Просмотр
Доступно к просмотру 120 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
2006/2 DK Betjeningsvejledning S Bruksanvisning GB User manual FR Manuel D‘ Utilisation NL Gebruikseshandleiding PL Instrukcja obslugi RU Руководство пользователя D Bedienungsanleitung EL ?????????? ?????? N Bruksanvisning CG230B - CG260B - CG330B - CG430B Texas A/S - Knullen 2 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk
-
DK 1. Indholdsfortegnelse 2. Identifikation af symboler og sikkerhedsinstruktioner ....................................................... 2 2. Identifikation af symboler og sikkerhedsinstruktioner ....................................................... 3 3. Montering af sk?rm og handtag ...................................................................................... 5 4. Skift fra trimmer til buskrydder ......................................................................................... 6 5. Skift fra buskrydder til trimmer ......................................................................................... 7 7. Br?ndstof ........................................................................................................................ 8 8. Start / Stop ....................................................................................................................... 9 9. Anvendelse .................................................................................................................... 10 10. Luftfilter ........................................................................................................................ 10 11. T?ndror ....................................................................................................................... 11 12. Opbevaring .................................................................................................................. 11 13. Fejlfinding .................................................................................................................... 11 14. Specifikationer ............................................................................................................. 12 15. CE erk?ring.………………………………………………………………………………...120 Registrering af produkt / Reservedele Registrer dit produkt online pa Mit Texas. Mit Texas findes pa www.texas.dk Efter registrering kan Texas give dig en endnu bedre service. Nar du har registreret dit produkt, sorger Texas for at tilknytte relevant information til produktet sasom reservedelstegning, manual, fejlfinding m.m. Derudover kan Texas kontakte dig med relevant information vedrorende dit produkt. Reservedelstegning over alle Texas’ produkter findes pa vores hjemmeside www.texas.dk. Finder du selv varenumre, giver det en hurtigere ekspedition. Reservedele kan kobes online pa www.texas.dk eller kontakt din n?rmeste forhandler. Du finder forhandlerliste pa www.texas.dk www.texas.dk 2
-
2. Identifikation af symboler og sikkerhedsinstruktioner Advarsel, fare og forsigtighed, kor aldrig ubelastet med motoren. L?s betjeningsvejledningen. Brug ojen- og horev?rn, nar dette udstyr anvendes. Hold tilskuere pa mindst 15 meters afstand. Fare for tilbageslag. - Advarsler ! Lad ikke born eller utr?nede personer anvende dette redskab. ! Brug kun denne buskrydder til gr?s og ukrudt, anvend den aldrig til andre formal. ! Start aldrig motoren og lad den aldrig kore i lukkede rum. Indanding af udstodningsgas er livsfarligt. ! Ryd arbejdsomradet for redskabet tages i brug. Fjern alle genstande, sasom sten, glasskar, som, staltrad eller snor, der kan blive slynget eller viklet ind i buskrydderen. - Folg disse instruktioner for at reducere risikoen for personskade. ! Anvend bade beskyttelsesbriller og horev?rn. ! Benyt kraftige lange benkl?der, sko og handsker. ! Hold alle tilskuere, born og k?ledyr pa mindst 15 meters afstand. ! B?r ikke los bekl?dning eller smykker. ! Saml langt har, sa det ikke kan komme i kontakt med maskinen. ! Benyt ikke denne buskrydder, hvis du er tr?t, darlig eller under indflydelse af alkohol, stoffer eller medicin. ! Arbejd ikke i darlig belysning. ! Hold et godt fodf?ste og balance. R?k ikke for langt ud. ! Hold trimmerhovedet, klinge og varme overflader v?k fra kroppen. Hold trimmerhovedet / klingen under taljehojde. ! Ror ikke ved motoren, der bliver varm ved drift. www.texas.dk 3
- 1
- 2
- 3
- 4
- 120
Интернет магазин качественной техники "Дом и Сад" www.homeandgarden.com.ua (093) 379-76-16, (095) 803-803-0, (057) 771-00-59 Betjeningsvejledning Bruksanvisning User manual Manuel D‘ Utilisation Gebruikseshandleiding Instrukcja obsługi Руководство пользователя Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Χρήσης Bruksanvisning Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected] 11.1 RU 1. Содержание 2. Разъяснение пиктограмм и меры безопасности. ....................................................... 75 3. Установка защитного кожуха и рукоятки .................................................................... 77 4. Работа с диском ........................................................................................................... 78 5. Работа с кордом ........................................................................................................... 79 6. Замена триммерного корда ......................................................................................... 79 7. Топливо......................................................................................................................... 80 8. Запуск / Остановка ....................................................................................................... 81 9. Эксплуатация ............................................................................................................... 82 10. Воздушный фильтр .................................................................................................... 82 11. Свеча зажигания ........................................................................................................ 82 12. Хранение .................................................................................................................... 82 13. Неисправности и их устранение .............................................................................. 83 14. Технические характеристики моделей ..................................................................... 84 15. Декларация соответствия ЕС..………………………………………………………… 123 www.texas.dk 74 2. Разъяснение пиктограмм и меры безопасности. «Внимание!» «Опасно!» «Осторожно!» «Прочтите руководство пользователя» «Используйте защитные очки и наушники» «Присутствие третьих лиц на расстоянии не менее 15 м» «Опасность отскока от ножа посторонних объектов» - Предостережения: ! ! ! ! - Не позволяйте детям или лицам, не ознакомленным с принципами работы инструмента, эксплуатировать мотокосу. Используйте мотокосу строго по назначению, а именно - для подрезки травы и сорняков. Не включайте косу в помещении. Вдыхание выхлопных газов опасно для здоровья. Перед началом эксплуатации очистите рабочую зону от камней, стекла, гвоздей, проводов, веревок и прочих объектов, мешающих работе мотокосы. Следуйте перечисленным рекомендациям во избежание риска получения физических травм: ! ! ! ! ! ! ! ! ! Используйте защитные очки и наушники. Надевайте удобную для работы одежду: длинные брюки, устойчивую обувь и рабочие перчатки. Следите за тем, чтобы в радиусе 15 м от места работы не находились посторонние лица, дети и животные. Не надевайте одежду свободного покроя и разного рода украшения. Длинные волосы забирайте в хвост. Не используйте мотокосу, если вы устали либо нездоровы, а также в состоянии алкогольного или наркотического опьянения и под воздействием сильнодействующих медицинских препаратов. Рабочая зона должна быть хорошо освещаемой. Примите устойчивое положение. Расстояние между косой и оператором должно быть оптимальным для работы. Триммерная головка, нож и нагретые поверхности должны находиться на безопасном для пользователя расстоянии. Не прикасайтесь глушителю, цилиндру и прилегающим к ним деталям, поскольку они нагреваются во время работы. www.texas.dk 75 - - Прежде чем приступать к обслуживанию или ремонту мотокосы, убедитесь, что инструмент выключен. Снимите колпачок со свечи зажигания. При регулировке карбюратора вышеперечисленные рекомендации можно опустить. Используйте только оригинальные запасные части. В противном случае, можно сократить срок службы мотокосы, спровоцировать повреждения инструмента и увеличить риск получения травм. Гарантийные обязательства компании-изготовителя при этом снимаются. ! Убедитесь, что все болты и гайки плотно закручены, отсутствуют протечки. Замените поврежденные детали на новые. Замените неисправную триммерную головку / режущий диск. ! Убедитесь, что триммерная головка / режущий диск установлены корректно и надежно закреплены. ! Рукоятки и кожух должны быть надежно закреплены. ! При регулировке карбюратора триммерная головка вращается. Используйте защиту и следуйте рекомендациям по мерам безопасности. ! Дайте двигателю остыть прежде, чем оставить косу на хранение. ! На время транспортировки слейте остатки топлива из бака. Базовая техника работы. Всегда сбрасывайте обороты двигателя после каждой рабочей операции. Длительная работа на максимальных оборотах без какой-либо нагрузки на двигатель может привести к серьёзным поломкам. Не работайте на оборотах холостого хода или оборотах ниже средних. Это может привести к серьёзным поломкам двигателя. Для достижения наилучших результатов кошения работайте на полном газу. 1. Режущий диск 2. Штанга 3. Рычаг газа 4. Стартер 5. Аварийный выключатель 6. Рукоятка 7. Фиксатор ремня 8. Воздушный фильтр 9. Крышка топливного бака 10. Топливный бак 11. Праймер 12. Топливная заслонка 13. Защитный кожух 14. Нож 15. Триммерная головка www.texas.dk 76 3. Установка защитного кожуха и рукоятки Установите защитный кожух с помощью прилагаемых болтов. Убедитесь, что кожух надежно закреплен. Установите рукоятку таким образом, чтобы машина находилась в равновесии во время работы. Правая рукоятка Верхняя скоба Болты M5X25 Нижняя скоба Левая рукоятка www.texas.dk 77 4. Работа с диском Поз. 8 Снятие триммерной головки 1. Вставьте фиксатор (7) в соответствующий паз в редукторе (9), и подшипник (5), фиксируя вал. 2. Отвинтите триммерную головку (8) по часовой стрелке. Примечание: Храните все части триммерной головки в сборе для дальнейшего использования. Установка режущего диска 1. ставьте фиксатор (7) в соответствующее отверстие в редукторе (9), и подшипник (5), фиксируя вал. 2. Установите режущий диск (6) и шайбу (4) на вал. 3. Затяните шайбу (3) и гайку (2) по часовой стрелке. 4. Установите шпильку (1). Убедитесь, что режущий диск надежно закреплен. В противном случае обратитесь в сервисный центр. Использование режущего диска - Всегда держите косу двумя руками. Не используйте инструмент с поврежденным или ненадежно закрепленным кожухом. Всегда выключайте мотокосу прежде чем очистить режущий диск. Никогда не дотрагивайтесь до диска и не пытайтесь его остановить, пока он вращается. После выключения двигателя режущий диск продолжает вращаться, будьте предельно внимательны во избежание получения травмы. Прежде чем начать работу, убедитесь, что режущий диск установлен корректно и надежно закреплен. Используйте только хорошо заточенный диск. Производите своевременную замену поврежденных или изношенных дисков. Используйте только оригинальные запасные части. www.texas.dk 78 5. Работа с кордом Поз. 8 Снятие режущего диска 1. нимите шпильку (1) 2. Вставьте фиксатор (7) в отверстие на редукторе (9), и подшипнике (5) для закрепления вала. 3. Снимите гайку (2), фиксирующую диск. 4. Снимите шайбу (3), прокладку (4) и диск (6) Примечание: Храните детали вместе для дальнейшего использования. Установка триммерной головки. 1. ановите фиксатор (7) на триммерную головку. 2. Закрепите триммерную головку, поворачивая её против часовой стрелки. 3. Перед эксплуатацией проверьте, надежно ли закреплена триммерная головка. 6. Замена триммерного корда 1. Остановите двигатель. 2. Надавите на перемычки и снимите крышку. 3. Извлеките шпульку. Пружину (B) оставьте на месте. Удалите остатки леки. Отмерьте 3-4 метра лески и намотайте на шпульку следующим образом: 4. Проденьте оба конца лески в соответствующее отверстие на шпульке и наматывайте концы по направлению, указанному стрелкой. Обрежьте леску посередине. Проденьте концы в отверстия на корпусе головки. Не наматывайте слишком много лески на шпульку! 5. Соберите головку в обратном порядке. Вначале установите пружину в исходную позицию. Затем проденьте леску в соответствующие отверстия на корпусе триммерной головки. 6. Установите крышку на место, убедитесь, что она хорошо закреплена. Убедитесь, что триммерная головка надежно закреплена. В противном случае обратитесь в сервисный центр. www.texas.dk 79 7. Топливо - - Мотокоса снабжена двухтактным двигателем, поэтому в бензин следует добавлять двухтактное масло. Всегда используйте неэтилированный бензин. Не используйте готовую смесь бензина и масла, которая подходит для мотоциклов, мопедов и т.п. Прежде чем приготовить смесь внимательно прочтите рекомендации, данные производителем масла ( см. обратную сторону емкости с маслом). Используйте чистую емкость для приготовления смеси. Используйте качественное двухтактное масло для двигателей с воздушным охлаждением. Не используйте отработанное масло! Используйте 2% масло для смешивания с бензином в процентном соотношении 50:1. Прочтите инструкцию изготовителя масла. Смешайте масло с бензином и тщательно взболтайте смесь. Не используйте старую смесь (более 90 дней хранения) – это может привести к сбоям в работе двигателя, проблемам с запуском. Не храните приготовленную смесь более 30 дней. Прежде чем отправить косу на хранение более чем на 30 дней, слейте остатки топлива из бака. 50 : 1 Заправка бензобака – ЗАПРЕЩАЕТСЯ КУРИТЬ ВО ВРЕМЯ ЗАПРАВКИ ! 1. 2. 3. 4. Открутите крышку бензобака. Положите её начистую поверхность. Аккуратно влейте смесь в бак. Старайтесь не пролить топливо. Плотно закрутите крышку бензобака. Вытрите пролитое топливо. Во время первой эксплуатации двигатель может дымиться. Внимание! Перед заправкой выключайте двигатель. Никогда не заправляйте машину во время её эксплуатации (дайте двигателю охладиться 2 минуты после выключения). Производите заправку на расстоянии не менее 3 метров от рабочей зоны. - Заправка (Запрещается курить!) ! Приготовьте смесь и храните её в подходящей для этого емкости. ! Запрещается приготавливать смесь в помещении. ! Выключите двигатель и дайте ему остыть 2 минуты. ! Ослабьте крышку с тем, чтобы выпустить давление и избежать пролива топлива. ! Удалите пролитое топливо с поверхности. Заправку производите на расстоянии не менее 3 метров от места работы. www.texas.dk 80 Убедитесь, что масляный фильтр пропитан маслом. При необходимости пропитайте фильтр маслом, отожмите избыток масла. 8. Запуск / Остановка Запуск холодного двигателя. Выключатель останова 1. Положите мотокосу на ровную поверхность. Приведите переключатель в позицию ”Старт”. 2. Нажмите на топливный праймер, расположенный под воздушным фильтром до подачи 3. топлива в бак. 4. Откройте топливную заслонку. 5. Потяните за стартер до запуска двигателя. 6. Поверните воздушную заслонку в положение “RUN”. Фиксатор Рычаг газа Запуск теплого двигателя 1. Приведите заслонку в положение ”OFF”. 2. Потяните стартер до запуска двигателя. Остановка двигателя 1. Включите подачу газа и выключатель останова. 2. Нажмите на ”Выкл/Вкл”. Заслонка Топливный насос www.texas.dk 81 9. Эксплуатация - - - - Стрижку высокой травы следует производить ступенчато сверху вниз. В противном случае трава будет наматываться на головку, что приведет к перегреву двигателя и возможным повреждениям. Если это произошло, остановите двигатель, извлеките свечу зажигания и удалите траву с триммерной головки. Для того чтобы удлинить леску, необходимо несильно ударить триммерной головкой о землю во время работы двигателя, леска выдвигается и обрезается автоматически на нужную длину. Держите мотокосу под углом к обрабатываемой поверхности. На рис.(A) изображен оптимальный угол наклона косы. Используйте только леску для подрезки травы. Не погружайте мотокосу глубоко в высокую траву, срезайте постепенно сверху вниз. Столбы, заборы и прочие объекты могут повредить леску при соприкосновении. Старайтесь, чтобы леска не соприкасалась с каменными и деревянными объектами, обходите деревья и кусты, чтобы не повредить кору. 10. Воздушный фильтр Регулярно проверяйте воздушный фильтр, производите его очистку или замену в случае необходимости. 1. Снимите крышку воздушного фильтра, открутив фиксирующие болты. 2. Промойте фильтр в слабом мыльном растворе, дайте ему высохнуть. Вылейте на фильтр небольшое количество 2-такного масла, выжмите избыток. Изношенный фильтр следует заменить на новый. 3. Установите фильтр и крышку на место. Убедитесь, что они прочно закреплены. Прочищайте воздушный фильтр каждые 5 часов работы или чаще, если вы работаете в условиях повышенного загрязнения. 11. Свеча зажигания Мотокоса снабжена свечой зажигания типа W22MP-US с зазором 0,6 мм. Производите замену свечи раз в год. 12. Хранение 1. Слейте остатки топлива в специальную емкость для хранения. Подождите, когда остановится двигатель. 2. Очистите триммерную головку. Храните мотокосу в устойчивом от мороза помещении, берегите от детей. 3. Соблюдайте меры предосторожности, касающиеся особенностей хранения техники и топлива. www.texas.dk 82 13. Неисправности и их устранение НЕИСПРАВНОСТЬ Двигатель не заводится. ПРИЧИНА 1. Нет искры. 2. Нет топлива. 3. Залит двигатель. Двигатель заводится, но не набирает обороты. Двигатель заводится, но работает на больших оборотах и с частично открытой воздушной заслонкой 4. Сильнее потяните шнур стартера. Отрегулируйте карбюратор. Отрегулируйте, прочистите или замените карбюратор. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ Проверьте свечу зажигания. Открутите свечу, наденьте колпачок и поместите свечу на металлический цилиндр. Потяните шнур стартера и убедитесь, что свеча выпускает искру. В противном случае замените свечу зажигания или обратитесь в сервисный центр. Нажмите на кнопку подсоса. В случае необходимости обратитесь в сервисный центр. Снимите свечу зажигания и поверните мотокосу свечным отверстием вниз. Приведите воздушную заслонку в положение “RUN” и потяните шнур стартера 10-15 раз. Прочистите свечу зажигания и установите её на место. Замените свечу при необходимости. Потяните шнур стартера 3 раза при положении воздушной заслонки в позиции “RUN”. Если двигатель не заводится , поверните заслонку в положение “Choke” и попытайтесь завести двигатель. В случае возникновения трудностей при запуске двигателя обратитесь в сервисный центр. Обратитесь в сервисный центр. Обратитесь в сервисный центр. Обратитесь в сервисный центр. Двигатель не работает на полную 1. Проверьте топливную смесь мощность и дымится. 2. Загрязнен воздушный фильтр 3. Отрегулируйте карбюратор. Замените смесь на новую, следите за тем, чтобы пропорция бензин : масло была соблюдена правильно. Прочистите или замените. Двигатель заводится, работает, набирает обороты, но не работает на холостом ходу. Не выдвигается леска. Отрегулируйте карбюратор. Обратитесь в сервисный центр 1. Спайка лески 2. Леска слишком короткая 3. Леска износилась. 4. Леска запуталась. 5. Низкие обороты двигателя. 1. Производилась подрезка высокой травы под корень. 2. Мотокоса не использовалась на полную мощность. Замените. Добавьте лески. Вытяните леску, нажав на триммерную головку. Снимите леску с катушки и заново намотайте её. Вытяните леску при большой скорости вращения шпульки. Подрезка высокой травы должна осуществляться ступенчато сверху вниз. Используйте мотокосу на полную мощность. Шпулька плохо вращается. Засорены или повреждены отверстия в шпульке. Прочистите отверстия или замените шпульку. Масло течет из выхлопного отверстия 1. Мотокоса не использовалась на полную мощность. 2. Проверьте топливную смесь. Используйте мотокосу на полную мощность. Трава намоталась на триммерную головку. 3. Загрязнен воздушный фильтр. 4. Отрегулируйте карбюратор. Обратитесь в сервисный центр Замените смесь на новую, следите за тем, чтобы пропорция бензин : масло была соблюдена правильно. Очистите или замените. Обратитесь в сервисный центр. www.texas.dk 83 Двигатель Мотокоса Двигатель Мотокоса 14. Технические характеристики моделей МОДЕЛЬ Трансмиссия Передаточное отношение Рукоятка Вес нетто (кг) CG 230 B Автомат. центробежное сцепление 7:9 V- образная рукоятка 5,4 кг Двигатель Карбюратор Объем цилиндра см. куб. Зажигание Стартер Топливо Объем топливного бака (л) 1E31F Диафрагма 22,6 см3 Бесконтактное - электроника Ручной Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного масла. 0,58 МОДЕЛЬ Трансмиссия Передаточное отношение Рукоятка Вес нетто (кг) CG 300 B Автомат. центробежное сцепление 17:22 V- образная рукоятка 5,4 кг Двигатель Карбюратор Объем цилиндра см. куб. Зажигание Стартер Топливо 1E35F Диафрагма 30 см3 Бесконтактное - электроника Ручной Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного масла. 0,58 Двигатель Мотокоса Объем топливного бака (л) МОДЕЛЬ Трансмиссия Передаточное отношение Рукоятка Вес (кг) Двигатель Карбюратор Зажигание Старт Топливо Объем топливного бака (л) CG 260 B / CG 260 BS Гибкий вал 17:22 D-образная рукоятка 6,2 кг 1E34F Мембрана Электрическое Ручной Смесь неэтилированного бензина с октановым числом 95 и 2-тактного масла 0,72 www.texas.dk 84 Мотокоса Двигатель Мотокоса Двигатель МОДЕЛЬ Трансмиссия Передаточное отношение Рукоятка Вес нетто (кг) CG 330 B / CG 330 BS Автомат. центробежное сцепление 17:22 V-Рукоятка 7 кг Двигатель Карбюратор Объем цилиндра см. куб. Зажигание Стартер Топливо Объем топливного бака (л) 1E36F-2A Мембрана 32,6 см3 Бесконтактное - электроника Ручной Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного масла. 0,75 МОДЕЛЬ Трансмиссия Передаточное отношение Рукоятка Вес нетто (кг) CG 430 B Автомат. центробежное сцепление 16:19 V-Рукоятка 8,2 кг Двигатель Карбюратор Объем цилиндра см. куб. Зажигание Стартер Топливо 1E40F-5A Диафрагма 42,7 см3 Бесконтакное - электроника Ручной Смесь неэтилированного бензина и 2-тактного масла 1,2 Объем топливного бака (л) Компания-производитель Texas A/S оставляет за собой право вносить изменения в технические спецификации продукта без предварительного уведомления. www.texas.dk 85 www.texas.dk 86 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! www.texas.dk 88 Griff www.texas.dk 89 figur 8 www.texas.dk 91 8. Start / Stop Motor starten Kaltstart. stop/start Fuel pump - www.texas.dk 94 www.texas.dk 95 www.texas.dk 96 www.texas.dk 97 - - www.texas.dk 98 ! - - www.texas.dk 99 www.texas.dk 100 - - - - www.texas.dk 102 - - - www.texas.dk 103 - Stop Γκάζι www.texas.dk 104 - - www.texas.dk 105 www.texas.dk 106 www.texas.dk 107 www.texas.dk 108 www.texas.dk 109 www.texas.dk 110 www.texas.dk 111 www.texas.dk 112 Høyre håndtak Brakket www.texas.dk 113 4. Skift fra trimmer til buskrydder figure 8 Fjern trimmerhodet 1. 2. Stopp knapp Gasshåndtak www.texas.dk 117 9. Anvendelse - - www.texas.dk 118 www.texas.dk 119 Motor Maskin Motor Maskin Motor Maskin CG 230 B Automatisk centrifugal kobling 7:9 V-håndtak 5,4 kg 1E31F Membran type 22,6 cc Ingen kontakt - elektrisk Rekyll Blyfri oktan 95 mixet med 2-takts olje. 0,58 2,4 mm CG 260 B / CG 260 BS Automatisk centrifugal kobling 17:22 V-håndtak 6 kg 1E34F Membran type 26 cc Ingen kontakt - elektrisk Rekyll Blyfri oktan 95 mixet med 2-takts olje 0,72 2,4 mm CG 300 B Automatisk centrifugal kobling 17:22 V-håndtak 6 kg 1E35F Membran type 30 cc Ingen kontakt - elektrisk Rekyll Blyfri oktan 95 mixet med 2-takts olje 0,72 2,4 mm www.texas.dk 120 Maskin Motor Motor Maskin CG 330 B / CG 330 BS Automatisk centrifugal kobling 17:22 V-håndtak 7 kg 1E36F-2A Membran type 33 cc Ingen kontakt - elektrisk Rekyll Blyfri oktan 95 mixet med 2-takts olje 0,75 2,4 mm CG 430 B Automatisk centrifugal kobling 16:19 V-håndtak 8,2 kg 1E40F-5A Membran type 42,7 cc Ingen kontakt - elektrisk Rekyll Blyfri oktan 95 mixet med 2-takts olje 1,2 2,4 mm www.texas.dk 121 CE Overensstemmelseserklæring CE Certificate of conformity CE Överensstämmelse CE Konformitätserklärung CE Certificat de conformité EU-importør • EU-importer • EU-importør • Der EU-Inporteur • EU-importateu • Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Undertecknad förklarar på företagets vägnar att • bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie par la présente que les machines décrites ci-dessous • Buskrydder benzin • Brushcutter gasoline • Buskröjare bensin • Benzin-Freischneider • Débroussailleuses à essence • CG230B - CG260B(S) - CG300B - CG330B(S) - CG430B Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Är i överensstämmelse med de gällande EU-riktlinjerna • In Form und Ausführung der Maschinen-Richtlinie entspreche • Correspondent aux specifications de la directive machines et aux modifications conséquentes • 2006/42/EC - 2000/14/EC Maskinen er CE mærket og opfylder de krav, opstillet i Maskindirektivet 2006/42/EC. Test udført af TÜV, henfør til rapport nr. • The machine is CE marked and fully complies the stipulations of the machine directive 2006/42/EC. Test is made by TÜV, according to report no. • Maskinen er CE märket og är i överensstämmelse med de gällande riktlinjerna i direktiv för maskiner 2006/42/EC. Test utfört af TÜV, hänfør til rapport nr. • Der Test wurde durch den TÜV durchgeführt und bescheinigt. Der entsprechende Prüfbericht trägt die Nummer • La machine est marquée CE et correspond totalement à la directive machine: 2006/42/EC. Test effectués au TÜV, rapport d'approbation • 17700259 001, reg. AM 50021790 0001. LWA: 105 dB(A) LpA: 80,29 dB(A) Serial numbers 00000001 - 12999999 Responsible person for documentation Johnny Lolk Purchase Manager 01.09.2010 CE Conformiteitsverklaring Deklaracja zgodności CE CE Vaatimuksenmukaisuus todistus Декларация соответствия ЕС ∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE Europees importeur • Importer europejski • EU-maahantuoja • Импортер • ΕΙΣΑΓΩΓΕΑΣ Ε.Ε.• Texas Andreas Petersen A/S Verklaart dat • Niniejszym certyfikatem oświadcza, że •Täten todistamme, että alla olevat • со всей ответственностью заявляет, что • ∆ια του παρόντος δηλώνει ότι τα ακόλουθα • De benzinebosmaaiers van de • Kosy spalinowe • Polttomoottori trimmeri • Бензиновый подрезчик • Θαμνοκοπτικά Βενζινοκίνητα • CG230B - CG260B(S) - CG300B - CG330B(S) - CG430B Voldoen aan de specificaties in richtlijn • Odpowiadają następującej obowiązującej dyrektywie UE i jej późniejszym modyfikacjom • On yhdenmukainen koneen laatuerittely direktiivin kanssa ja jälkikäteen modifioitu • отвечает требованиям, определяемым Директивой машин, и её поправками • Είναι συμβατά με τους όρους της οδηγίας για τα μηχανήματα και τις ακόλουθες τροποποιήσεις της συγκεκριμένης οδηγίας.• 2006/42/EC - 2000/14/EC Deze machines zijn CE gemarkeerd en voldoen aan de specificaties vernoemt in de richtlijn 2006/42/EC. De testen zijn uitgevoerd door TŰV, conform het rapportagenummer • Maszyna jest oznaczona znakiem CE i w pełni odpowiada przepisom dotyczącym dyrektywy 2006/42/EC. Test wykonano w TÜV, zgodnie z raportem • Kone on CE merkitty ja täyttää täysin koneelta vaadittavat ehdot 2006/42/EC direktiivin mukaan. Testauksen on suorittanut TÜV, raportin • Машина имеет отметку CE и полностью соответствует условиям директивы 2006/42/EC. Тест был проведен органом по сертификации TÜV согласно отчету • Το μηχάνημα φέρει την ετικέτα CE και είναι πλήρως συμβατό με τους όρους της οδηγίας 2006/42/EC για τα μηχανήματα. Έλεγχος έχει γίνει από τον οργανισμό TUV σύμφωνα με την αναφορά υπ’ αριθμόν • 17700259 001, reg. AM 50021790 0001. LWA: 105 dB(A) LpA: 80,29 dB(A) Serial numbers 00000001 - 12999999 Texas Andreas Petersen A/S Knullen 22 • DK-5260 Odense S Responsible person for documentation Johnny Lolk Purchase Manager 01.09.2010