опасности получения травмы не дотрагивайтесь до внутренних деталей камеры.

Если из камеры идет дым, ощущается посторонний запах или камера работает неправильно, немедленно прекратите использование камеры.

Запрещается чистить оборудование органическими растворителями, такими как спирт, бензол или растворитель для краски.

Не допускайте попадания в камеру жидкостей или посторонних предметов.

Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

В случае попадания внутрь камеры жидкости или посторонних предметов немедленно выключите питание камеры и извлеките из нее элементы питания.

Используйте только рекомендованные источники питания.

Использование других источников питания может привести к пожару или поражению электрическим током.

10

Меры предосторожности

Элементы питания

Пользуйтесь только рекомендованными элементами питания.

Не оставляйте элементы питания рядом с открытым огнем и не бросайте их в него.

Не допускайте контакта элементов питания с водой (например, морской) или другими жидкостями.

Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать элементы питания.

Не допускайте падения элементов питания или сильных ударов по ним.

Это может вызвать взрывы или протечки, ведущие к пожару, травмам и повреждению окружающей обстановки. При попадании в глаза, рот, на кожу или одежду веществ, вытекших в случае протекания элемента питания, немедленно смойте их водой и обратитесь к врачу.

Прочие предостережения

Не пытайтесь проигрывать прилагаемый компакт-диск(и) в проигрывателе, не поддерживающем воспроизведение компакт-дисков с записанными данными.

Воспроизведение таких компакт-дисков в проигрывателях музыкальных компакт-дисков может привести к повреждению громкоговорителей. При прослушивании через наушники громких звуков, возникающих при проигрывании этих компакт-дисков в музыкальных проигрывателях, возможно также повреждение слуха.

Предупреждение

Держа камеру за ремень, соблюдайте осторожность, чтобы не ударять камеру и не подвергать ее чрезмерным механическим нагрузкам и тряске.

Будьте осторожны, чтобы не допускать ударов или сильного нажатия на объектив.

Это может привести к поломке камеры или к травме.

Не используйте, не оставляйте и не храните камеру в следующих местах:

— под яркими солнечными лучами;

— в местах, в которых температура превышает 40 °C;

— во влажных и пыльных местах.

В противном случае возможна протечка, перегрев или взрыв элементов питания, и, в результате, поражение электрическим током, возникновение пожара или причинение ожогов и других травм.

Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса.

При длительном просмотре эффекты перехода между кадрами слайд-шоу могут вызывать дискомфорт.

Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или одеждой.

Это может привести к ожогам или повреждению вспышки.

11

Меры предосторожности

Предупреждение

Не направляйте камеру на яркие источники света (солнце и т. п.).

В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение датчика изображения.

При использовании камеры на пляже или в ветряных местах не допускайте попадания внутрь камеры пыли или песка.

Это может привести к неполадкам в работе камеры.

При обычном использовании от вспышки может идти небольшой дымок.

Это вызвано тем, что из-за высокой интенсивности вспышки сгорают пыль и другие посторонние материалы, попавшие на линзу вспышки. Во избежание перегрева и повреждения вспышки удаляйте с нее грязь, пыль и другие посторонние материалы с помощью ватной палочки.

Если камера не используется, извлеките из нее элементы питания и уберите их на хранение.

Если оставить элементы питания в камере, они могут протечь и повредить камеру.

Перед тем как выбросить элементы питания, закройте их клеммы лентой или другим изоляционным материалом.

Контакт с другими металлическими предметами в контейнере для мусора может привести к возгоранию или взрыву.

Перенося камеру в сумке, закрывайте ЖК-монитор экраном внутрь, чтобы исключить контакт твердых предметов с экраном.

В противном случае возможно возникновение неполадок или повреждение ЖК-монитора.

12

1

Начало работы

В этой главе рассматриваются подготовка к съемке, порядок съемки в режиме

A

и порядок просмотра, стирания и печати снятых изображений. В последней части этой главы рассматриваются съемка и просмотр видеофильмов, а также передача изображений в компьютер.

Закрепление ремня/снятие крышки объектива

Закрепите прилагаемый ремень и наденьте его на шею, чтобы случайно не уронить камеру во время ее использования.

Перед включением камеры обязательно снимайте крышку объектива.

Когда крышка объектива не используется, закрепляйте ее на шейном ремне.

Когда камера не используется, храните ее с установленной крышкой объектива.

13

14

Установка элементов питания

Откройте крышку.

Сдвинув фиксатор крышки и удерживая его в таком положении , сдвиньте и откройте крышку , как показано на рисунке.

Вставьте элементы питания.

Установите элементы питания, соблюдая правильную полярность (+) и (–).

Закройте крышку.

Закройте крышку , затем нажмите на крышку и сдвиньте ее до щелчка в фиксаторах .

Установка элементов питания

Приблизительное возможное количество снимков

Источник питания

Количество снимков

С ЖК-монитором*

С видоискателем

Время воспроизведения (ч)

Щелочные элементы питания (прилагаются)

340

350

12

NiMH аккумуляторы

(продаются отдельно)

600

620

14

* Указанное возможное количество снимков получено на основе стандарта измерения ассоциации CIPA.

• В некоторых условиях съемки доступное количество кадров может быть меньше указанного выше.

• Возможное количество снимков может колебаться в широких пределах в зависимости от марки используемых щелочных элементов питания.

• Значения для NiMH аккумуляторов указаны для полностью заряженных аккумуляторов.

Поддерживаемые элементы питания

Щелочные элементы питания и NiMH аккумуляторы Canon типоразмера AA (продаются

отдельно) (стр. 38 ,

40) .

Можно ли использовать какие-либо другие элементы питания?

Не рекомендуется использовать какие-либо элементы питания, кроме указанных выше, так как их характеристики могут сильно различаться.

В чем преимущество NiMH аккумуляторов?

NiMH аккумуляторы работают намного дольше щелочных элементов питания, особенно в холодную погоду.

Индикатор заряда элементов питания

При низком уровне заряда элементов питания отображаются значок и сообщение.

Если элементы питания заряжены, значок и сообщение не отображаются.

Дисплей

«Поменяйте батарейки»

Описание

Низкий уровень заряда. Для продолжения использования камеры подготовьте новые элементы питания.

Элементы питания разряжены. Вставьте новые элементы питания.

15

Установка карты памяти

Проверьте положение язычка защиты от записи на карте памяти.

Если на карте памяти есть язычок защиты от записи и он установлен в положение блокировки, запись изображений невозможна. Сдвиньте язычок до щелчка в фиксаторе.

Откройте крышку.

Сдвиньте крышку , чтобы открыть ее.

Этикетка

Установите карту памяти.

Установите карту памяти, как показано на рисунке, до фиксации со щелчком.

Убедитесь в правильной ориентации карты памяти.

При установке карты памяти в неправильном положении можно повредить камеру.

Закройте крышку.

Закройте крышку , затем нажмите на крышку и сдвиньте ее до щелчка в фиксаторах .

Извлечение карты памяти

Нажмите на карту памяти до щелчка, затем медленно отпустите ее.

X

Карта памяти выдвинется вверх.

16

Установка карты памяти

Приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти

Карта памяти

Количество снимков

2 Гбайта

626

8 Гбайт

2505

• Значения для настроек по умолчанию.

• Возможное количество записанных снимков зависит от настроек камеры, объекта съемки и используемой карты памяти.

Можно ли проверить оставшееся количество снимков?

Оставшееся количество снимков можно проверить, когда камера находится в режиме съемки

(стр. 24)

.

Приблизительное количество снимков, которые можно записать на карту памяти

Поддерживаемые карты памяти

Карты памяти SD

Карты памяти SDHC

Карты MultiMediaCard

Карты памяти MMCplus

Карты памяти HC MMCplus

Что такое язычок защиты от записи?

На картах памяти SD и SDHC предусмотрен язычок защиты от записи. Если этот язычок находится в положении блокировки, на экране отображается сообщение [Карта блокирована!] и невозможна запись или стирание изображений.

17

Открытие ЖК-монитора

ЖК-монитор позволяет выбирать компоновку кадров перед их съемкой, работать с меню или просматривать изображения.

Откройте ЖК-монитор.

Прибл.

180°

Поверните ЖК-монитор.

Поверните на 180° в направлении объектива

(поворачивайте ЖК-монитор верхним краем от себя).

X

Отображаемое изображение автоматически переворачивается и зеркально отражается

(функция зеркального отображения).

ЖК-монитор может использоваться в различных положениях.

Прибл. 90°

Прибл.

170°

Закройте ЖК-монитор.

Закройте ЖК-монитор до фиксации со щелчком.

Изображение будет отображаться обычным образом (без зеркального отражения).

Когда камера не используется, ЖК-монитор должен быть закрыт экраном к корпусу камеры. Если ЖК-монитор закрыт до щелчка в фиксаторах, он автоматически выключается и изображение отображается в видоискателе.

Для отмены функции зеркального отображения нажмите кнопку n

, выберите пункт [Реверс дисплея] на вкладке

4

, затем кнопками qr

выберите значение [Выкл.].

18

Установка даты и времени

При первом включении камеры отображается экран установки даты/времени. Так как дата и время, записываемые вместе с изображениями, основаны на этих параметрах, обязательно установите их.

Включите камеру.

Нажмите кнопку

ON/OFF

.

X

Отображается экран «Дата/Время».

Установите дату и время.

Кнопками qr

выберите значение.

Нажимая кнопки op

или поворачивая диск

Â

, установите значение.

Произведите настройку.

Нажмите кнопку m

.

X

После установки даты и времени экран «Дата/

Время» закрывается.

При нажатии кнопки

ON/OFF

камера выключается.

Снова отображается экран «Дата/Время»

Установите правильную дату и время. Если дата и время не установлены, экран «Дата/Время» отображается при каждом включении камеры.

Установка летнего времени

Если на шаге 2 был выбран значок и кнопками op

или диском

Â

был выбран значок , устанавливается летнее время (часы переводятся на 1 ч вперед).

19

Установка даты и времени

Изменение даты и времени

Текущие дату и время можно изменить.

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите пункт [Дата/Время] на вкладке

3

.

Кнопками qr

выберите вкладку

3

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт [Дата/Время], затем нажмите кнопку m

.

Измените дату и время.

Произведите настройку в соответствии с пунктами

2 и 3 на стр. 19

.

Для закрытия меню нажмите кнопку n

.

Элемент питания календаря

Если экран [Дата/Время] отображается даже при правильно установленных дате и времени, установите новый элемент питания календаря

(стр. 156)

.

20

Установка языка

Можно изменить язык, на котором на ЖК-мониторе отображаются меню и сообщения.

Перейдите в режим воспроизведения.

Нажмите кнопку

1

.

Откройте экран настройки.

Нажмите кнопку m

, и, не отпуская ее, сразу же нажмите кнопку n

.

Установите язык.

Кнопками opqr

или диском

Â

выберите язык, затем нажмите кнопку m

.

X

После установки языка меню языка закрывается.

Что делать, если при нажатии кнопки

m

отображаются часы?

Если на шаге 2 между нажатием кнопок m

и n

прошло слишком много времени, отображаются часы. Если появились часы, нажмите кнопку m

, чтобы убрать их с экрана, и снова выполните шаг 2.

Язык экранных сообщений и меню можно также изменить, нажав кнопку n

, выбрав вкладку

3

и выбрав пункт меню [Язык].

21

Форматирование карт памяти

Перед использованием новой карты памяти или карты памяти, ранее использовавшейся в другом устройстве, необходимо отформатировать эту карту в камере.

При форматировании (инициализации) карты памяти с нее стираются все данные. Так как восстановление стертых данных невозможно, перед форматированием карты памяти обязательно проверьте ее содержимое.

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите пункт [Формат].

Кнопками qr

выберите вкладку

3

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт [Формат], затем нажмите кнопку m

.

Отформатируйте карту памяти.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите [OK], затем нажмите кнопку m

.

X

Карта памяти будет отформатирована.

X

После завершения форматирования снова отображается экран меню.

При форматировании карты памяти или при стирании с нее данных производится изменение только данных управления файлами – это не гарантирует полного удаления содержимого карты памяти. Будьте осторожны при передаче или утилизации карты памяти. Во избежание утечки личной информации при утилизации карты памяти примите меры предосторожности, например физически уничтожьте карту.

Общий объем карты памяти, отображаемый на экране форматирования, может быть меньше указанного на карте памяти.

22

Нажатие кнопки спуска затвора

Кнопка спуска затвора имеет двухступенчатое управление. Для съемки резких изображений обязательно сначала нажимайте кнопку спуска затвора слегка (наполовину), чтобы сфокусироваться, затем производите съемку.

Нажмите наполовину (несильно, до первой ступени).

X

Камера автоматически фокусируется и выбирает необходимые параметры съемки, такие как яркость.

X

Если камера сфокусировалась, подаются два звуковых сигнала.

Нажмите полностью (до второй ступени).

X

Камера воспроизводит звук срабатывания затвора и снимает кадр.

Так как во время воспроизведения звука срабатывания затвора производится съемка, не допускайте смещения камеры.

Как правильно держать камеру

Надежно удерживая камеру по краям, прижмите руки к телу.

Изменяется ли длительность звукового сигнала срабатывания затвора?

Так как время, необходимое для съемки, зависит от снимаемого сюжета, длительность звукового сигнала срабатывания затвора может изменяться.

Записанное изображение может быть смазано в случае перемещения камеры или объекта во время воспроизведения звукового сигнала срабатывания затвора.

Если сразу полностью нажать кнопку спуска затвора, без паузы в промежуточном положении, изображение может оказаться нерезким.

23

Съемка фотографий

Так как камера способна определить объект и условия съемки, она может автоматически выбрать оптимальные настройки для сюжета – Вам остается просто произвести съемку.

Кроме того, камера может определять лица и фокусироваться на них, устанавливая оптимальные значения цветов и яркости.

Область изображения при съемке

видеофильмов (стр. 27)

Диапазон фокусировки (прибл.)

Шкала зумирования

Включите камеру.

Нажмите кнопку

ON/OFF

.

X

Воспроизводится звук старта, и отображается экран заставки.

При повторном нажатии кнопки

ON/OFF

камера выключается.

Выберите режим

A

.

Поверните диск установки режима в положение

A

.

Когда камера направляется на объект, из нее слышен слабый шум, издаваемый при определении сюжета.

X

Камера фокусируется на объект, который она считает главным объектом, и в правом верхнем углу экрана отображается значок определенного сюжета.

X

Если обнаружены лица, то вокруг лица главного объекта появляется белая рамка; вокруг остальных обнаруженных лиц появляются серые рамки.

X

Белая рамка следует за перемещающимся обнаруженным лицом, а серые рамки исчезают.

Выберите композицию кадра.

При перемещении рычага зумирования в направлении i

объект приближается и выглядит крупнее. При перемещении рычага зумирования в направлении j

объект удаляется и выглядит меньше.

Если переместить рычаг зумирования влево или вправо до упора, масштаб изменяется быстро; если только слегка переместить рычаг, масштаб изменяется медленно.

24

Съемка фотографий

Рамки автофокусировки

Сфокусируйтесь.

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для осуществления фокусировки.

X

Если камера сфокусировалась, подаются два звуковых сигнала.

X

В местах, на которые произведена фокусировка, отображаются зеленые рамки автофокусировки.

X

Если камера сфокусировалась на несколько точек, отображаются несколько рамок автофокусировки.

X

Если обнаружено движущееся лицо, а кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой, появляется синяя рамка автофокусировки и производится постоянная настройка фокусировки и экспозиции.

В случае появления сообщения [Поднимите вспышку] рекомендуется снимать со вспышкой.

Для съемки поднимите вспышку вручную.

Вспышка срабатывает автоматически. Если вспышка не используется, опустите ее вниз до закрытия (вспышка отключается).

Произведите съемку.

Полностью нажмите кнопку спуска затвора.

X

Камера воспроизводит звук срабатывания затвора и производит съемку.

X

В процессе записи изображения на карту памяти индикатор мигает красным цветом.

X

Изображение выводится на экран приблизительно на 2 с.

Снова нажав кнопку спуска затвора, можно снять следующий кадр, даже если на экране отображается изображение.

Что если…

появляется мигающий значок ?

Установите камеру на штатив, чтобы избежать смазывания изображения из-за движения камеры.

при включении камеры экран не включается?

Включен вывод изображения в видоискатель. Несколько раз нажмите кнопку l

, чтобы восстановить отображение на экране.

25

Съемка фотографий

камера не воспроизводит никаких звуковых сигналов?

Если при включении камеры удерживать нажатой кнопку l

, будут отключены все звуковые сигналы, кроме предупредительных. Для включения звуковых сигналов нажмите кнопку n

, выберите вкладку

3

, затем выберите пункт [Тихо]. Кнопками qr

выберите значение [Выкл.].

изображение получается темным даже при срабатывании вспышки?

Объект расположен слишком далеко и не освещается вспышкой. Производите съемку в пределах эффективного радиуса действия вспышки: 50 см – 6,8 м в максимально широкоугольном положении и приблизительно 1,0 – 3,7 м в положении максимального телефото.

при наполовину нажатой кнопке спуска затвора подается один звуковой сигнал?

Расстояние до объекта слишком мало. Если объектив камеры находится в максимально широкоугольном положении, отодвиньтесь от объекта на расстояние 10 см или более, затем произведите съемку. Если объектив камеры находится в положении максимального телефото, отодвиньтесь на расстояние не менее 1 м.

при наполовину нажатой кнопке спуска затвора загорается лампа?

Для уменьшения эффекта «красных глаз» и для помощи в фокусировке при съемке в местах

• с недостаточной освещенностью может загораться лампа.

при попытке съемки мигает значок

h

?

Заряжается вспышка. Съемку можно будет произвести после завершения зарядки.

Значки сюжетов

Камера отображает значок определенного ею сюжета, затем автоматически фокусируется и выбирает оптимальные настройки для яркости и цвета объекта.

Объект

Фон Яркий

Контровой свет

Содержит синее небо

Контровой свет

Закаты

Темный

Со штативом

Люди

– *

Если двигается

Объекты, отличные от людей/пейзажей

Близкие объекты

Цвет фона значка

Серый Светло-голубой

* Отображается, когда камера установлена на штатив.

Оранжевый

– –

Темно-синий

*

26

Просмотр изображений

В некоторых условиях отображаемый значок может не соответствовать фактическому сюжету. В частности, при наличии оранжевого или синего заднего плана

(например, стена) может отображаться значок или значки «Синее небо», при этом съемка с правильной цветопередачей может оказаться невозможной. В таких случаях попробуйте произвести съемку в режиме

G

(стр. 68) .

Что означает прямоугольная серая рамка?

Это область, которая будет записана в видеофильме. Видеофильмы можно снимать, просто нажимая кнопку съемки видеофильмов, независимо от положения диска установки режима

(стр. 31)

.

Чтобы скрыть рамку, выберите пункт [Режимы отображ.], затем пункт [Инф.о съемке] и снимите этот флажок

(стр. 148) .

Просмотр изображений

Изображения можно просматривать на экране.

Перейдите в режим воспроизведения.

Нажмите кнопку

1

.

X

Отображается последнее снятое изображение.

Выберите изображение.

При нажатии кнопки q

производится циклический переход между изображениями в обратном порядке.

При нажатии кнопки r

производится циклический переход между изображениями в порядке их съемки.

Если удерживать кнопки qr

нажатыми, переход между изображениями производится быстрее, но качество их отображения будет ниже.

При повороте диска

Â

против часовой стрелки изображения отображаются в обратном порядке, при повороте по часовой стрелке – в порядке съемки.

Если в режиме воспроизведения наполовину нажать кнопку спуска затвора, камера переключается в режим съемки.

Объектив убирается приблизительно через 1 мин.

27

Стирание изображений

Изображения можно выбирать и удалять по одному. Помните, что стертые изображения невозможно восстановить. Будьте внимательны при стирании изображений.

Перейдите в режим воспроизведения.

Нажмите кнопку

1

.

X

Отображается последнее снятое изображение.

Выберите изображение для стирания.

Кнопками qr

или диском

Â

выведите на экран изображение, которое требуется стереть.

Сотрите изображение.

Нажмите кнопку a

.

X

Отображается экран [Стереть?].

Кнопками qr

или диском

Â

выберите пункт [Стереть], затем нажмите кнопку m

.

X

Отображаемое изображение будет стерто.

Чтобы выйти из операции без выполнения стирания, кнопками qr

или диском

 выберите пункт [Отмена], затем нажмите кнопку m

.

28

Печать изображений

Снятые изображения можно легко распечатать, подключив камеру к PictBridge-совместимому принтеру (продается отдельно).

Что необходимо подготовить

Камеру и PictBridge-совместимый принтер (продается отдельно)

Интерфейсный кабель, входящий в комплект поставки камеры

(стр. 2)

Выключите камеру и принтер.

Подключите камеру к принтеру.

Откройте крышку и вставьте меньший разъем кабеля в разъем на камере в показанной на рисунке ориентации.

Вставьте больший разъем кабеля в принтер.

Подробнее о подключении см. в руководстве пользователя принтера.

Включите принтер.

Включите камеру.

Для включения камеры нажмите кнопку

1

.

Выберите изображение для печати.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение.

29

Печать изображений

Распечатайте изображения.

Нажмите кнопку c

.

X

Начинается печать.

Если требуется распечатать дополнительные изображения, повторите шаги 5 и 6 после завершения печати.

После завершения печати выключите камеру и принтер, затем отсоедините интерфейсный кабель.

Подробные сведения о печати см. в

Руководстве по персональной печати

.

Сведения о Pictbridge-совместимых принтерах Canon см. на стр. 39 .

30

Съемка видеофильмов

Камера может автоматически выбирать все параметры, чтобы можно было снимать видеофильмы, просто нажав кнопку съемки видеофильмов. Звук записывается в стереофоническом режиме.

При длительной съемке камера может нагреться. Это не является неисправностью.

Поверните диск установки режима в положение

E

.

Видеофильмы можно снимать, нажимая кнопку съемки видеофильмов, даже если диск установки режима не находится в положении

E

(стр. 107)

.

Время съемки

Прошедшее время

Выберите композицию кадра.

При перемещении рычага зумирования в направлении i

объект приближается и выглядит крупнее. При перемещении рычага зумирования в направлении j

объект удаляется и выглядит меньше.

Произведите съемку.

Нажмите кнопку съемки видеофильмов.

X

Камера подает один звуковой сигнал, начинается съемка видеофильма, а на экране отображаются значок [ ЗАП] и прошедшее время съемки.

После начала съемки отпустите кнопку съемки видеофильмов.

Если во время съемки изменяется композиция кадра, производится автоматическая настройка фокусировки, яркости и цветового тона.

Во время съемки можно также выполнять зумирование с помощью рычага зумирования.

31

Съемка видеофильмов

Не дотрагивайтесь до микрофона во время съемки.

Не нажимайте никакие кнопки, кроме кнопки съемки видеофильмов. В противном случае звуки нажатия кнопок записываются в видеофильме.

Микрофон

Остановите съемку.

Снова нажмите кнопку съемки видеофильмов.

X

Камера подает два звуковых сигнала, и съемка видеофильма останавливается.

X

Видеофильм записывается на карту памяти.

X

При полном заполнении карты памяти запись автоматически останавливается.

Приблизительное время съемки

Карта памяти

2 Гбайта 8 Гбайт

Время съемки

10 мин 33 с 42 мин 11 с

Значения времени съемки указаны для настроек по умолчанию.

Макс. длительность видеоклипа составляет прибл. 29 мин 59 с.

Запись также останавливается при достижении размера файла 4 Гбайта.

С некоторыми картами памяти запись может остановиться до достижения максимальной длительности видеоклипа. Рекомендуется использовать карты памяти SD класса скорости

Speed Class 4 или выше.

32

Просмотр видеофильмов

Видеофильмы можно просматривать на экране.

Перейдите в режим воспроизведения.

Нажмите кнопку

1

.

X

Отображается последнее снятое изображение.

X

Видеофильмы помечаются значком .

Выберите видеофильм.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите видеофильм, затем нажмите кнопку m

.

X

На экране появляется панель управления видеофильмом.

Запустите воспроизведение видеофильма.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значок

(Показать), затем нажмите кнопку m

.

X

Начинается воспроизведение видеофильма.

Воспроизведение видеофильма можно приостановить/возобновить, снова нажав кнопку m

.

Для регулировки громкости используйте кнопки op

.

X

После завершения видеофильма отображается значок .

При просмотре видеофильма на экране компьютера возможны пропуск кадров, неравномерное воспроизведение и внезапное пропадание звука – это зависит от характеристик компьютера.

Если с помощью прилагаемого программного обеспечения скопировать видеофильм обратно на карту памяти, видеофильм будет воспроизводиться без помех.

Для удобства просмотра можно подключить камеру к телевизору.

33

Передача изображений в компьютер

Для передачи изображений из камеры в компьютер можно использовать прилагаемое программное обеспечение. Если программа ZoomBrowser EX/ImageBrowser уже используется, установите программное обеспечение с прилагаемого компакт-диска, переписав текущую установленную версию.

Требования к системе

Windows

ОС Windows Vista (включая Service Pack 1 и 2)

Windows XP Service Pack 2, Service Pack 3

Модель компьютера Перечисленные выше операционные системы (ОС) должны быть установлены на заводе-изготовителе на компьютеры со встроенными USB-портами.

Процессор Просмотр изображений Pentium 1,3 ГГц или более мощный

Просмотр видеофильмов Core2 Duo 1,66 ГГц или более мощный

ОЗУ

Просмотр изображений

Windows Vista: не менее 1 Гбайта

Windows XP: не менее 512 Мбайт

Интерфейс

Просмотр видеофильмов Не менее 1 Гбайта

USB

Свободное пространство на жестком диске

ZoomBrowser EX: не менее 200 Мбайт*

PhotoStitch: не менее 40 Мбайт

Дисплей 1024

×

768 пикселов или выше

* Для ОС Windows XP необходимо установить платформу Microsoft .NET Framework версии 3.0 или старше (макс. 500 Мбайт). Установка может занимать некоторое время, в зависимости от характеристик компьютера.

Macintosh

ОС Mac OS X (v10.4 – v10.5)

Модель компьютера Перечисленные выше операционные системы (ОС) должны быть установлены на заводе-изготовителе на компьютеры со встроенными USB-портами.

Процессор Просмотр изображений PowerPC G4/G5 или процессор Intel

ОЗУ

Интерфейс

Свободное пространство на жестком диске

Дисплей

Просмотр видеофильмов Core Duo 1,66 ГГц или более мощный

Просмотр изображений Не менее 512 Мбайт

Просмотр видеофильмов Не менее 1 Гбайта

USB

ImageBrowser: не менее 300 Мбайт

PhotoStitch: не менее 50 Мбайт

1024

×

768 пикселов или выше

34

Передача изображений в компьютер

Что необходимо подготовить

Камеру и компьютер

Компакт-диск DIGITAL CAMERA Solution Disk, входящий в комплект поставки камеры

(стр. 2)

Интерфейсный кабель, входящий в комплект поставки камеры

(стр. 2)

Подготовка

В данных пояснениях используются примеры для ОС Windows Vista и Mac OS X (v10.5).

Установите программное обеспечение.

Windows

Установите компакт-диск DIGITAL CAMERA

Solution Disk в дисковод компакт-дисков компьютера.

Запустите установку.

Щелкните мышью на варианте [Простая установка] и продолжайте установку в соответствии с инструкциями, выводимыми на экран.

Если открылось окно [Контроль учетных записей], для продолжения следуйте выводимым на экран инструкциям.

После завершения установки щелкните мышью на кнопке [Перезагрузка] или [Готово].

Извлеките компакт-диск.

Извлеките компакт-диск после появления экрана рабочего стола.

Macintosh

Установите компакт-диск в дисковод компактдисков компьютера и дважды щелкните мышью на значке .

Щелкните мышью на кнопке [Установка] и продолжайте установку в соответствии с инструкциями, выводимыми на экран.

35

Передача изображений в компьютер

Подключите камеру к компьютеру.

Выключите камеру.

Для подключения камеры к компьютеру

выполните шаги, приведенные на стр. 29 .

Включите камеру.

Для включения камеры нажмите кнопку

1

.

Откройте программу CameraWindow.

Windows

Нажмите кнопку [Загрузить изображения с камеры Canon, используя Canon

CameraWindow].

X

Открывается окно CameraWindow.

Если окно CameraWindow не открывается, щелкните мышью на меню [Пуск], выберите

[Все программы], затем выберите [Canon

Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow],

[CameraWindow].

Macintosh

X

После установления соединения между камерой и компьютером открывается окно CameraWindow.

Если окно CameraWindow не открылось, щелкните мышью на значке CameraWindow на панели Dock

(панель, появляющаяся в нижней части рабочего стола).

36

Передача изображений в компьютер

Передача изображений

Нажмите кнопку [Импорт изображений из камеры], затем [Импорт непереданных изображений].

X

В компьютер будут переданы все ранее не передававшиеся изображения.

После завершения передачи нажмите кнопку [

×

], чтобы закрыть программу CameraWindow, затем выключите камеру и отсоедините кабель.

Порядок дальнейшей работы см. в

Руководстве по программному обеспечению

.

Изображения можно передавать, не устанавливая прилагаемое программное обеспечение, а просто подключив камеру к компьютеру. Однако при этом действуют следующие ограничения.

После подключения камеры передача изображений может начаться только через несколько минут.

Информация из камеры может отображаться неправильно.

Видеофильмы будут передаваться неправильно.

Изображения, снятые вертикально, могут быть переданы в горизонтальной ориентации.

При передаче в компьютер могут быть утрачены параметры защиты изображений.

В зависимости от используемой операционной системы, размера файла или используемого программного обеспечения возможны неполадки при передаче изображения или информации об изображении.

37

Дополнительные принадлежности

Вспышка Speedlite 220EX/

270EX/430EX II

*4

/580EX II

*4

Комплект поставки камеры

Ремень NS-DC4

Передатчик ST-E2 для вспышек Speedlite

Стереофонический видеокабель STV-250N

*1

Интерфейсный кабель

IFC-400PCU

*1

Крышка объектива

Бленда объектива LH-DC50

Щелочные элементы питания типоразмера AA (

×

4)

Компакт-диск DIGITAL

CAMERA Solution Disk

Компактный блок питания

CA-PS700

Комплект CBK4-300

(аккумуляторы и зарядное устройство)

*3

Зарядное устройство CB-5AH/CB-5AHE

NiMH аккумуляторы NB-3AH типоразмера AA (

×

4)

• NiMH аккумулятор NB4-300 (комплект из 4 шт. типоразмера AA) также продается отдельно.

*1 Также продается отдельно.

*2 Дополнительную информацию о принтере и кабеле интерфейса см. в руководстве пользователя принтера.

*3 Можно также использовать комплект CBK4-200 (аккумуляторы и зарядное устройство).

*4 Возможно также использование вспышек Speedlite 430EX и 580EX.

38

Дополнительные принадлежности

HDMI-кабель HTC-100

Телевизор высокой четкости

Разъем видеовхода Video IN

Разъем аудиовхода Audio IN (П/Л) Телевизор/ видеомагнитофон

PictBridge-совместимые принтеры Canon

*2

Компактные фотопринтеры

Compact Photo Printers (серия SELPHY)

Струйные принтеры

Карта памяти Устройство чтения карт

Windows/Macintosh

Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности компании Canon.

Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные случаи, такие, как возгорание и т. п., вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей (например, протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не распространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт возможен на платной основе.

39

Отдельно продаваемые принадлежности

Следующие принадлежности камеры продаются отдельно.

Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть уже сняты с продажи.

Вспышка

Speedlite 220EX/270EX/430EX II*/580EX II*

Вспышки Speedlite для камер Canon EOS.

Объект съемки освещается оптимальным образом, что обеспечивает четкие, естественно выглядящие кадры.

* Возможно также использование вспышек Speedlite 430EX и 580EX.

Передатчик ST-E2 для вспышек Speedlite

Обеспечивает дистанционное управление ведомыми (удаленными) вспышками Speedlite

(кроме вспышки Speedlite 220EX и 270EX).

Источники питания

Компактный блок питания CA-PS700

Этот комплект обеспечивает питание от бытовой электросети. Рекомендуется для питания камеры во время длительных сеансов работы или при подключении к компьютеру. (Не может использоваться для зарядки аккумуляторов камеры.)

Комплект CBK4-300 (аккумуляторы и зарядное устройство)

Этот специальный комплект питания включает в себя зарядное устройство и четыре

NiMH (никель-металлогидридных) аккумулятора типоразмера AA. Удобен при съемке или просмотре большого количества изображений. Можно также отдельно приобрести комплект

NiMH аккумуляторов NB4-300, состоящий из четырех NiMH аккумуляторов типоразмера AA.

Прочие принадлежности

HDMI-кабель HTC-100

Этот кабель служит для подключения камеры к разъему HDMI™ телевизора высокой четкости.

40

2

Дополнительные сведения

В этой главе рассматриваются элементы камеры, индикация на экране, а также приводятся инструкции по основным операциям.

41

Элементы камеры и их назначение

Рычаг зумирования

Съемка: i

(Телефото)/ j

(Широкоугольный)

(стр. 24)

Воспроизведение: k

(Увеличение)/ g

(Индекс)

(стр. 116)

Кнопка спуска затвора (стр. 23)

Крепление ремня (стр. 13)

Кнопка/индикатор питания

ON/OFF

(стр. 47)

Вспышка

(стр. 25 ,

69)

Микрофон (стр. 32)

Режимы P, Tv, Av, M, C

Для съемки требуемого изображения можно задавать такие параметры, как выдержка затвора

и величина диафрагмы (стр. 68

,

93

,

94 ,

95

,

102) .

Кнопка h

(Вспышка) (стр. 69)

Громкоговоритель

Лампа (лампа таймера автоспуска (стр. 66) /

подсветка автофокусировки (стр. 146)

/лампа

уменьшения эффекта «красных глаз» (стр. 147)

)

Фокусное расстояние (прибл.)

Объектив

Крепление бленды объектива (стр. 55)

Штативное гнездо

Фиксатор крышки (стр. 14)

Крышка отсека элементов питания (стр. 14)

Диск установки режима

Диск установки режима служит для изменения режима съемки.

Режим видеосъемки

Для съемки видеофильмов может использоваться максимально возможная часть экрана

(стр. 31)

.

Даже если диск установки режима не установлен в положение видеорежима, видеофильмы можно снимать, нажимая кнопку съемки видеофильмов

(стр. 107) .

Автоматический режим

Настройки могут автоматически выбираться

камерой (стр. 24) .

Сюжетный режим

Камера может автоматически выбирать все параметры в соответствии с условиями съемки, чтобы можно было снимать, просто нажимая кнопку спуска затвора

(стр. 58)

.

42

Панорамный режим

Крупные объекты можно поделить

на несколько кадров (стр. 105)

.

Элементы камеры и их назначение

Экран (ЖК-монитор)

(стр. 18 ,

44)

Кнопка c

(Прямая печать) (стр. 29) /

(Быстрый вызов) (стр. 149)

Диск диоптрийной регулировки (стр. 55)

Видоискатель (стр. 46)

Горячий башмак (стр. 158)

Кнопка видеосъемки

(стр. 31

,

107)

Диск установки режима

Кнопка

1

(Воспроизведение) (стр. 27

,

115)

Кнопка b

(Экспозиция) (стр. 69)

/ d

(Переход)

(стр. 117)

Кнопка (Выбор рамки автофокусировки)

(стр. 83) /

a

(Стирание одного изображения)

(стр. 28)

Разъем DC IN (Вход питания) (стр. 157)

Разъем A/V OUT (Аудио/видеовыход)

Разъем DIGITAL

Разъем HDMI

Крышка гнезда карты памяти (стр. 16)

Кнопка n

(Меню) (стр. 49)

Индикатор

(стр. 47)

Кнопка l

(Индикация) (стр. 46)

Кнопка e

(Макро) (стр. 72) /

q

Кнопка f

(Ручная фокусировка) (стр. 88) /

o

Кнопка ISO

(стр. 73)

/ r

Кнопка m

FUNC./SET (Функция/установка)

(стр. 48)

Кнопка

Q

(Таймер) (стр. 65

, 66) /

p

Диск управления

(стр. 43)

Диск управления

Поворачивая диск управления, можно выполнять такие операции, как выбор пунктов или переход между изображениями.

Кнопка

1

Если объектив открыт, можно переключаться между режимами «Съемка» и «Воспроизведение». Если объектив закрыт, эта кнопка позволяет включать и выключать камеру в режиме воспроизведения.

43

Информация, отображаемая на экране

Съемка (Отображение информации)

Эта же информация отображается в видоискателе.

Индикатор заряда элементов питания

(стр. 15)

Ориентация камеры*

Баланс белого

(стр. 74)

Мои цвета

(стр. 76)

i-Contrast

(стр. 96)

Режим драйва

(стр. 75)

Гистограмма

(стр. 148)

Режим экспозамера (стр. 87)

Компрессия (качество изображения)

(стр. 70) , разрешение (стр. 70)

Оставшееся количество

кадров (стр. 17)

Таймер автоспуска (стр. 65 ,

66 ,

77

,

78)

Разрешение (Видео)

(стр. 108)

Оставшееся время/

прошедшее время (стр. 32)

Коэффициент цифрового

зума (стр. 62) /Цифровой

телеконвертер

(стр. 63)

Фокусировочная вилка

(стр. 89)

Макро (стр. 72)

, супер-макро

(стр. 72)

, ручная фокусировка

(стр. 88)

Режим съемки

Режим вспышки (стр. 25

,

69 ,

92)

Коррекция красных глаз

(стр. 97)

Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой

(стр. 98)

, мощность вспышки

(стр. 99)

Рамка точечного замера

(стр. 87)

Снимаемая область: видео-

фильмы (стр. 27)

/Снимаемая область: фотографии

(стр. 108)

Штамп даты (стр. 64)

Число ISO

(стр. 73)

Линии сетки

(стр. 148)

Фиксация AE (стр. 90

,

111) ,

фиксация FE

(стр. 91)

Выдержка затвора

Стабилизатор изображения

(стр. 149)

Величина диафрагмы

Компенсация экспозиции

(стр. 69)

Рамка автофокусировки

(стр. 25)

Брекетинг AEB (стр. 91)

Обнаружение моргания

(стр. 101)

Индикатор величины экспозиции

(стр. 95)

Индикатор ручной фокуси-

ровки (стр. 88)

Индикатор заполнения буфера

Часовой пояс

(стр. 143)

* : стандартная, : вертикальная

При съемке определяется положение камеры (вертикальное или горизонтальное) и устанавливаются оптимальные настройки. Ориентация определяется также и во время воспроизведения, поэтому камеру можно держать в любом положении – изображения будут автоматически поворачиваться для просмотра в правильной ориентации.

Эта функция может работать неправильно, если камера направлена точно вниз или вверх.

44

Информация, отображаемая на экране

Воспроизведение (Подробная информация)

Список печати

(стр. 137)

Моя категория (стр. 129)

Режим съемки

Число ISO

(стр. 73)

Компенсация экспозиции

(стр. 69) /Величина сдвига

экспозиции

(стр. 111)

Баланс белого

(стр. 74)

Гистограмма

(стр. 47)

Редактирование изображений

(стр. 132

136)

Компрессия (качество изображения)

(стр. 70) ,

(Видеофильмы)

Разрешение

(стр. 70)

Индикатор заряда элементов питания

(стр. 15)

Режим экспозамера

(стр. 87)

Номер папки – номер файла

(стр. 144)

Номер отображаемого изображения/общее число изображений

Выдержка затвора

Величина диафрагмы, качество изображения

(видеофильмы)

(стр. 108)

i-Contrast (стр. 96

,

135)

Вспышка (стр. 69) , компен-

сация экспозиции при съемке

со вспышкой (стр. 98)

Макро (стр. 72)

, супер-макро

(стр. 72)

, ручная фокусировка

(стр. 88)

Размер файла (стр. 70)

Фотографии: разрешение

(стр. 70)

Видеофильмы: длительность

видеофильма (стр. 108)

Защита (стр. 124)

Мои цвета (стр. 76 ,

134)

Коррекция красных глаз

(стр. 97

,

136)

Дата и время съемки

(стр. 64)

45

Информация, отображаемая на экране

Переключение индикации

Режим индикации изменяется кнопкой l

Съемка

Можно изменять состав отображаемой информации. При закрытии экрана включается видоискатель.

Экран (ЖК-монитор) Видоискатель

Воспроизведение

Нет информации Простая информация Подробная информация Режим проверки

фокусировки (стр. 120)

При закрытии экрана включается видоискатель.

Режим отображения информации можно также переключать, нажимая кнопку l во время просмотра изображения сразу после съемки. Однако режим простой информации не отображается. Можно задать режим, отображаемый первым. Нажмите кнопку n

и выберите вкладку

4

. Затем задайте значение [Проверка инф.].

Режим экрана во время съемки при низкой освещенности

Во время съемки при недостаточной освещенности яркость экрана автоматически увеличивается, позволяя проверить композицию кадра (ночной режим монитора). Однако яркость изображения на экране может отличаться от яркости фактически записанного изображения. Возможно появление шумов на экране, и движение объекта на экране может быть неравномерным. Это не оказывает влияния на записываемое изображение.

46

Индикаторы

Предупреждение о передержке во время воспроизведения

В режиме «Подробная информация» (стр. 45)

передержанные области изображения мигают на экране.

Гистограмма

Темнее Светлее

Больше

Меньше

График, отображаемый в режиме «Подробная информация»

(стр. 45) , называется гистограм-

мой. Гистограмма показывает распределение и величину яркости изображения. Если график сдвинут вправо, изображение яркое, если влево, то изображение темное, – таким образом можно оценить экспозицию.

Гистограмма может также отображаться во время съемки

(стр. 148)

.

Индикаторы

Индикатор на задней панели камеры и индикатор питания (стр. 43) горят или мигают

в зависимости от состояния камеры.

Индикатор

Индикатор питания

Индикатор

Состояние Состояние камеры

Горит оранжевым цветом Режим съемки

(стр. 24)

Горит зеленым цветом

Режим воспроизведения (стр. 27) /Камера подключена

к принтеру

(стр. 29)

Горит желтым цветом

Камера подключена к компьютеру (стр. 36)

Мигает красным цветом

Запись/чтение/передача данных изображения (стр. 25)

Если индикатор мигает красным цветом, это означает, что производится запись/ чтение данных или передача различной информации. Не выключайте питание, не открывайте крышку гнезда карты памяти/отсека элементов питания, не встряхивайте камеру и не стучите по ней. Такие действия могут привести к повреждению данных изображения либо к неполадкам в работе камеры или карты памяти.

47

Меню FUNC. – Основные операции

Часто используемые функции съемки можно задавать с помощью меню FUNC. Вид меню

и входящие в него пункты зависят от режима (стр. 166 –

169)

.

Выберите режим съемки.

Поверните диск установки режима съемки в положение требуемого режима съемки.

Откройте меню FUNC.

Нажмите кнопку m

.

Доступные варианты

Пункты меню

Выберите пункт меню.

Кнопками op

выберите пункт меню.

X

Доступные настройки пункта меню отображаются в нижней части экрана.

Выберите значение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант.

Настройки можно также задавать, нажимая кнопку l

для тех пунктов, для которых отображается значок .

Произведите настройку.

Нажмите кнопку m

.

X

Снова открывается экран съемки, и выбранная настройка отображается на экране.

48

Меню – Основные операции

С помощью меню можно устанавливать различные функции. Пункты меню расположены на вкладках, например вкладки параметров съемки (

4

) и воспроизведения (

1

).

Доступность пунктов меню зависит от режима (стр. 168 –

171)

.

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите вкладку.

Нажимая кнопки qr

или перемещая рычаг зумирования

(стр. 42) влево или вправо,

выберите вкладку.

Выберите пункт меню.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт меню.

Для некоторых пунктов требуется нажать кнопку m

или r

, чтобы открыть подменю, в котором производится изменение настройки.

Выберите значение.

Кнопками qr

выберите значение.

Произведите настройку.

Нажмите кнопку n

.

X

Отображается обычный экран.

49

Изменение режима звуковых сигналов

Звуковые сигналы камеры можно отключить или настроить их громкость.

Отключение звуковых сигналов

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите пункт [Тихо].

Кнопками qr

выберите вкладку

3

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Тихо], затем кнопками qr

выберите значение

[Вкл.].

Регулировка громкости

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите пункт [Громкость].

Кнопками qr

выберите вкладку

3

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт [Громкость], затем нажмите кнопку m

.

Измените громкость.

Кнопками op

или диском

Â

выберите требуемый пункт, затем кнопками qr отрегулируйте громкость.

50

Изменение яркости экрана

Яркость экрана можно изменять двумя способами.

Яркость экрана ЖК-монитора и видоискателя регулируется независимо (перед настройкой с помощью кнопки l

переключитесь на требуемый экран).

С помощью меню

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите пункт [Яркость LCD].

Кнопками qr

выберите вкладку

3

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт [Яркость LCD].

Измените яркость.

Кнопками qr

измените яркость.

Для завершения установки снова нажмите кнопку n

.

С помощью кнопки

l

Нажмите кнопку l

и удерживайте ее нажатой более 1 с.

X

Устанавливается максимальная яркость экрана, независимо от значения, заданного на вкладке

3

.

Если снова нажать кнопку l

и удерживать ее нажатой более 1 с, восстанавливается исходная яркость.

При следующем включении камеры яркость экрана будет соответствовать значению, выбранному на вкладке

3

.

Если на вкладке

3

задано максимальное значение яркости, изменение яркости кнопкой l

невозможно.

51

Восстановление в камере настроек по умолчанию

Если настройка изменена по ошибке, можно восстановить в камере параметры по умолчанию.

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите пункт [Сбросить всё].

Кнопками qr

выберите вкладку

3

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Сбросить всё], затем нажмите кнопку m

.

Сбросьте настройки.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите [OK], затем нажмите кнопку m

.

X

В камере восстанавливаются настройки по умолчанию.

Есть ли функции, сброс которых невозможен?

Параметры [Дата/Время] (стр. 19)

на вкладке

3

, [Язык]

(стр. 21) , [Видеосистема]

(стр. 122)

,

[Часовой пояс]

(стр. 143)

, изображение, зарегистрированное в параметре [Заставка]

(стр. 152)

.

Сохраненные данные для пользовательского баланса белого

(стр. 74) .

Цвета, выбранные в функции «Акцентирование цветом» (стр. 103)

или «Замена цвета» (стр. 104) .

Направление съемки, выбранное в режиме «Панорамный»

(стр. 105)

.

52

Низкоуровневое форматирование карты памяти

Выполняйте низкоуровневое форматирование в случае снижения скорости записи/ чтения карты памяти. Так как восстановление стертых данных невозможно, перед низкоуровневым форматированием карты памяти обязательно проверьте ее содержимое.

Откройте меню.

Нажмите кнопку n

.

Выберите пункт [Формат].

Кнопками qr

выберите вкладку

3

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Формат], затем нажмите кнопку m

.

Выполните низкоуровневое форматирование.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Низкоуровнев. формат], затем кнопками qr установите флажок .

Кнопками opqr

или диском

Â

выберите пункт [OK], затем нажмите кнопку m

.

X

Начинается низкоуровневое форматирование.

О низкоуровневом форматировании

При появлении сообщения [Ошибка карты памяти] или в случае неправильной работы камеры низкоуровневое форматирование карты памяти может устранить неполадку. Перед низкоуровневым форматированием карты памяти скопируйте хранящиеся на ней изображения в компьютер или другое устройство.

Низкоуровневое форматирование может занимать больше времени, чем стандартное

(стр. 22) , так как при этом стираются все записанные данные.

Низкоуровневое форматирование карты памяти можно остановить, выбрав пункт

[Стоп]. В случае остановки низкоуровневого форматирования данные будут стерты, но картой памяти можно пользоваться без каких-либо проблем.

53

Функция экономии энергии (Автовыключение)

Если в течение определенного времени органы управления камеры не использовались, для экономии заряда элементов питания камера автоматически выключается.

Экономия энергии во время съемки

ЖК-монитор выключается приблизительно через 1 мин после последней операции с камерой. Прибл. через 2 мин закрывается объектив и выключается питание. Если монитор выключился, но объектив еще не закрыт, при нажатии кнопки спуска затвора

наполовину (стр. 23)

включается монитор и можно продолжать снимать.

Экономия энергии во время воспроизведения

Питание выключается приблизительно через 5 мин после последней операции с камерой.

Функцию экономии энергии можно отключить (стр. 142)

.

Можно настроить время до выключения монитора

(стр. 142) .

Функции часов

Можно посмотреть текущее время.

Нажмите кнопку m

и удерживайте ее нажатой.

X

Отображается показанный слева экран с индикацией текущего времени.

Если при использовании функции часов камера ориентирована вертикально, индикация изменяется на вертикальную. Кнопками qr

или диском

Â

можно изменить цвет индикации.

Для отмены отображения часов нажмите кнопку m

.

Если камера выключена, для отображения часов нажмите кнопку m

и, удерживая ее нажатой, нажмите кнопку

ON/OFF

.

54

Настройка видоискателя

Можно настроить видоискатель, чтобы в нем четко была видна отображаемая информация.

Задайте отображение в видоискателе.

Несколько раз нажмите кнопку l

(стр. 46)

.

Произведите диоптрийную регулировку.

Настройте диск диоптрийной регулировки, глядя в видоискатель.

Установка бленды объектива

При широкоугольной съемке в контровом свете без использования вспышки рекомендуется установить бленду объектива LH-DC50 для уменьшения количества света, попадающего в объектив.

Совместив риску ( ) на бленде объектива и метку на камере, поворачивайте бленду объектива в направлении стрелки до фиксации.

Чтобы снять бленду объектива, поверните ее в обратном направлении.

Если бленда объектива не используется, установите ее на камеру в показанном положении.

При использовании встроенной вспышки с установленной блендой объектива часть изображения может оказаться темной.

55

56

3

Съемка в особых условиях и широко используемые функции

В этой главе рассматривается съемка в различных условиях, а также такие широко используемые функции, как вспышка и таймер автоспуска.

При выборе режима съемки, соответствующего определенному набору условий, камера автоматически выбирает необходимые настройки. Для съемки оптимизированного кадра пользователю остается только нажать кнопку спуска затвора.

В разделах «Дополнительное увеличение объектов (Цифровой зум)»

(стр. 62) –

«Использование таймера при определении лица»

(стр. 66) этой главы предполага-

ется, что диск установки режима находится в положении

A

. При съемке в сюжетном режиме проверьте, какие функции доступны в этом режиме

(стр. 166 –

169)

.

57

Съемка в различных условиях

При выборе соответствующего режима в камере устанавливаются необходимые параметры для требуемых условий съемки.

Выберите режим съемки.

Поверните диск установки режима съемки в положение требуемого режима съемки.

Произведите съемку.

I

Съемка портретов (Портрет)

Обеспечивает эффект смягчения при съемке людей.

J

Съемка пейзажей (Пейзаж)

Позволяет снимать величественные пейзажи.

F

Съемка ночью (Ночная съемка)

Позволяет снимать прекрасные портреты на фоне красивых ночных пейзажей или ночного фона.

Если надежно держать камеру, можно снимать с уменьшенным эффектом сотрясения камеры даже без штатива.

Съемка подвижных объектов (Спорт)

Съемка изображений с непрерывной автоматической фокусировкой.

58

Съемка в режиме специальных сюжетов

В режиме

F

или изображения могут выглядеть грубыми из-за того, что число

ISO (стр. 73)

было увеличено в соответствии с условиями съемки.

Съемка в режиме специальных сюжетов

При выборе соответствующего режима в камере устанавливаются необходимые параметры для требуемых условий съемки.

Выберите режим съемки.

Поверните диск установки режима в положение

K

.

Для выбора режима съемки поворачивайте диск

Â

.

Произведите съемку.

Съемка в помещении (Вечеринка)

Позволяет снимать в помещениях с естественной цветопередачей.

U

Съемка закатов (Закат)

Обеспечивает красочную съемку закатов.

59

Съемка в режиме специальных сюжетов

,

Съемка ночных пейзажей (Ночной сюжет)

Позволяет снимать красиво освещенные ночные городские пейзажи или ночной фон.

Кроме того, благодаря длительной выдержке затвора позволяет снимать хорошо освещенные портреты вместе с задним планом.

t

Съемка фейерверков (Фейерверк)

Обеспечивает красочную съемку фейерверков. w

Съемка людей на пляже (Пляж)

Обеспечивает яркие снимки людей на песчаных пляжах, на которых много отраженного солнечного света.

y

Съемка водной жизни в аквариуме

(Аквариум)

Съемка в находящихся в помещении аквариумах с естественной передачей цветов.

O

Съемка листвы (Листва)

Обеспечивает яркие цвета при съемке деревьев и листвы (например, новых побегов, осенних листьев или цветов).

60

Съемка в режиме специальных сюжетов

P

Съемка людей на фоне снега (Снег)

Обеспечивает яркие портретные снимки с естественными цветами на снежном фоне.

Z

Съемка с высоким числом ISO (ISO 3200)

Позволяет установить число ISO 3200 для съемки без сотрясения камеры или смазывания объектов даже в условиях низкой освещенности.

Для разрешения устанавливается фиксированное значение (1600

×

1200 пикселов)

(стр. 70) .

В режиме

или y

изображения могут выглядеть грубыми из-за того, что число

ISO

(стр. 73)

было увеличено в соответствии с условиями съемки.

В режиме

,

обеспечьте, чтобы объект не двигался до тех пор, пока не услышит звук срабатывания затвора, даже если уже сработала вспышка.

В режиме

,

или t

установите камеру на штатив, чтобы исключить смазывание изображения из-за перемещения камеры. Кроме того, рекомендуется установить для параметра [Режим IS] значение [Выкл.]

(стр. 149) .

В режиме

Z

изображения могут выглядеть грубыми.

61

Дополнительное увеличение объектов (Цифровой зум)

Цифровой зум позволяет увеличить изображение приблизительно в 80 раз и снимать объекты, для увеличения которых недостаточно оптического зума

(стр. 24) . Однако

изображения могут выглядеть грубыми – это зависит от установленного разрешения

(стр. 70) и использованного коэффициента зумирования.

Переместите рычаг зумирования в направлении

i

.

Удерживайте рычаг нажатым до тех пор, пока зумирование не остановится.

X

Зумирование останавливается при достижении максимального коэффициента зумирования, при котором не ухудшается качество изображения, и отображается коэффициент зумирования.

Снова переместите рычаг в направлении

i

.

X

Цифровой зум обеспечит дальнейшее увеличение объекта.

Коэффициенты зумирования, при которых снижается качество изображения

Разрешение

Оптический зум

(28 – 560 мм)*

Цифровой зум

(560 – 2240 мм)*

20x

25x

31x

50x

80x

: Без ухудшения качества изображения (коэффициент зумирования отображается белым цветом)

: С ухудшением качества изображения (коэффициент зумирования отображается синим цветом)

: Максимальный коэффициент зумирования без ухудшения качества изображения (безопасный зум)

* Фокусное расстояние (эквивалент для 35-миллиметровой пленки)

62

Дополнительное увеличение объектов (Цифровой зум)

Отключение цифрового зума

Для выключения цифрового зума нажмите кнопку n

, выберите вкладку

4

, затем выберите пункт [Цифровой зум] и установите для него значение [Выкл.].

Цифровой телеконвертер

Эквивалентное фокусное расстояние объектива можно увеличить в 1,5 или 2,0 раза.

Это обеспечивает меньшие выдержки затвора и снижает вероятность сотрясения камеры по сравнению с обычным зумированием (включая цифровой зум) с тем же коэффициентом.

Однако изображения могут выглядеть грубыми – это зависит от сочетания установлен-

ного разрешения (стр. 70)

и использованных параметров цифрового телеконвертера.

Выберите пункт [Цифровой зум].

Нажмите кнопку n

и выберите вкладку

4

, затем выберите пункт [Цифровой зум].

Подтвердите настройку.

Кнопками qr

выберите вариант [1.5x] или [2.0x].

При нажатии кнопки n

снова отображается экран съемки.

X

Изображение увеличивается, и на экране отображается коэффициент зумирования.

Для возврата к обычному цифровому зуму выберите для пункта [Цифровой зум] значение

[Стандартный].

Сочетания параметров, при которых снижается качество изображения

Использование значения [1.5x] с разрешением , или вызывает снижение качества изображения (коэффициент зумирования отображается синим цветом).

Использование значения [2.0x] с разрешением , , или вызывает снижение качества изображения (коэффициент зумирования отображается синим цветом).

При использовании коэффициентов [1.5x] и [2.0x] фокусные расстояния составляют

42 – 840 мм и 56 – 1120 мм (в пересчете на 35-миллиметровый эквивалент).

Цифровой телеконвертер не может использоваться совместно с цифровым зумом.

63

Вставка даты и времени

В правый нижний угол снимка можно вставить дату и время съемки. Однако вставленные дату и время невозможно удалить. Заранее проверяйте правильность установки

даты и времени (стр. 19)

.

Выберите пункт [Штамп даты].

Нажмите кнопку n

.

Кнопками qr

выберите вкладку

4

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт меню [Штамп даты].

Подтвердите настройку.

Кнопками qr

выберите вариант [Дата] или

[Дата и время].

При нажатии кнопки n

снова отображается экран съемки.

X

На экране отображается символ [ДАТА].

Произведите съемку.

X

Дата и время съемки записываются в правом нижнем углу изображения.

Для восстановления исходной настройки выберите на шаге 1 значение [Выкл.].

Вставка и печать даты и времени на изображениях без внедренных даты и времени

Используйте для печати параметры DPOF

(стр. 138)

.

Используйте для печати прилагаемое программное обеспечение.

Подробнее см.

Руководство по программному обеспечению

.

Для печати подключите камеру к принтеру.

Подробнее см.

Руководство по персональной печати

.

64

Использование автоспуска

С помощью таймера автоспуска можно снять групповой портрет с участием самого фотографа. Съемка производится приблизительно через 10 с после нажатия кнопки спуска затвора.

Нажмите кнопку

p

.

Выберите значок

Ò

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите значок

Ò

, затем нажмите кнопку m

.

X

После установки отображается значок

Ò

.

Произведите съемку.

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фокусировки на объект, затем нажмите эту кнопку полностью.

X

После запуска таймера автоспуска начинает мигать лампа и подается звуковой сигнал автоспуска.

X

За 2 с до срабатывания затвора частота мигания лампы и подачи звукового сигнала увеличивается

(если должна сработать вспышка, лампа горит постоянно).

Для отмены съемки после начала обратного отсчета таймера автоспуска нажмите кнопку p

.

Для восстановления исходной настройки выберите на шаге 2 значок .

Можно изменить время задержки и количество снимков (стр. 78) .

65

Использование таймера при определении лица

Выбрав композицию кадра (например, группового портрета), нажмите кнопку спуска затвора и войдите в кадр – камера снимет серию из трех кадров через 2 с после того,

как обнаружит Ваше лицо (стр. 82)

.

Выберите значок

«

.

Выполните шаг 2 на

стр. 65 и выберите значок

«

.

Выберите композицию кадра и нажмите наполовину кнопку спуска затвора.

Убедитесь, что вокруг лица объекта, на который произведена фокусировка, появилась зеленая рамка, а вокруг остальных лиц – белые рамки.

Полностью нажмите кнопку спуска затвора.

X

Камера перейдет в режим ожидания съемки, а на экране появится сообщение [Смотрите прямо в камеру для начала обр. отсчета].

X

Начинает мигать лампа, и подается звуковой сигнал автоспуска.

Присоединитесь к группе и посмотрите в объектив.

X

Когда камера обнаружит новое лицо, частота мигания лампы и подачи звукового сигнала увеличивается (если должна сработать вспышка, лампа горит постоянно), а затвор срабатывает через 2 с.

X

Сразу же снимаются второй и третий кадры.

Для восстановления исходной настройки выберите на шаге 2 на

стр. 65

значок .

Если лицо не определено

Даже если после присоединения к снимаемой группе Ваше лицо не будет определено, затвор сработает приблизительно через 30 с.

Изменение количества снимков

На экране из шага 1 нажмите кнопку n

, затем кнопками qr

или диском

 измените количество снимков. Нажмите кнопку m

для принятия настройки.

66

4

Выбираем настройки самостоятельно

В этой главе рассматривается, как использовать различные функции режима

G для дальнейшего совершенствования техники съемки.

В этой главе предполагается, что диск установки режима находится в положении

G

.

• G

означает «Программная автоэкспозиция».

Перед тем как снимать с использованием рассматриваемых в данной главе функций в любом другом режиме, кроме

G

, проверьте, доступна ли эта функция в требуемом

режиме (стр. 166 –

169) .

67

Съемка в режиме программной AE

Настройки различных функций можно выбрать в соответствии со своими требованиями.

«AE» означает «Автоматическая установка экспозиции».

Поверните диск установки режима в положение

G

.

Настройте значения параметров в соответствии со своими целями

(стр. 69

78)

.

Произведите съемку.

Что делать, если значения выдержки затвора и величины диафрагмы отображаются оранжевым цветом?

Если при нажатии наполовину кнопки спуска затвора невозможно установить правильное значение экспозиции, значения выдержки затвора и величины диафрагмы отображаются оранжевым цветом. Для получения правильной экспозиции попробуйте принять указанные

• ниже меры.

Включите вспышку

(стр. 69)

.

Выберите более высокое значение числа ISO (стр. 73)

.

68

Настройка яркости (компенсация экспозиции)

Установленную камерой стандартную экспозицию можно изменять с шагом 1/3 ступени в диапазоне от –2 до +2.

Выберите компенсацию экспозиции.

Нажмите кнопку b

.

Настройте яркость.

Контролируя изображение на экране, настройте яркость диском

Â

, затем нажмите кнопку b

.

Включение вспышки

Можно включить вспышку, чтобы она срабатывала при съемке всех кадров. В максимально широкоугольном положении объектива диапазон действия вспышки составляет приблизительно 50 см – 6,8 м, в положении максимального телефото – 1,0 – 3,7 м.

Поднимите вспышку.

Выберите значок

h

.

Нажав кнопку h

, кнопками qr

или диском

 выберите значок h

, затем нажмите кнопку m

.

X

После установки отображается значок h

.

69

Изменение разрешения (размер изображения)

Можно выбрать одно из шести значений разрешения (размера изображения).

Выберите разрешение.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок .

Выберите значение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

X

Выбранное значение отображается на экране.

Изменение коэффициента компрессии (качество изображения)

Можно выбрать одно из следующих двух значений коэффициента компрессии

Выберите разрешение.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок .

Измените качество изображения.

Нажмите кнопку l

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

X

Выбранное значение отображается на экране.

70

Изменение коэффициента компрессии (качество изображения)

Приблизительные значения для разрешения и коэффициента компрессии

Разрешение

(Высокое)

12 M/4000

×

3000

(Среднее 1)

8 M/3264

×

2448

(Среднее 2)

5 M/2592

×

1944

(Среднее 3)

2 M/1600

×

1200

(Низкое)

0.3 M/640

×

480

Коэффициент компрессии

Размер данных одного изображения

(прибл., Кбайт)

3084

1474

2060

980

1395

695

558

278

150

84

2132

1019

Возможное количество снимков

2 Гбайта 8 Гбайт

626 2505

1280

930

5116

3721

1920

1365

2672

3235

7675

5457

10679

12927

6146

10245

15368

903

1862

24562

40937

61406

3611

7442

(Широкоэкр.)

3840

×

2160

• Приведенные в таблице значения измерены в соответствии со стандартами компании Canon и могут изменяться в зависимости от объекта, карты памяти и настроек камеры.

Приблизительные значения для форматов бумаги

A2

A3

Подходит для отправки изображений по эл. почте.

Для печати на широкоформатной бумаге.

Формат A4, Letter

13 x 18 см

Формат открытки

9 x 13 см

71

Съемка с близкого расстояния (Макро/Супер-макро)

Можно снимать объект с небольшого расстояния или даже почти вплотную к нему.

В режиме

œ

можно подойти к объекту еще ближе, чем в режиме e

. Использование

оптического (стр. 24) или цифрового

(стр. 62)

зума невозможно.

Нажмите кнопку

q

.

Выберите значок

e

или

œ

.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значок e

или

œ

, затем нажмите кнопку m

.

X

Отображается значок режима.

X

В режиме

œ

зум фиксируется в максимально широкоугольном положении.

Диапазон съемки

e

œ

Режим «Макро»

Макро

Супер-макро

Диапазон съемки (максимально широкоугольное положение)

10 – 50 см

0 – 10 см

О шкале зумирования в режиме

e

При перемещении рычага зумирования на экране отображается шкала зумирования.

В режиме e

в желтой части шкалы фокусировка камеры невозможна.

При установке зума в зоне желтого участка шкалы цвет значка e

изменяется на серый и съемка производится в режиме .

Как повысить качество съемки крупным планом?

Рекомендуется установить камеру на штатив и снимать в режиме

Î

, чтобы исключить смещение камеры и смазывание изображения

(стр. 77) .

Если требуется сфокусироваться на конкретную область объекта, можно уменьшить размер рамки автофокусировки

(стр. 83) .

При использовании вспышки во время съемки в режиме «Макро» края изображения могут выглядеть темными.

При съемке в режиме «Супер-макро» будьте осторожны, чтобы не повредить объектив.

72

Изменение числа ISO

Выберите число ISO.

Нажав кнопку r

, кнопками op

или диском

 выберите вариант, затем нажмите кнопку m

.

X

Выбранное значение отображается на экране.

Автоматическая настройка оптимального числа ISO в соответствии с режимом и условиями съемки.

Ниже

Хорошая погода, съемка вне помещений.

Выше

Ночные пейзажи, темные помещения

Изменение числа ISO

Понижение числа ISO дает более четкие изображения, однако в определенных условиях съемки повышается вероятность смазывания изображения.

Увеличение числа ISO приводит к уменьшению выдержки затвора, сокращая сотрясение камеры и увеличивая радиус действия вспышки. Изображения, однако, будут выглядеть грубыми.

Если в камере установлено значение , можно наполовину нажать кнопку спуска затвора для отображения автоматически установленного значения числа ISO.

Режим ISO 3200 позволяет установить еще большее число ISO

(стр. 61) .

73

Настройка баланса белого

Функция баланса белого (WB) устанавливает оптимальный баланс белого для получения естественных цветов.

Выберите баланс белого.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок .

Выберите значение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

X

Выбранное значение отображается на экране.

h

Авто

Дневной свет

Облачно

Накаливания

Флуоресцент

Флуоресцент H

Вспышка

Ручной

Автоматическая установка оптимального баланса белого для конкретных условий съемки.

Хорошая погода, съемка вне помещений.

Облачная погода, тень, сумерки.

Освещение лампами накаливания или 3-волновыми флуоресцентными лампами колбового типа.

Тепло-белое, холодно-белое или тепло-белое (3-волновое) флуоресцентное освещение.

Освещение флуоресцентными лампами дневного света или 3-волновыми флуоресцентными лампами дневного света.

При съемке со вспышкой.

Задание пользовательского баланса белого вручную.

Ручной баланс белого

Можно настроить баланс белого в соответствии с источником освещения на месте съемки.

Обязательно устанавливайте баланс белого с тем источником света, который будет использоваться при съемке требуемого кадра.

На шаге 2 выше выберите значок .

Убедитесь, что весь экран заполнен объектом белого цвета, и нажмите кнопку l

X

При установке данных баланса белого оттенки цветов на экране изменяются.

74

Если изменить параметры камеры после записи данных баланса белого, возможна неправильная передача цветовых оттенков.

Серийная съемка

Возможна серийная съемка с заданным интервалом.

Режим драйва

Серийная съемка

Серийная съемка AF

Серийная съемка LV

Выберите режим перевода кадров.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок .

Выберите значение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значок

W

или , затем нажмите кнопку m

.

Произведите съемку.

X

Пока кнопка спуска затвора удерживается нажатой, камера непрерывно снимает серию изображений.

Интервал между снимками

Описание

Прибл.

1,0 кадра/с

Прибл.

0,7 кадра/с

Прибл.

0,7 кадра/с

Для серийной съемки фокусировка и экспозиция фиксируются при нажатии кнопки спуска затвора наполовину.

Камера производит серийную съемку с непрерывной фокусировкой. Для параметра [Зона AF] устанавливается значение [Центр].

Камера производит серийную съемку с фокусировкой, зафиксированной в положении, заданном для первого кадра.

Использование с таймером автоспуска невозможно

(стр. 65 ,

66

, 77 ,

78) .

По мере увеличения количества изображений интервал между кадрами может увеличиваться.

В случае срабатывания вспышки интервал между кадрами может увеличиться.

В режиме t

или в режиме ручной фокусировки

(стр. 88)

значок изменяется на .

75

Изменение цветового оттенка изображения (Мои цвета)

При съемке можно изменить цветовой оттенок изображения (например, на сепию или черно-белое).

Откл. эффекты

Яркий

Нейтральный

Выберите функцию «Мои цвета».

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок .

Выберите значение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

X

Выбранное значение отображается на экране.

Усиливает контрастность и насыщенность цветов для получения яркого изображения.

Понижает контрастность и насыщенность цветов для записи нейтральных оттенков.

Ч/Б

Имитация слайда

Осветлить тон кожи

Затемнить тон кожи

Ярко синий

Ярко зеленый

Ярко красный

Ручная настройка

Черно-белое изображение.

Объединяет эффекты «Ярко-красный», «Ярко-зеленый» и «Ярко-синий», обеспечивает яркие естественно выглядящие цвета, как при съемке на позитивную пленку.

Оттенки телесных цветов становятся более светлыми.

Оттенки телесных цветов становятся более темными.

Усиливаются оттенки синего. Небо, океан и другие синие объекты становятся более яркими.

Усиливаются оттенки зеленого. Горы, листва и другие зеленые объекты становятся более яркими.

Усиливаются оттенки красного. Красные объекты становятся более яркими.

Можно настроить требуемые контрастность, резкость, насыщенность цветов и т. д.

(стр. 77)

.

Установка баланса белого в режимах и невозможна

(стр. 74) .

В режимах и возможно изменение цвета не только кожи людей, но и других участков изображения. Для некоторых цветов кожи результат может отличаться от ожидаемого.

76

Съемка с использованием 2-секундного таймера

Ручная настройка

Можно выбрать контрастность, резкость, насыщенность цветов, красный, зеленый, синий или телесные оттенки и задать для каждого из этих параметров одно из 5 различных значений.

В соответствии с инструкциями шага 2 на

стр. 76

выберите значок , затем нажмите кнопку l

Кнопками op

выберите требуемый параметр, затем кнопками qr

или диском

Â

выберите значение.

Чем правее смещен регулятор, тем сильнее эффект, чем левее смещен регулятор, тем слабее эффект.

Нажмите кнопку l

для принятия настройки.

Съемка с использованием 2-секундного таймера

Для таймера автоспуска можно задать задержку приблизительно 2 с.

Выберите значок

Î

.

Нажав кнопку p

, кнопками op

или диском

 выберите значок

Î

, затем нажмите кнопку m

.

X

После установки на экране отображается значок

Î

.

Для съемки следуйте инструкциям шага 3 на

стр. 65

.

77

Настройка таймера автоспуска

Можно задать задержку спуска (0 – 30 с) и количество кадров (1 – 10 кадров).

Выберите значок

$

.

Нажав кнопку p

, кнопками op

или диском

 выберите значок

$

, затем нажмите кнопку n

.

Выберите параметры.

Кнопками op

выберите пункт [Задержка] или [Серия].

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

Для съемки следуйте инструкциям шага 3 на

стр. 65

.

Что будет, если задана съемка 2 или более кадров?

Экспозиция и баланс белого устанавливаются по первому кадру.

Если задана задержка спуска более 2 с, за 2 с до срабатывания затвора скорость мигания лампы автоспуска и частота подачи звукового сигнала увеличиваются (если должна сработать вспышка, лампа горит постоянно).

В случае срабатывания вспышки интервал между кадрами может увеличиться.

Если задано большое количество кадров, интервал между кадрами может увеличиться.

При полном заполнении карты памяти съемка останавливается автоматически.

78

Съемка с помощью телевизора

Во время съемки изображение с экрана камеры можно вывести на телевизор.

Подключите камеру к телевизору в соответствии с инструкциями раздела «Просмотр изображений на экране телевизора»

(стр. 122)

.

Порядок съемки не отличается от съемки с помощью монитора камеры.

При подключении к телевизору высокой четкости с помощью HDMI-кабеля HTC-100

(продается отдельно) съемка с контролем изображения на экране телевизора невозможна.

Когда камера подключена к телевизору и для разрешения установлено значение , цифровой зум недоступен.

Изменение композиции кадра с помощью фиксации фокусировки

Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой, фокусировка и экспозиция фиксированы. При этом можно изменить композицию кадра и произвести съемку.

Такой прием называется «фиксация фокусировки».

Сфокусируйтесь.

Наведите камеру так, чтобы объект, на который требуется сфокусироваться, находился в центре экрана, и наполовину нажмите кнопку спуска затвора.

Убедитесь, что объект заключен в зеленую рамку автофокусировки.

Измените композицию кадра.

Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, измените композицию сюжета.

Произведите съемку.

Полностью нажмите кнопку спуска затвора.

79

80

5

Полное использование возможностей камеры

Эта глава является расширенным вариантом главы 4. В ней рассматривается съемка изображений с использованием различных функций.

В этой главе предполагается, что диск установки режима находится в положении

G

.

В разделах «Установка выдержки затвора»

(стр. 93)

, «Установка величины диафрагмы»

(стр. 94)

, «Установка выдержки затвора и величины диафрагмы» (стр. 95) предпола-

гается, что диск установки режима находится в положении соответствующего режима.

В разделе «Настройка мощности вспышки» (стр. 99)

предполагается, что диск установки режима находится в положении

D

.

В этой главе рассматриваются режимы, доступные в разделе «Съемка с изменением цветов»

(стр. 103) , и предполагается, что диск установки режима находится в положе-

нии

K

.

В разделе «Съемка панорам»

(стр. 105) предполагается, что диск установки режима

находится в положении

L

.

Перед тем как снимать с использованием рассматриваемых в данной главе функций в любом другом режиме, кроме

G

, проверьте, доступна ли эта функция в требуемом

режиме (стр. 166 –

169) .

81

Изменение режима рамки автофокусировки

Можно изменить режим рамки автофокусировки (Автофокусировка) для съемки в требуемых условиях.

Выберите пункт [Зона AF].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

4

, затем выберите пункт меню [Зона AF]. Кнопками qr

выберите значение.

Определение лица

Распознаются лица людей, производится фокусировка, настраиваются экспозиция

(только оценочный замер) и баланс белого (только режим ).

Когда камера направлена на объекты, вокруг лица, которое камера воспринимает как главный объект, отображается белая рамка, вокруг остальных лиц (не более 2) отображаются серые рамки. При нажатой наполовину кнопке спуска затвора могут отображаться до 9 зеленых рамок на лицах, на которые фокусируется камера.

Если лица не обнаружены и отображаются только серые рамки (нет белой рамки), для зоны автофокусировки устанавливается значение [Центр].

Примеры лиц, определение которых невозможно:

• объекты, расположенные слишком далеко или очень близко;

• темные или светлые объекты;

• лица, повернутые в сторону или по диагонали, либо частично закрытые лица.

Камера может ошибочно принять за лицо человека какие-либо посторонние объекты.

Если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора фокусировка невозможна, рамка автофокусировки не отображается.

FlexiZone/Центр

Используется одна зона автофокусировки. Это эффективно для фокусировки на конкретную точку.

В режиме [FlexiZone] можно изменять положение и размер рамки автофокусировки.

Если в режиме [FlexiZone] или [Центр] при наполовину нажатой кнопке спуска затвора фокусировка невозможна, рамка автофокусировки отображается желтым цветом и появляется значок .

82

Изменение положения и размера рамки автофокусировки

Если для зоны автофокусировки установлен режим [FlexiZone] (стр. 82) , можно изменять

положение и размер рамки автофокусировки.

Нажмите кнопку .

X

Цвет рамки автофокусировки изменяется на оранжевый.

Переместите рамку автофокусировки.

Для перемещения рамки автофокусировки поворачивайте диск

Â

.

Для точной настройки используйте кнопки opqr

.

Если обнаружены лица, при каждом нажатии кнопки n

рамка автофокусировки перемещается на другое лицо.

Если нажать кнопку и удерживать ее нажатой, рамка автофокусировки возвращается в исходное положение (в центр).

Измените размер рамки автофокусировки.

Нажмите кнопку l

X

Рамка автофокусировки уменьшится.

При повторном нажатии кнопки l

восстанавливается обычный размер рамки автофокусировки.

Завершите настройку.

Нажмите кнопку .

Рамка точечного замера автоэкспозиции может быть связана с рамкой авто-

фокусировки (стр. 87)

.

При использовании цифрового зума

(стр. 62) или цифрового телеконвертера

(стр. 63) устанавливается обычный размер рамки автофокусировки.

83

Увеличение точки фокусировки

При нажатии кнопки спуска затвора наполовину может отображаться увеличенная рамка автофокусировки для проверки наводки на резкость.

Выберите пункт [Зум точки AF].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

4

, затем выберите пункт меню [Зум точки AF].

Кнопками qr

выберите значение [Вкл.].

Проверьте фокусировку.

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора.

X

В режиме [Опред. лица] увеличивается лицо, выбранное в качестве главного объекта.

X

В режиме [FlexiZone] или [Центр] увеличивается изображение в рамке автофокусировки.

Если изображение не увеличивается.

В режиме [Опред. лица] изображение не увеличивается, если невозможно определить лицо или оно слишком велико по отношению к экрану

(стр. 82)

. В режиме [FlexiZone] или [Центр] изображение не увеличивается, если камера не может сфокусироваться.

При использовании цифрового зума (стр. 62)

, цифрового телеконвертера

(стр. 63)

или режима Servo AF (стр. 85)

либо при подключении к телевизору

(стр. 79)

увеличение изображения не производится.

84

Съемка с фиксацией автофокусировки

Можно зафиксировать фокусировку. После фиксации фокусировки расстояние фокусировки не изменяется, даже если убрать палец с кнопки спуска затвора.

Зафиксируйте фокусировку.

Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, нажмите кнопку o

.

X

Отображаются символ и индикатор ручной фокусировки. Можно проверить расстояние до объекта.

Выберите композицию кадра и произведите съемку.

Съемка в режиме Servo AF

При наполовину нажатой кнопке спуска затвора продолжается постоянная настройка фокусировки и экспозиции, что позволяет не упустить удачный кадр при съемке движущихся объектов.

Выберите пункт [Servo AF].

Нажмите кнопку n

и выберите пункт

[Servo AF] на вкладке

4

, затем кнопками qr выберите значение [Вкл.].

Сфокусируйтесь.

Пока кнопка спуска затвора удерживается наполовину нажатой, производится постоянная настройка фокусировки и экспозиции для области внутри синей рамки автофокусировки.

В некоторых условиях фокусировка может оказаться невозможной.

Если установка правильной экспозиции невозможна, значения выдержки затвора и величины диафрагмы отображаются оранжевым цветом. Снимите палец с кнопки спуска затвора, затем снова наполовину нажмите эту кнопку.

Съемка с фиксацией автофокусировки в этом режиме невозможна.

Выбор режима Servo AF невозможен, если для параметра [Зум точки AF] на вкладке

4

задано значение [Вкл.].

Недоступно при использовании таймера автоспуска (стр. 65

,

66 ,

77 ,

78)

.

85

Выбор человека для фокусировки (Выбор лица)

Можно выбрать фокусировку на лицо конкретного человека и произвести съемку.

Рамка

Установите в камере режим [Опред. лица]

(стр. 82)

.

Установите режим «Выбор лица».

Наведите камеру на лицо объекта и нажмите кнопку .

X

После появления индикации [Выбор лица: Вкл.] вокруг лица, определенного как главный объект, отображается оранжевая рамка лица .

Даже если этот объект двигается, рамка лица в определенных пределах будет перемещаться вслед за объектом.

Если лицо не определено, рамка не отображается.

Выберите лицо, на которое требуется сфокусироваться.

При нажатии кнопок qr

или повороте диска

 рамка лица перемещается на другое лицо из числа определенных камерой.

Если нажать кнопку m

или кнопку , цвет рамки вокруг выбранного лица изменяется на белый.

Произведите съемку.

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора.

Цвет рамки выбранного лица изменяется на зеленый .

Для съемки полностью нажмите кнопку спуска затвора.

Проверка количества определенных лиц

При нажатии кнопки l

отображается количество лиц, определенных камерой (не более 35)

(оранжевая рамка: лицо главного объекта, белая рамка: определенное лицо).

Если на шаге 3 кнопками op

выбрать вариант или на шаге 4 нажать кнопку и удерживать ее нажатой, режим «Выбор лица» будет отменен.

86

Изменение режима экспозамера

Можно изменить режим экспозамера (функции замера яркости) в соответствии с условиями съемки.

Оценочный

Усредненный

Точечный

Выберите режим экспозамера.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок .

Выберите значение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

X

Настройка отображается на экране.

Подходит для стандартных условий съемки, включая изображения в контровом свете. Экспозиция автоматически настраивается в соответствии с условиями съемки.

Замер экспозиции усредняется по всему кадру, однако центральная область учитывается с большим весом.

Замер производится только в пределах рамки (рамка точки AE), которая отображается в центре экрана. Рамка точечного замера автоэкспозиции может быть связана с рамкой автофокусировки.

Связывание рамки точки замера автоэкспозиции с рамкой автофокусировки

Выберите значок .

Установите для параметра «Зона AF» значение [FlexiZone]

(стр. 82)

.

Выберите значение [Точка AE].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

4

, затем выберите пункт меню [Точка AE].

Кнопками qr

выберите значение [Точка AF].

X

Рамка точечного замера автоэкспозиции будет связана с перемещенной рамкой автофокусировки.

87

Съемка в режиме ручной фокусировки

Если автофокусировка невозможна, можно использовать ручную фокусировку. Нажав кнопку спуска затвора наполовину после приблизительной ручной фокусировки, можно точно настроить фокусировку.

Выберите значок .

Нажмите кнопку o

.

X

Отображаются символ и индикатор ручной фокусировки.

Приблизительно настройте фокусировку.

Ориентируясь на шкалу с индикацией расстояния и увеличенную область рамки автофокусировки, диском

Â

настройте фокусировку по увеличенной области.

X

Изображение в центре рамки автофокусировки отображается в увеличенном виде.

Точно настройте фокусировку.

Нажав кнопку спуска затвора наполовину или нажав кнопку , можно точно настроить фокусировку (Безопасная MF).

Во время ручной фокусировки смена рамки автофокусировки или изменение ее размера невозможно

(стр. 82) . Если требуется изменить режим или размер рамки

автофокусировки, сначала отмените режим ручной фокусировки.

Для точной фокусировки рекомендуется установить камеру на штатив.

Увеличение изображения не может использоваться совместно с цифровым зумом

(стр. 62) и цифровым телеконвертером

(стр. 63)

или при подключении к телевизору

(стр. 79) , однако настройка фокусировки все равно возможна.

Если на вкладке

4

для параметра [Зум точки MF] задано значение [Выкл.], увеличенное отображение недоступно.

Если на вкладке

4

для параметра [Безопасная MF] задано значение [Выкл.], точная настройка фокусировки будет невозможна даже при нажатии кнопки спуска затвора.

88

Фокусировочная вилка (Фокус-BKT)

Камера автоматически снимает три кадра в следующем порядке: один с ручной настройкой фокусировки и по одному с более далекой и более близкой фокусировкой. Три кадра

снимаются с тем же интервалом, что и при серийной съемке (стр. 75)

. Можно установить одно из трех значений настройки фокусировки.

Выберите значок .

После нажатия кнопки m

кнопками op выберите значок , затем кнопками qr или диском

Â

выберите значок .

Установите величину настройки фокусировки.

Нажмите кнопку l

Нажимайте кнопки qr

или поворачивайте диск

Â

.

При нажатии кнопки r

интервал расширяется, при нажатии кнопки q

— сужается. Камера фокусируется на точку, ближайшую к центру

(где задана фокусировка).

В случае срабатывания вспышки будет снято одно обычное изображение.

Серийная съемка (стр. 75)

в этом режиме недоступна.

89

Съемка с фиксацией автоэкспозиции

Если требуется снять несколько кадров с одинаковой экспозицией, можно раздельно зафиксировать экспозицию и фокусировку с помощью функции «Фикс. AE». «AE» означает «Автоматическая установка экспозиции».

Зафиксируйте экспозицию.

Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, направьте камеру на объект и нажмите кнопку b

.

X

Появление значка

¤

означает, что экспозиция установлена.

Если убрать палец с кнопки спуска затвора и нажать другую кнопку, значок

¤

исчезает и фиксация автоэкспозиции отменяется.

Выберите композицию кадра и произведите съемку.

Сдвиг программы

Если зафиксировать экспозицию, а затем повернуть диск

Â

, можно изменить сочетание выдержки затвора и величины диафрагмы.

90

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой

Как и в случае функции «Фикс. AE» (стр. 90)

, можно зафиксировать экспозицию для съемки со вспышкой (Фикс. FE). «FE» означает «Экспозиция при съемке со вспышкой».

Поднимите вспышку и выберите значок

h

(стр. 69)

.

Зафиксируйте экспозицию.

Удерживая кнопку спуска затвора наполовину нажатой, направьте камеру на объект и нажмите кнопку b

.

X

Срабатывает вспышка, и после появления значка

¤

мощность вспышки будет сохранена.

Если убрать палец с кнопки спуска затвора и нажать другую кнопку, значок

¤

исчезает и фиксация экспозиции при съемке со вспышкой отменяется.

Выберите композицию кадра и произведите съемку.

Автоматический брекетинг (Режим AEB)

Камера автоматически изменяет экспозицию и снимает три кадра с тем же интервалом,

что и при серийной съемке (стр. 75)

. Изображения снимаются в следующем порядке: стандартная экспозиция, недодержка и передержка.

Выберите значок .

После нажатия кнопки m

кнопками op выберите значок , затем кнопками qr или диском

Â

выберите значок .

91

Съемка с синхронизацией при длительной выдержке

Установите значение компенсации экспозиции.

Нажмите кнопку l

Кнопками qr

или диском

Â

настройте значение.

Можно задать величину компенсации в пределах

±2 ступени (с шагом 1/3 ступени) от экспозиции, заданной камерой. Если уже используется компенсация экспозиции

(стр. 69)

, настройка производится на основе скомпенсированного значения.

В случае срабатывания вспышки будет снято одно обычное изображение.

Серийная съемка (стр. 75)

в этом режиме недоступна.

Съемка с синхронизацией при длительной выдержке

Можно обеспечить требуемую яркость главного объекта (например, людей) за счет света от вспышки. Одновременно можно использовать длительную выдержку затвора для повышения яркости заднего плана, который не освещается вспышкой.

Поднимите вспышку

(стр. 69)

.

Выберите значок

.

Нажав кнопку h

, кнопками qr

или диском

 выберите значок

, затем снова нажмите кнопку m

.

X

После установки на экране отображается значок

.

Произведите съемку.

Даже после срабатывания вспышки объект не должен двигаться до тех пор, пока не прекратится подача звукового сигнала срабатывания затвора.

Во избежание перемещения камеры и смазывания изображения установите камеру на штатив. При съемке со штативом рекомендуется установить для параметра

[Режим IS] значение [Выкл.]

(стр. 149) .

92

Установка выдержки затвора

Можно установить выдержку затвора, необходимую при съемке. Камера автоматически устанавливает величину диафрагмы, соответствующую заданной выдержке затвора.

«

M

» означает «Значение времени».

Поверните диск установки режима в положение

M

.

Произведите настройку.

Диском

Â

установите выдержку затвора.

Произведите съемку.

Доступные значения выдержки затвора

15″, 13″, 10″, 8″, 6″, 5″, 4″, 3″2, 2″5, 2″, 1″6, 1″3, 1″, 0″8, 0″6, 0″5, 0″4, 0″3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13,

1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640,

1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500, 1/3200

2″ означает 2 с, 0″3 означает 0,3 с, а 1/160 означает 1/160 с.

При использовании вспышки самая короткая выдержка затвора составляет 1/500 с. При установке более коротких выдержек камера автоматически устанавливает выдержку 1/500 с.

В определенных положениях зум-объектива некоторые значения выдержки затвора могут быть недоступны.

Что если величина диафрагмы отображается оранжевым цветом?

Если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора величина диафрагмы отображается оранжевым цветом, это означает, что экспозиция выходит за пределы допустимой. Настройте выдержку затвора таким образом, чтобы величина диафрагмы отображалась белым цветом.

Можно также использовать безопасный сдвиг

(стр. 94)

.

При использовании выдержки затвора 1,3 с или более после съемки изображения выполняется обработка для уменьшения шумов. Перед съемкой следующего кадра может потребоваться определенное время на обработку.

При увеличении выдержки затвора и съемке со штативом рекомендуется установить для параметра [Режим IS] значение [Выкл.]

(стр. 149) .

93

Установка величины диафрагмы

Можно установить величину диафрагмы, необходимую при съемке. Камера автоматически устанавливает значение выдержки затвора, соответствующее заданной величине диафрагмы.

«

B

» означает «Величина диафрагмы».

Поверните диск установки режима в положение

B

.

Произведите настройку.

Диском

Â

установите величину диафрагмы.

Произведите съемку.

Доступные значения величины диафрагмы

F2.8, F3.2, F3.5, F4.0, F4.5, F5.0, F5.6, F5.7, F6.3, F7.1, F8.0

При использовании вспышки самая короткая выдержка затвора составляет 1/500 с.

В результате камера не устанавливает выдержку затвора менее 1/500 с независимо от заданной величины диафрагмы.

В определенных положениях зум-объектива некоторые величины диафрагмы могут быть недоступны.

Что если значение выдержки затвора отображается оранжевым цветом?

Если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора значение выдержки затвора отображается оранжевым цветом, это означает, что экспозиция выходит за пределы допустимой.

Настройте величину диафрагмы таким образом, чтобы значение выдержки затвора отображалось белым цветом. Можно также использовать безопасный сдвиг.

Безопасный сдвиг

Если в режимах

M

и

B

на вкладке

4

для параметра [Безопас. сдвиг] установлено значение [Вкл.], выдержка затвора или величина диафрагмы автоматически настраивается для получения правильной экспозиции, если другим способом получить правильную экспозицию невозможно. Если включена вспышка, функция безопасного сдвига отключается.

94

Установка выдержки затвора и величины диафрагмы

Возможна ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы.

«

D

» означает «Ручной».

Поверните диск установки режима в положение

D

.

Величина диафрагмы

Выдержка затвора

Индикатор величины экспозиции

Стандартная величина экспозиции

Величина экспозиции

Произведите настройку.

Нажмите кнопку b

для выбора выдержки затвора или величины диафрагмы.

Диском

Â

выберите требуемое значение.

X

На индикаторе отображается заданная величина экспозиции. Можно проверить отличие от величины стандартной экспозиции.

X

Если отличие превышает ±2 ступени, установленная величина экспозиции отображается оранжевым цветом. При наполовину нажатой кнопке спуска затвора отображается оранжевая цифра «-2» или «+2».

Стандартная экспозиция вычисляется в соответствии с выбранным способом

экспозамера (стр. 87)

.

При использовании зумирования или изменении композиции после настройки параметров величина экспозиции может измениться.

Яркость монитора может изменяться в зависимости от установленной выдержки затвора или величины диафрагмы. Если вспышка поднята и для нее задан режим h

, яркость монитора не изменяется.

Если нажать кнопку b

при наполовину нажатой кнопке спуска затвора, выдержка затвора или величина диафрагмы (параметр, не выбранный в данный момент) автоматически настраивается для получения правильной экспозиции. Однако возможно, что, в зависимости от параметров, правильная экспозиция не будет получена.

95

Коррекция яркости и съемка (i-Contrast)

При съемке камера может обнаруживать в кадре области (например, лица или задний план) со слишком высокой или слишком низкой яркостью и автоматически настраивать их для получения оптимальной яркости. Кроме того, если изображение в целом недостаточно контрастно, при съемке камера автоматически исправляет изображение для повышения резкости.

Выберите пункт [i-Contrast].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

4

, затем выберите пункт меню [i-Contrast].

Кнопками qr

выберите значение [Авто].

X

На экране отображается символ

@

.

В некоторых условиях изображение может выглядеть грубым или коррекция может быть выполнена неправильно.

Возможна коррекция записанных изображений

(стр. 135) .

96

Коррекция красных глаз

Возможна автоматическая коррекция эффекта «красных глаз», появляющегося на изображениях, снимаемых со вспышкой.

Выберите пункт [Упр. вспышкой].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[Упр. вспышкой] на вкладке

4

и нажмите кнопку m

.

Настройте значение.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Корр.крас.глаз], затем кнопками qr

выберите значение [Вкл.].

X

На экране отображается значок

Œ

.

Коррекция «красных глаз» может быть применена не только к красным глазам, но и к другим участкам красного цвета. Например, при использовании красной косметики вокруг глаз.

Возможна коррекция записанных изображений (стр. 136)

.

Если нажать кнопку h

и удерживать ее нажатой, открывается экран «Настройки встроенной вспышки».

Если при поднятой вспышке нажать кнопку h

и сразу же нажать кнопку n

, появляется экран «Настройка вспышки».

97

Настройка компенсации экспозиции при съемке со вспышкой

Как и в случае обычной компенсации экспозиции (стр. 69) , при съемке со вспышкой

можно настраивать экспозицию в диапазоне ±2 ступени с шагом 1/3 ступени.

Выберите значок

~

.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок

~

.

Произведите настройку.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите компенсацию экспозиции при съемке со вспышкой, затем нажмите кнопку m

.

X

На экране отображается символ

~

.

Для задания компенсации экспозиции при съемке со вспышкой выберите пункт

[Упр. вспышкой] (стр. 97)

на вкладке

4

, затем выберите пункт [Комп.эксп.всп.] и кнопками qr

выберите настройку

(стр. 49) .

Безопасная FE

При срабатывании вспышки камера автоматически изменяет выдержку затвора или величину диафрагмы во избежание передержки и засвечивания светлых областей изображения. Если на вкладке

4

для параметра [Безопасная FE] в пункте [Упр. вспышкой] задано значение

[Выкл.], автоматическая настройка выдержки затвора и величины диафрагмы не производится.

98

Настройка мощности вспышки

В режиме

D

можно выбрать одно из 3 значений мощности вспышки.

Установите в камере режим

D

.

Выберите мощность вспышки.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок

~

.

Произведите настройку.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

Для задания мощности вспышки выберите пункт [Упр. вспышкой]

(стр. 97) на

вкладке

4

, затем выберите пункт [Комп.эксп.всп.] и кнопками qr

выберите настройку

(стр. 49)

.

В режимах

M

и

B

мощность вспышки можно задать, выбрав вкладку

4

, затем выбран пункт [Упр. вспышкой] и задав для пункта [Режим вспышки] значение

[Ручной].

99

Изменение момента срабатывания вспышки

Можно изменить синхронизацию вспышки и затвора.

Выберите пункт [Упр. вспышкой]

(стр. 97)

.

Произведите настройку.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Синхронизация], затем кнопками qr

выберите значение [1й-шторкой] или [2й-шторкой].

Что означает синхронизация 1-й и 2-й шторкой?

При синхронизации 1-й шторкой вспышка срабатывает сразу же после открытия затвора.

При синхронизации 2-й шторкой вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора.

100

Проверка наличия закрытых глаз

Если камера обнаруживает, что, возможно, у кого-то на снимке закрыты глаза, отображается значок .

Выберите пункт [Обн. моргания].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

4

, затем выберите пункт меню [Обн. моргания].

Кнопками qr

выберите значение [Вкл.].

Произведите съемку.

X

При обнаружении лица с закрытыми глазами отображаются рамка и значок .

В режимах

«

,

$

, и эта функция работает только для последнего снятого

• изображения.

Недоступно в режиме

W

,

101

Регистрация параметров съемки

Можно зарегистрировать часто используемые режимы и параметры съемки. Просто повернув диск установки режима в положение , можно использовать для съемки ранее зарегистрированные параметры. Даже при переключении режимов съемки или выключении питания те параметры, которые обычно отменяются (серийная съемка, таймер автоспуска и т. д.) будут сохранены.

Параметры, которые можно зарегистрировать

Режимы съемки (

G

,

M

,

B

или

D

)

Параметры, заданные в режиме

G

,

M

,

B

или

D

(стр. 69

– 95)

Параметры в меню съемки

Положение зумирования

Положение ручной фокусировки (стр. 88)

Параметры меню «Моё меню» (стр. 150)

Перейдите в режим съемки, который требуется зарегистрировать, и произведите настройки.

Выберите пункт [Сохранить уст.].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[Сохранить уст.] на вкладке

4

и нажмите кнопку m

.

Зарегистрируйте параметры.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите [OK], затем нажмите кнопку m

.

102

Чтобы изменить часть ранее зарегистрированных параметров (кроме режимов съемки), выберите режим для внесения изменений, затем снова зарегистрируйте параметры. Эти изменения не отражаются в других режимах съемки.

Чтобы восстановить для зарегистрированного содержимого параметры по умолчанию, поверните диск установки режима в положение и выберите пункт [Сбросить всё]

(стр. 52) .

Съемка с изменением цветов

При съемке можно изменить вид изображения. Однако, в зависимости от условий съемки, изображение может стать грубым или цвета могут отличаться от ожидаемых.

T

Акцентирование цветом

Можно выбрать один сохраняемый цвет и заменить все остальные цвета черно-белым изображением.

Записанный цвет

Выберите значок

T

.

В соответствии с шагом 1 на стр. 59

выберите значок

T

.

Нажмите кнопку

l

Отображаются как исходное изображение, так и изображение с примененным эффектом

«Акцентирование цветом».

По умолчанию установлено акцентирование зеленым цветом.

Задайте цвет.

Наведите центральную рамку так, чтобы она была заполнена требуемым цветом, и нажмите кнопку q

.

X

Заданный цвет записывается.

Задайте диапазон цветов.

Кнопками op

или диском

Â

измените диапазон сохраняемых цветов.

Выберите отрицательное значение для ограничения диапазона цветов. Выберите положительное значение для расширения диапазона цветов на близкие цвета.

При нажатии кнопки l

настройки принимаются и снова отображается экран съемки.

Использование вспышки в этом режиме может привести к непредвиденным результатам.

103

Съемка с изменением цветов

Y

Замена цвета

При записи изображения можно заменить один цвет другим. Возможна замена только одного цвета.

Выберите значок

Y

.

В соответствии с шагом 1 на стр. 59

выберите значок

Y

.

Нажмите кнопку

l

Отображаются как исходное изображение, так и изображение с примененным эффектом

«Замена цвета».

По умолчанию задана замена зеленого цвета серым.

Задайте заменяемый цвет.

Наведите центральную рамку так, чтобы она была заполнена требуемым цветом, и нажмите кнопку q

.

X

Заданный цвет записывается.

Задайте конечный цвет.

Наведите центральную рамку так, чтобы она была заполнена требуемым цветом, и нажмите кнопку r

.

X

Заданный цвет записывается.

104

Съемка панорам

Задайте диапазон заменяемых цветов.

Кнопками op

или диском

Â

настройте диапазон цветов.

Выберите отрицательное значение для ограничения диапазона цветов. Выберите положительное значение для расширения диапазона цветов на близкие цвета.

При нажатии кнопки l

настройки принимаются и снова отображается экран съемки.

Использование вспышки в этом режиме может привести к непредвиденным результатам.

В некоторых условиях изображение может выглядеть грубым.

Съемка панорам

Большие объекты можно снять на несколько кадров, которые впоследствии можно объединить на компьютере с помощью прилагаемого программного обеспечения и создать панорамное изображение.

Поверните диск установки режима в положение

L

.

Выберите направление съемки.

Поворачивайте диск

Â

.

€

: По горизонтали слева направо.

‰

: По горизонтали справа налево.



: По вертикали снизу вверх.

‚

: По вертикали сверху вниз.

Съемка 4 изображений начиная с левого верхнего угла по часовой стрелке.

Снимите первый кадр.

X

Экспозиция и баланс белого устанавливаются для первого кадра.

105

Съемка панорам

Снимите следующий кадр.

При съемке второго кадра обеспечьте частичное перекрытие с первым кадром.

Незначительные несоответствия в перекрывающихся частях кадров будут устранены при их объединении.

Аналогичным образом можно снять до 26 кадров.

(Кроме изображений, снимаемых по часовой стрелке.)

Завершите съемку.

Нажмите кнопку m

.

Объедините изображения на компьютере.

Подробные сведения о порядке объединения изображений см. в

Руководстве по программному обеспечению

.

Эта функция недоступна при использовании телевизора в качестве монитора

(стр. 79) .

Для использования фиксации автофокусировки зарегистрируйте функцию

%

для кнопки .

106

6

Использование различных функций для съемки видеофильмов

В этой главе содержатся сведения, дополняющие информацию разделов

«Съемка видеофильмов» и «Просмотр видеофильмов» главы 1.

В этой главе предполагается, что диск установки режима находится в положении

E

.

Однако даже если диск установки режима не установлен в положение

E

, видеофильмы можно снимать, нажимая кнопку съемки видеофильмов.

Съемка видеофильмов в режимах, отличных от

E

Некоторые из параметров, ранее заданные в меню (например, в меню FUNC. и меню съемки), могут быть изменены на значения для режима видеосъемки.

Установка режимов Фиксация AE/Сдвиг экспозиции (стр. 111) , Фиксация AF

(стр. 85)

и Ручная фокусировка

(стр. 88) перед съемкой невозможна. Производите эти настройки

во время съемки.

После завершения съемки видеофильма для параметров восстанавливаются значения, которые они имели до начала съемки видеофильма. Также отменяются настройки

фиксации AE/сдвига экспозиции (стр. 111)

.

При съемке в режиме «Акцентирование цветом»

(стр. 103)

или «Замена цвета» (стр. 104)

выберите цвет, который требуется сохранить, или заменяемый цвет до нажатия кнопки съемки видеофильма.

107

Изменение качества изображения

Можно выбрать одно из трех значений качества изображения.

Выберите качество изображения.

Нажав кнопку m

, кнопками op

выберите значок .

Выберите значение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

X

Настройка отображается на экране.

Таблица качества изображения

Качество изображения

(Разрешение/Скорость)

1280

×

720 пикселов, 30 кадров/с

640

×

480 пикселов, 30 кадров/с

320

×

240 пикселов, 30 кадров/с

Содержание

Для съемки видеофильмов высокой четкости.

Для съемки видеофильмов стандартного качества.

Так как разрешение ниже, качество изображения также снижается по сравнению с режимом , но доступная длительность съемки возрастает в три раза.

Приблизительное время съемки

Качество изображения

2 Гбайта

10 мин 33 с

22 мин 45 с

Время съемки

8 Гбайт

42 мин 11 с

1 ч 30 мин 57 с

1 ч 4 мин 1 с 4 ч 15 мин 51 с

• На основе стандартов тестирования, принятых в компании Canon.

• Максимальная длительность видеоклипа составляет приблизительно 29 мин 59 с в режиме или

1 ч в режимах и . Запись также останавливается при достижении размера файла 4 Гбайта.

• С некоторыми картами памяти запись может остановиться до достижения максимальной длительности видеоклипа. Рекомендуется использовать карты памяти SD класса скорости Speed Class 4 или выше.

Если в режимах и для фотографий установлено разрешение , вокруг области, которая может быть снята как фотография, появляется серая рамка.

108

Съемка фотографий во время съемки видеофильма

Во время съемки видеофильма можно снимать фотографии.

Сфокусируйтесь во время съемки видеофильма.

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора.

X

Производится перенастройка фокусировки и экспозиции (звуковой сигнал не подается).

Съемка видеофильма продолжается.

Произведите съемку.

Полностью нажмите кнопку спуска затвора.

X

Производится съемка фотографии.

При съемке в режиме для фотографий используется разрешение

(стр. 70) .

Если снять фотографию при съемке в режиме или , разрешение изменится на , даже если установить для него значение

(стр. 70)

.

В момент съемки фотографии в видеофильме записывается черный экран и звук срабатывания затвора.

Вспышка не срабатывает.

Запись даты и времени съемки в правом нижнем углу снимка невозможна.

Для числа ISO фиксируется значение .

Использование функции i-Contrast (стр. 96)

невозможно.

Если при съемке фотографий происходит заполнение встроенной памяти, запись видеофильма может остановиться.

Почему значок

4

изменился и съемка фотографий невозможна?

Съемка фотографий может оказаться невозможной при низкой скорости записи на карту памяти или при заполнении встроенной памяти.

• 4

(мигает): производится обработка записанного изображения. Съемку можно производить, когда значок перестанет мигать.

: съемка фотографий невозможна из-за нехватки встроенной памяти.

109

Параметры звука

Можно задать уровень записи звука и фильтр шумов.

Настройка громкости записи

Можно вручную задать громкость записи при съемке видеофильмов.

Нажмите кнопку n

, выберите пункт [Звук фильма] на вкладке

4

и нажмите кнопку m

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Чувств. микр.], затем кнопками qr

выберите значение [Ручной].

Авто

Ручной

Уровень записи настраивается автоматически для уменьшения искажения звука.

Нажав кнопку p

, кнопками qr

установите требуемый уровень записи звука (громкость записи).

Использование фильтра шумов

Фильтр шумов подавляет шум при сильном ветре. Однако при записи в безветренных местах звук может получиться неестественным.

Выберите пункт [Звук фильма] и нажмите кнопку m

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Фильтр шумов], затем кнопками qr

выберите значение [Вкл.].

110

Фиксация AE/сдвиг экспозиции

Экспозицию можно задавать или изменять с шагом 1/3 ступени в диапазоне ±2 ступени до или во время съемки.

Зафиксируйте экспозицию.

Для фиксации экспозиции нажмите кнопку b

.

Отображается шкала сдвига экспозиции.

Для отмены фиксации нажмите кнопку b еще раз.

Измените экспозицию.

Контролируя изображение на экране, диском

 настройте яркость.

Прочие функции съемки

При съемке с фиксацией автофокусировки можно зарегистрировать функцию

%

для кнопки

, чтобы было удобно вызывать эту функцию (стр. 149) .

Перечисленные ниже функции могут использоваться точно так же, как и для фотографий.

Дополнительное увеличение объектов

Доступны оптический и цифровой зум

(стр. 62) .

Использование автоспуска

(стр. 65)

Съемка с близкого расстояния (супер-макро)

(стр. 72)

В режиме фокусировка возможна до начала диапазона e

.

Настройка баланса белого (стр. 74)

Изменение цветового оттенка изображения (Мои цвета)

(стр. 76)

Съемка с использованием 2-секундного таймера

(стр. 77)

Съемка с помощью телевизора (стр. 79)

Съемка в режиме ручной фокусировки

(стр. 88)

Съемка с фиксацией автоэкспозиции

(стр. 90)

Отключение подсветки автофокусировки

(стр. 146)

Настройка отображаемой информации

(стр. 148)

Изменение настроек режима IS

(стр. 149)

Возможно переключение между режимами [Непрерывно] и [Выкл.].

Регистрация функций для кнопки

(стр. 149)

111

Функции воспроизведения

Перечисленные ниже функции могут использоваться точно так же, как и для фотографий.

Стирание изображений

(стр. 28)

Быстрый поиск изображений (стр. 116)

Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром

(стр. 117)

Просмотр слайд-шоу

(стр. 119)

Изменение эффекта перехода между изображениями

(стр. 121)

Просмотр изображений на экране телевизора

(стр. 122)

Защита изображений (стр. 124)

Стирание всех изображений (стр. 127)

Систематизация изображений по категориям (Моя категория)

(стр. 129)

Поворот изображений (стр. 131)

Сводка для раздела «Просмотр видеофильмов»

(стр. 33)

Выход

Воспроизведение

Замедленное воспроизведение (кнопками qr

можно настраивать скорость; звук не воспроизводится)

Отображение первого кадра

Предыдущий кадр (обратная перемотка, если удерживать нажатой кнопку m

)

Следующий кадр (перемотка вперед, если удерживать нажатой кнопку m

)

Отображение последнего кадра

Редактирование

(стр. 113)

Отображается при подключении к PictBridge-совместимому принтеру

(стр. 29)

.

Подробнее см.

Руководство по персональной печати

.

112

Редактирование

Начальные и конечные фрагменты видеофильмов можно удалять с шагом 1 с.

Выберите значок

*

.

Выполните шаги 1 и 3 на стр. 33

, выберите значок

*

и нажмите кнопку m

.

X

Открываются панель и шкала редактирования видеофильма.

Панель редактирования видеофильма

Шкала редактирования видеофильма

Задайте диапазон редактирования.

Кнопками op

выберите значок или .

Кнопками qr

или диском

Â

перемещайте метку . Через каждую секунду отображается значок . Если выбран значок , можно удалить начало видеофильма от значка .

Если выбран значок , можно удалить конец видеофильма от значка .

X

Если выбран режим , то даже при перемещении маркера в любую другую точку, кроме точки , будет удален только фрагмент слева от ближайшего значка . Если выбран режим

, будет удален только фрагмент справа от ближайшей точки .

X

Светло-голубая часть, обозначенная меткой , – это та часть видеофильма, которая останется после редактирования.

113

Редактирование

Проверьте отредактированный видеофильм.

Кнопками op

выберите значок (Показать), затем нажмите кнопку m

. Начинается воспроизведение отредактированного видеофильма.

Для повторного редактирования видеофильма повторите шаг 2.

Для отмены редактирования кнопками op выберите значок . Нажав кнопку m

, кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант [OK], затем снова нажмите кнопку m

.

Сохраните отредактированный видеофильм.

Кнопками op

выберите значок , затем нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант

[Новый файл], затем нажмите кнопку m

.

X

Видеофильм сохраняется в виде нового файла.

Если на шаге 4 выбран вариант [Перезаписать], отредактированный видеофильм записывается вместо исходного, затирая его.

Если на карте памяти недостаточно свободного места, доступен только пункт

[Перезаписать].

Если элементы питания разрядятся в процессе редактирования, отредактированный видеофильм может не записаться. При редактировании видеофильмов следует использовать полностью заряженные NiMH аккумуляторы типоразмера AA

(продаются отдельно) или компактный блок питания CA-PS700 (продается отдельно)

(стр. 40)

.

114

7

Использование воспроизведения и прочих функций

В первой части этой главы рассматриваются различные способы воспроизведения и редактирования изображений. В последней части объясняется, как задать изображения для печати.

Перед началом работы с камерой перейдите в режим воспроизведения, нажав кнопку

1

.

Воспроизведение или редактирование изображений, отредактированных на компьютере, с измененными именами файлов или снятых другой камерой, может оказаться невозможным.

При отсутствии на карте памяти достаточного свободного места использование

функций редактирования (стр. 132 –

136)

невозможно.

115

Быстрый поиск изображений

g

Поиск изображений с помощью индексного экрана

Одновременный вывод нескольких изображений позволяет быстро найти требуемое изображение.

Переместите рычаг зумирования в направлении

g

.

X

Изображения отображаются в виде индекса.

Переместите рычаг зумирования в направлении g

для увеличения количества изображений.

При каждом перемещении рычага количество изображений увеличивается.

Переместите рычаг зумирования в направлении k

для уменьшения количества изображений.

При каждом перемещении рычага количество изображений уменьшается.

Измените отображаемые изображения.

Поверните диск

Â

для перехода на следующий набор изображений, заданный на шаге 1.

Выберите изображение.

Кнопками opqr

выберите изображение.

Вокруг выбранного изображения появляется оранжевая рамка.

Для отображения только одного выбранного изображений нажмите кнопку m

.

Поиск изображений с помощью диска управления

Для быстрого поиска изображений поворачивайте диск управления. Можно также переходить по датам съемки (Прокрутка экрана).

Выберите изображение.

Если установить режим воспроизведения одного изображения и быстро повернуть диск

Â

, изображения отображаются так, как показано слева.

Нажимая кнопки op

, можно производить поиск изображений по дате съемки.

При нажатии кнопки m

восстанавливается режим воспроизведения одного изображения.

116

Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром

Для отключения этой функции нажмите кнопку n

, выберите вкладку

1

и пункт

[Прокр. экрана], затем выберите значение [Выкл.].

Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром

Если на карте памяти записано много изображений, к ним можно применить фильтр

и отображать их в соответствии с заданным фильтром. Можно также защитить (стр. 124)

или удалить

(стр. 127) сразу все изображения после фильтрации.

Переход по дате

К моей категории

Перех. к первому

К видео

Через 10 сним.

Через 100 сним.

Отображаются изображения, снятые в день с указанной датой.

Отображаются изображения указанной категории (стр. 129)

.

Переход только к фотографиям.

Переход к видеофильму.

Переход сразу через 10 изображений.

Переход сразу через 100 изображений.

Целевые фильтры

Выберите целевой фильтр.

В режиме воспроизведения одиночного изображения нажмите кнопку d

, затем кнопками op выберите способ перехода.

В кнопками выберите фильтр. При повороте диска

Â

отображаются только изображения с той же датой съемки

(категорией), что и текущее выбранное изображение.

Для переключения между режимами отображения информации и отсутствия информации нажимайте кнопку l

При нажатии кнопки n

восстанавливается режим отображения одного изображения.

117

Просмотр изображений при воспроизведении с фильтром

Просмотрите изображения с использованием фильтра.

При нажатии кнопки m

запускается воспроизведение с фильтром и отображаются способ перехода и желтая рамка.

При нажатии кнопки qr

или повороте диска

 отображаются выбранные целевые изображения.

При нажатии кнопки d

отображается сообщение

[Настр. воспр. с фильтром сброшены]. При нажатии кнопки m

воспроизведение с фильтром отменяется.

Переход на и изображений

В режиме воспроизведения одиночного изображения нажмите кнопку d

, затем кнопками op выберите способ перехода.

При нажатии кнопок qr

производится переход на изображение, отстоящее на выбранное количество изображений от текущего.

При нажатии кнопки n

восстанавливается режим отображения одного изображения.

Что делать, если невозможно выбрать фильтр?

Если в шаге 1 на

стр. 117 выбран вариант

и имеются только изображения с этой же датой, можно выбрать только один фильтр. Кроме того, можно выбрать только вариант , если в варианте нет изображений, отсортированных по категориям.

Воспроизведение с фильтром

При воспроизведении с фильтром (шаг 2) отфильтрованные изображения можно просматривать в режимах, описанных в разделах « g

Поиск изображений с помощью индексного

экрана» (стр. 116)

, «Просмотр слайд-шоу» (стр. 119) и «Увеличение изображений»

(стр. 121)

.

При выполнении операций из разделов «Защита изображений»

(стр. 124)

, «Стирание всех изображений»

(стр. 127)

и «Печать из списка печати (DPOF)» (стр. 137) все отфильтрованные

изображения можно обработать за один раз, выбрав вариант [Все отфильтр. изоб.].

Однако если будет изменена категория

(стр. 129) или отредактированное изображение будет

сохранено в виде нового изображения

(стр. 132)

, отображается сообщение и воспроизведение с фильтром отменяется.

118

Просмотр слайд-шоу

Возможно автоматическое воспроизведение изображений, записанных на карту памяти.

Выберите пункт [Слайд-шоу].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт [Слайдшоу] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

Произведите настройку.

Кнопками op

или диском

Â

выберите требуемый пункт, затем кнопками qr

настройте его значение.

Повтор

Время

Эффект

Повтор воспроизведения изображений.

Время отображения каждого изображения.

Эффект перехода при переключении между изображениями.

Выберите пункт [Старт].

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Старт], затем нажмите кнопку m

.

X

Демонстрация слайд-шоу начинается через несколько секунд после отображения сообщения

[Загрузка снимка…].

Слайд-шоу можно приостановить/возобновить, снова нажав кнопку m

.

Если во время воспроизведения нажать кнопки qr

или повернуть диск

Â

, производится смена изображения. Если удерживать одну из кнопок qr

нажатой, производится быстрый переход между изображениями.

Во время слайд-шоу функция экономии энергии не работает

(стр. 54) .

Если для параметра [Эффект] выбрано значение [Пузырек], изменить значение параметра [Время] невозможно.

119

Проверка фокусировки

Для проверки фокусировки можно увеличить область записанного изображения, находившуюся в рамке автофокусировки, или область обнаруженного лица.

Нажимая кнопку

l

, переключитесь

в режим проверки фокусировки

(стр. 46)

.

X

В месте, в котором во время задания фокусировки находилась рамка автофокусировки или лицо, отображается белая рамка.

X

Вокруг лиц, определенных во время воспроизведения, отображаются серые рамки.

X

Область в оранжевой рамке отображается в увеличенном виде.

Переключайтесь между рамками.

Один раз переместите рычаг зумирования в направлении k

.

X

Отображается показанный слева экран.

Если отображаются несколько рамок, для перемещения между ними нажимайте кнопку m

.

Измените коэффициент увеличения или положение увеличенной области.

При проверке фокусировки с помощью рычага зумирования можно изменять размер области отображения, а с помощью кнопок opqr

– положение отображаемой области.

При нажатии кнопки n

производится возврат к экрану из шага 1.

120

Увеличение изображений

Приблизительное положение отображаемой области

Переместите рычаг зумирования в направлении

k

.

Изображение на экране увеличивается; если продолжать удерживать нажатым рычаг зумирования, увеличение продолжается вплоть до коэффициента 10x.

Нажимая кнопки opqr

, можно изменять отображаемую часть изображения.

Для уменьшения увеличения или возврата в режим воспроизведения одиночного изображения переместите рычаг зумирования в направлении g

.

Поворачивая диск

Â

, можно переходить на другие изображения с тем же коэффициентом увеличения.

Изменение эффекта перехода между изображениями

Можно выбрать один из трех эффектов перехода, используемых при переходе между изображениями при воспроизведении одиночных изображений.

Выберите пункт [Переход].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

1

, затем выберите пункт [Переход] и с помощью кнопок qr

выберите эффект перехода.

121

Просмотр изображений на экране телевизора

С помощью прилагаемого стереофонического видеокабеля можно подключить камеру к телевизору для просмотра снятых изображений.

Что необходимо подготовить

Камеру и телевизор

Стереофонический видеокабель, входящий в комплект поставки камеры

(стр. 2)

Желтый

Желтый

Белый

Красный

Выключите камеру и телевизор.

Подсоедините камеру к телевизору.

Откройте крышку разъемов камеры и полностью вставьте разъем кабеля в разъем камеры.

Полностью вставьте штекеры кабеля в разъемы видеовхода, как показано на рисунке.

Включите телевизор и переключитесь на вход, к которому подключен кабель.

Красный

Белый

Включите камеру.

Для включения камеры нажмите кнопку

1

.

X

На экране телевизора появляется изображение

(на мониторе камеры ничего не отображается).

После завершения просмотра выключите камеру и телевизор, затем отсоедините стереофонический видеокабель.

Что делать, если изображение на экране телевизора отображается неправильно?

Если видеосистема (NTSC/PAL) в камере не соответствует видеосистеме телевизора, изображения будут отображаться неправильно. Нажмите кнопку n

, затем выберите пункт [Видеосистема] на вкладке

3

и установите правильную видеосистему.

122

Просмотр изображений на телевизоре высокой четкости

Для подключения камеры к телевизору высокой четкости с высоким качеством изображения используйте отдельно продаваемый HDMI-кабель HTC-100.

Выключите камеру и телевизор.

Подсоедините камеру к телевизору.

Откройте крышку и полностью вставьте разъем кабеля в разъем HDMI камеры.

Полностью вставьте разъем кабеля в разъем

HDMI телевизора.

Для отображения изображений выполните

шаги 3 и 4 на стр. 122

.

При подключении к телевизору высокой четкости звуковые сигналы нажатия кнопок не воспроизводятся.

123

Защита изображений

Важные изображения можно защитить, чтобы их невозможно было стереть с помощью камеры

(стр. 28 ,

127)

.

Выберите пункт [Защита].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[Защита] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

Укажите способ выбора.

Кнопками op

или диском

Â

укажите способ выбора, затем нажмите кнопку m

.

При нажатии кнопки n

снова отображается экран меню.

При форматировании карты памяти

(стр. 22 ,

53)

защищенные изображения все равно будут стерты.

Функция стирания камеры не позволяет стирать защищенные изображения. Для стирания изображения сначала отмените защиту.

Выбор изображений по одному

Выберите пункт [Выбрать].

На шаге 2 выше выберите пункт [Выбрать] и нажмите кнопку m

.

Выберите изображения.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

X

После установки на экране отображается значок .

Если нажать кнопку m

еще раз, выбор отменяется и значок исчезает.

Для выбора нескольких изображений повторите указанную выше операцию.

124

Выбор диапазона

Защита изображений

Выберите пункт [Выбрать диапазон].

На шаге 2 на

стр. 124

выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m

.

Выберите начальное изображение.

Нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

Выберите конечное изображение.

Нажмите кнопку r

, выберите пункт [Последний снимок] и нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение и нажмите кнопку m

.

Выбор изображений, находящихся перед первым изображением, невозможен.

125

Защита изображений

Установите защиту изображений.

Кнопкой p

выберите пункт [Защита], затем нажмите кнопку m

.

Выбирайте изображения диском

Â

Первое и последнее изображения можно также выбрать диском

Â

, когда отображается верхний экран из шагов 2 и 3.

Выбор всех снимков

Выберите пункт [Все снимки].

На шаге 2 на

стр. 124 выберите пункт [Все снимки]

и нажмите кнопку m

.

Установите защиту изображений.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Защита], затем нажмите кнопку m

.

Можно снять защиту с группы изображений, выбрав пункт [Снять защиту] на шаге 4 режима [Выбрать диапазон] или на шаге 2 режима [Все снимки].

126

Стирание всех изображений

Можно выбрать изображения и стирать их группами. Так как восстановление стертых изображений невозможно, будьте внимательны при их стирании. Защищенные

изображения (стр. 124) стереть невозможно.

Выберите пункт [Стереть].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт [Стереть] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

Укажите способ выбора.

Кнопками op

или диском

Â

укажите способ выбора, затем нажмите кнопку m

.

При нажатии кнопки n

снова отображается экран меню.

Выбор изображений по одному

Выберите пункт [Выбрать].

На шаге 2 выше выберите пункт [Выбрать] и нажмите кнопку m

.

Для выбора изображения выполните шаг 2 на

стр. 124

.

X

После установки на экране отображается значок .

Если нажать кнопку m

еще раз, выбор отменяется и значок исчезает.

Для выбора нескольких изображений повторите указанную выше операцию.

127

Стирание всех изображений

Выбор диапазона

Нажмите кнопку

n

.

Выполните стирание.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант

[OK] и нажмите кнопку m

.

Выберите пункт [Выбрать диапазон].

На шаге 2 на

стр. 127

выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m

.

Выберите изображения в соответствии с шагами

2 и 3 на стр. 125

.

Выполните стирание.

Кнопкой p

выберите пункт [Стереть], затем нажмите кнопку m

.

Выбор всех снимков

Выберите пункт [Все снимки].

На шаге 2 на

стр. 127 выберите пункт [Все снимки]

и нажмите кнопку m

.

Выполните стирание.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант

[OK] и нажмите кнопку m

.

128

Систематизация изображений по категориям

(Моя категория)

Можно систематизировать изображения по категориям. Можно отобразить изображения из категории с помощью функции воспроизведения с фильтром

(стр. 117)

, а затем одновременно обработать все изображения с помощью перечисленных ниже функций.

Просмотр слайд-шоу (стр. 119) , защита изображений

(стр. 124)

, стирание всех изображений

(стр. 127)

, выбор изображений для печати (DPOF)

(стр. 138)

При съемке изображений им автоматически назначается категория.

: изображения, снятые в режиме

I

или

F

, либо изображения с обнаруженными лицами.

: изображения, определенные как жения, снятые в режиме

U

,

,

или

или

O

.

в режиме

A

: изображения, снятые в режиме ,

, t

, w

, y

или

P

.

, либо изобра-

Выберите пункт [Моя категория].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

1

, затем выберите пункт [Моя категория] и нажмите кнопку m

.

Произведите настройку.

Кнопками op

или диском

Â

выберите категорию, затем нажмите кнопку m

.

Для возврата на экран меню нажмите кнопку n

.

Выбор изображений по одному

Выберите пункт [Выбрать].

На шаге 2 выше выберите пункт [Выбрать] и нажмите кнопку m

.

Для выбора изображений выполните шаг 2 на

стр. 124

.

Кнопками op

выберите категорию, затем нажмите кнопку m

.

X

После установки на экране отображается значок .

129

Систематизация изображений по категориям (Моя категория)

При повторном нажатии кнопки m

выбор категории отменяется и значок исчезает.

Для выбора нескольких изображений повторите указанную выше операцию.

Выбор диапазона

Выберите пункт [Выбрать диапазон].

На шаге 2 на

стр. 129

выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m

.

Выберите изображения в соответствии с шагами

2 и 3 на стр. 125

.

Нажмите кнопку p

, выберите пункт, затем кнопками qr

или диском

Â

выберите тип.

Выберите настройку.

Кнопкой p

выберите пункт [Выбрать] и нажмите кнопку m

.

Если на шаге 2 выбрать пункт [Отменить выбор], можно отменить выбор всех изображений в категории [Выбрать диапазон].

130

Поворот изображений

Можно изменить ориентацию изображения и сохранить его. Поворот видеофильмов

Выберите пункт [Повернуть].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[Повернуть] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

Поверните изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение.

При каждом нажатии кнопки m

изображение поворачивается на 90°.

При нажатии кнопки n

снова отображается экран меню.

131

Изменение размера изображений

Можно уменьшить разрешение изображения и сохранить уменьшенное изображение в отдельный файл.

Выберите пункт [Изменить размер].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

1

, затем выберите пункт [Изменить размер] и нажмите кнопку m

.

Выберите изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

Выберите размер изображения.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

X

Открывается экран [Сохранить новое изображение?].

Сохраните новое изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите [OK] и нажмите кнопку m

.

X

Изображение сохраняется в виде нового файла.

Выведите на экран новое изображение.

При нажатии кнопки n

отображается экран [Показать новое изображение?].

Кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант [Да] и нажмите кнопку m

.

X

Отображается сохраненное изображение.

Увеличение размера изображения невозможно.

Уменьшение размера изображений, снятых в режиме или , невозможно.

132

Кадрировка

Можно вырезать часть снятого изображения и сохранить ее в виде нового файла изображения.

Область кадрировки

Отображение области кадрировки

Разрешение после кадрировки

Выберите пункт [Кадрировка].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[Кадрировка] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

Выберите изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

Настройте область кадрировки.

X

Вокруг кадрируемой части изображения отображается рамка.

X

Исходное изображение отображается в левом верхнем углу, а кадрированное изображение – в правом нижнем углу.

Перемещая рычаг зумирования влево или вправо, можно изменять размер рамки.

Нажимая кнопки opqr

, можно перемещать рамку.

Нажав кнопку l

, можно изменять размер рамки.

В случае изображения с обнаруженными лицами вокруг лиц на изображении в левом верхнем углу отображаются серые рамки. Эти рамки можно использовать для кадрировки. Переключаться между рамками можно, поворачивая диск

Â

.

Нажав кнопку m

, кнопками qr

или диском

 выберите вариант [OK], затем снова нажмите кнопку m

.

Сохраните изображение в новый файл и выведите его на экран.

Выполните шаги 4 и 5 на стр. 132 .

133

Добавление эффектов с помощью функции «Мои цвета»

Кадрировка изображений размеров , и невозможна.

Для соотношения сторон изображений, которые можно кадрировать, фиксировано значение 4:3 (для вертикальных изображений – 3:4).

Разрешение кадрированного изображения будет ниже, чем до кадрировки.

Добавление эффектов с помощью функции

«Мои цвета»

Можно изменить цвета изображения и сохранить его в виде отдельного изображения.

Подробные сведения о каждом из пунктов меню см. на стр. 76

.

Выберите пункт [Мои цвета].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[Мои цвета] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

Выберите изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

Выберите вариант в меню.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение.

После выбора пункта меню, можно увеличить изображение в соответствии с инструкциями раздела «Увеличение изображений»

(стр. 121) .

Если в режиме увеличенного изображения нажать кнопку m

, можно переключиться на исходное изображение. При нажатии кнопки n

снова отображается экран меню.

Нажмите кнопку m

.

Сохраните изображение в новый файл и выведите его на экран.

Выполните шаги 4 и 5 на стр. 132 .

134

Коррекция яркости (i-Contrast)

При многократном изменении цвета качество изображения постепенно снижается, и цвета полученного изображения могут не соответствовать ожидаемым.

Цветовые оттенки изображений, измененных с помощью этой функции, могут отличаться от оттенков изображений, снятых с помощью функции «Мои цвета»

(стр. 76) .

Коррекция яркости (i-Contrast)

Камера может обнаруживать в кадре области (например, лица или задний план) со слишком низкой яркостью и автоматически настраивать их для получения оптимальной яркости. Кроме того, если изображение в целом недостаточно контрастно, камера автоматически исправляет изображение для повышения резкости. Можно выбрать один из

4 уровней коррекции: [Авто], [Низкий], [Средний] или [Высокий]. Исправленное изображение сохраняется в виде нового файла.

Выберите пункт [i-Contrast].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[i-Contrast] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

Выберите изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

Выберите пункт меню.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите значение, затем нажмите кнопку m

.

Сохраните изображение в новый файл и выведите его на экран.

Выполните шаги 4 и 5 на стр. 132 .

Что делать, если изображение недостаточно хорошо исправлено в режиме [Авто]?

Выберите вариант [Низкий], [Средний] или [Высокий] и настройте изображение.

При определенных условиях изображение может выглядеть грубым или настройка экспозиции может быть неправильной.

При многократной настройке одного изображения возможно снижение его качества.

135

Коррекция эффекта «красных глаз»

Возможно автоматическое исправление изображений с эффектом «красных глаз» и сохранение их в виде новых файлов.

Выберите пункт [Коррекция кр. Глаз].

Нажмите кнопку n

, выберите пункт

[Коррекция кр. Глаз] на вкладке

1

и нажмите кнопку m

.

X

Открывается экран [Коррекция кр. Глаз].

Выберите изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение.

Выполните коррекцию изображения.

Нажмите кнопку m

.

X

Производится коррекция обнаруженного камерой эффекта «красных глаз», и вокруг исправленной области появляется рамка.

Можно увеличить изображение в соответствии с инструкциями раздела «Увеличение изображений»

(стр. 121) .

Сохраните изображение в новый файл и выведите его на экран.

Кнопками opqr

или диском

Â

выберите вариант [Новый файл], затем нажмите кнопку m

.

X

Изображение сохраняется в виде нового файла.

Выполните шаг 5 на

стр. 132

.

Некоторые изображения могут корректироваться неправильно.

Если на шаге 4 выбран вариант [Перезаписать], нескорректированное изображение заменяется скорректированным, т. е. исходное изображение стирается.

Перезапись защищенных изображений невозможна.

136

Печать из списка печати (DPOF)

Сразу после съемки или во время воспроизведения можно добавлять изображения в список печати (DPOF), нажимая кнопку c

. Печать из списка печати возможна просто путем подключения камеры к принтеру. Эти способы выбора совместимы со стандартами формата DPOF (формат заказа цифровой печати).

Простое добавление изображений в список печати

Выберите изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение.

Нажмите кнопку

c

(видеофильмы будут исключены).

Добавьте изображения в список.

Кнопками op

выберите количество экземпляров, кнопками qr

или диском

Â

выберите пункт [Добавить] и нажмите кнопку m

.

Для отмены добавления изображений выберите добавленные изображения и нажмите кнопку c

, затем кнопками qr

или диском

Â

выберите пункт [Удалить] и нажмите кнопку m

.

Печать добавленных изображений

В приведенных ниже примерах используются принтеры Canon серии SELPHY.

См. также

Руководство по персональной печати

.

Число печатаемых экземпляров

Подключите камеру к принтеру

(стр. 29)

.

Выполните печать.

Кнопками op

выберите пункт [Печат. сейчас] и нажмите кнопку m

.

X

Начинается печать.

Если во время печати остановить работу принтера, а затем возобновить ее, печать начинается со следующего снимка.

137

Выбор изображений для печати (DPOF)

Можно выбрать для печати определенные изображения на карте памяти (до 998 изображений) и задать количество печатаемых копий, чтобы эти изображения можно было одновременно напечатать на принтере или обработать в фотоателье. Затем можно распечатать все выбранные изображения в одной партии или сдать карту памяти в фотолабораторию для печати фотографий. Эти способы выбора совместимы со стандартами формата

DPOF (формат заказа цифровой печати).

Настройки печати

Можно задать тип печати, печать даты и печать номера файла. Эти настройки относятся ко всем изображениям, выбранным для печати.

Выберите пункт [Настройки печати].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

2

, затем выберите пункт [Настройки печати] и нажмите кнопку m

.

Задайте значения настроек.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт меню, затем кнопками qr

выберите значение.

X

При нажатии кнопки n

настройки принимаются и снова отображается экран меню.

Тип печати

Дата

No. файла

Стереть DPOF

Стандарт Печать по одному изображению на странице.

Индекс Печать по несколько уменьшенных изображений на каждой странице.

Оба

Вкл.

Выкл.

Вкл.

Выкл.

Вкл.

Выкл.

Печать как в стандартном, так и в индексном форматах.

Печать даты из информации о параметрах съемки.

Печать номера файла.

Удаление всех параметров печати после печати.

Некоторые принтеры или фотоателье могут быть не в состоянии учесть все параметры печати при выводе.

При использовании карты памяти с параметрами печати, заданными другой камерой, может отображаться значок . Установки, задаваемые на Вашей камере, затирают такие параметры.

Изображения, в которых встроена дата, всегда печатаются с датой, независимо от значения параметра [Дата]. В результате некоторые принтеры могут дважды напечатать дату на таких изображениях, если для параметра [Дата] задано значение [Вкл.].

138

Выбор изображений для печати (DPOF)

Если выбрано значение [Индекс], одновременная установка значения [Вкл.] для параметров [Дата] и [No. файла] невозможна.

Дата печатается в формате, заданном в параметре [Дата/Время] на вкладке

3

(стр. 19) .

Выбор количества экземпляров

Выберите пункт [Выбор изоб. и кол-ва].

Нажмите кнопку n

, выберите вкладку

2

, затем выберите пункт [Выбор изоб. и кол-ва] и нажмите кнопку m

.

Выберите изображение.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

X

Можно будет задать количество печатаемых экземпляров.

При выборе варианта [Индекс] на экране отображается значок . Для отмены выбора изображений нажмите кнопку m

еще раз – значок исчезает.

Задайте количество экземпляров.

Кнопками op

или диском

Â

задайте количество печатаемых экземпляров (не более 99).

Повторите шаги 2 и 3 для задания других изображений и количества печатаемых экземпляров каждого из изображений.

Для индексной печати задание количества экземпляров невозможно. Можно только выбрать печатаемые изображения.

При нажатии кнопки n

настройки принимаются и снова отображается экран меню.

139

Выбор изображений для печати (DPOF)

Выбор диапазона

Задание печати по одному экземпляру всех изображений

Выберите пункт [Выбрать все изоб.].

На шаге 1 на

стр. 139

выберите пункт [Выбрать все изоб.] и нажмите кнопку m

.

Выполните настройки печати.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант [OK] и нажмите кнопку m

.

Отменить все отмеч.

Выберите пункт [Выбрать диапазон].

На шаге 1 на

стр. 139

выберите пункт [Выбрать диапазон] и нажмите кнопку m

.

Выберите изображения в соответствии с шагами

2 и 3 на стр. 125

.

Выполните настройки печати.

Кнопками op

выберите пункт [Заказ], затем нажмите кнопку m

.

Выберите пункт [Отменить все отмеч.].

На шаге 1 на

стр. 139

выберите пункт [Отменить все отмеч.] и нажмите кнопку m

.

Будут сброшены все пометки.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите [OK], затем нажмите кнопку m

.

140

8

Настройка камеры

Можно настроить различные функции в соответствии со своими предпочтениями.

В первой части этой главы рассматриваются удобные и часто используемые функции. Во второй части рассматривается изменение параметров съемки и воспроизведения в соответствии с Вашими потребностями.

141

Изменение функций

На вкладке

3

можно настроить удобные и часто используемые функции (стр. 49) .

Отключение функции экономии энергии

Для функции экономии энергии (стр. 54)

можно задать значение [Выкл.]. Для экономии энергии аккумулятора рекомендуется значение [Вкл.].

Выберите пункт [Экон.энергии], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Автовыключение], затем кнопками qr

выберите значение [Выкл.].

Если для функции экономии энергии задано значение

[Выкл.], не забывайте выключать камеру после использования.

Задание времени выключения экрана

Можно настроить время, по истечении которого экран автоматически выключается

(стр. 54) . Эта функция работает и в том случае, если для параметра [Автовыключение]

задано значение [Выкл.].

Выберите пункт [Экон.энергии], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Дисплей выкл.], затем кнопками qr

выберите значение времени.

Для экономии энергии аккумулятора рекомендуется выбирать время, меньшее [1 мин.].

142

Изменение функций

Использование мирового времени

Если заранее зарегистрировать часовые пояса пунктов назначения, во время заграничной поездки можно снимать изображения с местной датой и временем, просто переключая значение часового пояса. Это очень удобно, так как не требуется переустанавливать дату и время.

Выберите домашний часовой пояс.

Выберите пункт [Часовой пояс] и нажмите кнопку m

.

При первой установке проверьте информацию, отображаемую на приведенном слева экране, и нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите домашний часовой пояс, затем нажмите кнопку m

.

Для установки летнего времени (перевода часов на 1 час вперед) кнопками op

выберите значок .

Установите текущий часовой пояс.

Кнопками op

или диском

Â

выберите значок , затем нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите текущий часовой пояс, затем нажмите кнопку m

.

Можно также установить летнее время, как и на шаге 1.

Выберите текущий часовой пояс.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт [Дом/Текущий].

Кнопками qr

выберите значок , затем нажмите кнопку n

.

X

В параметре [Часовой пояс] или на экране съемки отображается значок

(стр. 44) .

143

Изменение функций

При изменении даты или времени в пункте

(стр. 19)

автоматически изменяются время и дата в домашнем часовом поясе .

Отключение подсказок

При выборе пункта меню FUNC. (стр. 48) или основного меню

(стр. 49) отображаются

подсказки. Эту функцию можно отключить.

Выберите пункт [Подсказки], затем кнопками qr выберите значение [Выкл.].

Изменение способа назначения номеров файлов

Снимаемым изображениям автоматически назначаются номера файлов от 0001 до 9999 в порядке их съемки, и файлы сохраняются в папки, содержащие до 2000 изображений.

Можно изменить способ назначения номеров файлов.

Выберите пункт [Нумер. файлов], затем кнопками qr выберите настройку.

Последоват.

Автосброс

Даже если съемка производится на новую карту памяти, номера файлов назначаются последовательно до тех пор, пока не будет снято/сохранено изображение с номером 9999.

При замене карты памяти новой нумерация файлов снова начинается с номера 0001.

При использовании карты памяти, на которой уже содержатся изображения, вновь назначаемые номера файлов могут продолжать существующую нумерацию как в режиме [Последоват.], так и в режиме [Автосброс]. Если требуется начать нумерацию с номера файла 0001, перед использованием карты памяти отформа-

тируйте ее (стр. 53)

.

Информацию о структуре папок и о типах изображений см. в

Руководстве по программному обеспечению

.

144

Изменение функций

Создание папок по дате съемки

Изображения сохраняются в папки, создаваемые каждый месяц; однако можно также создавать папки по датам съемки.

Выберите пункт [Создать папку] и кнопками qr выберите вариант [Ежедневно].

Изображения записываются в папки, создаваемые для каждой даты съемки.

Изменение единиц измерения расстояния

Единицы измерения расстояния, отображаемые на шкале зумирования (стр. 24)

и на индикаторе ручной фокусировки (стр. 88) , можно изменить с м/см на футы/дюймы.

Выберите пункт [Ед.изм.расст.], затем кнопками qr выберите значение [ft/in] (футы/дюймы).

Изменение времени до закрытия объектива

По соображениям безопасности объектив убирается через 1 мин после нажатия кнопки

1

в режиме съемки

(стр. 27) . Для времени закрытия можно задать значение [0 сек.].

Выберите пункт [Закр. объектив], затем кнопками qr выберите значение [0 сек.].

145

Изменение функций съемки

Если диск установки режима находится в положении

G

, можно изменять настройки на вкладке

4

(стр. 49) .

Перед тем как снимать с использованием рассматриваемых в данной главе функций в любом другом режиме, кроме

G

, проверьте, доступна ли эта функция в требуемом режиме

(стр. 166 –

169)

.

Изменение настройки фокусировки

Камера фокусируется на объект, на который она направлена, даже если кнопка спуска затвора не нажата. Однако можно настроить камеру таким образом, чтобы фокусировка производилась только при наполовину нажатой кнопке спуска затвора.

Выберите пункт [Непрерыв. AF], затем кнопками qr выберите значение [Выкл.].

Вкл.

Выкл.

Камера фокусируется непрерывно, пока не будет наполовину нажата кнопка спуска затвора, что позволяет не упустить удачный момент для съемки.

Это позволяет экономить энергию элементов питания.

Отключение подсветки автофокусировки

В условиях недостаточной освещенности эта лампа автоматически загорается при наполовину нажатой кнопке спуска затвора, помогая камере сфокусироваться. Эту лампу можно отключить.

Выберите пункт [Подсветка AF], затем кнопками qr выберите значение [Выкл.].

146

Изменение функций съемки

Отключение функции уменьшения эффекта «красных глаз»

Лампа уменьшения эффекта «красных глаз» загорается для уменьшения этого эффекта, возникающего при съемке в условиях низкой освещенности с использованием вспышки.

Эту функцию можно отключить.

Выберите пункт [Упр. вспышкой], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт

[Лампа кр.гл.], затем кнопками qr

выберите значение [Выкл.].

Изменение времени просмотра изображений

Можно изменить время, в течение которого изображение выводится на экран сразу после съемки.

Выберите пункт [Просмотр снимка], затем кнопками qr

выберите значение.

2 – 10 сек.

Удержать

Выкл.

Изображения отображаются в течение заданного времени.

Изображение отображается до тех пор, пока пользователь не нажмет наполовину кнопку спуска затвора.

Изображение не отображается

Изменение способа отображения изображения сразу после съемки

Можно изменить способ отображения изображения сразу после съемки.

Выберите пункт [Проверка инф.], затем кнопками qr выберите значение.

Выкл.

Детально

Пров. фокус.

Отображается только изображение.

Отображается подробная информация

(стр. 45) .

Область внутри рамки автофокусировки отображается в увеличенном виде, позволяя проверить фокусировку. Порядок работы совпадает с описанным в разделе «Проверка

фокусировки» (стр. 120)

.

147

Изменение функций съемки

Настройка отображаемой информации

Можно выбрать информацию, отображаемую при нажатии кнопки l

, а также информацию, отображаемую на ЖК-мониторе или в видоискателе.

Выберите пункт [Режимы отображ.], затем нажмите кнопку m

.

Чтобы задать информацию, отображаемую при нажатии кнопки l

, кнопками opqr выберите доступную группу пользовательской индикации ( , , , ) и нажмите кнопку m

.

Однако текущий установленный режим отображения отключить нельзя.

X

Отображается символ .

Для выключения отображения информации кнопками opqr

выберите вариант, затем нажмите кнопку m

.

X

Отображаются пункты, помеченные значком .

Инф.о съемке

Линии сетки

Кадр 3:2

Гистограмма

Отображение информации о параметрах

съемки (стр. 44)

.

На экране отображается сетка.

Области за пределами кадра формата 3:2 отображаются серым цветом. Эти области не печатаются на бумаге с соотношением сторон 3:2.

Гистограмма отображается в режимах съемки

G

,

M

,

B

,

D

.

Если на экране настройки режимов отображения наполовину нажать кнопку спуска затвора для возврата на экран съемки, настройки не сохраняются.

Пункты, отображаемые серым цветом, можно устанавливать, однако, в зависимости от режима съемки, они могут не отображаться.

148

Изменение функций съемки

Изменение настроек режима IS

Выберите пункт [Режим IS], затем кнопками qr выберите значение.

Непрерывно

При съемке

Панорама

Стабилизатор изображения работает всегда.

Результат отображается непосредственно на экране, что упрощает проверку композиции или фокусировки.

Стабилизация изображения работает только в момент съемки.

Стабилизация изображения компенсирует только перемещения вверх и вниз. Этот вариант рекомендуется для съемки объектов, движущихся горизонтально.

Если сотрясение камеры слишком велико, установите ее на штатив. Если камера установлена на штатив, рекомендуется для параметра «Режим IS» задать значение

[Выкл.].

При использовании режима [Панорама] держите камеру горизонтально.

Стабилизация изображения не работает, если камера находится в вертикальном положении.

Регистрация функций для кнопки

Выберите пункт [Уст.кнопку доступа], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками opqr

или диском

Â

выберите регистрируемую функцию, затем нажмите кнопку m

.

При нажатии кнопки вызывается зарегистрированная функция.

149

Регистрация часто используемых пунктов меню съемки

Выберите значок , если требуется отменить регистрацию.

Если в правом нижнем углу значка отображается символ , эта функция не может использоваться в текущем режиме съемки или при текущей настройке функции.

В режиме при каждом нажатии кнопки записываются данные баланса

белого (стр. 74)

, и настройка баланса белого изменяется на .

В режиме

%

при каждом нажатии кнопки производится настройка и фиксация фокусировки, а на экране отображается значок

%

.

Если нажать кнопку в режиме , отключается отображение как на ЖКмониторе, так и в видоискателе. Для устранения проблемы выполните одну из следующих операций.

• Нажмите любую кнопку, кроме кнопки

ON/OFF

.

• Измените положение камеры с вертикального на горизонтальное или наоборот.

• Откройте и закройте ЖК-монитор.

• Поднимите и опустите вспышку.

Регистрация часто используемых пунктов меню съемки

Часто используемые пункты меню съемки можно зарегистрировать на вкладке в соответствии со своими предпочтениями. Для быстрого доступа к часто используемым пунктам меню с одного экрана их можно зарегистрировать в меню «Моё меню».

Выберите пункт [Установки МОЁ МЕНЮ].

Выберите на вкладке пункт [Установки МОЁ

МЕНЮ], затем нажмите кнопку m

.

Выберите пункты меню, которые требуется зарегистрировать.

Кнопками op

выберите пункт [Выбр. пункты], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками op

выберите меню, которые требуется зарегистрировать (до 5), и нажмите кнопку m

.

150

Изменение функций воспроизведения

X

Отображается символ .

Для отмены регистрации нажмите кнопку m

Нажмите кнопку n

.

Измените порядок отображения пунктов в меню.

Кнопками op

выберите пункт [Сортировать], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками op

выберите пункт меню, который требуется переместить, затем нажмите кнопку m

.

Кнопками op

измените порядок, затем нажмите кнопку m

.

Нажмите кнопку n

.

Пункты, отображаемые на шаге 2 серым цветом, также можно устанавливать, однако, в зависимости от режима съемки, они могут быть недоступны.

Выберите [Показывать по умолч.] и кнопками qr

выберите вариант [Да]. Мое меню теперь можно открывать, нажимая кнопку n

в режиме съемки.

Изменение функций воспроизведения

Настройки на вкладке

1

можно выполнять, нажав кнопку

1

(стр. 49)

.

Выбор изображения, отображаемого первым при просмотре

Выберите пункт [Отображать], затем кнопками qr выберите значение.

Посл.просм

Посл.снят.

Воспроизведение возобновляется с последнего просматривавшегося изображения.

Воспроизведение возобновляется с последнего снятого изображения.

151

Изменение заставки или звука при включении

На вкладке

3

можно задать одно из записанных изображений в качестве начальной заставки, отображаемой при включении камеры, или заменить звуковые сигналы, сопровождающие работу камеры, записанными звуковыми сигналами. Однако при включении камеры в режиме использования видоискателя начальная заставка не отображается и звуковой сигнал включения питания не подается.

Изменение звуковых сигналов

Выберите пункт [Настр. звука], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками op

или диском

Â

выберите параметр.

Кнопками qr

выберите требуемую настройку.

1 Стандартные звуковые сигналы.

2

Можно зарегистрировать собственные звуковые сигналы с помощью прилагаемого программного обеспечения

(стр. 153) .

Изменение начальной заставки

Выберите пункт [Заставка], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

выберите требуемую настройку.

1

2

Без начальной заставки.

Стандартные изображения.

Можно зарегистрировать свои изображения.

Регистрация начальной заставки

Нажав кнопку

1

и установив камеру в режим воспроизведения, можно зарегистрировать звуковые сигналы и изображения.

Выберите пункт [Заставка], затем нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

выберите вариант [2], затем нажмите кнопку m

.

152

Изменение заставки или звука при включении

Кнопками qr

или диском

Â

выберите изображение, затем нажмите кнопку m

.

Кнопками qr

или диском

Â

выберите вариант

[OK], затем нажмите кнопку m

для завершения регистрации.

Регистрация изображений или звуковых сигналов, сохраненных в компьютере

Изображения или звуковые сигналы можно зарегистрировать в камере с помощью прилагаемого программного обеспечения. Подробнее см.

Руководство по программному обеспечению

.

При регистрации новой заставки ранее зарегистрированная заставка удаляется.

153

154

9

Полезная информация

В этой главе рассматривается порядок замены элемента питания календаря, использование отдельно продаваемых дополнительных принадлежностей, приводятся рекомендации по устранению неполадок, а также список функций.

В конце также находится алфавитный указатель.

155

Замена элемента питания календаря

Срок службы элемента питания календаря (резервного элемента питания) составляет приблизительно 7 лет. Если при каждом включении камеры отображается экран «Дата/

Время», замените элемент питания календаря новым (CR1220).

Выключите камеру.

Откройте крышку и извлеките элементы

питания типоразмера AA

(стр. 14)

.

Извлеките держатель элемента питания календаря.

Замените элемент питания.

Установите элемент питания, соблюдая правильную полярность (+) и (–).

Установите держатель элемента питания.

Установите элементы питания и закройте крышку.

Включите питание камеры и установите дату и время

(стр. 19)

.

156

Питание от бытовой электросети

При использовании компактного блока питания CA-PS700 (продается отдельно) можно не беспокоиться об оставшемся заряде элементов питания.

Выключите камеру.

Подключите кабель к камере.

Откройте крышку и полностью вставьте разъем в камеру.

Подсоедините кабель питания.

Подсоедините кабель питания к компактному блоку питания, затем вставьте вилку кабеля в электрическую розетку.

Можно включить и использовать камеру.

После завершения работы выключите камеру и отсоедините кабель питания от электрической розетки.

Не отсоединяйте вилку и кабель питания при включенной камере. При этом могут быть стерты снятые изображения или возможно повреждение камеры.

157

Использование внешней вспышки (продается отдельно)

Фотография, снятая со вспышкой, может выглядеть еще четче и естественнее при использовании продаваемой отдельно внешней вспышки. При съемке рекомендуется устанавливать для баланса белого значение h

.

Если установлена внешняя вспышка, настройка встроенной вспышки невозможна.

С этой камерой не могут использоваться некоторые функции вспышек Speedlite

220EX, 270EX, 430EX II и 580EX II.

При использовании вспышек Canon других моделей, отличных от Speedlite EX, вспышка может не срабатывать. Кроме того, недоступна автоматическая коррекция эффекта «красных глаз».

Использование вспышек других марок (не Canon) (особенно высоковольтных вспышек) или дополнительных принадлежностей к ним может привести к нарушению нормальной работы камеры или к ее повреждению.

Установите вспышку на «горячий башмак» камеры.

Включите внешнюю вспышку и включите камеру.

X

На ЖК-мониторе (или в видоискателе) отображается символ h

(красный).

X

Когда вспышка заряжена, на ней горит индикатор.

Откройте экран настройки вспышки.

Выберите пункт [Упр. вспышкой] на вкладке

4

, затем нажмите кнопку m

.

X

Отображаются параметры, заданные во вспышке.

Произведите настройку.

Кнопками op

или диском

Â

выберите пункт меню, затем кнопками qr

произведите настройку.

Доступные параметры зависят от конкретной вспышки

(стр. 159)

.

В режимах, отличных от

G

,

M

,

B

и

D

, изменение параметров вспышки невозможно, так как вспышка настраивается и срабатывает автоматически.

158

Использование внешней вспышки (продается отдельно)

Speedlite 220EX, 270EX, 430EX II и 580EX II

Самая короткая выдержка затвора с синхронизацией вспышки составляет 1/250 с.

Если для параметра [Режим вспышки] задано значение [Авто], мощность вспышки настраивается автоматически. Если для вспышки задана автоматическая установка экспозиции, можно задать компенсацию экспозиции при съемке со вспышкой и режим безопасной FE. Однако при компенсации экспозиции при съемке со вспышкой с помощью камеры убедитесь, что в самой вспышке для компенсации экспозиции при съемке со вспышкой задано значение [+0].

Мощность вспышки может настраиваться в камере или во вспышке, если для параметра

[Режим вспышки] задано значение [Ручной]. В случае вспышек Speedlite 220EX и 270EX задание параметров во вспышке невозможно. В режиме

D

мощность вспышки можно установить с помощью камеры, даже если во вспышке установлена компенсация экспозиции автоматической вспышки E-TTL. На дисплее вспышки отображается индикатор [E-TTL], но вспышка срабатывает в ручном режиме. Кроме того, если во вспышке изменено значение компенсации экспозиции, мощность вспышки также изменяется.

В камере доступны следующие параметры.

Пункт

Режим вспышки

Комп.эксп.всп.

Мощн. вспышки

Синхронизация

Замедл. синхр.

Функц.бесп.всп

Корр.крас.глаз

Лампа кр.гл.

Безопасная FE

*5

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Возможные значения

Авто/Ручной

От –3 до +3

1/128 *2 – 1/1 (с шагом 1/3)

1й-шторкой/2й-шторкой/Высокоскор.

*3

{

{

{

{

{

{

{

Режим съемки

G M B D

{

{

{

{

{

{

*1

{

{

*4

{

{

{

{

{

{

*4

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

*6

Сбросить настр. вспышки

*7

Восстановление для параметров значений по умолчанию.

{ { { {

*1 Фиксировано значение [Ручной].

*2 1/64 для вспышек Speedlite 220EX, 270EX и 430EX II.

*3 Недоступно для вспышки Speedlite 220EX.

*4 Фиксировано значение [Вкл.].

*5 Остальные параметры, кроме Вкл./Выкл., задаются во вспышке. Недоступно для вспышек Speedlite 220EX и 430EX II.

Если задано значение [Вкл.], для параметра [Синхронизация] невозможно установить значение [2й-шторкой]. Даже если в камере для параметра [Синхронизация] установлено значение [2й-шторкой], оно изменится на [1й-шторкой].

*6 Фиксировано значение [Выкл.].

*7 Для параметров [Замедл. синхр.], [Безопасная FE], [Корр.крас.глаз] и [Лампа кр.гл.] значения по умолчанию можно также восстановить с помощью пункта [Сбросить всё] меню

3

камеры

(стр. 52)

. Установка недоступна для вспышки

Speedlite 220EX.

159

Использование внешней вспышки (продается отдельно)

• При включении камеры параметры из вспышки применяются к режиму вспышки, компенсации экспозиции при съемке со вспышкой, мощности вспышки, синхронизации с затвором и функции беспроводного управления.

• Помимо функций, перечисленных в таблице на

стр. 159

, доступны также следующие функции.

— Автоэкспозиция (установите камеру в режим E-TTL).

— Фиксация FE (если для параметра [Режим вспышки] задано значение [Авто]).

— Автозумирование (недоступно со вспышкой 220EX или 270EX).

Ознакомьтесь с руководствами, прилагаемыми к вспышке и передатчику для вспышек Speedlite.

Для серийной съемки вспышка может находиться в режиме частого срабатывания

(индикатор горит зеленым цветом). В этом случае сила света может быть ниже, чем при полной мощности вспышки (индикатор горит красным цветом) (только 580EX II).

Если во внешней вспышке установлен стробоскопический режим, выбор меню настройки вспышки невозможен (только 580EX II).

Вспышки Speedlite 380EX, 420EX, 430EX, 550EX и 580EX могут использоваться таким же образом.

Другие вспышки Canon (кроме Speedlite серии EX)

Так как остальные вспышки срабатывают на полной мощности, см. ведущее число, указанное в руководстве пользователя вспышки, позволяющее определить оптимальные значения величины диафрагмы и числа ISO в зависимости от расстояния до объекта.

160

Устранение неполадок

Если Вы считаете, что в камере возникла неполадка, сначала проверьте указанное ниже.

Если эта информация не позволила устранить неполадку, обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon по адресу, указанному в списке адресов службы поддержки.

Питание

Нажата кнопка ON/OFF, но ничего не происходит.

Проверьте правильность установки элементов питания (стр. 14)

.

Убедитесь, что элементы питания не разряжены

(стр. 15) .

Убедитесь, что крышка гнезда карты памяти/отсека элементов питания надежно закрыта

(стр. 14) .

Если клеммы элементов питания загрязнены, это может отрицательно повлиять на их работу.

Очистите клеммы ватной палочкой и несколько раз извлеките и снова установите элементы питания.

Элементы питания быстро разряжаются.

При низких температурах емкость элементов питания уменьшается. Согрейте элементы питания, например, положив их в карман (следите, чтобы контакты не касались каких-либо металлических предметов).

Объектив не убирается.

Убедитесь, что крышка гнезда карты памяти/отсека элементов питания надежно закрыта.

Закрыв крышку гнезда карты памяти/отсека элементов питания, включите и снова выключите

питание (стр. 14)

.

Вывод на телевизор

Изображение на экране телевизора искажено или отсутствует (стр. 122) .

Съемка

Съемка невозможна.

В режиме воспроизведения

(стр. 27)

нажмите наполовину кнопку спуска затвора (стр. 23)

.

Экран выключен (стр. 25)

.

Неправильное изображение на экране при недостаточной освещенности

(стр. 46)

.

Во время съемки изображение на экране отображается неправильно.

Обратите внимание, что указанные ниже дефекты не записываются при съемке фотографий, но записываются при съемке видеофильмов.

Если камера освещена мощными источниками света, экран может стать темнее.

При флуоресцентном освещении экран может мигать.

При съемке ярких источников света на экране может появиться полоса света (пурпурнокрасная).

На экране отображается значок

h

, и съемка невозможна даже при полностью нажатой кнопке спуска затвора

(стр. 25)

.

При наполовину нажатой кнопке спуска затвора отображается значок

(стр. 25)

.

Установите для параметра [Режим IS] значение [Непрерывно]

(стр. 149) .

Поднимите вспышку и произведите съемку

(стр. 69) .

Увеличьте число ISO

(стр. 73)

.

Установите камеру на штатив.

161

Устранение неполадок

Изображение смазано.

Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фокусировки на объект, затем нажмите эту

кнопку полностью для съемки (стр. 23)

.

Снимайте объект на допустимом расстоянии фокусировки

(стр. 173) .

Установите для параметра [Подсветка AF] значение [Вкл.]

(стр. 146) .

Проверьте, не включены ли функции (макро и т. д.), которые не планировалось использовать.

Произведите съемку с использованием фиксации фокусировки или автофокусировки

(стр. 79

,

85)

.

Даже когда кнопка спуска затвора нажата наполовину, рамка автофокусировки не отображается и камера не фокусируется.

Если навести камеру таким образом, чтобы в центре экрана находилась часть объекта с контрастными светлыми и темными областями, или несколько раз нажать наполовину кнопку спуска затвора, рамка появится и камера сфокусируется.

Объект слишком темный.

Поднимите вспышку и произведите съемку

(стр. 69) .

Настройте яркость с помощью компенсации экспозиции

(стр. 69) .

Настройте яркость с помощью функции i-Contrast (стр. 96

, 135)

.

Используйте для съемки фиксацию автоэкспозиции или точечный замер

(стр. 90) .

Объект слишком яркий (передержан).

Опустите вспышку, чтобы установить для нее значение

!

(стр. 25)

.

Настройте яркость с помощью компенсации экспозиции

(стр. 69) .

Используйте для съемки фиксацию автоэкспозиции или точечный замер

(стр. 90) .

Уменьшите количество света, освещающего объект.

Изображение слишком темное даже при срабатывании вспышки

(стр. 26)

.

Увеличьте число ISO

(стр. 73)

.

Производите съемку в пределах радиуса действия вспышки (стр. 69)

.

Отрегулируйте компенсацию экспозиции при съемке со вспышкой или мощность вспышки

(стр. 98

,

99)

.

Изображение, снятое со вспышкой, слишком яркое (передержано).

Производите съемку в пределах радиуса действия вспышки (стр. 69)

.

Опустите вспышку, чтобы установить для нее значение

!

(стр. 25)

.

Отрегулируйте компенсацию экспозиции при съемке со вспышкой или мощность вспышки

(стр. 98

,

99)

.

При съемке со вспышкой на изображении видны белые точки.

Свет вспышки отражается от находящихся в воздухе частиц пыли или других объектов.

Изображение выглядит грубым или зернистым.

Снимайте с меньшим значением числа ISO

(стр. 73) .

В зависимости от режима съемки, при съемке с высоким значением числа ISO изображение может быть грубым или зернистым

(стр. 59 ,

61) .

Глаза выглядят красными (стр. 97)

.

Установите для параметра [Лампа кр.гл.] значение [Вкл.]

(стр. 147) . При съемке со вспышкой

загорается лампа на передней панели камеры (стр. 42)

, и в течение приблизительно 1 с, пока выполняются операции для уменьшения эффекта «красных глаз», съемка невозможна.

162

Устранение неполадок

Эффект уменьшается сильнее, если объект смотрит прямо на лампу. Еще лучших результатов можно добиться, увеличив освещенность в помещении или подойдя ближе к объекту.

Изображения долго записываются на карту памяти или замедлилась серийная съемка.

Отформатируйте карту памяти в камере в режиме низкоуровневого форматирования

(стр. 53) .

Если невозможна установка функций съемки или пунктов меню FUNC.

Пункты, допускающие настройку, зависят от режима съемки. См. раздел «Функции, доступные в различных режимах съемки»

(стр. 166)

.

Съемка видеофильмов

Отображается неправильное время съемки или съемка останавливается.

Отформатируйте карту памяти в камере или используйте карту памяти с высокой скоростью записи. Даже если время съемки отображается неправильно, длительность записанного видеофильма будет соответствовать фактической длительности съемки

(стр. 32) .

Предупреждение указывает на заполнение буфера (стр. 44) , и съемка

автоматически останавливается.

Недостаточно встроенной памяти камеры. Попробуйте выполнить одну из следующих операций.

Отформатируйте карту памяти в камере в режиме низкоуровневого форматирования (стр. 53) .

Измените настройку качества изображения

(стр. 108) .

Используйте карту памяти с высокой скоростью записи

(стр. 108)

.

Воспроизведение

Невозможно воспроизведение изображений или видеофильмов.

Если имя файла или структура папок изменена на компьютере, воспроизведение изображений или видеофильмов может оказаться невозможным. Информацию о структуре папок и именах файлов см. в

Руководстве по программному обеспечению

.

Воспроизведение останавливается или отключается звук.

Используйте карту памяти, отформатированную в данной камере (стр. 53)

.

Если видеофильм скопирован на карту памяти с низкой скоростью чтения, воспроизведение может ненадолго прерываться.

В зависимости от характеристик компьютера при воспроизведении видеофильмов возможно выпадение кадров или пропадание звука.

Компьютер

Невозможно передать изображения в компьютер.

Эту неполадку можно устранить, выполнив указанные ниже операции, чтобы уменьшить скорость передачи, когда камера подключена к компьютеру с помощью кабеля.

Нажмите кнопку n

, и, не отпуская ее, нажмите одновременно кнопки o

и m

.

Выберите вариант [B], когда он появится на экране, затем нажмите кнопку m

.

163

Список сообщений, отображаемых на экране

Если на ЖК-мониторе отображается сообщение об ошибке, попробуйте принять следующие меры.

Нет карты памяти

Карта памяти установлена в неправильной ориентации. Установите карту памяти в правильной ориентации

(стр. 16) .

Карта блокирована!

Язычок защиты от записи карты памяти SD или SDHC установлен в положение блокировки

«LOCK». Разблокируйте язычок защиты от записи (стр. 17)

.

Не записывается!

Произведена попытка съемки, когда карта памяти отсутствует или установлена неправильно.

При съемке установите карту памяти в правильной ориентации (стр. 16)

.

Ошибка карты памяти

(стр. 53)

Обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon, так как возможно, что в камере возникла неполадка.

Карта памяти полна

На карте памяти недостаточно свободного места для съемки

(стр. 24 ,

57

, 67 ,

81) или

редактирования

(стр. 132 –

136) изображений. Сотрите изображения

(стр. 28 ,

127) , чтобы

освободить место для новых, или установите чистую карту памяти (стр. 16) .

Поменяйте батарейки

(стр. 14)

Нет снимков

На карте памяти нет записанных изображений, которые могут быть показаны.

Защищено! (стр. 124)

Неидентифицируемый снимок/Несовместимый JPEG/Снимок слишком большой/Не удается воспроизвести AVI/RAW

Отображение неподдерживаемых изображений или данных, а также поврежденных данных невозможно.

Изображения, обработанные на компьютере, с измененными именами файлов или снятые другой камерой, могут не отображаться.

Не увеличивается!/Не поворачивается/Изобр. невозможно изменить/

Снимок не регистрируется!/Модификация невозможна/Невозм. отнести к категор.

Несовместимые изображения невозможно увеличить

(стр. 121) , повернуть

(стр. 131) ,

отредактировать (стр. 132 –

136)

, зарегистрировать для заставки

(стр. 152)

, отнести

к категории (стр. 129)

или добавить в список печати (стр. 138)

.

Для изображений, обработанных на компьютере, с измененными именами файлов или снятых другой камерой, могут оказаться невозможны увеличение, поворот, редактирование, регистрация в качестве заставки, отнесение к категории или добавление в список печати.

Видеофильмы невозможно увеличивать

(стр. 121)

, редактировать

(стр. 132 –

136) , добавлять

в список печати (стр. 137)

или регистрировать в качестве заставки (стр. 152) .

164

Список сообщений, отображаемых на экране

Не удается выбрать!

При выборе диапазона

(стр. 125 ,

128 ,

140)

произведена попытка задания начального изобра-

• жения, расположенного после конечного, или конечного изображения, расположенного до начального.

Произведена попытка выбрать более 501 изображения в диапазоне выбора

(стр. 125

, 128 ,

140) .

Много пометок

В параметрах печати выбраны более 998 изображений. Выберите менее 998 изображений

(стр. 138) .

Не удается это закончить!

Невозможно правильно сохранить настройки печати. Уменьшите количество выбранных

изображений и повторите попытку (стр. 138)

.

Ошибка с названием!

Невозможно создать файл с данным именем, поскольку уже существует изображение с тем же именем, что и папка, которую пытается создать камера, либо достигнут максимально

допустимый номер файла (стр. 145) . В меню

3

установите для параметра [Нумер. файлов]

значение [Автосброс] (стр. 144) или отформатируйте карту памяти

(стр. 53) .

Ошибка коммуникации

Изображения невозможно передать в компьютер или распечатать из-за слишком большого количества изображений (прибл. 1000), записанных на карту памяти. Передайте изображения с помощью имеющихся в продаже устройств чтения карт памяти с интерфейсом USB.

Для печати установите карту памяти в гнездо для карт, предусмотренное в принтере.

Ошибка объектива. Откл./вкл.

Обнаружена ошибка объектива. Кнопкой

ON/OFF

выключите и снова включите камеру

(стр. 42) . Если данное сообщение об ошибке сохраняется, обратитесь в службу поддержки

клиентов компании Canon, так как возможна неисправность объектива.

Эта ошибка могла произойти, если Вы держали объектив во время его перемещения или если камера используется в местах с высоким содержанием пыли или песка в воздухе.

Exx (xx: номер)

Обнаружена ошибка камеры. Кнопкой

ON/OFF

выключите и снова включите камеру

(стр. 42) .

Если код ошибки появился сразу после съемки кадра, возможно, что изображение не было

• записано. Проверьте изображение в режиме воспроизведения.

Если снова отображается этот код ошибки, запишите его и обратитесь в службу поддержки клиентов компании Canon, так как возможна неисправность камеры.

165

Функции, доступные в различных режимах съемки

Режимы съемки

Функция

Компенсация экспозиции

(стр. 69)

/Сдвиг экспозиции

(стр. 111)

Число ISO (стр. 73)

Таймер автоспуска

(стр. 65

,

66 ,

77

,

78)

«

$

Ò Î

Вспышка (стр. 25

, 69

,

92)

*3 h

!

Сдвиг программы (стр. 90)

Фиксация AE

(стр. 90 ,

111)

/Фиксация FE (стр. 91)

Фиксация автофокусировки

(стр. 85)

D B M G

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

{ { {

{ { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

— — —

{

{ { { {

{

{

— — — —

{ { {

{ { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

— —

*1

*1

*1

— — —

{ { { {

{ { { {

{ { { {

Зона фокусировки

(стр. 72)

e

œ

Все диапазоны

*5

Ручная фокусировка

Изменение положения и размера рамки автофокусировки

Выбор лица

(стр. 86)

Меню FUNC.

Баланс белого (стр. 74)

Мои цвета (стр. 76)

h

*1

*1

*1

*1

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

Брекетинг

(стр. 89

Режим драйва

,

91)

Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой

Установки мощности вспышки

Экспозамер

(стр. 87)

(стр. 75)

W

*6

(стр. 98)

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

{ { { {

{ { { {

{ { {

{ { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

Разрешение (стр. 70

, 108)

/Компрессия (качество изображения) (стр. 70)

*1

*1 Доступные настройки зависят от зарегистрированных режимов съемки. *2 По умолчанию – ISO 3200.

*3 Если вспышка опущена, фиксировано значение

!

; если вспышка поднята, возможен выбор.

*4 Выбор невозможен, но включается всякий раз при использовании вспышки. *5 Кроме режима

œ

.

166

Функции, доступные в различных режимах съемки

A

I J F

K

H U , t w y O P Z T Y

{ { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { {

*2

— — — — — — — — — — — — —

{ { { {

{ { { { { { { { {

{

{

{ { { {

{ { {

{ { { { {

{ { { {

{ { { { { { { { {

{ { { {

{ { {

{

{ {

{ { {

{ { {

{ { { {

{

{

— — *4 *4 —

— — —

— *4 *4 —

{

— — —

{

— — — — — — — — — — —

{

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { { { { {

{ { { { {

{ { { { { { { { { { { { {

{

{

{

{

{ { { { {

— — — — — — — — — — — — — —

{

— — — — — — — — — — — — —

{ { {

{ { {

{ { { { {

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { {

{ { {

{ { { { {

{

{

{

{

{

{

L E

{

{

{

{

{

{

— —

{

{

— —

— —

{

{ {

{ {

{

{

— —

{

— —

{

Меню FUNC.

{ { { { { { { { { { { { { {

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { { { { { { { { { { { {

{

{

{

{

{

*7

{

— — — — — — — — — — — — — — —

{ {

{ { { { { { { { { { { { { {

— — — — — — — — — — — — — —

{

{ {

— —

— — — — — — — — — — — — — —

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { { { { { { { { { { { {

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { { { { { { { { { { { {

{

{

{

{

{

{

— —

— —

— — —

{

— —

— —

— —

— —

{ { { { { { { { { { { { {

*8

{

*9

{

*6 Для f

и t

устанавливается . *7 h

недоступно. *8 Для разрешения фиксировано значение . *9 Выбор значения разрешения невозможен.

{

Может быть выбрано или устанавливается автоматически. — Выбор невозможен

167

Меню

4

Меню съемки

Функция

Зона AF

Цифровой зум

Зум точки AF

(стр. 84)

Servo AF

(стр. 85)

Непрерыв. AF

Подсветка AF (стр. 146)

Зум точки MF

Безопасная MF

(стр. 88)

Упр. вспышкой

(стр. 97 ,

(стр. 82)

98

,

99

,

(стр. 62)

100

,

147)

i-Contrast (стр. 96)

Точка AE (стр. 87)

Безопас. сдвиг

(стр. 94)

Звук фильма (стр. 110)

Режимы съемки

Просмотр снимка (стр. 147)

Выкл./2 – 10 сек./Удержать

Проверка инф.

(стр. 147)

Выкл./Детально/Пров. фокус.

Обн. моргания (стр. 101)

Вкл./Выкл.

Инф.о съемке

Режимы отображ.

*2

(стр. 148)

Линии сетки

Кадр 3:2

Гистограмма

Реверс дисплея

(стр. 18)

Вкл./Выкл.

Режим IS

(стр. 149)

Штамп даты (стр. 64)

Уст.кнопку доступа (стр. 149)

Сохранить уст.

(стр. 102)

Опред. лица

FlexiZone

Центр

Стандартный

Выкл.

Цифровой телеконвертер (1.5x/2.0x)

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Режим вспышки

Авто

Ручной

Комп.эксп.всп.

От –2 до +2

Мощн. вспышки Мин./Средняя/Макс.

Синхронизация 1й-шторкой/2й-шторкой

Корр.крас.глаз Вкл./Выкл.

Лампа кр.гл.

Безопасная FE

Вкл./Выкл.

Вкл./Выкл.

Авто/Выкл.

Центр/Точка AF

Вкл./Выкл.

Чувств. микр. (Авто/Ручной *3 ), Фильтр шумов

Непрерывно/Выкл./При съемке/Панорама

Выкл./Дата/Дата и время

D B M G

*1

*1

{ { { {

{ { { {

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

*1

— — — —

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { {

{ { {

{ { {

{ { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { {

{ { { {

{ { { {

{ {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

*1

*1

*1

*1

{ { { {

{ { { {

{ { { {

{ { { {

*1

*1

{ { { {

{ { { {

*1

*1

{ { { {

{ { { {

{ { { { {

*1 Доступные настройки зависят от зарегистрированных режимов съемки. *2 Фиксировано значение [Авто].

*3 Доступна установка входного уровня. *4 Фиксировано значение [Вкл.]. *5 Доступно только при съемке фотографий.

168

Меню

A

*6

I J F

K

H U , t w y O P Z T Y

{ { {

{ { {

{ { { { { {

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { {

{ { { {

{ { { { { { { { {

*7

{ { { { { { {

{ { { { {

*4

{ { {

*4

{ { {

{ { { { {

{ { { {

{ { {

{ { { { {

{ { {

{ { {

{ { { { {

{ { {

{ { {

{ { { { {

{ { { {

{ { {

{ { { {

— — — — — — — — — — — — — —

{

{

{

{

{

{

{

{

{

L E

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— —

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { {

{ { {

{ { { {

{ { { {

{ { {

{ { { {

— — — — — — — — — — — — —

{

— —

{

— —

*2

— —

— —

— — — — — — — — — — — — — —

{ { { { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { { {

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

{

— —

{ {

U

{

U U

U U U U U U U U U U U U U U U U U

{ { { { { { { { { { { { { { {

{

*4

{ { { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { {

{ { { { { { { { { { { { { {

{

{

{

{ {

{

{

— — — — — — — — — — — — — — — — —

— *5

— —

{

*5

{

{ {

— —

{

*4

{ {

— —

{

{

— —

* 6 9 точек, если лицо не обнаружено. *7 [Вкл.], если обнаружено движение.

{

Может быть выбрано или устанавливается автоматически.

U

Возможен только выбор, настройка недоступна. — Выбор невозможен

169

Меню

3

Меню настройки

Тихо

Громкость

Настр. звука

Подсказки

Пункт

Яркость LCD

Заставка

Формат

Нумер. файлов

Создать папку

Закр. объектив

Экон.энергии

Часовой пояс

Дата/время

Ед.изм.расст.

Видеосистема

Язык

Сбросить всё

* Настройка по умолчанию.

Возможные значения/описание

Вкл./Выкл.*

Задание для всех звуков работы (5 уровней).

Задание звуковых сигналов для каждой из операций камеры.

Вкл.*/Выкл.

Задается в диапазоне ±2.

Добавление изображения в качестве заставки.

Форматирование карт памяти, стирание всех данных.

Последоват.*/Автосброс

Ежемесячно*/Ежедневно

1 мин*/0 с

Автовыключение: Вкл.*/Выкл.

Дисплей выкл.: 10, 20 или 30 сек./1*, 2 или 3 мин.

Дом/Текущий

Установка даты и времени.

m/cm (м/см)* / ft/in (футы/дюймы)

NTSC/PAL

Выбор языка для экранных меню и сообщений.

Восстановление в камере настроек по умолчанию.

См. стр.

стр. 50 стр. 50

стр. 152

стр. 144

стр. 51

стр. 152

стр. 22

,

53

стр. 144

стр. 145 стр. 145

стр. 54

стр. 143

стр. 20

стр. 145

стр. 122

стр. 21

стр. 52

170

Меню

1

Меню воспроизведения

Слайд-шоу

Стереть

Защита

Повернуть

Пункт

Моя категория i-Contrast

Коррекция кр. Глаз

Кадрировка

Изменить размер

Мои цвета

Прокр. экрана

Отображать

Переход

* Настройка по умолчанию.

Возможные значения/описание

Автоматическое воспроизведение изображений.

Стирание изображений.

Защита изображений.

Поворот изображений.

Назначение категорий изображениям.

Коррекция темных участков и контрастности на фотографиях.

Коррекция эффекта «красных глаз» на фотографиях.

Кадрировка фотографий.

Изменение размера и сохранение фотографий.

Настройка цветов фотографий.

Вкл.*/Выкл.

Посл.просм*/Посл.снят.

Наплыв*/Скольжение 1/Скольжение 2/Выкл.

См. стр.

стр. 119

стр. 127

стр. 124

стр. 131

стр. 129

стр. 135

стр. 136

стр. 133

стр. 132

стр. 134

стр. 117

стр. 151

стр. 121

2

Меню печати

Пункт

Печатать

Выбор изоб. и кол-ва

Выбрать диапазон

Выбрать все изоб.

Отменить все отмеч.

Настройки печати

Возможные значения/описание

Отображение экрана печати.

Выбор отдельных изображений для печати.

Выбор начального и конечного изображений печатаемого диапазона.

Выбор всех изображений для печати.

Отмена всех параметров печати.

Задание стиля печати.

См. стр.

стр. 29

стр. 139

стр. 140 стр. 140 стр. 140

стр. 138

171

Правила обращения

Оборудование

Данная камера является прецизионным электронным устройством. Не допускайте падения камеры и сильных ударов по ней.

Запрещается располагать камеру рядом с магнитами или электродвигателями, генерирующими сильные электромагнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных полей может привести к неисправности или повреждению изображения.

Если на камеру или ЖК-монитор попали капли воды или грязь, протрите ее сухой мягкой тканью или салфеткой для протирки очков. Не трите и не прикладывайте силу.

Запрещается использовать для протирки камеры или ЖК-монитора чистящие средства, содержащие органические растворители.

Для удаления пыли с объектива пользуйтесь имеющимися в продаже специальными грушами для чистки объективов. Если удалить загрязнение не удается, обратитесь в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon по адресу, указанному в гарантийном талоне на русском языке.

Если камера быстро перенесена с холода в теплое помещение, на внутренних или внешних поверхностях камеры может образоваться конденсат. Во избежание конденсации поместите камеру внутрь плотно закрывающегося пластикового пакета, подождите, пока температура медленно выровняется, затем извлеките камеру из пакета.

Если образовался конденсат, немедленно прекратите использование камеры.

Продолжение работы может привести к повреждению камеры. Извлеките аккумулятор и карту памяти; перед продолжением эксплуатации подождите, пока влага полностью испарится.

Карты памяти

Карта памяти является прецизионным электронным устройством. Не изгибайте карты, не прикладывайте к ним силу и не подвергайте их сильным ударам. В противном случае возможно повреждение данных изображений, хранящихся на карте памяти.

Не допускайте попадания жидкостей на карты памяти. Не дотрагивайтесь до контактов карты памяти руками или металлическими предметами.

Не храните карты памяти рядом с телевизорами, громкоговорителями и другими устройствами, генерирующими магнитные поля или статические электрические заряды. В противном случае возможно повреждение данных изображений, хранящихся на карте памяти.

Запрещается хранить карты памяти в жарких, влажных или запыленных помещениях.

172

Технические характеристики

Эффективное количество пикселов . . . . . . . . . Прибл. 12,1 млн.

Датчик изображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Матрица CCD (ПЗС) 1/2,3 дюйма (общее количество пикселов: прибл. 12,4 млн.)

Объектив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 (W) – 100,0 (T) мм

Эквивалент для 35-мм фотопленки: 28 (W) – 560 (T) мм f/2,8 (W) – f/5,7 (T)

Цифровой зум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Прибл. 4,0x (макс. прибл. 80x в сочетании с оптическим зумом)

Видоискатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,44-дюймовый цветной TFT ЖК-дисплей, прибл. 235000 точек, охват изображения 100%

Диоптрийная регулировка: –6,0 – +2,0 м –1 (диоптрии)

ЖК-монитор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5-дюймовый цветной TFT ЖК-монитор

Прибл. 230 000 точек, охват изображения 100%

Режим рамки автофокусировки. . . . . . . . . . . . . Опред. лица/Центр/FlexiZone

Servo AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вкл./Выкл.

Диапазон фокусировки

(от торца объектива) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Авто: 10 см – бесконечность (W)/1,0 м – бесконечность (T)

Обычная съемка: 50 см – бесконечность (W)/

1,0 м – бесконечность (T)

Макрорежим: 10 – 50 см (W)

Супер-макро: 0 – 10 см

Режим «Спорт»: 1,0 м – бесконечность (W)/

4,0 м – бесконечность (T)

Ручная фокусировка: 10 см – бесконечность (W)/

1,0 м – бесконечность (T)

Затвор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Механический затвор и электронный затвор

Выдержка затвора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 – 1/3200 с

15 – 1/3200 с (общий диапазон выдержек затвора)

Стабилизация изображения . . . . . . . . . . . . . . . . Сдвигом объектива

Система экспозамера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Оценочный замер, усредненный замер или точечный замер

Компенсация экспозиции. . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2 ступени с шагом 1/3 ступени

Число ISO (стандартная выходная чувствительность, рекомендуемый показатель экспозиции) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Авто, ISO 80/100/200/400/800/1600

Баланс белого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Авто, Дневной свет, Облачно, Накаливания, Флуорeсцент,

Флуоресцент H, Вспышка, Ручной

Встроенная вспышка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Авто, Вкл., Замедл. синхр., Выкл.

* Предусмотрены настройки компенсация экспозиции при съемке со вспышкой/мощности вспышки/синхронизации по

2-й шторке/уменьшения эффекта «красных глаз»/коррекции красных глаз/фиксации FE/безопасной FE.

Диапазон встроенной вспышки . . . . . . . . . . . . . 50 см – 6,8 м (W)/1,0 – 3,7 м (T)

Разъемы для внешней вспышки. . . . . . . . . . . . . Контакты синхронизации вспышки на горячем башмаке

Режимы съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Режим съемки: C, M, Av, Tv, P, Авто, Портрет, Пейзаж, Ночная съемка, Вечеринка, SCN, Панорамный, Видео

Режим SCN: Вечеринка, Закат, Ночной сюжет, Фейерверк,

Пляж, Аквариум, Листва, Снег, ISO 3200, Акцентиров. цветом,

Замена цвета

Серийная съемка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Серийная съемка: прибл. 1,0 кадра/с

Серийная съемка AF: прибл. 0,7 кадра/с

Серийная съемка LV: прибл. 0,7 кадра/с

173

Технические характеристики

Таймер автоспуска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Задержка прибл. 10 с/прибл. 2 с, таймер при опред. лица или установка таймера i-Contrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Авто/Выкл.

Носитель для записи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Карта памяти SD, карта памяти SDHC, карта MultiMediaCard, карта памяти MMCplus, карта памяти HC MMCplus

Формат файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Стандарт файловой системы для камер Design rule for Camera

File system, DPOF-совместимый

Тип данных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Фотографии: Exif 2.2 (JPEG)

Видеофильмы: MOV (данные изображений: H.264, звуковые данные: линейная ИКМ) (стерео)

Компрессия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Хорошо, Нормально

Количество записываемых пикселов

(Фотографии). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Высокое: 4000

×

3000 пикселов

Среднее 1: 3264

×

2448 пикселов

Среднее 2: 2592

×

1944 пиксела

Среднее 3: 1600

×

1200 пикселов

Низкое: 640 x 480 пикселов

Широкоэкранный: 3840

×

2160 пикселов

(Видеофильмы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1280

×

720 пикселов (30 кадров/с)

640

×

480 пикселов (30 кадров/с)

320

×

240 пикселов (30 кадров/с)

Возможное количество снимков . . . . . . . . . . . .ЖК-монитор вкл.: прибл. 340 снимков (на основе стандартных измерений CIPA)

С видоискателем: прибл. 350 изображений

Функции воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . .Одно изображение, Видео, Увеличение точки фокусировки,

Индекс, Увеличение, Воспроизведение с фильтром, Слайд-шоу,

Прокрутка экрана

Функции редактирования . . . . . . . . . . . . . . . . . .Стереть, Защита, Моя категория, Изменить размер, Мои цвета, i-Contrast, Кадрировка, Повернуть, Коррекция кр. Глаз

Тип прямой печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Совместимый с PictBridge

Интерфейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Hi-Speed USB (специальный разъем с унифицированным цифровым интерфейсом, аудио и видео*)

HDMI (миниразъем HDMI)

* mini-B-совместимый

Аудио/видео выход (поддержка NTSC и PAL, стереофонический звук)

Параметры связи. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MTP, PTP

Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 щелочных элемента питания типоразмера AA

4 NiMH аккумулятора типоразмера AA (NB-3AH, продаются отдельно)

Компактный блок питания CA-PS700 (продается отдельно)

Рабочий диапазон температур . . . . . . . . . . . . . .0 – 40 °C

Рабочий диапазон относительной влажности. . . . .10 – 90%

Габариты (без выступающих деталей) . . . . . . . .124,0

×

88,3

×

86,9 мм

Вес (только корпус камеры) . . . . . . . . . . . . . . . .Прибл. 560 г

174

Технические характеристики

Бленда объектива LH-DC50

Габариты

Диаметр x длина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69,7

×

30,0 мм

Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Прибл. 10 г

Все данные основаны на результатах тестов, проведенных компанией Canon.

Технические характеристики или внешний вид камеры могут быть изменены без предварительного уведомления.

175

Алфавитный указатель

AF

J

Фокусировка

DPOF

…………………………………….

137

,

138

i-Contrast

…………………………………..

96

,

135

ISO 3200 (сюжетный режим)

……………………

61

MultiMediaCard/MMCplus/HC MMCplus, карта памяти

J

Карты памяти

PictBridge

………………………………………..

29

SCN (сюжетный режим)

………………………..

59

SD/SDHC, карта памяти

J

Карты памяти

Servo AF

…………………………………………

85

А

Аквариум (сюжетный режим)

…………………..

60

Аккумулятор

Индикатор зарядки

…………………………..

15

Комплект «Аккумуляторы и зарядное устройство»

………………….

38

,

40

Акцентиров. цветом (сюжетный режим)

………

103

Б

Баланс белого

…………………………………..

74

Бытовая электросеть

…………………………..

157

В

Вечеринка (сюжетный режим)

………………….

59

Видео

Время съемки

…………………………..

32

,

108

Качество изображения (Скорость)

Просмотр (воспроизведение)

………….

108

………………..

33

Разрешение

…………………………………

108

Редактирование

……………………………..

113

Воспроизведение

J

Просмотр

Воспроизведение с использованием эффектов перехода

……………………………

121

Воспроизведение с фильтром

………………..

117

Вспышка

Вкл.

…………………………………………..

69

Внешняя вспышка

Выкл.

…………………………..

158

…………………………………………

25

Выбор лица

……………………………………..

86

Высокое число ISO

…………………………

61

,

73

Г

Гистограмма

……………………………….

47

,

148

Д

Дата и время

Добавление в изображение

Изменение

…………………

64

……………………………………

20

Настройки

……………………………………

19

Элемент питания календаря

………………..

156

Дата и время съемки

J

Дата/Время

Дата/Время

J

Дата и время

Диск управления

…………………………….

9

,

43

Диск установки режима

………………………..

42

Дополнительные принадлежности

…………..

2

,

38

ЖК-монитор

J

Экран

Ж

З

Заводские настройки

J

Настройки по умолчанию

Закат (сюжетный режим)

……………………….

59

Замена цвета (сюжетный режим)

Защита

……………..

104

…………………………………………

124

Зеленая листва/осенние листья

(сюжетный режим)

Зона AF

Зумирование

……………………………..

60

…………………………………………

25

…………………………..

24

,

31

,

62

И

Изменение (уменьшение) размера изображений

…………………………

132

Изображения

Воспроизведение

J

Просмотр

Время отображения

…………………………

147

Защита

………………………………………

124

Редактирование

J

Редактирование

Стирание изображений

Индикатор

………………………

28

………………………………….

43

,

47

Интерфейсный кабель

…………………..

2

,

29

,

35

Информация при съемке

………………….

44

,

148

К

Кадр 3:2

………………………………………..

148

Кадрировка

…………………………………….

133

Карты памяти

…………………………………..

17

Возможное количество снимков

Форматирование

………..

17

,

71

………………………..

22

,

53

176

Кнопка

ON/OFF

…………………………………

42

Кнопка воспроизведения

……………………….

27

Кнопка спуска затвора

Количество снимков

…………………………

23

……………………………

15

Компакт-диск DIGITAL CAMERA Solution Disk

Компактный блок питания

…..

2

…………….

38

,

40

,

157

Комплект поставки

J

Дополнительные принадлежности

Компрессия (качество изображения)

………….

70

Красн.глаз

Автоматическая коррекция

Коррекция

………………….

97

…………………………………..

136

Уменьшение

…………………………………

147

Л

Лампа

……………………………

42

,

65

,

146

,

147

Линии сетки

……………………………………

148

М

Макро

……………………………………………

72

Меню

Основные операции

Список

………………………….

49

………………………………………

168

Меню FUNC.

Основные операции

Список

………………………….

48

………………………………………

166

Мировое время

Мои цвета

………………………………..

143

………………………………….

76

,

134

Моя категория

………………………………….

129

Н

Настройки печати (DPOF)

Настройки по умолчанию

Номер файла

……………………..

137

………………………

52

…………………………………..

144

Ночная съемка (сюжетный режим)

Ночной сюжет (сюжетный режим)

…………….

58

……………..

60

О

Оборудование

Как правильно держать камеру

……………..

23

……………………

52

Настройки по умолчанию

Определение лица

Оттенки сепии

……………………………..

82

…………………………………..

76

Алфавитный указатель

П

Панорамные фотографии

Параметры звука

……………………..

105

Панорамный (сюжетный режим)

………………

105

……………………………….

50

Пейзаж (сюжетный режим)

Печать

…………………….

58

Передача изображений в компьютер

………….

34

…………………………………………..

29

Пляж (сюжетный режим)

Поворот изображений

……………………….

60

…………………………

131

Портрет (сюжетный режим)

Принтер

…………………….

58

…………………………………….

29

,

39

Проверка фокусировки

………………………..

120

Программная AE

……………………………….

68

Программное обеспечение

Компакт-диск DIGITAL CAMERA

Solution Disk

……………………………………

2

Передача изображений в компьютер

……….

34

Руководство по программному обеспечению

…………………………………..

2

Прокрутка экрана

……………………………..

116

Просмотр (воспроизведение)

………………….

27

Изображения на экране телевизора

Индексный режим

Слайд-шоу

Увеличенное изображение

……….

122

…………………………..

116

…………………………………..

119

…………………

121

Просмотр изображений на экране телевизора

Прямая печать

…………………………

Путешествия за границу

122

………………………………….

29

………………………

143

Р

Разрешение (размер изображения)

Разъем

……………

70

……………………………….

29

,

122

,

157

Редактирование i-Contrast

…………………………………….

135

Изменение (уменьшение) размера изображений

Кадрировка

………………………

132

………………………………….

133

Коррекция кр. Глаз

Мои цвета

…………………………

136

……………………………………

134

Поворот изображений

Режим экспозамера

Ремень

………………………

131

……………………………

87

……………………………………….

2

,

13

177

Алфавитный указатель

Руководство по персональной печати

Ручная фокусировка

……………

2

……………………………

88

С

Серийная съемка

LV

……………………………….

75

…………………………………………….

75

Автофокусировка (AF)

Слайд-шоу

……………………….

75

……………………………………..

119

Снег (сюжетный режим)

………………………..

61

……………………….

164

Сообщения об ошибках

Сотрясение камеры

…………………..

61

,

73

,

149

Спорт (сюжетный режим)

……………………….

58

Стереофонический видеокабель

Стирание всех изображений

………….

2

,

122

…………………..

127

Стирание изображений

Супер-макро

…………………………

28

……………………………………

72

Съемка с помощью телевизора

………………..

79

Т

Таймер автоспуска

2-секундный таймер

………………………….

77

Задержка спуска 10 с

………………………..

65

Изменение задержки и количества кадров

…………………………

78

Таймер при определении лица

………………

66

Таймер при определении лица

…………………

66

У

Увеличенное изображение

…………………….

121

Удаление

J

Стирание

Устранение неполадок

…………………………

161

Ф

Фейерверк (сюжетный режим)

Фикс. AF

…………………

60

………………………………………..

85

Фиксация автоэкспозиции

Фиксация фокусировки

……………………..

90

………………………..

79

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой

…………………………………….

91

Фильмы

J

Видео

Фокусировка

Servo AF

………………………………………

85

Выбор лица

Зона AF

…………………………………..

86

………………………………………

25

Зум точки AF

…………………………………

84

Режим рамки автофокусировки

……………..

82

Фикс. AF

……………………………………..

85

…………………………

89

Фокусировочная вилка

Формат открытки

……………………………….

71

Форматирование (карты памяти)

………….

22

,

53

Форматирование

J

Карты памяти, форматирование

Функции часов

………………………………….

54

Ц

Цветовой оттенок (Баланс белого)

Цифровой зум

…………….

74

………………………………….

62

Цифровой телеконвертер

………………………

63

Ч

Часовой пояс

Число ISO

…………………………………..

143

Черно-белые изображения

……………………..

76

……………………………………….

73

Ш

Шейный ремень

J

Ремень

Широкоэкр. (Разрешение)

……………………..

71

Экон.энергии

Э

……………………………………

54

Экран

Использование меню

……………………

48

,

49

Отображаемая информация

Переключение индикации

Язык

…………………

44

…………………..

46

………………………………………….

21

Экспозиция

Коррекция

Режим AEB

……………………………………

69

…………………………………..

91

Фиксация автоэкспозиции

…………………..

90

Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой

…………………………………

91

Элемент питания

Экон.энергии

…………………………………

54

Элемент питания календаря

………………..

156

Элементы камеры и их назначение

……………

42

Язык

Я

…………………………………………….

21

178

Торговые марки

• Логотип SDHC является торговой маркой.

• HDMI, High-Definition Multimedia Interface и логотип HDMI являются торговыми марками корпорации HDMI Licensing LLC.

Ограничение ответственности

• Перепечатка, передача или хранение в системе поиска любой части настоящего

Руководства без разрешения компании Canon запрещено.

• Компания Canon сохраняет за собой право в любое время изменять содержание данного Руководства без предварительного уведомления.

• Иллюстрации и примеры экрана из данного Руководства могут несколько отличаться от фактического оборудования.

• Были приложены все усилия для обеспечения полноты и точности информации, содержащейся в данном Руководстве. Если Вы все же обнаружите какие-либо ошибки или упущения, обратитесь в сервисный центр компании Canon, указанный в прилагаемом к изделию списке сервисных центров.

• Независимо от указанного выше, компания Canon не несет ответственности за ущерб, связанный с ошибочным использованием данных продуктов.

CEL-SN4ZA200 © CANON INC. 2009

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Canon powershot sx130 is инструкция
  • Cantab plus инструкция на русском
  • Canon pixma ip2000 инструкция на русском
  • Canon pixma ip1500 инструкция на русском
  • Canon pixma g3460 инструкция на русском