Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации наручных часов Casio G-SHOCK GG-1000-1A5.
Скачать инструкцию к наручным часам Casio G-SHOCK GG-1000-1A5 (543,05 КБ)
Инструкции наручных часов Casio
« Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GMA-S120MF-4A
» Инструкция к наручным часам Casio Edifice EFR-552GL-2A
Вам также может быть интересно
Инструкция к наручным часам Casio Edifice EFA-120L-1A1
Инструкция к наручным часам Casio AE-1000W-1A
Инструкция к наручным часам Casio Edifice EFA-120D-1A
Инструкция к наручным часам Casio G-SHOCK GBA-800-9A
Инструкция к наручным часам Casio A-168WG-9
Инструкция к наручным часам Casio F-105W-1A
Инструкция к наручным часам Casio W-800HG-9A
Инструкция к наручным часам Casio MRW-200H-1B
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
[metaslider id=39268]
Чтобы настроить время на ваших часах Casio G-Shock GG-1000 нужно вначале ознакомиться с названиями кнопок [смотри буквенные обозначения на картинке]. Только тогда вы сможете правильно понимать дальнейшие действия.
Советуем изучить инструкцию к модулю Casio 5476
- Смотреть онлайн → (без скачивания, удобно на мобильных и планшетах);
- Скачать русскую инструкцию → (типичная “как у всех”, не всегда понятные картинки);
- Скачать английскую инструкцию → (детальная, много фото, более понятная).
Как бы вам не хотелось, но инструкция действительно поможет решить проблемы с настройкой. Важно понимать логику действий.
Режим текущего времени – так называется отображение всех часовых данных, как говорится, “по умолчанию”. Нажимайте кнопку “D” в Режиме Текущего Времени для переключения дисплеев текущей даты и текущего времени.
Установка времени и даты
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А, пока на нижнем цифровом экране не отобразится мигающий индикатор ADJ.
- После того, как кнопка А будет отпущена, на верхнем цифровом экране отобразится мигающий индикатор SET. Это означает, что часы находятся в режиме настройки.
2. С помощью кнопки D выберите параметр, настройку которого необходимо выполнить, в указанной ниже последовательности:
- Далее приведена информация по настройке параметров текущего времени.
3. После выбора параметра, настройку которого необходимо выполнить, с помощью кнопок Е и/ или B измените его значение, как показано в таблице:
4. После выполнения настройки параметров, нажмите кнопку А для выхода из режима настройки.
Так и не смогли настроить? Спрашивайте на форуме G-Shock →
[box]Последние новости о часах GG-1000 на блоге:
[display-posts tag=”GG-1000″ posts_per_page=”5″]
Все новости о G-Shock GG-1000 →
[/box]
GG-1000
5476
1
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK»
ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
• Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот
перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ
РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА
И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА
ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
2
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия
на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом между-
народной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1. Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и
чек на покупку.
2. Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае
неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством
пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата
за ремонт.
3. Гарантия не распространяется на:
• нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
• нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
• нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в
авторизованном Casio сервисном центре;
3
• повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
• непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
• истечение срока действия гарантии.
4. В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с
целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку
и описание неисправности.
5. За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO»,
ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не
несут.
6. Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для
гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7. Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети
«CASIO».
8. Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
4
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна
Название
Телефон
ANDORRA
PYRENEES IMPORT-EXPORT
376-880600
ARGENTINA
BERWAIN S.R.L.
54-11-4382-8432
ARGENTINA
WATCH LAND S.A.
54-11-4373-1251
AUSTRALIA
SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED
61-2-94155000
AUSTRIA
OSTERSETZER & CO. GMBH
43-1-546470
BELGIUM
CHRONO EURO DIFFUSION S.A.
32-2-3571111
BRAZIL
SECULUS DA AMAZONIA
55-11-3512-9200
BULGARIA
GIULIAN LTD.
359-2-9867843
BULGARIA
MEGA TIME EOOD
359-2-8369903
BULGARIA
TEMPUS LTD
359-2-9621192
5
Страна
Название
Телефон
CANADA
CASIO CANADA LTD.
1-800-661-2274
CHILE
ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A.
56-2-9394000
CHINA
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD.
86-20-8730-4687
CHINA
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH 86-10-6515-7818
CHINA
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI
BRANCH
86-21-6267-9566
COLOMBIA
DISTRIBUIDORA ULTRASONY
574-513-1105/
574-369-6360
COSTA RICA
EQUITRON S.A.
506-222-1098
CROATIA
CASA WATCH TRADING LTD.
385-1-2981265
CYPRUS
PANAYIOTIS IOANNIDES LTD.
357-22-879333
CZECH REPUBLIC FAST CR A.S.
420-323204120
6
Страна
Название
Телефон
DENMARK
HENNING STAEHR A/S
45-45-269170
EGYPT
CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.)
20-2-3760-8723
ESTONIA
AS AIROT
372-6459270
FIJI
BRIJLAL & CO., LTD.
679-330-4133
FINLAND
OY PERKKO
358-9-47805443
FRANCE
NIKKEN TECHNO FRANCE
33-478-913231
GERMANY
CASIO EUROPE GMBH
49-40-528650
GIBRALTAR
KNEW MARKETING LTD.
350-20078382
GREECE
ELMISYSTEMS S.A.
30-210-2002200
GUATEMALA
F.P.K. ELECTRONICOS, S.A.
502-23862800
HONG KONG
JAVY`S INTERNATIONAL LTD.
852-3669-1000
7
Страна
Название
Телефон
HUNGARY
FAST HUNGARY KFT
36-23-330830
ICELAND
MARI TIME EHF.
354-5115500
INDIA
CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD.
91-11-41054321
INDIA
ASHOKA TIMETRONICS
91-40-24755678
INDIA
CAPITAL ELECTRONICS
91-33-22280091
INDIA
HOROLAB
91-80-22426035
INDIA
MAGNA SERVICES
91-484-2306539
INDIA
NIRANJAN ELECTRONICS
91-44-24339286
INDIA
SHREE SAMARTH ELECTRONICS
91-22-24224938
INDONESIA
PT.KASINDO GRAHA KENCANA
62-21-385-8318
MO1512-EA
© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Congratulations upon your selection of this CASIO watch.
Applications
This watch has built-in sensors that measure direction and temperature.
Measurement results are indicated by the watch’s hands and displays. These features make this watch
useful when hiking, mountain climbing, or when engaging in other such outdoor activities.
Warning!
• The measurement functions built into this watch are not intended for taking measurements that
require professional or industrial precision. Values produced by this watch should be considered
as reasonable representations only.
•
When engaging in mountain climbing or other activities in which losing your way can create a
dangerous or life-threatening situation, always use a second compass to confi rm direction readings.
• Note that CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any damage or loss
suffered by you or any third party arising through the use of your watch or its malfunction.
E E-1
ENGLISH
Important!
• Whenever you use the digital compass of this watch for serious trekking, mountain climbing, or other
activities, always be sure to take along another compass to confi rm readings. If the readings produced
by the digital compass of this watch are different from those of the other compass, perform bidirectional
calibration of the digital compass to ensure more accurate readings.
• Direction readings and digital compass calibration will not be possible if the watch is in the vicinity of a
permanent magnet (magnetic accessory, etc.), metal objects, high-voltage wires, aerial wires, or
electrical household appliances (TV, computer, cellphone, etc.)
E-2
About This Manual
• Depending on the model of your watch, display text appears either as
dark fi gures on a light background, or light fi gures on a dark
background. All examples in this manual are shown using dark fi gures
on a light background.
• Button operations are indicated using the letters shown in the
illustration.
• Note that the product illustrations in this manual are intended for
reference only, and so the actual product may appear somewhat
different than depicted by an illustration.
E-3
Things to check before using the watch
1. Check the Home City and the daylight saving time (DST) setting.
Use the procedure under “To confi gure Home City settings” (page E-13) to confi gure your Home City and
daylight saving time settings.
Important!
Proper World Time Mode data depends on correct Home City, time, and date settings in the Timekeeping
Mode. Make sure you confi gure these settings correctly.
2. Set the current time.
See “Confi guring Current Time and Date Settings” (page E-15).
The watch is now ready for use.
E-4
Contents
About This Manual …………………………………………………………………………………………… E-2
Things to check before using the watch ………………………………………………………………… E-3
Mode Reference Guide ……………………………………………………………………………………… E-7
Timekeeping ………………………………………………………………………………………………… E-12
Confi guring Home City Settings ………………………………………………………………………… E-13
To confi gure Home City settings …………………………………………………………………… E-13
To change the daylight saving time (summer time) setting……………………………………… E-14
Confi guring Current Time and Date Settings ………………………………………………………… E-15
To change the current time and date settings …………………………………………………… E-15
Hand Home Position Adjustment ……………………………………………………………………… E-18
To adjust home positions …………………………………………………………………………… E-18
Using the Digital Compass ……………………………………………………………………………… E-20
To perform a digital compass operation …………………………………………………………… E-20
To perform bidirectional calibration ………………………………………………………………… E-24
To perform magnetic declination correction ……………………………………………………… E-26
To store a direction angle reading in Bearing Memory ………………………………………… E-27
Taking Temperature Readings …………………………………………………………………………… E-32
To take temperature readings ……………………………………………………………………… E-32
To calibrate the temperature sensor ……………………………………………………………… E-34
E-5
Specifying Temperature Unit …………………………………………………………………………… E-35
To specify the temperature unit …………………………………………………………………… E-35
Checking the Current Time in a Different Time Zone ………………………………………………… E-36
To enter the World Time Mode …………………………………………………………………… E-36
To confi gure World Time City and summer time settings ……………………………………… E-36
To swap your Home Time and World Time Cities ……………………………………………… E-38
Using the Stopwatch ……………………………………………………………………………………… E-39
To enter the Stopwatch Mode ……………………………………………………………………… E-39
To perform an elapsed time operation …………………………………………………………… E-39
To pause at a split time ……………………………………………………………………………… E-39
To measure two fi nishes …………………………………………………………………………… E-40
Using the Countdown Timer ……………………………………………………………………………… E-41
To enter the Countdown Timer Mode ……………………………………………………………… E-41
To specify the countdown start time ……………………………………………………………… E-41
To perform a countdown timer operation ………………………………………………………… E-42
To stop the alarm …………………………………………………………………………………… E-42
Using the Alarm …………………………………………………………………………………………… E-43
To enter the Alarm Mode …………………………………………………………………………… E-43
To set an alarm time ………………………………………………………………………………… E-44
To test the alarm …………………………………………………………………………………… E-44
To turn an alarm and the Hourly Time Signal on and off………………………………………… E-45
To stop the alarm …………………………………………………………………………………… E-45
E-6
Illumination ………………………………………………………………………………………………… E-46
To illuminate the display manually ………………………………………………………………… E-46
To change the illumination duration ……………………………………………………………… E-46
To enable or disable auto light……………………………………………………………………… E-48
Button Operation Tone …………………………………………………………………………………… E-50
To enable or disable the button operation tone ………………………………………………… E-50
Low Battery Indication …………………………………………………………………………………… E-51
Troubleshooting …………………………………………………………………………………………… E-52
Specifi cations ……………………………………………………………………………………………… E-55
E-7
Mode Reference Guide
The mode you should select depends on what you want to do.
To do this: Enter this mode: See:
• View the current date in the Home City
• Confi gure Home City and daylight saving time (DST) settings
• Confi gure time and date settings
Timekeeping Mode E-12
• Determine north and the bearing to a destination
• Record a bearing (Bearing Memory)
• Determine your current location using the watch and a map
Digital Compass Mode E-20
Determine the temperature at your current location Thermometer Mode E-32
View the current time in one of 48 cities (31 time zones) around the globe World Time Mode E-36
Use the stopwatch to measure elapsed time Stopwatch Mode E-39
Use the countdown timer Countdown Timer Mode E-41
• Set an alarm time
• Turn the hourly time signal on or off
Alarm Mode E-43
Operation Guide 5476
5476
GG-1000
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ «G-SHOCK» ДЛЯ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ
•Карточка международной гарантии входит в комплект поставки Ваших часов G-SHOCK. Этот перевод не является международной гарантией на часы G-SHOCK.
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ НА ЧАСЫ CASIO G-SHOCK, ПРИОБРЕТЕННЫЕ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ, ДЕЙСТВУЕТ ТОЛЬКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЭТИХ СТРАН. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧАСОВ CASIO G-SHOCK НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ, БЕЛАРУСИ, КАЗАХСТАНА И УКРАИНЫ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ НА ОСНОВАНИИ РЕГИОНАЛЬНОГО ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА ИЗГОТОВИТЕЛЯ.
Информацию о других странах см. G-SHOCK INTERNATIONAL WARRANTY.
1
Международная гарантия на часы «CASIO G-SHOCK»
Фирма «CASIO Computer Co., Ltd.» («CASIO») гарантирует, что по карточке «Международная гарантия на часы „CASIO G-SHOCK“» часы «Casio G-SHOCK» будут бесплатно отремонтированы членом международной гарантийной сети «CASIO» (см. контактную информацию) на условиях, перечисленных ниже.
1.Для получения гарантийных услуг требуется предъявить заполненную продавцом карточку и чек на покупку.
2.Данная гарантия действует в течение 1 года с даты первого приобретения изделия в случае неисправности, возникшей при нормальном пользовании им в соответствии с руководством пользователя (инструкцией). По прошествии указанного срока с покупателя взимается плата за ремонт.
3.Гарантия не распространяется на:
•нарушение работы вследствие ненадлежащего, грубого или небрежного обращения;
•нарушение работы вследствие пожара или иного природного бедствия;
•нарушение работы вследствие ненадлежащего ремонта или настройки, выполненных не в авторизованном Casio сервисном центре;
2
•повреждение или износ корпуса, браслета (ремешка) или батареи;
•непредъявление документа, подтверждающего покупку, при сдаче в ремонт;
•истечение срока действия гарантии.
4.В случае пересылки часов «CASIO G-SHOCK» члену международной гарантийной сети «CASIO» с целью их ремонта часы необходимо аккуратно упаковать, вложив данный талон, чек на покупку и описание неисправности.
5.За утрату, повреждение, изменение данных, а также содержимого памяти часов ни «CASIO», ни члены международной гарантийной сети «CASIO» ни в каком случае ответственности не несут.
6.Данная гарантия является единственным явным или подразумеваемым основанием для гарантийного ремонта часов «CASIO G-SHOCK» за пределами России и Украины.
7.Данные гарантийные услуги оказываются только членами международной гарантийной сети «CASIO».
8.Данные гарантийные услуги оказываются только первоначальному покупателю.
Возникающие из данной гарантии права дополняют и не влияют на законные права покупателя.
3
Члены международной гарантийной сети «CASIO G-SHOCK»
Страна |
Название |
Телефон |
ANDORRA |
PYRENEES IMPORT-EXPORT |
376-880600 |
ARGENTINA |
BERWAIN S.R.L. |
54-11-4382-8432 |
ARGENTINA |
WATCH LAND S.A. |
54-11-4373-1251 |
AUSTRALIA |
SHRIRO AUSTRALIA PTY LIMITED |
61-2-94155000 |
AUSTRIA |
OSTERSETZER & CO. GMBH |
43-1-546470 |
BELGIUM |
CHRONO EURO DIFFUSION S.A. |
32-2-3571111 |
BRAZIL |
SECULUS DA AMAZONIA |
55-11-3512-9200 |
BULGARIA |
GIULIAN LTD. |
359-2-9867843 |
BULGARIA |
MEGA TIME EOOD |
359-2-8369903 |
BULGARIA |
TEMPUS LTD |
359-2-9621192 |
4 |
Страна |
Название |
Телефон |
CANADA |
CASIO CANADA LTD. |
1-800-661-2274 |
CHILE |
ESTABLECIMIENTOS COMERCIALES CALIFORNIA S.A. |
56-2-9394000 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. |
86-20-8730-4687 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. BEIJING BRANCH |
86-10-6515-7818 |
CHINA |
GUANGZHOU CASIO TECHNO CO., LTD. SHANGHAI |
86-21-6267-9566 |
BRANCH |
||
COLOMBIA |
DISTRIBUIDORA ULTRASONY |
574-513-1105/ |
574-369-6360 |
||
COSTA RICA |
EQUITRON S.A. |
506-222-1098 |
CROATIA |
CASA WATCH TRADING LTD. |
385-1-2981265 |
CYPRUS |
PANAYIOTIS IOANNIDES LTD. |
357-22-879333 |
CZECH REPUBLIC |
FAST CR A.S. |
420-323204120 |
5 |
Страна |
Название |
Телефон |
DENMARK |
HENNING STAEHR A/S |
45-45-269170 |
EGYPT |
CAIRO TRADING (KHALIFA & CO.) |
20-2-3760-8723 |
ESTONIA |
AS AIROT |
372-6459270 |
FIJI |
BRIJLAL & CO., LTD. |
679-330-4133 |
FINLAND |
OY PERKKO |
358-9-47805443 |
FRANCE |
NIKKEN TECHNO FRANCE |
33-478-913231 |
GERMANY |
CASIO EUROPE GMBH |
49-40-528650 |
GIBRALTAR |
KNEW MARKETING LTD. |
350-20078382 |
GREECE |
ELMISYSTEMS S.A. |
30-210-2002200 |
GUATEMALA |
F.P.K. ELECTRONICOS, S.A. |
502-23862800 |
HONG KONG |
JAVY`S INTERNATIONAL LTD. |
852-3669-1000 |
6 |
Страна |
Название |
Телефон |
HUNGARY |
FAST HUNGARY KFT |
36-23-330830 |
ICELAND |
MARI TIME EHF. |
354-5115500 |
INDIA |
CASIO INDIA CO., PRIVATE LTD. |
91-11-41054321 |
INDIA |
ASHOKA TIMETRONICS |
91-40-24755678 |
INDIA |
CAPITAL ELECTRONICS |
91-33-22280091 |
INDIA |
HOROLAB |
91-80-22426035 |
INDIA |
MAGNA SERVICES |
91-484-2306539 |
INDIA |
NIRANJAN ELECTRONICS |
91-44-24339286 |
INDIA |
SHREE SAMARTH ELECTRONICS |
91-22-24224938 |
INDONESIA |
PT.KASINDO GRAHA KENCANA |
62-21-385-8318 |
7 |
Страна |
Название |
Телефон |
IRAN |
DAYA ZAMAN SANJ |
98-21- |
88782010/18 |
||
ISRAEL |
T&I MARKETING LTD. |
972-3-5184646 |
ITALY |
LIVOLSI GROUP SRL |
39-2-3008191 |
JAPAN |
CASIO TECHNO CO., LTD. |
81-42-560-4161 |
JORDAN |
AL-SAFA TRADING EST. |
962-6-4647066/ |
4615967 |
||
KOREA |
G-COSMO CO., LTD. |
82-2-3143-0718 |
KUWAIT |
ABDUL AZIZ S.AL-BABTAIN & SONS CO. FOR ELECTRICAL |
965-245-8738 |
LATVIA |
SEKUNDE BT CO., LTD |
371-67189539 |
LITHUANIA |
UAB ROSTA |
370-5-2300006 |
MACEDONIA |
WATCH ID DOOEL |
389-23126468 |
8 |
Страна |
Название |
Телефон |
MALAYSIA |
MARCO CORPORATION (M) SDN BERHAD |
60-3-4043-3111 |
MALDIVES |
REEFSIDE CO PVT LTD |
960-333-1623 |
MALTA |
V.J. SALOMONE ACCESSORIES LTD |
356-21220174 |
MEXICO |
IMPORTADORA Y EXPORTADORA STEELE, S.A.DE C.V. |
52-55-5312-9130 |
NETHERLANDS |
CAMTECH V.O.F. |
31-172230270 |
NEW ZEALAND |
MONACO CORPORATION LTD. |
64-9-415-7444 |
NORWAY |
CRONOGRAF A.S. |
47-55392050 |
OMAN |
AL SEEB TECHNICAL EST. (SARCO) |
968-24709171/ |
73/74 |
||
PAKISTAN |
MONGA CORPORATION |
92-21-5671458/ |
5681458 |
||
PANAMA |
KENEX TRADING S.A. |
507-302-4890 |
9 |
Страна |
Название |
Телефон |
PANAMA |
MOTTA INTENACIONAL, S.A. |
507-431-6000 |
PERU |
IMPORTACIONES HIRAOKA S.A. |
511-428-3213/ |
511-311-8200 |
||
PHILIPPINES |
BEAWMONT DISTRIBUTIONS INC |
632-806-6521 |
POLAND |
ZIBI S.A. |
48-46-8620128 |
PORTUGAL |
SIIL LDA. |
351-21-4255110 |
QATAR |
DOHA MARKETING SERVICES CO. |
974-44246885 |
ROMANIA |
S.C. B&B COLLECTION SRL |
40-21-3274477 |
RUSSIA |
CLOCKSERVICE |
7-495-783-74-64 |
SAUDI ARABIA |
MAHMOOD SALEH ABBAR COMPANY |
966-2-651-4760 |
SERBIA |
S&L DOO |
381-11-2098900 |
10 |
Страна |
Название |
Телефон |
SINGAPORE |
CASIO SINGAPORE PTE LTD |
65-6883-2003 |
SLOVAKIA |
FAST PLUS SPOL S.R.O. |
421-2-49105853 |
SLOVENIA |
SLOWATCH D.O.O. |
386-1-2003109 |
SOUTH AFRICA |
JAMES RALPH TECHNO (PTY) LTD. |
27-11-314-8888 |
SPAIN |
SERVICIO INTEGRAL DE RELOJERIA MGV S.L. |
34-93-4121504 |
SWEDEN |
KETONIC AB |
46-515-42100 |
SWITZERLAND |
FORTIMA TRADING AG |
41-32-6546565 |
SYRIA |
NEW AL-MAWARED CO. |
963-11-44677780 |
TAIWAN |
CASIO TAIWAN CO. LTD. |
886-2-2393-2511 |
THAILAND |
CENTRAL TRADING CO., LTD. |
662-2-2297000 |
TURKEY |
ERSA ITHALAT VE TICARET A.S. |
90-216-444-3772 |
11 |
Страна |
Название |
Телефон |
U.K. |
CASIO ELECTRONICS CO. LTD. |
44-20-84527253 |
U.S.A. |
CASIO AMERICA, INC. |
1-800-706-2534 |
UAE |
MIDASIA TRADING L.L.C. |
971-4-224-2449 |
UKRAINE |
SEKUNDA-SERVICE |
380-44-590-09-47 |
URUGUAY |
SIRA S.A. |
598-2-711-1545 |
VENEZUELA |
DISTRIBUIDORA ROWER C.A. |
58-212-203-2111 |
VIETNAM |
AN KHANH CO. LTD |
84-8-39270317 |
12
ПРЕЖДЕ ВСЕГО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ
Батарейка
•Батарейка, установленная в часы на заводе, разряжается во время их доставки и хранения. При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения) необходимо заменить батарейку в ближайшем к вам авторизованном сервисном центре «CASIO», либо у дистрибьютора фирмы «CASIO».
Защита от воды
Для всех категорий часов запрещается:
•нажимать кнопки под водой;
•переводить стрелки под водой;
•отвинчивать переводную головку под водой;
Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте их и вытрите насухо. Не надевайте часы на кожаном ремешке во время плавания. Избегайте длительного контакта кожаного ремешка с водой.
13
•Часы классифицируются по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правильность их использования.
* Раз- |
Брызги, |
Плавание, |
Подводное |
Ныряние |
||
Маркировка корпуса |
дождь и |
мытье маши- |
плавание, |
с аква- |
||
ряд |
||||||
т.п. |
ны и т.п. |
ныряние и т.п. |
лангом |
|||
I |
— |
Нет |
Нет |
Нет |
Нет |
|
II |
WATER RESISTANT |
Да |
Нет |
Нет |
Нет |
|
III |
50 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Нет |
Нет |
|
IV |
100 М WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Нет |
|
V |
200 M WATER RESISTANT |
Да |
Да |
Да |
Да |
|
300 M WATER RESISTANT |
||||||
• Примечания |
||||||
I Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги; |
||||||
14 |
IIWR (Water Resistant) означает, что модель водонепроницаема согласно ISO 2281. Кратковременный контакт с водой не вызовет никаких проблем;
IIIС водозащитой в 5 Бар (50 метров) часы способны выдержать давление воды обозначенной величины и, соответственно, могут быть использованы во время принятия душа и кратковременного купания;
IV Водозащита в 10 Бар (100 метров) означает, что часы могут быть использованы во время обычного плавания и ныряния под водой с трубкой;
VВодозащита в 20 Бар (200 метров) означает, что часы могут быть использованы при погружении с аквалангом (за исключением таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
Уход за вашими часами
•Никогда не пытайтесь самостоятельно открывать корпус и снимать заднюю крышку.
•Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и пыли, должна осуществляться через каждые 2 — 3 года.
•Если во внутреннюю часть часов попадет влага, то немедленно проверьте их у ближайшего к
вам дилера, либо у дистрибьютора фирмы «CASIO». 15
•Не подвергайте часы воздействию предельных температур.
•Хотя часы и предназначены для активного повседневного использования, тем не менее нужно носить их аккуратно и избегать падений.
•Не застегивайте ремешок слишком сильно. У вас должен проходить палец между вашим запястьем и ремешком.
•Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не пользуйтесь легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляемые чистящие средства и т.п.).
•Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
•Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к разрушению прокладок, корпуса и полировки часов.
•Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не ис-
портить эти рисунки.
16
Для часов с пластмассовыми ремешками…
•Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке. Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем простого протирания куском ткани.
•Попадание на пластмассовый ремешок пота или влаги, а также хранение его в условиях высокой влажности может привести к повреждению, разрыву или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы пластмассового ремешка, при первой возможности
протирайте его от грязи и воды с помощью мягкой ткани.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками…
•Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
•Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее сотрите ее.
•Длительный контакт с любой другой влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию флуоресцентной окраски. Проверьте, удалена ли влага с флуоресцентной поверхности и из-
бегайте ее контакта с другими поверхностями. 17
•Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
При использовании изделия в условиях резких перепадов температур допускается незначительное образование конденсата на внутренней стороне стекла. Данное явление обусловлено законами физики и не является дефектом.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
Поздравляем вас с приобретением часов CASIO.
В эти часы встроены датчики измерения направления и температуры. Результат измерений отображается стрелками часов и на цифровом экране. Эти функции будут полезны для альпинистов, туристов и для людей, ведущих активный образ жизни.
18
Внимание!
•Измерительные функции, встроенные в данные часы, не предназначены для выполнения измерений, требующих профессиональной или промышленной точности. Значения, получаемые с помощью часов, следует воспринимать как умеренно точные.
•Пользуйтесь специальными устройствами для получения точных данных во время восхождений или других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни.
Важно!
•При использовании цифрового компаса часов во время походов, восхождений и других активных видах деятельности, связанных с риском для жизни, необходимо обязательно сверяться с показаниями другого компаса. Если показания компасов отличаются друг от друга, необходимо выполнить двунаправленную калибровку цифрового компаса для получения более точных результатов измерений.
•Определить точное направление с помощью цифрового компаса и правильно выполнить калибровку будет невозможно, если часы находятся рядом с источниками магнитного поля:
19
постоянными магнитами (магнитными ожерельями и т.п.), металлическими предметами, высоковольтными проводами и электробытовыми приборами (телевизорами, компьютерами, стиральными машинами, холодильниками и т.д.).
ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
• В зависимости от модели часов, изображение на экране может быть в виде темных знаков на светлом фоне или в виде светлых знаков на темном фоне. В этом руководстве все примеры экранов часов изображены в виде темных знаков на светлом фоне.
•Кнопки обозначены буквами, как показано на рисунке.
•Обратите внимание – иллюстрации данного руководства приведены в качестве примера и
20
могут незначительно отличаться от внешнего вида часов.
ПЕРЕД ТЕМ, КАК НАЧАТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЧАСАМИ
1.Проверьте настройки города текущего местонахождения и летнего времени (DST).
Более подробную информацию о настройке кода города текущего местонахождения и летнего времени, см. в разделе «Настройка кода города текущего местонахождения».
Внимание!
Настройка кода города текущего местонахождения, даты и времени в режиме Текущего времени влияет на данные, отображаемые в режиме Мирового времени. Позаботьтесь о том, чтобы эти параметры были настроены правильно.
2.Настройте текущее время.
Более подробную информацию, см. в разделе «Настройка текущего времени и даты».
После выполнения указанных выше настроек часы готовы к эксплуатации.
21
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ
Выбор режима зависит от того, что необходимо сделать или отобразить.
Режим |
Основные функции |
См. стр. |
Текущего времени |
• Просмотр текущего времени и даты |
|
• Настройка времени и даты |
||
• Настройка кода города текущего местонахождения, летнего |
||
времени (DST) |
Цифрового компаса • Определение севера, направления движения до заданного места
• Сохранение полученных данных в записной книжке |
|
• Определение текущего местонахождения с помощью часов |
|
и карты |
|
Термометра |
Определение температуры |
22 |
Режим |
Основные функции |
См. стр. |
Мирового времени |
Просмотр текущего времени одного из 48 предустановленных |
|
городов (в 31 часовом поясе) |
||
Секундомера |
Измерение прошедшего времени |
|
Таймера обратного |
Обратный отсчет времени |
|
отсчета |
||
Будильника |
• Настройка времени звучания сигнала будильника |
|
• Включение/выключение сигнала начала часа |
Выбор режима
•На рисунке ниже показано, какую кнопку нужно нажать для перехода от одного режима к другому.
•Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд.
•Стрелка режимов указывает на то, в каком режиме находятся часы в текущий момент.
23
Режим Секундомера |
Режим Мирового времени |
Режим Таймера обратного отсчета |
Режим Будильника |
24 |
Режим Текущего времени |
Стрелка режима |
Режим Термометра |
Режим Цифрового компаса
25
РЕЖИМ ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ |
||||||
Режим Текущего времени предназначен для настройки и просмотра текущего времени, даты |
||||||
и дня недели. |
||||||
• Нажмите кноп- |
Экран даты |
Экран времени |
||||
ку А для смены |
Месяц День |
Часы : Минуты |
||||
информации |
||||||
Часовая стрелка |
Минутная стрелка |
Индикатор времени |
Секунды |
|||
на цифровом |
||||||
после полудня |
||||||
экране. |
||||||
Цифровая |
||||||
шкала |
||||||
День |
||||||
недели |
||||||
Секундная стрелка |
Стрелка режима |
|||||
28 |
НАСТРОЙКА КОДА ГОРОДА ТЕКУЩЕГО МЕСТОНАХОЖДЕНИЯ
При настройке кода города текущего местонахождения необходимо установить два параметра: код города текущего местонахождения и стандартное или летнее (декретное) время (DST).
Настройка кода города текущего местонахождения
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А, пока на нижнем цифровом экране не отобразится мигающий индикатор ADJ.
•После того, как кнопка А будет отпущена, на верхнем цифровом экране отобразится мигающий индикатор SET. Это означает, что часы находятся в режиме настройки.
•Если в течение 2–3 минут не выполнять какие-либо операции,
часы автоматически выйдут из режима настройки.
2. С помощью кнопки Е (восточнее) или В (западнее) выберите
29
l l ll |
||
l |
l |
|
l |
l |
|
l |
||
l |
l |
|
l l |
Код города
Индикатор летнего времени
llll |
|||
l |
l |
||
l |
|||
l |
|||
ll |
|||
l l ll |
|||
l |
l |
||
l |
l |
||
l |
|||
l |
l |
||
l l |
Общие функции (все режимы)
Функции и операции, указанные в этом разделе, могут быть применены во всех режимах.
Быстрый возврат в режим Текущего времени
•Для возврата в режим Текущего времени из любого другого режима нажмите и удерживайте кнопку D около 2 секунд.
Автовозврат
•Если в одном из режимов, указанном в таблице, не выполнять какие-либо операции с часами в течение нескольких минут, они автоматически перейдут в режим Текущего времени.
Режим |
Время автовоз- |
врата |
|
Будильника, Цифрового компаса |
3 минуты |
Термометра |
1–2 минуты |
Настройки параметров (когда мигает индикатор выбранного параметра) |
3 минуты |
26 |
Начальные экраны
При переходе в режим Мирового времени, Будильника или Цифрового компаса на экране отобразятся данные, которые были на нем перед выходом из режима.
Ускоренный просмотр настраиваемых параметров
С помощью кнопок Е и В в разных режимах осуществляется выбор и просмотр параметров. Если удерживать одну из кнопок нажатой, это приведет к ускоренному просмотру параметров.
Цифровая шкала
•На цифровой шкале в режимах Текущего времени, Мирового времени и Таймера обратного отсчета отображаются секунды, в режиме Секундомера – 1/10 доли секунд.
•В режиме Цифрового компаса на ней отображается информация об отклонении от значения угловой величины, сохраненной в памяти записной книжки компаса.
Цифровая шкала
нужный код города текущего местонахождения.
•Более подробную информацию о кодах городов, см. в разделе «Таблица кодов городов». 3. Нажмите кнопку D.
•Это действие приведет к тому, что на верхнем цифровом экране отобразится индикатора
DST, на нижнем цифровом экране – индикатор текущей настройки летнего времени (ON, если летнее время включено; OFF, если включено стандартное время) для выбранного кода города.
4. Нажмите кнопку Е для изменения настройки летнего времени.
•Обратите внимание, что для кода города UTC изменить настройку летнего времени нельзя. 5. Для выхода из режима настройки нажмите кнопку А.
•Индикатор DST будет отображаться на цифровом экране, когда летнее время включено.
Примечание
•После выбора кода города в режиме Текущего времени, время для других кодов городов (часовых поясов) будет автоматически вычисляться как разница от UTC*.
*UTC – всемирное координированное время – всемирный научный стандарт измерения времени. Точкой отсчета для UTC является Гринвич, Англия.
30
Настройка летнего времени (DST)
1. В режиме Текущего времени нажмите и удерживайте кнопку А, |
llll |
||
пока на нижнем цифровом экране не отобразится мигающий |
l |
l |
|
l |
|||
lll |
|||
индикатор ADJ. |
l l ll |
||
l |
l |
||
• После того, как кнопка А будет отпущена, на верхнем цифровом |
l |
l |
|
l |
|||
экране отобразится мигающий индикатор SET. Это означает, что |
l l l |
l |
|
часы находятся в режиме настройки. 2. Нажмите кнопку D.
• Это действие приведет к тому, что на верхнем цифровом экране отобразится индикатора DST, на нижнем цифровом экране – индикатор текущей настройки летнего времени (ON, если летнее время включено; OFF, если включено стандартное время) для выбранного кода города.
3.Нажмите кнопку Е для изменения настройки летнего времени.
4.Для выхода из режима настройки нажмите кнопку А.
• Индикатор DST будет отображаться на цифровом экране, когда летнее время включено.
Loading…