Carrier рефрижератор инструкция по эксплуатации на русском

Сервис

Документы

Carrier 69NT40-511 Руководство по эксплуатации и обслуживанию

Холодильный агрегат Carrier 69NT40-511-300 и выше.

СОДЕРЖАНИЕ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ

ВВЕДЕНИЕ

1.1 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ АГРЕГАТА

ОПИСАНИЕ

2.1 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

2.2 ДАННЫЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ СИСТЕМЫ

2.3 СПЕЦИФИКАЦИИ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ

2.4 АВТОТРАНСФОРМАТОР ПИТАНИЯ (СПЕЦ.ЗАКАЗ)

2.5 ХОЛОДИЛЬНЫЙ КОНТУР С БАЛЛОНОМ

2.6 ХОЛОДИЛЬНЫЙ КОНТУР С КОНДЕНСАТОРОМ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ (спец.заказ)

2.7 КОНДЕНСАТОР ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ (спец.заказ)

2.7.1 Конденсатор водяного охлаждения и реле давления воды (WP)

2.7.2 Конденсатор водяного охлаждения с выключателем вентилятора конденсатора (CFS) — спец.заказ

2.8 ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА

2.9 ВЕРХНЕЕ ОТВЕРСТИЕ ПОДПИТКИ СВЕЖЕГО ВОЗДУХА

2.10 НИЖНЕЕ ОТВЕРСИЕ ПОДПИТКИ СВЕЖЕГО ВОЗДУХА (спец.заказ)

2.11 ДИСТАНЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ (спец.заказ)

МИКРОПРОЦЕССОР

3.1 БЛОК КОНТРОЛЛЕРА MICRO-LINK 2i

3.1.1 Краткое описание

3.1.2 Карты программирования контроллера (памяти)

3.1.3 Общая компоновка контроллера

3.1.4 Коды функций контроллера

3.1.5 Сигналы контроллера (КОДЫ ОШИБОК «ALARM»)

3.1.6 Регулирование давления конденсатора (СРС)

3.1.7 Регулирование температуры контроллером

3.1.7.1 Диапазон скоропортящихся (охлажденных) продуктов: выше -10°С (+14°F) или -5°С (+23°F) — по выбору

3.1.7.2 Работа в диапазоне замороженных грузов ниже -10°С (+14°F) или -5°С (+23°F) (по выбору)

3.2 ПРЕДРЕЙСОВАЯ ДИАГНОСТИКА

3.2.1 Предрейсовая проверка

3.2.2 Режим предрейсовой проверки

3.3 ИНТЕГРИРОВАННЫЙ РЕГИСТРАТОР DataCorder (Спец.заказ)

3.3.1 Краткое описание

3.3.2 Конфигурация DataCORDER

3.3.3 Коды функций DataCORDER

3.3.4 Сигналы DataCORDER

3.3.5 Доступ к функциям DataCORDER

3.3.6 Комментарий к поездке в формате USDA / сообщения

3.3.7 Запись в формате USDA

3.3.8 Запись данных предрейсовой проверки

3.3.9 Связь с DataCORDER

3.3.10 Обратный просмотр данных DataCORDER

3.4 ПРОЦЕДУРА ОБРАБОТКИ ОХЛАЖДЕНИЕМ USDA

РАБОТА

4.1 ПРЕДРЕЙСОВАЯ ПРОВЕРКА (Перед пуском)

4.2 ИНСТРУКЦИИ ПО ПУСКУ И ОСТАНОВКЕ

4.3 СМОТР ПОСЛЕ ПУСКА

4.4 РАБОТА АГРЕГАТА

4.4.1 Нагреватель картера

4.4.2 Начало проверки датчиков

4.4.3 Охлаждение — контроллер установлен на температуру НИЖЕ -10°С (+14°F) или -5°С (+23°F) (по выбору)

4.4.4 Контроллер установлен на температуру ВЫШЕ -10°С (+14°F) или -5°С (+23°F) (по выбору)

4.4.5 Режим нагревания

4.4.6 Режим оттаивания

4.4.7 Арктический режим

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

5.1 АГРЕГАТ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ ИЛИ ЗАПУСКАЕТСЯ И ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ

5.2 АГРЕГАТ РАБОТАЕТ, НО НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ ДОСТАТОЧНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ

5.3 АГРЕГАТ НЕПРЕРЫВНО ИЛИ СЛИШКОМ ДОЛГО РАБОТАЕТ В РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ

5.4 АГРЕГАТ НЕ НАГРЕВАЕТСЯ ИЛИ НАГРЕВАНИЕ НЕДОСТАТОЧНО

5.5 АГРЕГАТ НЕ ЗАВЕРШАЕТ НАГРЕВАНИЕ

5.6 АГРЕГАТ НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТ НОРМАЛЬНОГО ОТТАИВАНИЯ

5.7 НЕНОРМАЛЬНЫЕ УРОВНИ ДАВЛЕНИЯ (ОХЛАЖДЕНИЕ)

5.8 НЕНОРМАЛЬНЫЙ ШУМ ИЛИ ВИБРАЦИЯ

5.9 НЕИСПРАВЕН КОНТРОЛЛЕР ТЕМПЕРАТУРЫ

5.10 ОТСУТСТВУЕТ ИЛИ ОГРАНИЧЕН ПОТОК ВОЗДУХА ЧЕРЕЗ ИСПАРИТЕЛЬ

5.11 НЕИСПРАВЕН РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН ТЕРМОСТАТА

5.12 НЕИСПРАВЕН СИЛОВОЙ АВТОТРАНСФОРМАТОР

5.13 КОНДЕНСАТОР С ВОДЯНЫМ ОХЛАЖДЕНИЕМ ИЛИ РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ ВОДЫ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

6.1 КОМПЛЕКТ ЛИНЕЙНЫХ МАНОМЕТРОВ

6.2 ВЕНТИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЯ НА ЛИНИЯХ ВСАСЫВАНИЯ И НАГНЕТАНИЯ

6.3 ОТКАЧКА ХЛАДАГЕНТА ИЗ АГРЕГАТА

6.4 ПРОВЕРКА УТЕЧЕК ХЛАДАГЕНТА

6.5 ВАКУУМИРОВАНИЕ И ОСУШЕНИЕ

6.5.1 Общие рекомендации

6.5.2 Подготовка

6.5.3 Необходимые процедуры

6.6 ЗАРЯДКА ХЛАДАГЕНТА

6.6.1 Проверка зарядки хладагента

6.6.2 Зарядка хладагента в систему (полная зарядка)

6.6.3 Зарядка хладагента в систему (частичная зарядка)

6.7 КОМПРЕССОР — МОДЕЛЬ 06DR

6.7.1 Снятие и замена компрессора

6.8 РАЗБОРКА КОМПРЕССОРА

6.9 СБОРКА КОМПРЕССОРА

6.10 УРОВЕНЬ МАСЛА В КОМПРЕССОРЕ

6.11 ФИЛЬТР-ОСУШИТЕЛЬ

6.12 РЕЛЕ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ

6.12.1 Замена реле высокого давлния

6.12.2 Проверка реле высокого давления

6.13 СБОРКА ИСПАРИТЕЛЯ НАГРЕВАТЕЛЯ

6.14 НАГРЕВАТЕЛИ ИСПАРИТЕЛЯ

6.15 СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА ИСПАРИТЕЛЯ И ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ

6.16 КОНДЕНСАТОРЫ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ ВЕНТИЛЯТОРА ИСПАРИТЕЛЯ

6.17 КОНДЕНСАТОР

6.18 СБОРКА ВЕНТИЛЯТОРА КОНДЕНСАТОРА И ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ

6.19 ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕГИСТРИРУЮЩИЙ ТЕРМОМЕТР PARTLOW

6.20 МЕХАНИЧЕСКИЙ РЕГИСТРИРУЮЩИЙ ТЕРМОМЕТР PARTLOW

6.21 МЕХАНИЧЕСКИЙ РЕГИСТРИРУЮЩИЙ ТЕРМОМЕТР SAGINOMIYA

6.22 УХОД ЗА ПОКРАШЕННЫМИ ПОВЕРХНОСТЯМИ

6.23 СИЛОВОЙ АВТОТРАНФОРМАТОР (СПЕЦ.ЗАКАЗ)

6.24 ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ ДАТЧИКОВ (AMBS, DTS, RRS, RTS, SRS и STS)

6.24.1 Проверка датчиков (RRS, RTS, SRS и STS)

6.24.2 Замена датчика (STS и SRS)

6.24.3 Замена датчика (RRS и RTS)

6.24.4 Проверка датчика (AMBS или DTS)

6.24.5 Замена датчика (AMBS или DTS)

6.25 РЕГУЛИРУЕМЫЙ КЛАПАН ВСАСЫВАНИЯ С ШАГОВЫМ ДВИГАТЕЛЕМ (SMV)

6.26 РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН ТЕРМОСТАТА

6.27 ГЕРМЕТИЧНЫЙ РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН

6.28 КОНТРОЛЛЕР/DATACORDER

6.28.1 Процедуры программирования контроллера/DataCORDER

6.28.2 Диагностика контроллера

6.29 КОНДЕНСАТОР ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ

СХЕМЫ И ДИАГРАММЫ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ

Руководство по эксплуатации холодильных агрегатов Carrier серии VECTOR.

Данное руководство разработано для операторов холодильных агрегатов VECTOR, VECTOR 1800, VECTOR 1800Mt, VECTOR 1850, VECTOR 1850 Mt компании Carrier Transicold. Оно содержит основные инструкции по текущей эксплуатации агрегата, информацию по безопасности, советы по устранению неисправностей и другие сведения, которые помогут Вам перевозить грузы в наилучших условиях. Уделите время, чтобы прочесть сведения, содержащиеся в данном руководстве, и обращайтесь к нему, если у Вас возникают вопросы, связанные с эксплуатацией холодильного агрегата Carrier Transicold. Настоящее руководство относится к стандартной модели. Некоторые варианты могут не найти в нем отражения, в таких случаях обращайтесь за консультацией в нашу Техническую службу.

Холодильный агрегат изготовлен таким образом, чтобы обеспечивать длительную безотказную работу при правильной эксплуатации и обслуживании. Рекомендованные в настоящем руководстве проверки помогают свести к минимуму проблемы в пути. Кроме того, программа комплексного технического обслуживания обеспечивает надежную работу агрегата. Подобная программа обслуживания позволяет также контролировать эксплуатационные расходы, продлить срок службы агрегата и улучшить его работу. При проведении обслуживания настаивайте на использовании оригинальных запчастей Carrier Transicold для обеспечения высшего качества и надежности. Carrier Transicold постоянно работает над улучшением продукции, поставляемой клиентам. В результате спецификации могут изменяться без предварительного уведомления.

Перед обслуживанием холодильного агрегата убедитесь, что главный выключатель питания установлен в положение ВЫКЛ. Убедитесь, что агрегат не запустится. Запирание / блокирование агрегата можно осуществить, отключив и изолировав следующие компоненты:
— Минусовой провод аккумулятора в режиме работы от дизельного двигателя;
— Электрическую вилку в режиме работы от электросети.

Безопасность. Конструкция Вашего холодильного агрегата компании Carrier Transicold обеспечивает оптимальную безопасность оператора. При нормальной работе агрегата все движущиеся части недоступны во избежание несчастных случаев. При проверке, выполняемой при вводе агрегата в эксплуатацию, ежедневном профилактическом обслуживании и ремонте, Вы можете подвергаться опасности соприкосновения с движущимися узлами; не приближайтесь к этим узлам во время работы агрегата и когда основной выключатель агрегата находится в рабочем положении (включено).
ВНИМАНИЕ! Агрегат включается через 30 секунд после начала подачи звукового сигнала .
Данное руководство содержит инструкции по технике безопасности и обслуживанию, которые следует соблюдать во избежание несчастного случая.

АВТО-СТАРТ/СТОП. Ваша установка кариер вектор может быть оборудована системой автоматического включения и выключения (Авто Старт/ Стоп), которая является очень полезным средством для экономии топлива. В режиме «Авто Старт/Стоп» агрегат может начать работать в любой момент без предупреждения. При выполнении любых проверок (например, контроль натяжения ремней или уровня масла) убедитесь в том, что основной выключатель питания находится в положении ВЫКЛ.

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ. Двигатель агрегата оснащен системой охлаждения, работающей под давлением. При нормальных рабочих условиях охлаждающая жидкость в двигателе и в радиаторе находится под высоким давлением и имеет высокую температуру. Контакт с горячей жидкостью может привести к тяжелым ожогам. Не открывайте крышку горячего радиатора; если Вам необходимо снять крышку, делайте это очень медленно, чтобы снизить давление без выброса охлаждающей жидкости.

РЕМЕНЬ ВОДЯНОГО НАСОСА. He забывайте, что для привода водяного насоса используется клиновый ремень. Если агрегат работает от дизельного двигателя, держите руки подальше от ремня.

ХЛАДАГЕНТЫ. Хладагент, содержащийся в холодильной системе Вашего агрегата, может вызывать обморожение, ожоги или ослепление при непосредственном контакте с кожей или глазами. По этой причине и в соответствии с требованиями законодательства, регламентирующего работу с хладагентами в ходе обслуживания систем, рекомендуем Вам при необходимости проведения обслуживания холодильной систем и агрегата обращаться в ближайшую уполномоченную ремонтную мастерскую Carrier Transicold.

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ. Данный рефрижератор комплектуется свинцовой аккумуляторной батареей кислотного типа. При нормальной работе из батареи этого типа выделяется небольшое количество легковоспламеняющегося газообразного водорода. Никогда не допускайте наличия открытого пламени, раскаленных предметов (сигареты и т. п.) или источников искрения вблизи от батареи. Взрыв батареи может вызвать тяжелую травму и/или потерю зрения.

ГЕНЕРАТОР Соблюдайте осторожность в связи с высоким напряжением (до 700В), вырабатываемым генератором, т.к. агрегат может включиться автоматически. Разбирать генератор категорически запрещается — магнитное поле высокой интенсивности. Лица с кардиостимуляторами не должны приближаться к работающему агрегату, так как силовой генератор вырабатывает ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ И СОЗДАЕТ МОЩНОЕ МАГНИТНОЕ ПОЛЕ.
Микропроцессор LogiCOLD.

Микропроцессорная система управления «LogiCOLD», примененная в установке серии VECTOR, является наиболее надежной из имеющихся систем управления. Конструкция LogiCOLD также обеспечивает простоту использования, большую гибкость управления и выбор желаемого языка. LogiCOLD требует минимального вмешательства пользователя при нормальной работе.

Запуск агрегата — ДОРОЖНЫЙ РЕЖИМ
1. Для пуска агрегата установите переключатель ENGINE/STANDBY в положение ENGINE.
2. Установите переключатель нужной камеры в положение ON (для VECTOR 1800 Mt°).
3. Установите переключатель RUN/STOP на микропроцессорном контроллере в положение RUN.
4. Верните в исходное положение переключатель LANGUAGE, как только будет выбран один из имеющихся восьми языков: английский, французский, испанский, немецкий, датский, голландский, итальянский или русский.

Запуск агрегата — СТОЯНОЧНЫЙ РЕЖИМ
1. Подсоедините к агрегату кабель питания.
2. Чтобы запустить агрегат, установите переключатель ENGINE/STANDBY в положение STANDBY.
3. Установите переключатель нужной камеры в положение ON (для VECTOR 1800 Mt°).
4. Установите переключатель RUN/STOP на микропроцессорном контроллере в положение RUN.
5. Верните в исходное положение переключатель LANGUAGE, как только будет выбран один из имеющихся восьми языков: английский, французский, испанский, немецкий, датский, голландский, итальянский или русский.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — для VECTOR 1800 Mt ° — ЕСЛИ КАМЕРА НЕ ВЫБРАНА, АГРЕГАТ НЕ ЗАПУСТИТСЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ: АГРЕГАТ ОБОРУДОВАН УСТРОЙСТВОМ АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕВЕРСИРОВАНИЯ ФАЗ. ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ БУДУТ В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ ВРАЩАТЬСЯ В ПРАВИЛЬНОМ НАПРАВЛЕНИИ.

Запуск агрегата -РУЧНОЙ ПУСК
Дизельный двигатель можно запустить вручную с помощью переключателя RUN/STOP и переключателя MANUAL GLOW/CRANK, который расположен под отсеком электрооборудования.
1. Установите переключатель RUN/STOP в положение RUN.
2. Сначала необходимо нажать и подержать переключатель MANUAL GLOW/CRANK несколько секунд в положении GLOW(накал свечи), а затем ВКЛЮЧИТЬ в положение CRANK(стартер). После запуска агрегата тумблер нужно отпустить.
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИ РУЧНОМ ЗАПУСКЕ АГРЕГАТ АВТОМАТИЧЕСКИ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ В РЕЖИМ НЕПРЕРЫВНОЙ РАБОТЫ. ПРИ ПЕРЕВОДЕ АГРЕГАТА В РЕЖИМ СТАРТ/СТОП ОН ПЕРЕКЛЮЧАЕТСЯ НА АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК.

Изменение заданного значения.
1. Подождите, пока на дисплей будет выведена камера, для которой необходимо изменить заданное значение (для VECTOR 1800 Mt°)
2. При выведенном на дисплея заданном значении нажимайте клавишу со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы установить его необходимую величину. Дисплей будет мигать, указывая на то, что выведенное значение не задано. В центре сообщений будет указано «ДЛЯ ПРОКРУТКИ, = ДЛЯ ПОДТВ». Дисплей с заданной температуры будет мигать в течение 5 секунд или до нажатия клавиши = (ВВОД).
3. Нажмите клавишу = (ENTER), чтобы сохранить новое значение заданной температуры.
4. Убедитесь, что в центре сообщений в течение 5 секунд выведено сообщение «ЗАДАННОЕ ЗНАЧ ИЗМЕНЕНО».

С клавиатуры можно ввести значения заданной температуры от -30°С до +32°С (от -22°F до +89°F). Контроллер сохраняет в памяти последнее введенное значение заданной температуры. Если агрегат находится в режиме предрейсовой проверки, а также при просмотре списка сигналов, списка данных или рабочих параметров, изменить заданное значение невозможно. При нажатии клавиши = (ВВОД) новая выведенная на дисплей величина заданного значения становится действующей. Если дисплей мигает, а новое значение не вводится в течение 5 секунд и никаких действий с клавиатурой не производится, то в течение 10 секунд на дисплей будет выведено мигающее сообщение «ЗАДАННОЕ ЗНАЧ НЕ ИЗМЕНЕНО», затем произойдет возврат к последнему заданному значению. В это время все другие клавиши действуют, их можно нажимать при мигающем дисплее.
СОВЕТ: ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ЗАДАННОГО ЗНАЧЕНИЯ КЛАВИШИ СО СТРЕЛКАМИ ВВЕРХ ИЛИ ВНИЗ МОЖНО НАЖАТЬ И УДЕРЖИВАТЬ. ЧЕМ ДОЛЬШЕ НАЖАТА КЛАВИША, ТЕМ БЫСТРЕЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ ЗНАЧЕНИЕ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ — ТОЛЬКО VECTOR 1800 Mt°.
Панели управления и простые индикаторы ясно и четко отображают значения температуры отдельных камер. Эти компактные панели могут устанавливаться с учетом предпочтений оператора. (Например, на передней стороне перегородки, в кабине или в холодильной камере — в том числе и на стенке кузова).та панель управления позволяет:
— запустить агрегат
— проверить температуру а камерах 1, 2 или 3
— изменить заданные значения температуры
— включать оттаивание в ручном режиме

РАБОТА С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ (СПЕЦ. ЗАКАЗ) — ТОЛЬКО VECTOR 1800 Mt°.
1. Запустите агрегат, как описано выше.
2. Нажмите клавишу ВКЛ/ВЫКЛ СИСТЕМЫ. Индикатор питания ЗАГОРИТСЯ.
3. Нажмите клавишу ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы включить нужную камеру.

ИЗМЕНЕНИЕ ЗАДАННОГО ЗНАЧЕНИЯ. Изменение заданного значения может производиться с панели управления или с пульта управления. Нажимайте на клавиши со стрелками ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы увеличить или уменьшить заданное значение. Та же процедура повторяется для каждой камеры.

БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ.
1. Нажмите на логотип CARRIER в течение 10 секунд.
2. Он начинает мигать, указывая на новую логику.

РАЗБЛОКИРОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ.
1. Нажмите на логотип CARRIER в течение приблизительно 10 сек.
2. Индикатор гаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ: КАМЕРЫ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВКЛЮЧЕНЫ ДЛЯ ИЗМЕНЕНИЯ ИЛИ ВЫВОДА НА ДИСПЛЕЙ ЗАДАННОГО ЗНАЧЕНИЯ ИЛИ ТЕМПЕРАТУРЫ В КАМЕРЕ. АГРЕГАТ МОЖЕТ БЫТЬ ОСТАНОВЛЕН КАК С ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ, ТАК И ГЛАВНЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ.

РАБОТА В РЕЖИМЕ СТАРТ/СТОП.
1. Нажимайте клавишу START/STOP CONTINUOUS до тех пор, пока не загорится индикатор START/STOP на дисплее контроллера.
2. Убедитесь, что в центр сообщений в течение 5 секунд выведено сообщение «ВЫБРАН РЕЖИМ ПУСК/СТОП», и что индикатор START/STOP светится. Агрегат находится в режиме старт/стоп.

СИСТЕМА СТАРТ/СТОП — ДОРОЖНЫЙ РЕЖИМ. Данная система функционирует следующим образом:
• Предварительный прогрев и запуск двигателя осуществляются автоматически.
• Когда температура достигает заданного значения, устройство останавливает дизельный двигатель.
• Отключение двигателя может быть запрограммировано. Продолжительность отключения зависит от изотермических характеристик кузова, наружной температуры и температуры транспортируемого груза. Время отключения программируется на заводе-изготовителе. Пользователь должен решить, соответствует ли данная настройка режиму перевозки и изотермической характеристике кузова (эта регулировка должна осуществляться специалистом компании Carrier Transicold).
ВНИМАНИЕ! Во время отключения агрегата работа вентиляторов испарителя прекращается. Используйте данный режим работы только для продуктов, которые допускают такие отключения.
• Система Старт/Стоп содержит несколько устройств защиты для обеспечения ее надежной работы; они контролируют:
— состояние аккумуляторной батареи;
— температуру воды в двигателе;
— минимальную продолжительность работы.
Автоматическая система Старт/Стоп позволяет запускать и перезапускать компрессор по мере необходимости. Она предоставляет микропроцессору возможность автоматического управления запуском и остановкой дизельного двигателя. Основная функция автоматической системы Старт/Стоп состоит в том, чтобы отключать холодильную систему при приближении к заданной температуре, чем обеспечивается эффективный расход топлива при регулировании температуры, а затем запускать двигатель при необходимости. Режим Старт/Стоп обычно используется только для замороженных продуктов. Если нажатие клавиши START/STOP CONTINUOUS не приносит видимых результатов, клавиша может быть заблокирована. Режимы СТАРТ/СТОП и НЕПРЕРЫВНЫЙ могут быть привязаны к диапазону заданных температур, предназначенному для замороженных и скоропортящихся продуктов. Если агрегат не запускается, останавливается устройством защиты или не обеспечивает минимальное время работы в течение трех последовательных попыток, срабатывает «Отказ автоматического запуска». Микропроцессорный контроллер следит за температурой в кузове, напряжением аккумуляторной батареи, температурой охлаждающей жидкости в двигателе. По достижении значений заданной температуры контроллер останавливает дизельный двигатель для экономии топлива. Если напряжение аккумуляторной батареи недостаточно для повторного запуска двигателя, контроллер не останавливает его. Контроллер запускает двигатель, когда температура в кузове
— превышает заданное значение более, чем на +6°С (+11°F)(эта установка программируется),
— напряжение аккумуляторной батареи падает ниже 11В постоянного тока, или
— температура охлаждающей жидкости двигателя падает ниже +0°С.

СИСТЕМА СТАРТ/СТОП — СТОЯНОЧНЫЙ РЕЖИМ.
• Старт/Стоп:
— Агрегат запускается минимум на 5 минут.
— Агрегат останавливается минимум на 5 минут.
• Непрерывная работа — только для заданной температуры выше -12°С ( >12°С)

РАБОТА В НЕПРЕРЫВНОМ РЕЖИМЕ.
1. Нажимайте клавишу START/STOP CONTINUOUS до тех пор, пока не загорится индикатор CONTINUOUS RUN на контроллере.
2. Убедитесь, что в центре сообщений выведено сообщение «ВЫБРАН РЕЖИМ НЕПРЕРЫВН РАБ», и что горит индикатор CONTINUOUS RUN. Агрегат находится в режиме непрерывной работы.
В режиме непрерывной работы двигатель не останавливается: его может остановить только устройство защиты или он может заглохнуть. Режим непрерывной работы обычно используется для скоропортящихся продуктов. Если нажатие клавиши START/STOP CONTINUOUS не приносит видимых результатов, клавиша может быть заблокирована. Режимы Старт/Стоп и Непрерывный могут быть привязаны к диапазону заданных температур, предназначенному для замороженных и скоропортящихся продуктов.

ОТТАИВАНИЕ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ.
1.Нажмите на клавишу MANUAL DEFROST. Загорится индикатор DEFROST, а в центре сообщений в течение 5 секунд будет выведено сообщение «ЗАПУЩЕН ЦИКЛ ОТТАИВАНИЯ», или в течение 5 секунд будет мигать сообщение «НЕВОЗМОЖЕН ЗАПУСК ОТТАИВАНИЯ».
ПРИМЕЧАНИЕ для VECTOR 1800 Mt °: ВСЕ КАМЕРЫ РАЗМОРАЖИВАЮТСЯ ОДНОВРЕМЕННО.
Если температура испарителя ниже 4,5°С (40°F), режим оттаивания можно включить тремя способами:
1. Режим оттаивания включается автоматически через заданные интервалы времени таймером оттаивания микропроцессора.
2. Режим оттаивания включается пневматическим переключателем оттаивания.
3. Режим оттаивания включается вручную нажатием клавиши «Оттаивание вручную».
Если выведено сообщение «НЕВОЗМОЖЕН ЗАПУСК ОТТАИВАНИЯ», температура испарителя превышает 4,5°С (40°F). Агрегат должен работать, чтобы снизить температуру до уровня ниже 4,5°С (40°F); затем можно снова включить оттаивание. Режим оттаивания завершается, когда температура испарителя превышает 12,5°С (55°F).
В случае VECTOR 1800 Mt °: режим оттаивания завершается, когда температура испарителя во ВСЕХ ОТСЕКАХ превышает 12,5 °С (55 °F).
Если режим оттаивания не завершается в течение 45 минут, то он прерывается. В центр сообщений выводится надпись «А54-НЕПОЛНОЕ ОТТАИВАНИЕ». Если цикл был прерван после 45 минут, то контроллер выждет 1,5 часа перед следующей попыткой включить цикл оттаивания. Нажатие клавиши ручного оттаивания отменяет этот режим и позволяет начать новый цикл оттаивания продолжительностью 45 минут. При отмене периода н ожидания в 1,5 часа подается аварийный сигнал. При поступлении аварийного сигнала остановки цикл оттаивания прерывается.

ПРЕДРЕЙСОВАЯ ПРОВЕРКА.

1. Нажимайте клавишу SELECT до тех пор, пока не загорится PRETRIP.
2. Нажмите клавишу =, чтобы начать ПРЕДРЕЙСОВУЮ ПРОВЕРКУ.
3. Убедитесь, что на дисплей выведено ТЕСТ.
Режим ПРЕДРЕЙСОВАЯ ПРОВЕРКА предназначен для проверки работы агрегата во всех режимах и для сообщения об обнаруженных неисправностях.
В центр сообщений выводится наименование текущего теста и процент его выполнения. После завершения предрейсовых тестов в центр сообщений будет выведено «САМОДИАГНОСТИКА ЗАВЕРШЕНА» или «ОШИБКА САМОДИАГН ВО ВР TECTA». Если выведено «ОШИБКА САМОДИАГН ВО ВР TECTA», будет мигать АВАРИЙНЫЙ индикатор. Нажмите на клавишу ALARM LIST, чтобы просмотреть список неисправностей, выявленных предрейсовыми тестами. После начала предрейсовой проверки клавиши пульта управления блокируются до ее завершения.

НАЧАЛО ЗАПИСИ.
1. Чтобы отметить начало записи в регистраторе данных, нажимайте клавишу SELECT до тех пор, пока не загорится TRIP START.
2. Нажмите клавишу =.
3. Если регистратор данных подтверждает начало записи, то на 5 секунд выводится сообщение «НАЧАЛО РЕЙСА ОТМЕЧЕНО», затем дисплей возвращается в нормальное состояние. В противном случае выводится мигающее сообщение «ОТМЕТКА НАЧАЛА РЕЙСА НЕВОЗМОЖ», и затем дисплей возвращается в нормальное состояние. При начале записи в памяти производится отметка времени; это облегчает просмотр данных за последнюю поездку. Начало записи сообщает регистратору данных о том, что текущие дата и время соответствуют началу новой поездки.

ПРОСМОТР АВАРИЙНЫХ СООБЩЕНИЙ.
1. Нажмите клавишу ALARM LIST. Если в списке аварийных сигналов нет активных, на дисплей на 5 секунд выводится сообщение «НЕТ АКТИВНЫХ СИГНАЛОВ».
2. Если в списке есть активные сигналы, на дисплей в течение 5 секунд будет выведено «А» и сообщение для последнего активного сигнала в списке.
3. Нажмите клавишу со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ.
4. По достижении конца списка сигналов выводится сообщение «КОНЕЦ СПИСКА, = ДЛЯ СТИРАНИЯ».
5. Если список аварийных сигналов заполнен, то на дисплей на 5 секунд выводится символ «А» и сообщение, соответствующее последнему активному сигналу, затем на 5 секунд выводится сообщение «КОНЕЦ СПИСКА, = ДЛЯ СТИРАНИЯ».
6. Чтобы сбросить список активных сигналов, нажмите на клавишу =, пока выведено сообщение «КОНЕЦ СПИСКА, = ДЛЯ СТИРАНИЯ».
СОВЕТ: ЧТОБЫ ОСУЩЕСТВИТЬ СБРОС АКТИВНЫХ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ, ВЫКЛЮЧИТЕ КОНТРОЛЛЕР И СНОВА ВКЛЮЧИТЕ ЕГО С ПОМОЩЬЮ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ RUN/STOP.

АВАРИЙНЫЕ СООБЩЕНИЯ И СООБЩЕНИЯ ПО УМОЛЧАНИЮ.

Данные об обнаруженных контроллером неисправностях агрегата хранятся в списке аварийных сообщений контроллера. Сохраненные сообщения можно просмотреть в центре сообщений. В большинстве случаев в центр сообщений выводится сообщение «РАБОТА ОК». Когда наступает время обслуживания или профилактического осмотра (ПО), сообщение «НЕОБХОДИМО ОБСЛУЖИВАНИЕ» выводится до тех пор, пока агрегат не поступает на ПО и не сбрасывается таймер ПО. При неисправности в работе регистратора данных выводится сообщение «ОТКАЗ УСТРОЙСТВА ЗАПИСИ». При неисправности микропроцессора выводится сообщение «249-ОШИБКА МИКРОПРОЦЕССОРА». При появлении признаков неисправности выводится одно из следующих сообщений:

«ПРОВЕР УРОВЕНЬ МОТ МАСЛА» означает, что необходимо проверить уровень масла в двигателе и долить масло.
«ПРОВЕР ПРИ СЛЕД ОБСЛУЖ» выводится в следующих случаях:
1. Если активизирован аварийный сигнал, не требующий остановки (неисправность обнаружена, но она недостаточно серьезна, чтобы останавливать агрегат). Указанные аварийные сигналы можно просмотреть, нажав на клавишу ALARM LIST. Сообщение сбрасывается после устранения неисправности.
2. Если был выдан аварийный сигнал, требующий остановки, и после этого агрегат еще не проверялся в мастерской. После устранения неисправности, требующей остановки, агрегат можно запустить, и аварийное сообщение будет выведено из списка. Удалить данное сообщение может только квалифицированный специалист по холодильным установкам.
СОВЕТ: ЧТОБЫ СБРОСИТЬ АКТИВНЫЕ СИГНАЛЫ, ВЫКЛЮЧИТЕ КОНТРОЛЛЕР, А ЗАТЕМ ВКЛЮЧИТЕ ЕГО С ПОМОЩЬЮ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ RUN/STOP.
В случае остановки устройством защиты выводится сообщение «ОСТАНОВ-CM СПИСОК ОТКАЗОВ». При нажатии клавиши ALARM LIST все активизированные аварийные сообщения выводятся в центр сообщений. Могут быть выведены следующие аварийные сообщения:
1-НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ДИЗТОПЛ (спец. заказ)
2-НИЗКИЙ УРОВ МОТОРН МАСЛА (спец. заказ)
3-НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ОХЛ ЖИДК (спец. заказ)
11-НИЗКОЕ ДАВЛ МОТОРН МАСЛА
12-ВЫСОКАЯ ТЕМП ОХЛ ЖИДК
13-ВЫСОКОЕ ДАВЛ НАГНЕТАН
15-ИЗЛИШН НАПРЯЖЕНИЕ АККУМ
16-НЕДОСТ НАПРЯЖЕНИЕ АККУМ
17-ВЫС ТЕМП НАГНЕТ КОМПРЕСС
18-НИЗКОЕ ДАВЛ ХЛАДАГЕНТА
19-НИЗКИЙ УРОВ ДИЗТОПЛ
20-ВЫСОКАЯ ТЕМП ГЕНЕРАТ
22-СЛАБЫЙ ПЕРЕГРЕВ ВСАСЫВ
23-ПЕРЕГРУЗКА СЕТИ
27-ВЫСОКОЕ ДАВЛ ВСАСЫВ
28-ПРОВЕРИТЬ ХОЛОД КОНТУР
30-ОТКАЗ МИН ВРЕМЕНИ РАБОТЫ
31-ОТКАЗ АВТО ЗАПУСКА
32-ОТКАЗ РУЧНОГО ЗАПУСКА
34-ОТКАЗ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ
35-ПРОВЕРИТЬ ЦЕПЬ СТАРТЕРА
36-ПРОВЕРИТЬ ТЕМП ОХЛ ЖИДК
37-ПРОВЕР МАЛЫЕ ОБОРОТЫ ДВИГ
38-ПРОВЕР БОЛЬШ ОБОРОТЫ ДВИГ
39-ПРОВЕР ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ
40-ПРОВЕРИТЬ СВЕЧИ НАКАЛА
41-ДВИГАТЕЛЬ ЗАГЛОХ
51-НЕТ НАГРУЗКИ ГЕНЕРАТОРА
53-НАРУШ ТЕМП КУЗОВА
54-НЕПОЛНОЕ ОТТАИВАНИЕ
55-ПРОВЕР ВОЗДУШ РЕЛЕ ОТТАИВ
57-ПРОВЕРИТЬ ДОП ВЫКЛ 1
58-ПРОВЕРИТЬ ДОП ВЫКЛ 2
59-НЕТ ЗАПИСИ ДАННЫХ
60-ВРЕМЯ ЗАПИСИ НЕВЕРНО
61-ДВЕРЬ ОТКРЫТА
62-К2 ТЕМПЕРАТУРА ВНЕ ДОПУСКА (для VECTOR 1800 Mt °)
63-КЗ ТЕМПЕРАТУРА ВНЕ ДОПУСКА (для VECTOR 1800 Mt °)
71-НЕИСПР ПРЕДОХР F2 ИЛИ F3
73-НЕТ ПИТАНИЯ-ПРОВЕР КАБЕЛЬ
74-ПЕРЕПОЛЮС ФАЗ СЕТИ
75-ПЕРЕГРЕВ ДВИГ КОМПРЕСС
76-ПЕРЕГРЕВ ДВИГ КОНДЕНС
77-ПЕРЕГРЕВ ДВИГ ИСПАР
82-ПРОВЕР ДОП ИНД НАРУШ ТЕМП
83-ПРОВЕР ДОП ИНД ОТТАИВАНИЯ
84-ПРОВЕРИТЬ ДОП ИНД ОТКАЗА
85-ПРОВЕРИТЬ ЦЕПЬ UL1
86-ПРОВЕРИТЬ ЦЕПЬ UL2
87-ПРОВЕР ДОП ИНД ОБОГРЕВА
88-ПРОВЕР ДОП ИНД ОХЛАЖД
89-ПРОВЕР ДОП ИНД АВТОМАТ
91-ПРОВЕР КОНТ НАГРЕВ 1
92-ПРОВЕР КОНТ НАГРЕВ 2
93-ПРОВЕРИТЬ ЗУММЕР
94-ПРОВЕР КОНТ КОМПРЕСС 1
95-ПРОВЕР КОНТ ВЕНТ КОНД 1
96-ПРОВЕР КОНТ ГЕНЕРАТОРА
98-ПРОВЕР ТЕРМОСТАТ ВЫС ТЕМП
99-ПРОВЕР КОНТ СЕТИ
100-НЕИСПРАВНОСТЬ ГЕНЕРАТОРА
101-К2 ПЕРЕГРЕВ ДВИГ ИСПАР
102-НИЗК ПОДАЧА МАСЛА КОМПР (для VECTOR 1800 Mt °)
103-ПРОВЕР ФИЛЬТР ОСУШИТЕЛЬ (для VECTOR 1800 Mt °)
104-К2 ПРОВЕР КОНТ НАГРЕВ 2 (для VECTOR 1800 Mt °)
105-ПРОВЕР ВЕНТИЛЬ ВПРЫСКА (для VECTOR 1800 Mt °)
106-КЗ ПРОВЕР КОНТ НАГРЕВ 2 (для VECTOR 1800 Mt °)
107-К2 ПРОВЕР ВЕНТИЛЬ ЖИДК (для VECTOR 1800 Mt °)
108-КЗ ПРОВЕР ВЕНТИЛЬ ЖИДК (для VECTOR 1800 Mt °)
109-ПРОВЕР КОНТ ВЕНТ ИСПАР
110-К2 ПРОВЕР КОНТ ВЕНТ ИСПАР (для VECTOR 1800 Mt °)
111 -КЗ ПРОВЕР КОНТ ВЕНТ ИСПАР
121-ПРОВЕР ДАТЧИК НАРУЖ ТЕМП
122-ПРОВЕР ДАТЧИК ВОЗВР ВОЗД
123-ПРОВЕР ДАТЧИК ПОДАЧИ ВОЗД
124-ПРОВ ТЕРМ ЗАВЕРШ ОТТАИВ 1
125-ПРОВ ДАТЧИК ТЕМП НАГН
126-ПРОВЕР ЦЕПЬ ДАТЧИКА ТОПЛ
127-ПРОВЕР ДАТЧИК ТЕМП ВСАС
129-ПРОВ ДАТЧИК ТЕМП ОХЛ ЖИДК
130-ПРОВ ДАТЧИК ОБОРОТОВ ДВИГ
131-ПРОВЕР ДАТЧИК ТЕМП ИСПАР
132-ПРОВ ТЕРМ ЗАВЕРШ ОТТАИВ 2 (для VECTOR 1800 Mt °)
133-ПРОВЕР ДОП ДАТЧИК ТЕМП 1
134-ПРОВЕР ДОП ДАТЧИК ТЕМП 2
135-ПРОВЕР ДОП ДАТЧИК ТЕМП 3
136-ПРОВЕР ДАТЧИК ТЕМП ГЕНЕР
137-К2 ПРОВ ДАТЧИК ВОЗВР ВОЗД (для VECTOR 1800 Mt °)
138-КЗ ПРОВ ДАТЧИК ВОЗВР ВОЗД (для VECTOR 1800 Mt °)
139-К2 ПРОВЕР ДАТЧИК ОТТАИВ (для VECTOR 1800 Mt °)
140-КЗ ПРОВЕР ДАТЧИК ОТТАИВ (для VECTOR 1800 Mt °)
141-ОСТАН САМОДИАГН ПОЛЬЗОВ
144-ПРОВЕР ПЕРЕДН РЕГ МОЩН
145-ПРОВЕР ЦЕПЬ СОЛЕН СКОР
146-ПРОВЕРИТЬ ЦЕПЬ SV5 (для VECTOR 1800 Mt)
147-ПРОВЕР МАСЛ КОНТУР КОМПР (для VECTOR 1800 Mt)
151-ПРОВЕРИТЬ ЦЕПЬ СВЕЧЕЙ
152-ПРОВЕР ЦЕПЬ ТОПЛИВ СОЛЕН
153-ПРОВЕР ДАТЧИК ВОЗВР ВОЗД
154-ПРОВЕР ДАТЧИК ПОДАЧИ ВОЗД
155-ПРОВ ДАТЧИК ТЕМП ОХЛ ЖИДК
156-ПРОВЕРИТЬ НАПРЯЖ АККУМ
157-ПРОВЕРИТЬ ТОК АККУМ
158-ПРОВЕР ДАТЧИК НАРУЖ ТЕМП
159-ПРОВ ТЕРМ ЗАВЕРШ ОТТАИВ 1
160-ПРОВ ДАТЧИК ТЕМП НАГН
161-ПРОВЕР ДАТЧИК ТЕМП ВСАС
163-ПРОВ ДАТЧ ВОЗ МАСЛА КОМП (для VECTOR 1800 Mt)
164-ПРОВЕР ЗАДН РЕГУЛ МОЩН
166-ПРОВТЕМП ГЕНЕРАТОРА
167-КЗ ПРОВЕР ЦЕПЬ НАГРЕВАТ 2 (для VECTOR 1800 Mt)
168-К2 ПРОВЕР ВЕНТИЛЬ ЖИДК (для VECTOR 1800 Mt)
171-ПРОВ ДАВЛ ИСП И НАГН
174-ПРОВ МАЛУЮ СКОР ДВИГ
175-ПРОВ БОЛЬШ СКОР ДВИГ
176-КЗ ПРОВЕР ВЕНТИЛЬ ЖИДК (для VECTOR 1800 Mt)
177-ПРОВЕРИТЬ ПЕРЕГРЕВ ТРВ
178-ПРОВЕР ПЕРЕДН РЕГУЛ МОЩН
180-ПРОВ КЛАПАН РЕГ ВСАС
184-НИЗКАЯ ХОЛОДОПРОИЗВОДИТ (для VECTOR 1800 Mt°)
185-НИЗКАЯ ТЕПЛОПРОИЗВОДИТ (для VECTOR 1800 Mt°)
186-ПРОВ ТЕМП ВЫХОД ИСП
187-ПРОВЕР ЦЕПЬ НАГРЕВАТ 1
188-ПРОВЕР ЦЕПЬ НАГРЕВАТ 2
189-ПРОВ ДВИГ ВЕНТ ИСПАР
190-ПРОВ ДВИГ ВЕНТ КОНД
191-ПРОВЕР ЗАДН РЕГУЛ МОЩН
199-SV1 НЕ ОТКРЫВАЕТСЯ (для VECTOR 1800 Mt°)
206-ПРОВЕР ЦЕПЬ ВЕНТ КОНДЕНС
207-ПРОВЕР ЦЕПЬ КОНТ КОМПР
208-ПРОВЕР ЦЕПЬ КОНТ ГЕНЕРАТ
209-ПРОВЕР ЦЕПЬ КОНТ СЕТИ
210-КЗ ПРОВ ДАТЧИК ВОЗВР ВОЗД (для VECTOR 1800 Mt°)
211-К2 ПРОВЕР ДАТЧИК ОТТАИВ (для VECTOR 1800 Mt°)
212-КЗ ПРОВЕР ДАТЧИК ОТТАИВ (для VECTOR 1800 Mt°
223-НЕОБХ ОБСЛУЖ ДВИГАТЕЛЯ
224-НЕОБХ ОБСЛУЖ СЕТИ
225-НЕОБХ ОБЩЕЕ ОБСЛУЖ
226-НЕОБХ ПО 1
227-НЕОБХ ПО 2
232-НЕВЕРНО ЗАДАННОЕ ЗНАЧ
233-НЕВЕРЕН № МОДЕЛИ
234-НЕВЕРЕН СЕРИЙНЫЙ № АГРЕГ
235-НЕВЕРЕН СЕРИЙНЫЙ № МИКРО
236-НЕВЕРЕН № ПОЛУПРИЦЕПА
237-НЕВЕРНЫЕ РАБ ПАРАМ
238-НЕВЕРНАЯ КОНФИГУР 1
239-НЕВЕРНАЯ КОНФИГУР 2
240-ОШИБКА СЧЕТЧИКА ЧАСОВ
241-ОШИБКА АВАР СИГНАЛА
242-ОШИБКА КАЛИБР ДАВЛ НАГН
243-ОШИБКА КАЛИБРВСАС/ИСП
245-ОШИБКА ВЕРСИИ ПРОГР МИКРО
246-ОШИБКА ЗАПИСИ СППЗУ
247-ОШИБКА КОНФИГУР 3
248-ОШИБКА РЕЖ КОНФИГ/НР2
249-ОШИБКА МИКРОПРОЦЕССОРАСПЛУАТАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ
1. Нажимайте клавишу SELECT до тех пор, пока не загорится DATA.
2. Нажмите клавишу =.
3. Нажмите клавишу со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ, чтобы вывести следующее или предыдущее значение данных.

ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИЙ
1. Нажимайте клавишу SELECT до тех пор, пока не загорится FUNCTION CHANGE; в центре сообщений будет выведено сообщение «НАЖ || ДЛЯ ПРОСМОТРА НАСТРОЕК».
2. Нажмите на клавишу со стрелкой ВВЕРХ, чтобы просмотреть список функций, начиная с его верхней части. Нажмите на клавишу со стрелкой ВНИЗ, чтобы просмотреть список функций, начиная с его нижней части.
3. В центре сообщений будет выведено сообщение «|| ДЛЯ ПРОКРУТКИ, = ДЛЯ ВЫБОРА».
4. Чтобы просмотреть список функций, продолжайте нажимать клавишу со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ. Рабочие параметры будут выводиться в центре сообщений в порядке, приведенном ниже. Список этот замкнутого типа, т. е. при достижении конца списка начинается его повторение сначала. Если в течение 10 секунд не нажимается ни одна клавиша, центр сообщений возвращается к сообщению по умолчанию.
5. Чтобы изменить одну из функций, выведите параметр, который нужно изменить, в центр сообщений, и нажмите клавишу = (ВВОД). В центр сообщение будет выведено сообщение «ДЛЯ ПРОКРУТКИ, = ДЛЯ ПОДТВ». Нажатием клавиш со стрелками ВВЕРХ или ВНИЗ можно изменить установку параметра. Центр сообщений будет мигать, указывая на то, что было произведено изменение, которое еще не введено в память.
6. Удерживайте клавишу со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ, пока не будет выведено необходимое значение, затем нажмите клавишу = (ВВОД). Мигание центра сообщений прекратится. Новое значение введено в память.Если клавиша = не будет нажата в течение 10 секунд, в центр сообщений выводится надпись «ПАРАМЕТР НЕ ИЗМЕНЕН». Она сохраняется 5 секунд, затем происходит возврат к последнему выведенному рабочему параметру. Если и далее клавиши не нажимаются, еще через 10 секунд будет выведено сообщение по умолчанию.

ПРЕДРЕЙСОВАЯ ПРОВЕРКА
Предрейсовая проверка должна выполняться перед каждой загрузкой. Она необходима для заблаговременного выявления и сведения к минимуму вероятности неисправностей в пути. Для проведения проверки требуется всего несколько минут.
1. Поместите основной выключатель агрегата в положение STOP.
2. Топливо — слейте воду и загрязнения из топливного бака агрегата, открыв сливной вентиль, расположенный на дне бака. Закройте вентиль, когда из него начнет вытекать чистое топливо. Проверьте уровень топлива в баке, чтобы убедиться в том, что его достаточно для работы агрегата. При необходимости дозаправьте бак топливом.
3. Аккумуляторная батарея — на агрегатах, оборудованных батареями обслуживаемого типа, необходимо проверять уровень электролита в каждом отсеке батареи. При недостаточном уровне электролита следует долить дистиллированную воду до требуемого уровня. Большинство агрегатов, однако, оборудовано батареями необслуживаемого типа, и в этом случае необходимо проверять только чистоту и надежность подключения клемм, а также крепление самой батареи.
4. Уровень охлаждающей жидкости — визуально проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке охлаждающей жидкости (расположен в верхней левой части агрегата).
5. Моторное масло — моторное масло следует проверять в последнюю очередь, так как оно должно полностью стечь в поддон картера для получения правильных результатов измерения уровня. Извлеките измерительный щуп, вытрите его и вставьте на место. Снова извлеките щуп и определите уровень масла; он должен находится между отметками «максимум» и «минимум». Если уровень находится ниже последней отметки, долейте масло до необходимого уровня.
6. Общий осмотр — осмотрите весь агрегат для обнаружения утечек, ослабленных болтов, оголенных, провисших или оборванных проводов и т.п. На радиаторе и конденсаторе не должно быть скоплений грязи, насекомых, кусков картона и другого мусора, преграждающих путь воздушному потоку. На испарителе (расположен внутри кузова) также не должно быть грязи, особенно остатков упаковочной пленки.
7. Изотермический кузов — кузов необходимо обследовать перед загрузкой. Проверьте дверь и вентиляционные отверстия для обнаружения возможных повреждений или износа. Осмотрите весь кузов изнутри и снаружи для обнаружения любых повреждений, включая наружную и внутреннюю обшивку. Повреждение изоляции может неблагоприятно сказаться на способности агрегата поддерживать требуемую температуру груза из-за увеличения притока тепла в кузов.
8. Предрейсовая проверка — начните процедуру проверки, нажав клавишу PRETRIP.

Руководство по эксплуатации холодильных агрегатов Carrier серии VECTOR.

Данное руководство разработано для операторов холодильных агрегатов VECTOR, VECTOR 1800, VECTOR 1800Mt, VECTOR 1850, VECTOR 1850 Mt компанииCarrier Transicold. Оно содержит основные инструкции по текущей эксплуатации агрегата, информацию по безопасности, советы по устранению неисправностей и другие сведения, которые помогут Вам перевозить грузы в наилучших условиях.

Уделите время, чтобы прочесть сведения, содержащиеся в данном руководстве, и обращайтесь к нему, если у Вас возникают вопросы, связанные с эксплуатацией холодильного агрегата Carrier Transicold. Настоящее руководство относится к стандартной модели. Некоторые варианты могут не найти в нем отражения, в таких случаях обращайтесь за консультацией в нашу Техническую службу.

Настоящее руководство относится к стандартной модели. Некоторые варианты могут не найти в нем отражения, в таких случаях обращайтесь за консультацией в нашу Техническую службу.

ООО «Рефкар», 8-800-234-78-58,
г. Краснодар, ул. Большевистская, 324
Рефрижераторы для автомобилей и спецтехники
⋆ Политика конфиденциальности Статьи

Содержание книги по эксплуатации Рефрижераторные установки CARRIER серии VECTOR

Расположение основных компонентов 4
Список принятых сокращений 10

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

Идентификация агрегата 12
Система «АВТО-СТАРТ/СТОП» 13
Охлаждающая жидкость двигателя 13
Аккумуляторная батарея 13
Меры безопасности 13
Технические характеристики 14
Схемы потока топлива и смазки 17
Система подачи воздуха двигателя 18
Регуляторы мощности компрессора 18
Регулятор мощности байпаса горячего газа 19
Рефрижераторный контур 20
Техническое обслуживание 27
Моторное масло 27
График обслуживания 28
Предрейсовая проверка 29
Заправка топливной системы 30
Обслуживание двигателя и его узлов 30
Система охлаждения 30
Воздушный фильтр двигателя 31
Сапун картера двигателя 32
Обслуживание топливного насоса 32
Обслуживание свечей накала 33
Откачивание хладагента из агрегата или удаление его из системы 33
Проверка утечек хладагента 33
Ваккумирование и осушение 34
Зарядка хладагента в систему (полная зарядка) 35
Клапан регулятора мощности компрессора 35
Проверка и замена фильтра-осушителя 36
Проверка и замена реле высокого давления 36
Замена узла смотрового стекла баллона 37
Проверка цикла оттаивания или нагревания 37
Проверка калибровки пневматического выключателя оттаивания 38
Электронный расширительный клапан (EVXV) 38
Проверка датчиков контроллера 39
Датчик давления всасывания 39
Обслуживание и регулировка клинового ремня 40
Испаритель и нагреватель 41
Конденсатор 41
Узлы вентилятора конденсатора и эл. двигателя 41
Нагреватели испарителя 41
Вентилятор испарителя и электродвигатель 41
Регулируемый клапан всасывания (ESMV) 42
Генератор. Модель SUNDSTRAND 43
Компрессор. Модель 06DR 47
Разборка компрессора 48
Сборка компрессора 50
Уровень масла в компрессоре 52
Удаление масла из компрессора 52
Загрузка продуктов 54
Электрооборудование 56
Разъемы 61
Схемы электрических соединений 62

Каталог деталей

Каркас корпуса 76
Детали корпуса 78
Решетка в сборе 84
Дверцы в сборе 85
Боковые дверцы в сборе 86
Компрессор в сборе 90
Детали рефрижераторного контура 92
Детали вентиляции 96
Испаритель 102
Детали крепления двигателя 120
Топливная система 130
Генератор 134
Масляная система 135
Система впуска воздуха 137
Система выхлопа 139
Детали охладителя 140
Электрооборудование 141
Проводка двигателя 146
Электрощит и соединения 152
Электрощит 156
Проводка электрощита 160
Дополнительная коробка 161
Детали установки дисплея 165
Дисплея в сборе 166
Детали дисплея 167
Батарея 168
Панели 170
Установочный комплект 173

Обслуживание и диагностика контроллера LOGICOLD

Меры безопасности 176
Система «АВТО-СТАРТ/СТОП» 176
Охлаждающая жидкость двигателя 176
Хладагенты 176
Аккумуляторная батарея 176
Описание системы 177
Описание компонентов и их расположение 177
Описание модуля управления 178
Описание дисплея и клавиатуры 178
Описание переключателей и клавиш 179
Работа в режиме старт/стоп 181
Последовательность автоматического пуска 181
Напряжение аккумуляторной батареи 183
Работа в непрерывном режиме 183
Ручной запуск 183
Регулирование температуры 183
Пуск агрегата 186
Пуск агрегата. Дорожный режим 186
Пуск агрегата. Стояночный режим 186
Ручной пуск 187
Остановка агрегата 187
Изменение заданного значения 187
Дополнительная панель управления (только VECTOR 1800 Mt) 188
Удаление предварительно выбранного заданного значения 189
Блокировка панели управления 189
Разблокирование панели управления 189
Работа в режиме СТАРТ/СТОП 190
Работа в непрерывном режиме 191
Оттаивание в ручном режиме 191
Предрейсовая проверка 192
Начало записи 192
Список аварийных сообщении. Просмотр сообщений 192
Эксплуатационные данные 196
Изменение функции 198
Конфигурации микропроцессора 201
Устранение неисправностей 204
Примечания 205
Данные 206
Диагностика. Выявление и устранение неисправностей. 209
Сигналы водителю 209
Сигналы, требующие остановки агрегата 209
Сигналы пуска двигателя 215
Предупредительные сигналы / сигналы состояния 224
Сигналы датчиков 231
Сигналы предрейсовой проверки 233
Сигналы обслуживания 246
Сигналы микропроцессора 247
Центр сообщений и сигналы 253
Сообщения центра сообщении 253
Список сигналов 256

источники:

http://refcar.ru/rukovodstvo-po-ekspluatatsii-holodilnyh-agregatov-carrier-serii-vector.html

http://avtoliteratura.ru/contents/refrizherator-carrier-vector/soderzhanie-refrizherator-carrier-vector.html

Руководство по эксплуатации рефрижераторов Carrier Xarios 150 / 200.

данное руководство разработано для операторов холодильных агрегатов XARIOS 150 — XARIOS 200 компании Carrier Transicold. Оно содержит основные инструкции по текущей эксплуатации агрегата, информацию по безопасности, советы по устранению неисправностей и другие сведения, которые помогут Вам перевозить грузы в наилучших условиях. Ваш рефрижератор сконструирован так, чтобы обеспечить продолжительную безотказную работу при соответствующем обслуживании и уходе. Проверки, описанные в данном руководстве, помогут Вам свести к минимуму проблемы в дороге. Программа обслуживания позволит контролировать эксплуатационные затраты, продлить срок службы агрегата и обеспечить его эффективную работу. Компания Carrier Transicold постоянно работает над совершенствованием качества выпускаемой продукции, поэтому характеристики агрегатов могут быть изменены без уведомления.

Простая, проверенная и испытанная конструкция. Низкие эксплуатационные расходы при оборудовании автомобилей средней грузоподъемности для доставки грузов. Мы предлагаем Вам два варианта привода агрегата:

• От двигателя автомобиля в дорожном режиме: ДОРОЖНЫЙ ВАРИАНТ.

• От двигателя автомобиля в дорожном режиме и от электросети при остановке двигателя: ДОРОЖНЫЙ / СТОЯНОЧНЫЙ ВАРИАНТ.

Агрегаты XARIOS 150 и XARIOS 200 выпускаются в виде сплит-системы, что позволяет приспособить их к любому автомобилю и любой конфигурации.

Агрегаты XARIOS 150 и XARIOS 200 оборудованы системой автоматического и ручного оттаивания, что позволяет использовать их при температуре в кузове от -25°С до +30°С.

Электрические цепи управления и контроля работают от 12 или 24 В постоянного тока.

Эти агрегаты могут быть оборудованы на заводе-изготовителе системой обогрева горячим газом — по спец. заказу для агрегатов XARIOS 150 и XARIOS 200.

Широкий выбор крепежных наборов позволяет приспособить агрегаты для использования на большинстве автомобилей.

Звуковое давление на расстоянии в 7 м соответствует стандарту DIN 8958 в стояночном режиме — 55,3 дБ(А)

ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ.

Данное устройство упрощает выполнение всех операций по управлению агрегатом. Со своего рабочего места водитель может осуществлять все операции по управлению агрегатом:

• выключение,

• автоматический пуск в дорожном режиме,

• регулировка заданного значения, 

• оттаивание.

Водитель может вывести на дисплей температуру в кузове; зеленый индикатор подтверждает, что ее заданное значение поддерживается. В случае неисправности загорается красный индикатор. При чрезмерном падении напряжения аккумуляторной батареи система защиты выключает агрегат. Если напряжение повышается до нормального уровня, то агрегат перезапускается автоматически с задержкой по времени.

РАБОТА АГРЕГАТА.

После включения агрегата нажатием клавиши ON на пульте управления, пуск и остановка агрегата осуществляются автоматически.

• При работе в дорожном режиме компрессор открытого типа работает с приводом от двигателя автомобиля. Вентиляторы испарителя и конденсатора питаются от аккумуляторной батареи (генератора) автомобиля. Если двигатель выключается поворотом ключа зажигания, то агрегат автоматически останавливается.

• В стояночном режиме подается питание на стояночный компрессор; для питания вентиляторов испарителя и конденсатора используется трансформатор. Пульт управления обнаруживает подключение к сети питания и автоматически включает агрегат в стояночном режиме.

• Если ключ зажигания включается в момент, когда агрегат подключен к сети питания (или наоборот), то пульт управления подает световой сигнал в виде мигающего красного индикатора неисправности и соответствующего сообщения на дисплее. В этом случае агрегат включается в дорожном режиме. После выключения одного из режимов агрегат автоматически включается в другом режиме. В агрегате предусмотрен вывод для подключения звукового сигнализатора.

• В любой ситуации агрегат можно полностью выключить вручную нажатием клавиши OFF на пульте управления.

УПРАВЛЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРОЙ.

• При достижении заданного значения температуры дальнейшее поддержание температуры осуществляется с помощью включения и выключения стояночного компрессора. В дорожном режиме остановка производится с помощью электромагнитной муфты дорожного компрессора.

• В ходе такой остановки вентиляторы конденсатора и испарителя отключаются. При транспортировке скоропортящихся грузов, таких, как свежее мясо, овощи или сыр, микропроцессор можно запрограммировать на постоянную работу вентилятора испарителя при регулировке температуры.

ОТТАИВАНИЕ.

• Операция оттаивания полностью автоматизирована, однако ее можно осуществлять и вручную, если это допускается термостатом оттаивания.

• Циклы оттаивания полностью контролируются встроенным микропроцессором.

• В цикле оттаивания вентилятор испарителя выключается. Работой вентилятора конденсатора управляет микропроцессор.

• Цикл оттаивания выключается с помощью термостата оттаивания.

• В ходе цикла оттаивания на дисплей пульта управления выводится сообщение «dF».

ОБОГРЕВ.

• Система обогрева (горячим газом) для агрегатов XARIOS 150 и XARIOS 200 поставляется только по СПЕЦ. ЗАКАЗУ.

• Вентилятор испарителя включен, работой вентилятора конденсатора управляет микропроцессор.

• Регулирование температуры осуществляется также за счет остановок и пуска компрессора, работой которого управляет термостат.

• Можно предусмотреть работу вентилятора испарителя в ходе регулировки, соответственно запрограммировав микропроцессор.

Пульт управления:

— Автоматический выбор дорожного или стояночного режима.

— Выключение.

— Ручное оттаивание.

— Управление с помощью термостата.

— Счетчики часов работы в дорожном и стояночном режимах.

— Сообщения об ошибке в случае нарушения работы агрегата.

— Программирование для приспособления агрегата под конкретные потребности.

ПРОВЕРКА И ПУСК.

ДОРОЖНЫЙ РЕЖИМ.

• Проверьте натяжение приводных ремней генератора зарядки и дорожного компрессора.

• Запустить двигатель транспортного средства.

• Для запуска агрегата нажмите клавишу ON (пуск происходит с задержкой на 40 секунд).

• На цифровом индикаторе пульта управления в кабине отображается температура кузова.

• Убедитесь в правильности заданного значения, нажав на клавишу SET; на цифровой дисплей выводится заданное значение температуры.

• В случае необходимости отрегулировать снова.

В СЛУЧАЕ ЗАТРУДНЕНИЙ ПРИ ПУСКЕ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО:

• Главные дорожные предохранители не перегорели.

• Не достигнута заданная на пульте управления температура.

СТОЯНОЧНЫЙ РЕЖИМ.

(ВАРИАНТ ДОРОЖНЫЙ/СТОЯНОЧНЫЙ)

Перед подключением или отключением кабеля стояночного питания агрегат должен быть выключен. Перед запуском проверить следующие элементы:

• Проверить, что параметры тока соответствуют характеристикам агрегата.

• Подключите агрегат к сети питания.

• Для пуска агрегата нажмите клавишу ON: пуск происходит с задержкой в соответствии с заданным значением (отрицательная или положительная температура).

• На цифровом индикаторе пульта управления в кабине отображается температура кузова.

• Убедитесь в правильности заданного значения, нажав на клавишу SET — на цифровой дисплей выводится заданное значение температуры.

• В случае необходимости отрегулировать снова.

УСТАНОВКИ.

ВНИМАНИЕ! Если пульт управления встраивается в переднюю панель автомобиля, его следует располагать как можно дальше от воздуховодов обогревателя салона. Максимальная внешняя температура: 70°С.

ПРИМЕЧАНИЕ. Перед программированием установите на пульте управления дорожный или стояночный режим работы.

ИЗМЕНЕНИЕ ЗАДАННОГО ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ.

Длявывода на дисплей заданного значения температуры нужно нажать клавишу SET. Клавиша + — увеличение заданного значения. Клавиша — — уменьшение заданного значения. Для подтверждения задания темрературы и возврату к показаниям температуры в кузове, нужно опять нажать SET.

ВНИМАНИЕ! Если после изменения значений ни одна из клавиш не нажимается на протяжении 5 сек, то система выводит на дисплей температуру в кузове. Все произведенные изменения запоминаются.

ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ОТТАИВАНИЯ.

Выключите агрегат. Затем одновременно нажмите клавиши ОТТАЙКА и ON, на дисплее отобразится ранее заданный интервал оттаивания. Для изменения интервала оттаивания нажимайте кнопки + или -.

00: Запрет функции оттаивания.

От 0,5 до 0,9: Уменьшение интервала времени между 2 автоматическими циклами оттаивания по сравнению с расчетным временем.

AUT (коэффициент 1): Автоматическое оттаивание, оптимизированное микропроцессором в соответствии с типом перевозимого груза (интервалы переменной величины).

От 1,1 до 1,5: Увеличение интервала времени между 2 циклами автоматического оттаивания по сравнению с расчетным временем.

1 Н, 2 Н,… 6 Н: Фиксированные интервалы оттаивания (в часах).

SET — возврат к дисплею температуры в кузове.

ВНИМАНИЕ! Если после изменения значений ни одна из клавиш не нажимается на протяжении 5 сек, то система выводит на дисплей температуру в кузове. Все произведенные изменения запоминаются.

ИЗМЕНЕНИЕ ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ.

Чтобы увеличить или уменьшить яркость дисплея, в течение 5 секунд нажимайте клавиши + или — .

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.

Нажмите клавишу SET в течение 5 секунд — разрешается доступ к кодам неисправностей. Текущие неисправности — АХХ. Ранее зарегистрированные неисправности: РХХ. При возникновении неисправности мигает красный индикатор кодов неисправностей.

A00 — Неисправности отсутствую. Агрегат работает.

A01 — Разомкнуто реле низкого давления.

A02 — Разомкнуто реле высокого давления.

A03 — Перегрев стояночного компрессора.

A04 — Неисправность муфты компрессора.

A05 — Неисправность выключателя.

A06 — Неисправность вентилятора конденсатора.

A07 — Неисправность вентилятора испарителя.

A08 — Неисправность электромагнитного клапана горячей жидкости.

A09 — Неисправность клапана оттаивания (HGS1).

A10 — Неисправность клапана впрыска жидкости.

A11 — Неисправность клапана горячего газа (HGS2).

A12 — Аварийный сигнал высокой температуры в кузове.

A13 — Аварийный сигнал низкой температуры в кузове.

A14 — Аварийный сигнал продолжительности оттаивания > 45 минут.

A15 — Заданное значение установлено вне диапазона -29°С/ +30°С.

A16 — Неисправность обогревателя сливных шлангов.

A17 — Сработала тепловая защита стояночного трансформатора или защита диодного моста.

A18 — Неисправность реле электроподогрева.

A19 — Неисправность электромагнитного клапана жидкости.

A21 — Обрыв цепи выключателя компрессора.

A22 — Обрыв цепи вентилятора конденсатора.

A23 — Обрыв цепи электромагнитного клапана горячей воды (спец. заказ).

A24 — Обрыв цепи клапана оттаивания (HGS1).

A25 — Обрыв цепи клапана впрыска жидкости.

A26 — Обрыв цепи клапана горячего газа (HGS2).

A27 — Обрыв цепи обогревателя сливных шлангов (DWR1).

A28 — Обрыв цепи реле электроподогрева (EHR).

При одновременном возникновении нескольких неисправностей просмотрите их с помощью клавиш — и +.

EE — Неисправность: датчик температуры испарителя (обрыв цепи).

bAt — Аварийный сигнал низкого напряжения аккумуляторной батареи.

Err — Ошибка программирования пользователем максимального заданного значения.

— — Заданное значение ниже максимального уровня, однако находится в диапазоне -29°С/+30°С.

ПРИМЕЧАНИЕ: Как только обнаружена неисправность, вместо температуры в кузове на дисплей выводятся сообщения о неисправности; это продолжается до устранения неисправности. Агрегат не функционирует, пока неисправность не исчезнет или не будет устранена.

ПРОЧИЕ ДАННЫЕ.

Нажмите клавишу SET на 5 секунд

— разрешается доступ к кодам неисправностей вывод на дисплей кодов неисправностей

— SET — Вывод на дисплей версии программного обеспечения контроллера

— + — Вывод на дисплей версии программного обеспечения пульта управления

— SET — Вывод на дисплей дорожного счетчика часов

— SET — Вывод на дисплей стояночного счетчика часов

— ОТТАЙКА — Интервал между 2 циклами оттаивания (мин), рассчитанный микропроцессором

— ОТТАЙКА — Время (мин), истекшее после последнего оттаивания

— SET — Возврат к отображению температуры в кузове

ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ПО УМОЛЧАНИЮ.

Нажмите сразу вместе кнопки + ОТТАЙКА и — — на дисплее отобразится минимально возможное заданное значение.

— или + — Регулировка минимального заданного значения 0°С, -20°С и -29°С (значение по умолчанию -29°С)

SET — Вывод на дисплей максимального заданного значения

— или + — Регулировка максимального заданного значения +20°С или +30°С (значение по умолчанию +20°С)

SET — Вывод на дисплей ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО параметра Dif1 (1°C), Dif2 (2°С) или Dif3 (3°C) — значение по умолчанию Dif1

— или + — Регулировка значения дифференциала

SET — Отображение режима работы вентилятора испарителя в ходе цикла остановки (FOFF, F On)

— или + — Изменение режима работы вентилятора (по умолчанию FOFF)

SET — Возврат к отображению температуры в кузове.

ОБСЛУЖИВАНИЕ АГРЕГАТА.

Все виды обслуживания должны выполняться только специалистами, прошедшими обучение работе с изделиями Carrier, с учетом всех стандартов безопасности и качества Carrier. Чтобы обеспечить оптимальный срок службы и надежность агрегата, требуется регулярно проводить его обслуживание. Хладагент R404A. Дорожные компрессоры поставляются заправленными маслом CARRIER POLYOLESTER (РОЕ). Наличие соответствующей наклейки свидетельствует, что смена масла была должным образом произведена на предприятии CARRIER TRANSICOLD. Масла типа PAG абсолютно несовместимы с нашими агрегатами — применяйте только типы масел, рекомендованные CARRIER. По Вашей просьбе мы можем произвести анализ масла компрессора. Для этого мы отправим Вам небольшую канистру с этикеткой, на которой Вы должны указать:

— тип компрессора,

— время или пробег в километрах после последней замены масла,

— тип оборудования CARRIER,

— дату ввода в эксплуатацию.

ВНИМАНИЕ! Перед выполнением любых действий на агрегате убедитесь, что агрегат (пульт управления) ВЫКЛЮЧЕН и агрегат не может автоматически включиться в ходе обслуживания.

ОПИСАНИЕ ОПЕРАЦИЙ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ.

ОБСЛУЖИВАНИЕ А:

• Проверьте натяжение ремня (ремней) генератора.

• Убедитесь, что двигатель автомобиля нормально работает на малой скорости. Проверьте правильность затяжки крепления компрессора и натяжение ремня.

• Проверьте затяжку болтов и винтов, убедитесь, что агпргaт правильно установлен в кузове.

ОБСЛУЖИВАНИЕ В:

• Почистите конденсатор и испаритель.

• Замените ремень дорожного компрессора.

• Замените фильтр-осушитель.

• Очистите сеточный фильтр дюзы ТРВ.

• Проверьте уровень масла в стояночном и дорожном компрессорах.

• Проверьте работу пульта управления.

• Проверьте оттаивание:

— Включение,

— Остановка вентилятора,

— Выключение,

— Сток воды при оттаивании.

ОБСЛУЖИВАНИЕ С:

Проверьте подшипники натяжных роликов и подушки крепежного кронштейна. При наличии пружины замените ее.

• Если дорожный компрессор установлен на амортизаторах, замените их. 

• Проверьте работу вентиляторов испарителя и конденсатора. Замените щетки электродвигателя конденсатора.

• Замените компрессорное масло. Используйте только синтетическое масло (РОЕ), рекомендованное CARRIER. Рекомендуемые объемы и типы масла указаны в листах технической информации.

ОБСЛУЖИВАНИЕ D:

• Замените съемные предохранители и конденсатор если он установлен в отсеке управления.

Примечание. Испаритель данного агрегата оборудован бесщеточными электродвигателями вентилятора, не требующими обслуживания.

ЗАГРУЗКА ПРОДУКТОВ.

Соответствующая циркуляция воздуха в кузове, т.е. циркуляция воздуха вокруг груза и через него, является важнейшим фактором поддержания качества груза в процессе перевозки. Если воздух не может циркулировать со всех сторон вокруг груза, на нем могут появляться места с повышенной и пониженной температурой. Настоятельно рекомендуется использование поддонов. При правильной загрузке поддонов, обеспечивающей свободную циркуляцию воздуха и его возврат в испаритель, они позволяют защитить груз от притоков тепла через пол кузова. При использовании поддонов важно не загромождать заднюю часть кузова дополнительными ящиками, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. Порядок укладки груза — еще один важный фактор защиты продуктов. Те продукты, которые выделяют тепло, например, фрукты и овощи, должны быть уложены так, чтобы воздух мог свободно протекать через них, отводя выделяемое тепло; это называется «вентилируемой укладкой» продуктов. Продукты, которые не выделяют тепло (например, мясо и замороженные продукты), должны быть плотно уложены в середине кузова. Все продукты должны находиться на некотором расстоянии от боковых стенок, позволяя воздуху свободно циркулировать между кузовом и грузом; это предотвращает повреждение продуктов теплом, проникающим сквозь стенки кузова. Очень важно проверить температуру продуктов в процессе загрузки и убедиться в том, что она соответствует требованиям транспортировки. Холодильный агрегат сконструирован таким образом, чтобы поддерживать температуру продуктов, при которой они были загружены; агрегат не предназначен для замораживания теплых продуктов.

НЕСКОЛЬКО ПОЛЕЗНЫХ СОВЕТОВ.

Перед загрузкой:

• Предварительно удалите тепло из изотермического кузова, охладив его в течение примерно 15 минут.

• Удалите влагу из кузова, выполнив оттаивание вручную. Это возможно лишь при соответствующем состоянии термостата оттаивания (температура в кузове ниже 3°С при охлаждении и 8°С при нагревании).

При загрузке:

• Производите загрузку только при выключенном агрегате.

• Рекомендуется по возможности свести к минимуму время открывания дверей, чтобы исключить попадание теплого воздуха и влаги внутрь кузова.

• С помощью термостата выберите температуру, соответствующую транспортируемому грузу.

• Проверяйте температуру груза в процессе загрузки (контактным термометром).

• Следите за тем, чтобы не заблокировать входные воздушные каналы испарителя и вентиляционные каналы.

• Оставляйте свободное пространство, составляющее приблизительно:

— от 6 до 8 см между грузом и передней стенкой,

— 20 см между верхом груза и потолком,

— несколько сантиметров между полом и грузом, используя поддоны или другие подкладки.

• Не забудьте плотно закрыть двери кузова.

• Прежде, чем закрыть двери, еще раз проверьте груз и убедитесь, что никто не остался внутри кузова.

ПРИМЕЧАНИЕ. При работе во время стоянки мы рекомендуем Вам расположить кузов в тени.

ВНИМАНИЕ! Никогда не допускайте перерывов в работе агрегата поололжительностью свыше одного месяца.

В случае доставки продуктов с частыми остановками и открыванием дверей, рекомендуется выключать агрегат на время открывания кузова, чтобы снизить образование льда на испарителе, ИЛИ оборудовать агрегат дверным выключателем (спец. заказ).

РУКОВОДСТВО ПО РАБОТЕ ОТ СЕТИ.

Для безопасной и надежной работы агрегата от электрической сети важно следовать приведенным ниже рекомендациям:

• Обязательно убедитесь, что агрегат ВЫКЛЮЧЕН (с помощью пульта управления), прежде чем подключать или отключать его от источника питания.

• Удлинительный кабель и предохранитель, использующиеся для подключения к сети, должны соответствовать действующим нормативам на рабочей площадке (как минимум, Н07 RNF CEI 245-4) и спецификациям агрегата.

• Кабель для подключения агрегата должен быть обязательно оснащен заземляющим проводником, который должен быть обязательно соединен с цепью заземления.

• При снятии верхнего кожуха агрегат останавливается.

• При проведении процедур обслуживания или ремонта холодильного агрегата убедитесь, что агрегат отсоединен от источника питания, на пульте управления указано «ВЫКЛЮЧЕНО», и агрегат не может автоматически включиться в ходе проведения обслуживания.

• За принятие вышеуказанных мер ответственность несет пользователь агрегата.

• Внутренний датчик защищает стояночный компрессор от перегрузки или перегрева.

Никогда не допускайте перерывов в работе агрегата продолжительностью свыше одного месяца. В случае более продолжительного простоя зарядите батарею от внешнего источника. Перед проведением любых сварочных работ на шасси отсоедините батарею от агрегата и от автомобиля, а также от генератора зарядки и всех электронных систем (м и кропроцессора). Никогда не запускайте автомобиль от пускового устройства во избежание повреждения электронных систем агрегата или автомобиля.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ.

1. Убедитесь в том, что все крепежные болты затянуты и пригодны к использованию.

2. При сверлении отверстий в агрегате или кузове автомобиля будьте осторожны, чтобы не повредить трубопроводы с хладагентом или электропроводку.

3. При выполнении работ вблизи испарителя и конденсатора будьте осторожны, чтобы не порезаться об их острые кромки.

4. Во время работы агрегата остерегайтесь вентиляторов и приводных ремней.

5. Никогда не закрывайте выпускные вентили компрессора при работающем агрегате.

6. При проведении ремонта пользуйтесь только исправными шлангами для подключения манометров; избегайте их соприкосновения с ремнями, шкивами и двигателями вентиляторов.

7. При работе с жидким хладагентом необходимо соблюдать повышенную осторожность.

8. Вблизи открытого пламени хладагент испускает газ фосген, обладающий неприятным запахом и раздражающий органы дыхания.

9. Никогда не нагревайте закрытый контур охлаждения пламенем; при работе с системой охлаждения необходимо соблюдать повышенную осторожность.

10. При контакте жидкого хладагента с атмосферой он испаряется и замораживает все, с чем соприкасается.

АВАРИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ПУТИ.

Компания Carrier Transicold прилагает все усилия, чтобы охватить весь мир постоянно действующей системой обслуживания. Это обеспечивается всемирной сетью дистрибьюторов и наличием системы аварийной технической помощи. Сервисные центры укомплектованы персоналом, подготовленным на наших предприятиях, и широким выбором оригинальных запасных частей, что гарантирует быстрый ремонт. Если у Вас в пути возникли проблемы с холодильным агрегатом, следуйте методике действий в аварийных ситуациях, принятой в Вашей компании, или обратитесь в ближайший сервисный центр Carrier Transicold. Если Вы не можете связаться с сервисным центром, звоните по 24-часовой Горячей Линии компании Carrier Transicold.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Carrier кондиционер инструкция теплый воздух
  • Carrier transicold пульт управления инструкция
  • Carrier transicold thinline инструкция по эксплуатации
  • Carrier thinline инструкция по эксплуатации контейнеры
  • Carrier pro dialog plus инструкция на русском