Combimax 700 инструкция на русском языке кухонный комбайн braun

Braun CombiMax 700, CombiMax 750 Food preparation Center Manual

Important

Specifications

  • Voltage/wattage: See typeplate on the bottom of the appliance.
  • Operating time and max. capacity: See processing instructions.

Description

The Braun CombiMax with the 2-bowl system meets highest demands for kneading, mixing, blending, chopping, slicing, shredding and grating, both simply and quickly.

To obtain best results, two different working bowls are available: a large food processor bowl and a small chopper bowl .

Thus, for chopping, puré eing or mixing you can choose between the large and the small working bowl. Moreover, you can use the small bowl to prepare the food which then can be further processed in the large bowl (e. g. to chop nuts for a nut cake dough). Only one bowl can be operated at a time.

Description - Part 1
Description - Part 2

  1. Motor block
  2. Cord store
  3. Motor switch (On = I, off = off/0)
  4. Pulse mode «• pulse»
  5. Variable speed regulator (2– 14)
  6. Safety lock (avoids simultaneous operation of both working bowls)
  7. Food processor bowl (2 l capacity)
  8. Lid for food processor bowl
  9. Pusher for lid
  10. Chopper/mixer bowl for small quantities (0.75 l capacity)
  11. Lid for chopper bowl

11a Seal ring for lid

  1. Blade for chopper bowl
  2. Protective cover for motor drive when bowl has been taken off

Attachments for food processor bowl


Not all attachments will be included in the standard equipment of all models.

  1. Blade for food processor bowl with protective cover
  2. Insert carrier
  3. Fine slicing insert – a
  4. Coarse slicing insert – b
  5. Fine shredding insert – c
  6. Coarse shredding insert – d
  7. Grating insert – e
  8. French-fries system
  9. Plastic or metal kneading hook (depending on model)
  10. Whipping attachment

Note: Before using the food processor for the first time, clean all parts as described under « Cleaning».

Overload protection

In order to avoid damages caused by overload, this appliance is equipped with an automatic security switch which shuts off the current supply if necessary. In such case, turn the motor switch back to « off/0» and wait approx. 15 minutes to allow the motor to cool off before switching on the appliance again.

Pulse mode

«• pulse»

The pulse mode is for example useful for the following applications:

  • Chopping delicate and soft food, e.g., eggs, onions or parsley.
  • Carefully folding flour into dough or batter to maintain the creaminess.
  • Adding whipped eggs or cream to more solid food.

The pulse mode «• pulse» is activated by pressing the green knob on the motor switch with switch setting « off/0».

Before activating the pulse mode, set the desired speed with the speed regulator . When releasing the green pulse knob , the appliance is switched off.

Recommended speed ranges for individual attachments

Set the speed range by means of the variable speed regulator 5. It is recommended to first select the speed and then switch on the appliance in order to work whith the desired speed right from the beginning.

Attachments Speed range
Kneading hock 6
Blade and
Whipping attachment:
6– 14
– egg-whites 5
– cream 3
Slicing, grating and shredding inserts 2– 8
French-fries system 2– 3

(please also refer to product printing)

Working with the 2-bowl system

Only one working bowl can be operated at a time.
The working bowl which is not used must be in the upper position or additionally, can be turned in the « click» direction where it is locked in place. When the arrow markings are aligned, the bowl can be taken off. For safety reasons, always put the protective cover onto the free drive shaft after a bowl has been taken off.

Double safety feature:
The appliance can only be switched on when the desired working bowl with lid is properly engaged. If the lid is opened during operation, the motor switches off automatically. As in this case the motor switch is still on « I», turn it back to « off/0» to avoid switching on the motor accidentally.

Attaching the working bowls

The food processor bowl is operated on the large drive place of the motor block . The chopper bowl is operated on the small dirve place.

  1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place matching the arrow on the bowl with the arrow on the motor block (A).

    Then turn the bowl in the « function» direction until the lower fixed stop is reached. The bowl on the other drive place must be in the lifted position. If the other drive place is free, put on the protective cover .
  2. Put the attachment needed (see instructions for each of the attachments) onto the drive shaft of the bowl and push it down as far as it will go (B).

    When inserting the blade onto the chopper bowl , push it down until it audibly snaps in place.
  3. Put the lid onto the bowl matching the arrow on the lid with the arrow on the bowl (C).

    Then turn the lid clockwise guiding its nose into the safety lock opening of the motor block until it audibly snaps in place.

N.B.
When attaching the lid of the chopper bowl , it must be provided with the seal ring .

Removing the working bowls

Switch off the appliance. Turn the lid anticlockwise and lift it off. Then turn the bowl in the « click» direction until the arrow on the bowl matches the arrow on the motor block and lift off the bowl.

When removing the blade from a bowl, take hold of it by the knob and pull it off.


The blades are very sharp.

The blade comes with a protective cover. If not in use, store the blade in the protective cover.

Cleaning

First, always switch off the motor and unplug the appliance. Clean the motor block with a damp cloth only.

All parts can be cleaned in the dishwasher. If necessary, clean all parts thoroughly with a spatula or a brush before rinsing them.

Color-intensive food (e.g. carrots) may leave stains on the plastic parts; wipe them off with cooking oil before cleaning with water.

For cleaning the lid , first remove the seal ring . Put the seal ring back in place after cleaning. You can use the seal ring from both sides.
Do not use sharp objects for cleaning purposes.

Clean the blades and the inserts very carefully – they are very sharp.

Using the food processor bowl

When using the food processor bowl, always insert the required attachments before adding ingredients.

Kneading

For kneading you can use the dough hook or the blade . For best results, we recommend using the kneading hook which is specially designed for making yeast dough, pasta and pastries.

Yeast dough (bread/cake)
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, 11/2 minutes

Pour the flour into the food processor bowl, then add the other ingredients – except liquids.
Put on the lid and lock in place.
Then choose speed 6 and switch the appliance on.
Add liquids by pouring them through the filling tube of the lid while the motor is running.

When kneading with the blade n, do not add ingredients like raisins, candied peel, almonds, etc. which are not supposed to be cut. These have to be added manually after having taken the kneaded dough out of the food processor bowl.

Pasta dough
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, 11/2 minutes

Pour the flour into the food processor bowl, then add the other ingredients – except liquids.
Pour the required amount of liquid through the filling tube in the lid when the motor is running.

Do not add any liquid after the dough has formed into a ball as then the liquid will no longer be absorbed evenly.

Pastries
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, approx. 1 minute

Pour flour into the food processor bowl, then add the other ingredients. For best results, be butter used must not be too hard, nor too soft.

Put on the lid and lock in place. Choose speed 6 and switch on the appliance.

Stop kneading the dough shortly after a ball has formed. Otherwise the pastry dough will become too soft.

Mixing

For mixing cake dough or sponges use the blade .

The kneading hook is not suitable for mixing cake doughs or sponges.

Max. 500 g flour plus other ingredients

Cake mixture

(2 methods) Speed / time
  1. Cream butter with sugar end eggs pour in milk and carefully fold in flour with pulse mode.
6 / ca. 1 min
6 / ca. 15 secs
14 / ca. 10– 15x

  • pulse
  1. Pour all ingredients except liquids into the food processor bowl.
14 / ca. 1 min

Add required liquids through the filling tube of the lid while the motor is running. Finally add ingredients like raisins manually.

Sponge

Speed time
Cream eggs and water (if required) and sugar fold in flour with pulse mode add cocoa powder 14 / ca. 2 mins 14 / ca. 4 mins 8 / 5 x • pulse 8 / 3 x • pulse

Blending

Use the blade for blending soups, shakes, etc.

Maximum capacity 2 l
Speed 10
(otherwise the bowl may overflow)

For milk-shakes, pour coarsely chopped fruit into the food processor bowl.

Put on the lid and lock in place. With speed 14, blend fruit first, then add liquid at speed 10 and finish blending.

When blending milk, please note that it will froth. Use smaller quantities.

Chopping

Chopping in the food processor bowl with the blade

Note: For processing larger quantities, use the food processor bowl with blade . For processing smaller quantities, we recommend to use the chopper bowl with blade .

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be processed and the required degree of fineness.

Product Max. amount Preparation Speed Mode Time/pulses
Hard bread rolls 4 quartered 14 I 45 secs
Ice cubes 28 whole 14 I 1 minute (snow)
Apples 700 g quartered 8
  • pulse/I
15 secs
Chocolate cool 400 g broken 14 I coarse 15 secs
fine 30 secs
Eggs 8 whole 6
  • pulse
8 x
Cheese (soft) 400 g 3-cm cubes 14 I 20 secs
Cheese (hard) 700 g 3-cm cubes 14 I 60– 70 secs
Meat 700 g in cubes 14
  • pulse/I
40 secs
Carrots 700 g in pieces 14 I 10 secs
Onions 700 g quartered 14
  • pulse
10– 13 x

N.B.: When processing juicy or soft food, you will obtain better results at a lower speed. Hard food should be processed at a higher speed. Do not overload the food processor bowl.

Fine slicing insert – a
Speed 2– 3
Processing examples: cucumbers, cabbage, raw potatoes, carrots, onions, radishes.

Coarse slicing insert – b
Speed 2– 3
Processing examples: cucumbers, kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, tomatoes, mushrooms, celery.

Fine shredding insert – c
Speed 4– 6
Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, carrots, raw potatoes, apples.

Coarse shredding insert – d
Speed 4– 6
Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, kohlrabi, beetroot, carrots, raw potatoes, apples, cabbage.

Grating insert – e
Speed 8– 14
Processing examples: raw potatoes (e.g. for potatoe pancakes), horseradish, parmigiano cheese (hard).

French-fries system
Place the French-fries system onto the drive shaft, put on the lid and lock in place. For best results, place 3– 4 potatoes (depending on size) in the filling tube of the lid while the motor is switched off.

Set speed to 2– 3 and switch on the appliance. Before filling in a new load, switch the motor off. Use the pusher to apply slight pressure when pushing the potatoes into the filling tube.

Whipping with the whipping attachment

Speed time
Whipping sponges
Max. 280-300 g plus ingredients
Cream eggs and water (if required) add sugar fold in flour
5 / ca. 2 mins
5 / ca. 2 mins
2 / ca. 30 secs
Whipping egg-whites
Min.: 2 egg-whites
Max.: 6 egg-whites
4– 5 / ca. 4 mins
4– 5 / ca. 6 mins
Whipping cream
Min.: 0.15– 0.2 l
Max.: 0.4 l
3 / ca. 1– 2 mins
3 / ca. 3.5– 4 mins

Before whipping sterilized cream, keep the cream cool for several hours (at 4°C approx.).

Using the chopper bowl

The blade can be used for chopping, blending, puré eing and mixing smaller quantities. The chopper bowl is perfectly suited for preparing mousse, pastes or dips.

Maximum capacity: 750 ml liquid.


The blade l is extremely sharp.


The maximum processing time in the chopper bowl is 1 minute. Liquids can be processed longer.

Chocolate, hard spices and coffee beans may not be chopped.

With the motor switched off, insert the blade in the chopper bowl , then place all ingredients into the chopper bowl.
Liquids can be poured through the opening in the lid when the motor is running.

Put the lid with the seal ring onto the chopper bowl and close it as described earlier. After use, always remove the blade from the chopper bowl first and then empty the processed food. When blending milk, please note that it will froth. Use smaller quantities.

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to be processed and the degree of fineness required.

Chopping

Chopping Max. amount Preparation Speed Switch position Time/pulses
Carrots 150 g in pieces 6
  • pulse
7 x
Onions 100 g/
1 1/2 onion
quartered 6
  • pulse
6– 8 x
Parsley 30 g/
1/2 bunch
without stems 14 I 5– 10 seconds
Garlic 1 clove whole 14 I 5 seconds
Meat (lean) 250 g quartered 14 I 15 seconds

Blending

Product Preparation Speed Switch position Time/pulses
Mixed drinks Chop fruit before processing. Add milk. 14 I approx. 30 seconds
Baby food (e.g. fruit, vegetable) Chopped 14
  • pulse

I

10 x
10 seconds
Mayonnaise Blend 1 egg, seasoning, mustard and vinegar. Slowly pour in oil through lid opening. 14 I 30– 45 seconds
Tartar Blend 1 egg, seasoning, mustard and vinegar.
Slowly pour in oil through lid opening.
Add quartered egg and vinegar.

14

6

I

  • pulse

30– 45 seconds

3– 5 x

Avocado paste Chop 1 clove garlic, add
2 ripe avocados (quartered, w/o stone),
1 tbsp. lemon juice,
1 tbsp. olive oil,
150 ml yogurt,
1 / 2 tsp. sugar,
salt, pepper.

14

14

I

I

5 seconds

ca. 45 seconds

Mixing smaller dough quantities

The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type; the recipe reflects maximum quantities:

Speed Switch position Time
Pancake mixture
250 g flour
375 ml milk
2 eggs
salt
Mix the flour, eggs, salt and half of the milk, add rest of the milk while te motor is running 6 I 45– 60 seconds
Whipping cream
200 ml cream
6 I 30 seconds

Special accessories

Braun Citrus press
PJ 600
Type 3200

Speed: 2– 4

Special accessories

Special accessories - Step 1

This product conforms to the European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Guarantee

We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.

For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Braun CombiMax 700, CombiMax 750 Food preparation Center Manual

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Braun CombiMax 700 инструкция по эксплуатации
(34 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.36 MB
  • Описание:
    Кухонный комбайн

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Braun CombiMax 700. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Braun CombiMax 700. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Braun CombiMax 700, исправить ошибки и выявить неполадки.

инструкцияBraun CombiMax 700

Type 3202

CombiMax 700 Vital

CombiMax 700

www.braun.com/register

2

• • •

8

CombiMax 700

6

• • •

14

2

• • •

4

35

6

6

• • •

14

98907296_K700_S01 30.03.2009 15:10 Uhr Seite 1

Посмотреть инструкция для Braun CombiMax 700 бесплатно. Руководство относится к категории кухонные комбайны, 17 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Braun CombiMax 700 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Braun and a small chopper bowl .

Thus, for chopping, puré eing or mixing you can choose between the large and the small working bowl. Moreover, you can use the small bowl to prepare the food which then can be further processed in the large bowl (e. g. to chop nuts for a nut cake dough). Only one bowl can be operated at a time.

Description - Part 1
Description - Part 2

  1. Motor block
  2. Cord store
  3. Motor switch (On = I, off = off/0)
  4. Pulse mode «• pulse»
  5. Variable speed regulator (2– 14)
  6. Safety lock (avoids simultaneous operation of both working bowls)
  7. Food processor bowl (2 l capacity)
  8. Lid for food processor bowl
  9. Pusher for lid
  10. Chopper/mixer bowl for small quantities (0.75 l capacity)
  11. Lid for chopper bowl

11a Seal ring for lid

  1. Blade for chopper bowl
  2. Protective cover for motor drive when bowl has been taken off

Attachments for food processor bowl


Not all attachments will be included in the standard equipment of all models.

  1. Blade for food processor bowl with protective cover
  2. Insert carrier
  3. Fine slicing insert – a
  4. Coarse slicing insert – b
  5. Fine shredding insert – c
  6. Coarse shredding insert – d
  7. Grating insert – e
  8. French-fries system
  9. Plastic or metal kneading hook (depending on model)
  10. Whipping attachment

Note: Before using the food processor for the first time, clean all parts as described under « Cleaning».

Overload protection

In order to avoid damages caused by overload, this appliance is equipped with an automatic security switch which shuts off the current supply if necessary. In such case, turn the motor switch back to « off/0» and wait approx. 15 minutes to allow the motor to cool off before switching on the appliance again.

Pulse mode

«• pulse»

The pulse mode is for example useful for the following applications:

  • Chopping delicate and soft food, e.g., eggs, onions or parsley.
  • Carefully folding flour into dough or batter to maintain the creaminess.
  • Adding whipped eggs or cream to more solid food.

The pulse mode «• pulse» is activated by pressing the green knob on the motor switch with switch setting « off/0».

Before activating the pulse mode, set the desired speed with the speed regulator . When releasing the green pulse knob , the appliance is switched off.

Recommended speed ranges for individual attachments

Set the speed range by means of the variable speed regulator 5. It is recommended to first select the speed and then switch on the appliance in order to work whith the desired speed right from the beginning.

Attachments Speed range
Kneading hock 6
Blade and
Whipping attachment:
6– 14
– egg-whites 5
– cream 3
Slicing, grating and shredding inserts 2– 8
French-fries system 2– 3

(please also refer to product printing)

Working with the 2-bowl system

Only one working bowl can be operated at a time.
The working bowl which is not used must be in the upper position or additionally, can be turned in the « click» direction where it is locked in place. When the arrow markings are aligned, the bowl can be taken off. For safety reasons, always put the protective cover onto the free drive shaft after a bowl has been taken off.

Double safety feature:
The appliance can only be switched on when the desired working bowl with lid is properly engaged. If the lid is opened during operation, the motor switches off automatically. As in this case the motor switch is still on « I», turn it back to « off/0» to avoid switching on the motor accidentally.

Attaching the working bowls

The food processor bowl is operated on the large drive place of the motor block . The chopper bowl is operated on the small dirve place.

  1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place matching the arrow on the bowl with the arrow on the motor block (A).

    Then turn the bowl in the « function» direction until the lower fixed stop is reached. The bowl on the other drive place must be in the lifted position. If the other drive place is free, put on the protective cover .
  2. Put the attachment needed (see instructions for each of the attachments) onto the drive shaft of the bowl and push it down as far as it will go (B).

    When inserting the blade onto the chopper bowl , push it down until it audibly snaps in place.
  3. Put the lid onto the bowl matching the arrow on the lid with the arrow on the bowl (C).

    Then turn the lid clockwise guiding its nose into the safety lock opening of the motor block until it audibly snaps in place.

N.B.
When attaching the lid of the chopper bowl , it must be provided with the seal ring .

Removing the working bowls

Switch off the appliance. Turn the lid anticlockwise and lift it off. Then turn the bowl in the « click» direction until the arrow on the bowl matches the arrow on the motor block and lift off the bowl.

When removing the blade from a bowl, take hold of it by the knob and pull it off.


The blades are very sharp.

The blade comes with a protective cover. If not in use, store the blade in the protective cover.

Cleaning

First, always switch off the motor and unplug the appliance. Clean the motor block with a damp cloth only.

All parts can be cleaned in the dishwasher. If necessary, clean all parts thoroughly with a spatula or a brush before rinsing them.

Color-intensive food (e.g. carrots) may leave stains on the plastic parts; wipe them off with cooking oil before cleaning with water.

For cleaning the lid , first remove the seal ring . Put the seal ring back in place after cleaning. You can use the seal ring from both sides.
Do not use sharp objects for cleaning purposes.

Clean the blades and the inserts very carefully – they are very sharp.

Using the food processor bowl

When using the food processor bowl, always insert the required attachments before adding ingredients.

Kneading

For kneading you can use the dough hook or the blade . For best results, we recommend using the kneading hook which is specially designed for making yeast dough, pasta and pastries.

Yeast dough (bread/cake)
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, 11/2 minutes

Pour the flour into the food processor bowl, then add the other ingredients – except liquids.
Put on the lid and lock in place.
Then choose speed 6 and switch the appliance on.
Add liquids by pouring them through the filling tube of the lid while the motor is running.

When kneading with the blade n, do not add ingredients like raisins, candied peel, almonds, etc. which are not supposed to be cut. These have to be added manually after having taken the kneaded dough out of the food processor bowl.

Pasta dough
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, 11/2 minutes

Pour the flour into the food processor bowl, then add the other ingredients – except liquids.
Pour the required amount of liquid through the filling tube in the lid when the motor is running.

Do not add any liquid after the dough has formed into a ball as then the liquid will no longer be absorbed evenly.

Pastries
Max. 500 g flour plus other ingredients Speed 6, approx. 1 minute

Pour flour into the food processor bowl, then add the other ingredients. For best results, be butter used must not be too hard, nor too soft.

Put on the lid and lock in place. Choose speed 6 and switch on the appliance.

Stop kneading the dough shortly after a ball has formed. Otherwise the pastry dough will become too soft.

Mixing

For mixing cake dough or sponges use the blade .

The kneading hook is not suitable for mixing cake doughs or sponges.

Max. 500 g flour plus other ingredients

Cake mixture

(2 methods) Speed / time
  1. Cream butter with sugar end eggs pour in milk and carefully fold in flour with pulse mode.
6 / ca. 1 min
6 / ca. 15 secs
14 / ca. 10– 15x

  • pulse
  1. Pour all ingredients except liquids into the food processor bowl.
14 / ca. 1 min

Add required liquids through the filling tube of the lid while the motor is running. Finally add ingredients like raisins manually.

Sponge

Speed time
Cream eggs and water (if required) and sugar fold in flour with pulse mode add cocoa powder 14 / ca. 2 mins 14 / ca. 4 mins 8 / 5 x • pulse 8 / 3 x • pulse

Blending

Use the blade for blending soups, shakes, etc.

Maximum capacity 2 l
Speed 10
(otherwise the bowl may overflow)

For milk-shakes, pour coarsely chopped fruit into the food processor bowl.

Put on the lid and lock in place. With speed 14, blend fruit first, then add liquid at speed 10 and finish blending.

When blending milk, please note that it will froth. Use smaller quantities.

Chopping

Chopping in the food processor bowl with the blade

Note: For processing larger quantities, use the food processor bowl with blade . For processing smaller quantities, we recommend to use the chopper bowl with blade .

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be processed and the required degree of fineness.

Product Max. amount Preparation Speed Mode Time/pulses
Hard bread rolls 4 quartered 14 I 45 secs
Ice cubes 28 whole 14 I 1 minute (snow)
Apples 700 g quartered 8
  • pulse/I
15 secs
Chocolate cool 400 g broken 14 I coarse 15 secs
fine 30 secs
Eggs 8 whole 6
  • pulse
8 x
Cheese (soft) 400 g 3-cm cubes 14 I 20 secs
Cheese (hard) 700 g 3-cm cubes 14 I 60– 70 secs
Meat 700 g in cubes 14
  • pulse/I
40 secs
Carrots 700 g in pieces 14 I 10 secs
Onions 700 g quartered 14
  • pulse
10– 13 x

N.B.: When processing juicy or soft food, you will obtain better results at a lower speed. Hard food should be processed at a higher speed. Do not overload the food processor bowl.

Fine slicing insert – a
Speed 2– 3
Processing examples: cucumbers, cabbage, raw potatoes, carrots, onions, radishes.

Coarse slicing insert – b
Speed 2– 3
Processing examples: cucumbers, kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, tomatoes, mushrooms, celery.

Fine shredding insert – c
Speed 4– 6
Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, carrots, raw potatoes, apples.

Coarse shredding insert – d
Speed 4– 6
Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, kohlrabi, beetroot, carrots, raw potatoes, apples, cabbage.

Grating insert – e
Speed 8– 14
Processing examples: raw potatoes (e.g. for potatoe pancakes), horseradish, parmigiano cheese (hard).

French-fries system
Place the French-fries system onto the drive shaft, put on the lid and lock in place. For best results, place 3– 4 potatoes (depending on size) in the filling tube of the lid while the motor is switched off.

Set speed to 2– 3 and switch on the appliance. Before filling in a new load, switch the motor off. Use the pusher to apply slight pressure when pushing the potatoes into the filling tube.

Whipping with the whipping attachment

Speed time
Whipping sponges
Max. 280-300 g plus ingredients
Cream eggs and water (if required) add sugar fold in flour
5 / ca. 2 mins
5 / ca. 2 mins
2 / ca. 30 secs
Whipping egg-whites
Min.: 2 egg-whites
Max.: 6 egg-whites
4– 5 / ca. 4 mins
4– 5 / ca. 6 mins
Whipping cream
Min.: 0.15– 0.2 l
Max.: 0.4 l
3 / ca. 1– 2 mins
3 / ca. 3.5– 4 mins

Before whipping sterilized cream, keep the cream cool for several hours (at 4°C approx.).

Using the chopper bowl

The blade can be used for chopping, blending, puré eing and mixing smaller quantities. The chopper bowl is perfectly suited for preparing mousse, pastes or dips.

Maximum capacity: 750 ml liquid.


The blade l is extremely sharp.


The maximum processing time in the chopper bowl is 1 minute. Liquids can be processed longer.

Chocolate, hard spices and coffee beans may not be chopped.

With the motor switched off, insert the blade in the chopper bowl , then place all ingredients into the chopper bowl.
Liquids can be poured through the opening in the lid when the motor is running.

Put the lid with the seal ring onto the chopper bowl and close it as described earlier. After use, always remove the blade from the chopper bowl first and then empty the processed food. When blending milk, please note that it will froth. Use smaller quantities.

Processing examples

The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food to be processed and the degree of fineness required.

Chopping

Chopping Max. amount Preparation Speed Switch position Time/pulses
Carrots 150 g in pieces 6
  • pulse
7 x
Onions 100 g/
1 1/2 onion
quartered 6
  • pulse
6– 8 x
Parsley 30 g/
1/2 bunch
without stems 14 I 5– 10 seconds
Garlic 1 clove whole 14 I 5 seconds
Meat (lean) 250 g quartered 14 I 15 seconds

Blending

Product Preparation Speed Switch position Time/pulses
Mixed drinks Chop fruit before processing. Add milk. 14 I approx. 30 seconds
Baby food (e.g. fruit, vegetable) Chopped 14
  • pulse

I

10 x
10 seconds
Mayonnaise Blend 1 egg, seasoning, mustard and vinegar. Slowly pour in oil through lid opening. 14 I 30– 45 seconds
Tartar Blend 1 egg, seasoning, mustard and vinegar.
Slowly pour in oil through lid opening.
Add quartered egg and vinegar.

14

6

I

  • pulse

30– 45 seconds

3– 5 x

Avocado paste Chop 1 clove garlic, add
2 ripe avocados (quartered, w/o stone),
1 tbsp. lemon juice,
1 tbsp. olive oil,
150 ml yogurt,
1 / 2 tsp. sugar,
salt, pepper.

14

14

I

I

5 seconds

ca. 45 seconds

Mixing smaller dough quantities

The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type; the recipe reflects maximum quantities:

Speed Switch position Time
Pancake mixture
250 g flour
375 ml milk
2 eggs
salt
Mix the flour, eggs, salt and half of the milk, add rest of the milk while te motor is running 6 I 45– 60 seconds
Whipping cream
200 ml cream
6 I 30 seconds

Special accessories

Braun Citrus press
PJ 600
Type 3200

Speed: 2– 4

Special accessories

Special accessories - Step 1

This product conforms to the European Directives EMC 89/336/ EEC and Low Voltage 73/23/EEC.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.

Guarantee

We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.

For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

Documents / Resources

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Braun CombiMax 700, CombiMax 750 Food preparation Center Manual

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Braun CombiMax 700 инструкция по эксплуатации
(34 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.36 MB
  • Описание:
    Кухонный комбайн

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Braun CombiMax 700. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Braun CombiMax 700. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Braun CombiMax 700, исправить ошибки и выявить неполадки.

инструкцияBraun CombiMax 700

Type 3202

CombiMax 700 Vital

CombiMax 700

www.braun.com/register

2

• • •

8

CombiMax 700

6

• • •

14

2

• • •

4

35

6

6

• • •

14

98907296_K700_S01 30.03.2009 15:10 Uhr Seite 1

Посмотреть инструкция для Braun CombiMax 700 бесплатно. Руководство относится к категории кухонные комбайны, 17 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Braun CombiMax 700 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Braun CombiMax 700.

В чем разница между кухонным комбайном и измельчителем продуктов?

Можно ли наливать теплые жидкости в кухонный комбайн?

При приготовлении теста не получается сформировать шар, что мне делать?

Может ли мыть Braun кухонный комбайн в посудомоечной машине?

Инструкция Braun CombiMax 700 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Braun руководства Посмотреть все Braun кухонный комбайн руководства

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Type 3202

CombiMax 700 Vital

CombiMax 700

www.braun.com/register

2

• • •

8

CombiMax 700

6

• • •

14

 2

• • •

3

5

6

6

• • •

14

98907296_K700_S01  30.03.2009  15:10 Uhr  Seite 1

Страница:
(1 из 113)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 114
    98907296_K700_S01 30.03.2009 15:10 Uhr Seite 1 CombiMax 700 Vital CombiMax 700 6 14 6 14 5 2 ••• 4 6 2 ••• 8 ••• 3 CombiMax 700 www.braun.com/register ••• Type 3202
  • Страница 2 из 114
    98907296_K700_S02 30.03.2009 15:22 Uhr Seite 1 Braun Infolines Deutsch 6, 111 English 24, 111 Português 30, 111 Italiano 36, 111 Nederlands 42, 112 Dansk 48, 112 Norsk 54, 112 Svenska 60, 112 Suomi 66, 112 Polski 72, 112 Türkçe 78 ∂ÏÏËÓÈο 84, 113 êÛÒÒÍËÈ 90, 113 ìÍ‡ªÌҸ͇ 96, 114 00 800 27 28 64
  • Страница 3 из 114
    98907296_K700_S04 30.03.2009 15:28 Uhr Seite 1 K 700 a b (b) c (c) d (d) e 4 (a) (e) K 700 vital
  • Страница 4 из 114
    98907296_K700_S05 30.03.2009 15:30 Uhr Seite 1 15 9 a 16 b 17 c 18 d 19 e 20 8 11 21 14 11a 12 22 10 7 23 13 off/0 1 6 14 6 14 5 2 4 6 2 8 ••• 3 CombiMax 700 6 5 5 4 3 ••• ••• ••• 2
  • Страница 5 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig,
  • Страница 6 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Aufsetzen der Arbeitsbehälter Die Universalschüssel 7 wird auf dem großen Antriebsplatz des Motorblocks 1 betrieben, der Zerkleinerertopf j auf dem kleinen. 1. Setzen Sie den betreffenden Arbeitsbehälter bei ausgeschaltetem Motor so auf den jeweiligen
  • Страница 7 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Rühren Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet. Seite 8 Verarbeitungsbeispiele Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des
  • Страница 8 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 9 Grober Schneideinsatz – b q Geschwindigkeit 2 — 3 Verarbeitungsbeispiele: Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwiebeln, Bananen, Tomaten, Champignons, Sellerie. Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer j Feiner Raspeleinsatz – c r Geschwindigkeit 4 — 6
  • Страница 9 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanille-Honig-Pflaumen (als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich) (verwenden Sie den Zerkleinerer (10) bei Geschwindigkeit 14) Füllen Sie 100 g cremigen Honig und 100 g Pflaumen in den Zerkleinerer (10) und mixen Sie 10 Sekunden, fügen Sie dann 50 ml
  • Страница 10 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 Saftring Feinreibscheibe Tresterring Deckel Einfüllschacht Stopfer Vor dem Erstgebrauch Nach dem Auspacken nehmen Sie das Gerät auseinander und reinigen Sie alle Teile. Zum Auseinandernehmen gehen Sie bitte wie folgt vor: •
  • Страница 11 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 12 English Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read the use instructions carefully before first use. Important • The blades l/n
  • Страница 12 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Attaching the working bowls The food processor bowl 7 is operated on the large drive place of the motor block 1. The chopper bowl j is operated on the small dirve place. 1. With the motor switched off, place the respective bowl onto its drive place
  • Страница 13 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mixing For mixing cake dough or sponges use the blade n. The kneading hook v is not suitable for mixing cake doughs or sponges. Seite 14 Processing examples The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be
  • Страница 14 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Coarse slicing insert – b q Speed 2 — 3 Processing examples: cucumbers, kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, tomatoes, mushrooms, celery. Fine shredding insert – c r Speed 4 — 6 Processing examples: cheese (soft to medium), cucumbers, carrots, raw
  • Страница 15 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilla-Honey-Prunes (as a pancake stuffing or spread) (use the chopper bowl (10), speed 14) Fill 100 g creamy honey and 100 g prunes into the chopper bowl and chop 10 seconds, then add 50 ml water (vanilla-flavoured) and resume chopping for 3 seconds.
  • Страница 16 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Description 1 2 3 4 5 6 Juicer drum Fine grating disc Strainer basket Cover Filling tube Pusher Before the first use After unpacking the appliance, please disassemble it and clean all parts. To disassemble the appliance proceed as follows: • Unlock the
  • Страница 17 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 18 Français La conception de nos produits leur permet d’offrir les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser votre nouvel appareil Braun. Veuillez lire le mode d’emploi
  • Страница 18 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Mise en place des bols de travail Seite 19 NB: Placer toujours le couvercle q sur le bol hachoir j avec l’anneau 11a d’étanchéité ß . Le bol universel 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1, le bol hachoir j sur le petit logement. 1. Moteur
  • Страница 19 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mélanger Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n. Le crochet pétrisseur v ne convient pas pour mélanger les pâtes à gateaux ou les pâtes souples. Seite 20 Exemples d’utilisation Les temps d’utilisation sont
  • Страница 20 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Disque éminceur tranches fines – a p Vitesse 2 — 3 Utilisation pour : concombres, choux, pommes de terres crues, carottes, oignons, radis. Disque éminceur tranches épaisses – b q Vitesse 2 — 3 Utilisation pour : concombres, couxraves, pommes de terre
  • Страница 21 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanille-miel-pruneaux (pour farcir une crêpe ou à tartiner) (Utilisez le hachoir (10), vitesse 14) Versez 100 g de miel et 100 g de pruneaux dans le bol du hachoir et hachez pendant 10 secondes, puis ajoutez 50 ml d’eau (parfumée à la vanille) et hachez à
  • Страница 22 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Description 1 2 3 4 5 6 Tambour Disque râpeur Filtre Couvercle Cheminée de remplissage Poussoir Avant la première utilisation Après avoir déballé l’appareil, le démonter et nettoyer toutes les pièces. Pour démonter les différentes pièces, procéder comme
  • Страница 23 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 24 Español Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su nuevo electrodoméstico Braun. Lea atentamente las instrucciones de utilización antes del
  • Страница 24 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 25 Montando los recipientes de trabajo Nota: Al montar la tapa q al recipiente picador j, este debe tener el anillo hermético. El recipiente procesador de alimentos 7 funciona sobre el conducto largo situado en la base del motor 1. El recipiente
  • Страница 25 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mezclar Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n. El gancho amasador v no es apropiado para confeccionar masa de pasteles o bizcochos. Máximo 500 gras de harina más otros ingredientes. Mezcla de pasteles (2 métodos)
  • Страница 26 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Accesorio de corte grueso – b q Velocidad 2 — 3 Ejemplos de procesado: pepinos, colinabo, patatas crudas, cebollas, plátanos, tomates, champiñones, apio. Accesorio de corte a tiras fino – c r Velocidad 4 — 6 Ejemplos de procesado: queso (blando a medio),
  • Страница 27 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vainilla-Miel-Ciruelas pasas (como relleno para panqueques o para untar) (Utilice el accesorio para triturar (10), velocidad 14) Introduzca 100 gr de miel cremosa y 100 gr de ciruelas pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10 segundos; después
  • Страница 28 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Descripción 1 2 3 4 5 6 Tambor exprimidor Disco rallador fino Bandeja del filtro Cubierta Conducto de alimentos Impulsador Antes de usarlo por primera vez Cuando haya desempaquetado el aparato, por favor desmonte y limpie todas sus componentes. Para
  • Страница 29 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 30 Português Os nossos produtos forma concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente do seu novo aparelho Braun. Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente.
  • Страница 30 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr mente. Como neste caso o interruptor do motor ainda estará ligado «I», coloque-o na posição desligado «(off)/0» para evitar ligar o motor acidentalmente. Encaixar os recipientes O recipiente do processador de alimentos 7 opera no orifício de encaixe maior
  • Страница 31 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Preparar massa de bolo ou massa fofa Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina n A vara de amassar v não é apropriada para misturar massa de bolo ou massa fofa. Seite 32 Exemplos de processamento: Os tempos de processamento são
  • Страница 32 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Acessório para fatias grossas – b q Velocidade 2 – 3 Exemplos de processamento: pepinos, couve-rábano, batatas cruas, cebolas, bananas. Tomates, cogumelos, aipo. Acessório para picar – finamente – c r Velocidade 4 – 6 Exemplos de processamento: queijo
  • Страница 33 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Baunilha-Mel-Ameixas Secas (como recheio de panquecas ou cobertura) (use o acessório do cortador (10), velocidade 14) Coloque 100 g de mel e 100 g de ameixas na tigela do cortador e ligue durante 10 segundos. Adicione depois 50 ml de água (aromatizada com
  • Страница 34 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Descrição 1 2 3 4 5 6 Motor Disco ralador (fino) Cesto coador Cobertura Tubo de entrada de alimentos Pressor Antes da primeira utilização Depois de desembalar o aparelho, por favor desmonte-o e limpe todas as peças. Para desmontar o aparelho proceda do
  • Страница 35 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 36 Italiano I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto Braun risponda pienamente alle vostre aspettative. Si prega di leggere attentamente le
  • Страница 36 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Doppia sicurezza: L’apparecchio può essere acceso solo se il recipiente che si desidera utilizzare è correttamente montanto sul perno motore con il coperchio inserito. Se il coperchio viene aperto durante l’utilizzo, il motore si spegne automaticamente. In
  • Страница 37 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Impasti cremosi Per miscelare impasti per torte o pan di spagna utilizzate il blocco coltelli n. Il gancio per impastare v non è adatto per mescolare questi tipi di impasti. Seite 38 Esempi di lavorazione I tempi di lavorazione sono approssimativi e
  • Страница 38 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Lama per affettare fine – a p Velocità 2 — 3 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, patate, carote, cipolle, ravanelli. Lama per affettare grossolanamente – b q Velocità 2 — 3 Esempi di lavorazione: cetrioli cavolo rapa, patate, cipolle, banane,
  • Страница 39 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vaniglia-Miele-Prugne (come ripieno di frittella o da spalmare) (usare l’accessorio tritatutto (10), velocità 14) Versare 100 g di miele cremoso e 100 g di prugne nella ciotola del tritatutto e tritare per 10 secondi, poi aggiungere 50 ml di acqua (al
  • Страница 40 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Descrizione 1 2 3 4 5 6 Cestello raccogli succo Disco grattugia fine Filtro Coperchio Tubo di alimentazione Pressino Prima di cominciare Dopo aver disimballato l’elettrodomestico, smontatelo e pulite ogni elemento. Per smontarlo procedete come segue: •
  • Страница 41 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 42 Nederlands Onze produkten worden gemaakt om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. We hopen dat u veel plezier zult hebben van dit nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens u het
  • Страница 42 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr schermkap m op het aandrijfdeel als de kom van het apparaat wordt genomen. Dubbele veiligheidsvoorziening: Het apparaat kan alleen worden ingeschakeld, als de kom met deksel waarmee men wil werken op de juiste manier op het apparaat is bevestigd. Als het
  • Страница 43 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mixen Voor het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag gebruikt u het sikkelmes n. De kneedhaak v is niet geschikt voor het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag. Maximale hoeveelheid: 500 gr. bloem plus andere ingrediënten Cakebeslag (2 methoden)
  • Страница 44 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Fijne snij inzetplaat – a p Snelheid 2 — 3 Te gebruiken voor bijv. komkommers, kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien, radijs. Grove snij inzetplaat – b q Snelheid 2 — 3 Te gebruiken voor bijv. komkommers, koolraap, rauwe aardappelen, uien, bananen,
  • Страница 45 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanille-honing-pruimen (bijvoorbeeld voor op de pannenkoek of als spread) (gebruik de hakmolen (10), op snelheid 14). Plaats 100 gram honing en 100 gram pruimen in de hakmolen en hak deze 10 seconden lang. Voeg vervolgens 50 ml water en vanilla en hak het
  • Страница 46 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beschrijving 1 2 3 4 5 6 Centrifugetrommel Fijne raspplaat Zeefkorf Deksel Vulschacht Naduwstop Advies voor gebruik Haal het apparaat na het uitpakken eerst uit elkaar en was alle onderdelen af. Om het apparaat uit elkaar te halen, handelt u als volgt: •
  • Страница 47 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 48 Dansk Vore produkter er fremstilles, så de opfylder de strengeste krav til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, før du tager apparatet i
  • Страница 48 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 49 Montering af skåle Afmontering af skålene Food processor skålen 7 kører ved hjælp af motordelens 1 store drivaksel. Hakkeskålen j kører på den ille aksel. Sluk for motoren. Drej låget mod uret og løft det af. Drej skålen i «click» retningen,
  • Страница 49 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mixning Seite 50 Eksempler på tilberedning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Til mixning af kageblandinger og sandkagedej anvendes knivindsatsen n. Æltekrogen v er ikke velegnet
  • Страница 50 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Fin snitteindsats – a p Hastighed 2 — 3 Eksempler på tilberedning: agurker, kål, rå kartofler, gulerødder, løg og radiser. Grov snitteindsats – b q Hastighed 2 — 3 Eksempler på tilberedning: agurker, kålrabi, rå kartofler, løg, bananer, tomater,
  • Страница 51 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilje-honning-svesker (som fyld i pandekager eller til at smøre på brød) (brug hakketilbehøret (10), hastighed 14) Fyld 100 g flydende honning og 100 g stenfri svesker i hakkeskålen, og hak 10 sekunder. Tilføj 5 dl vand (med vaniljepulver) og hak i 3
  • Страница 52 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 Saftbeholder Fint rivejern Sigte Låg Påfyldningsrør Skubber Før brug første gang Pak apparatet ud, skil det ad og rengør alle delene. Apparatet skilles ad på følgende måde: • Frigør sigten 3 ved at dreje den mod uret (a) og vask
  • Страница 53 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 54 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Vennligst les denne brukerveiledningen godt før bruk. Viktig • Knivene l/n
  • Страница 54 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Montering av arbeitdsboller Foodprocessor-bollen 7 virker på det store drivverket på motordelen 1. Hakkebollen j virker på det lille drivverket. 1. Respektive bolle settes på drivverket når motoren er slått av. Pilen på bollen og pilen på motordelen skal
  • Страница 55 из 114
    98907296_K700_S06-116 Sukkerbrød Visp egg og vann (om nødvendig), tilsett sukker, rør inn mel med momenttrinnet og tilsett kakao 15.04.2009 14:03 Uhr Hastighet/tid Seite 56 Bearbeidingstabell Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides samt ønsket
  • Страница 56 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Grov snitteinnsats – b q Hastighet 2 — 3 Eksempler på ingredienser som kan bearbeides grovt: agurk, kålrot, rå poteter, løk, banan, tomater, sopp, selleri. Fin riveinnsats – c r Hastighet 4 — 6 Eksempler på ingredienser som kan bearbeides fint: ost (myk
  • Страница 57 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Svisker med vanilje og honning (til pannekakefyll) Bruk skjæreverktøyet (10) på hastighet 14. Hell 100 g myk honning og 100 g svisker i skjærebollen og hakk i 10 sekunder. Så heller du i 50 ml vann (med vaniljesmak) og fortsetter hakkingen i 3 sekunder.
  • Страница 58 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 Juicetrommel Raspeinnsats Filterkurv Lokk Påfyllingsrør Stapper Før første gangs bruk Etter at du har pakket ut maskinen må du ta den fra hverandre og vaske alle delene. For å demontere maskinen gjør du som følger: • Løsne
  • Страница 59 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 60 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högste krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du kommer att bli helt nöjd med din nya Braun matberedare. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för första
  • Страница 60 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 61 Att sätta på skålen/kannan Att ta av skålen/kannan Matberedarskålen 7 används på den stora motorkopplingen på motordelen 1 och mixerkannan j på den lilla. Stäng av matberedaren. Vrid locket motsols och ta av det. Vrid sedan skålen/ kannan i
  • Страница 61 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Att mixa Seite 62 Bearbetningstabell Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och hur fin du vill ha maten. Använd kniven n för att mixa smet och sockerkaka. Degkroken v är inte lämplig till smet och sockerkaka.
  • Страница 62 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Fin skärskiva – a p Hastighet 2 — 3 Exempel: Gurka, kål, rå potatis, morötter, lök, rädisor. Seite 63 Att använda mixerkannan j Choklad, hårda kryddor och kaffe kan inte hackas. Sätt i kniven l i mixerkannan j medan matberedaren är avstängd och lägg sedan
  • Страница 63 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilj-Honung-Plommon (som pannkaksfyllning eller pålägg) (använd hackningstillbehör (10), hastighet 14) Sätt 100 g krämig honung och 100 g plommon i bunken och hacka i 10 sekunder. Tillsätt 50 ml vatten (med vaniljsmak) och hacka i ytterligare 3 sekunder.
  • Страница 64 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Beskrivning 1 2 3 4 5 6 Juice-trumma Fin rivskiva Silkorg Lock Inmatningsrör Pådrivare Före första användning När du har packat upp apparaten bör du montera isär den och rengöra alla delar. Montera isär apparaten enligt följande: • Lossa silkorgen 3 genom
  • Страница 65 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 66 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle paljon iloa ja hyötyä. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Tärkeää • Terät l/n ovat erittäin
  • Страница 66 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 67 Kulhojen asentaminen Kulhojen irrottaminen Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaavasti teholeikkurialustalla. Sammuta laite. Irrota kansi kääntämällä sitä vastapäivään. Käännä sitten kulhoa vastapäivään
  • Страница 67 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Sekoittaminen Käytä kakkutaikinoiden (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen leikkuuterää n. Taikinakoukku v ei sovellu kakkutaikinoiden sekoittamiseen. Käyttökerrat (x) viittaavat pitokytkimeen. Seite 68 Esimerkkejä peruskulhon käytlöstä Valmistusajat ovat
  • Страница 68 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Hienoviipalointiterä – a p Nopeus 2 — 3 Esimerkkejä sopivista raaka-aineista: kurkku, kaali, raaka peruna, porkkana, sipuli, retiisi. Karkeaviipalointiterä – b q Nopeus 2 — 3 Esimerkkejä sopivista raaka-aineista: kurkku, kyssäkaali, raaka peruna, sipulli,
  • Страница 69 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vaniljalla ja hunajalla maustetut kuivatut luumut (pannukakkujen täytteeksi tai levitteeksi) (käytä leikkurin lisäosaa (10), nopeus 14) Lisää leikkurikulhoon 100 grammaa paksua hunajaa ja 100 grammaa kuivattuja luumuja. Hienonna luumuja 10 sekuntia ja
  • Страница 70 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Laitteen osat 1 2 3 4 5 6 Mehustimen rumpu Raastinterä Siivilä Kansi Syöttösuppilo Syöttöpainin Seite 71 • Hedelmien ja vihannesten esikäsittely: Pese tai kuori raaka-aineet. Poista kivet kivellisistä hedelmistä. Kuori sitrushedelmät sekä vihannekset ja
  • Страница 71 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 72 Polski Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z nowego urzàdzenia firmy Braun. Uwagi • No˝e w / r sà
  • Страница 72 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr «I» ustawiç w pozycji «off/0» w celu zapobie˝enia nieumyÊlnemu uruchomieniu urzàdzenia. Zak∏adanie pojemników roboczych Pojemnik uniwersalny 7 pracuje na du˝ym nap´dzie bloku silnika 1, a pojemnik j do siekania j na ma∏ym. 1. Ustawiç pojemnik, przy
  • Страница 73 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Mieszanie Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie nadaje si´ do przygotowywania tych ciast. Seite 74 Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas
  • Страница 74 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Tarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç 2-3 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, surowe ziemniaki, cebula, banany, pomidory, pieczarki, selery. Tarcza do drobnego przecierania – c i Pr´dkoÊç 4-6 Przyk∏ady obróbki: ser (mi´kki i Êrednio twardy), ogórki,
  • Страница 75 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Wanilia- Miód- Suszone Êliwki (jako nadzienie do naleÊników lub krem) (u˝yj przystawki do siekania (10), pr´dkoÊç 14) Do pojemnika wlej 100 g p∏ynnego miodu i 100 g suszonych Êliwek i siekaj przez 10 sekund, potem dodaj 50 ml wody (z dodatkiem wanilii) i
  • Страница 76 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Opis urzàdzenia 1 2 3 4 5 6 B´ben sokowirówki Cienka tarcza Êcierajàca Kosz odwirowujàcy Pokrywa pojemnika Otwór s∏u˝àcy nape∏nianiu Popychacz Przed pierwszym u˝yciem Po wyj´ciu urzàdzenia z opakowania, roz∏ó˝ ca∏kowicie urzàdzenia i wyczyÊç wszystkie
  • Страница 77 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 78 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazınızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyoruz. Lütfen ilk kullanımdan önce kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz.
  • Страница 78 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 79 Not: Doπrama kasesinin j kapaπını q tuttururken, conta halkası K kullanılmalıdır. Çalıµma kaselerinin tutturulması Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun 1 geniµ mekanizma yerinde çalıµtırılır. Doπrayıcı kase j küçük mekanizma yerinde
  • Страница 79 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. Karıµtırma Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için uygun deπildir. Iµlem örnekleri ∑µlem süreleri yaklaµıkdır ve kaliteye, iµlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen
  • Страница 80 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Kalın dilimleme eklemesi – b q Hız 2–3 ∑µleme örnekleri; salatalık, çiπ patates, soπan, muz, domates, mantar kereviz. ∑nçe doπrama eklemesi – c r Hız 4–6 ∑µleme örnekleri; peynir (yumuµakdan ortaya kadar), salatalık, havuç, çiπ patates, elma. Kalın doπrama
  • Страница 81 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Vanilya-Bal-Siyah Erik (krep olarak) (küçük doπrayıcı kabını(10) kullanın, hız ayarı: 14) 100 g sıvı balı ve 100 g siyah erigi doπrayıcı kaba yerleµtirip 10 saniye karıµtırın, sonra 50 ml vanilya ile tadlandırılmıµ su ekleyip 3 saniye daha karıµtırın.
  • Страница 82 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Tan∂mlamalar 1 2 3 4 5 6 Narenciye s∂k∂c∂s∂ kab∂ ∑nce rendeleme diski Süzgeç sepeti Kapak Doldurma tüpü Bast∂r∂c∂ Seite 83 Braun CombiMax’∂n∂z∂n motor k∂sm∂n∂n üzerindeki güvenlik kilkidine saat yönüne doπru oturana kadar döndürün (g). Ç∂kartmak için,
  • Страница 83 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 84 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ·Ú¿ÓÔÓÙ·È Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘ÌÂ, ÂÈÏÈÎÚÈÓ¿, Ó· ¯·Ú›Ù ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘
  • Страница 84 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ ÌÔÏ ∆Ô ÌÔÏ 7 ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÂÁ¿ÏÔ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú 1. ∆Ô ÌÔÏ ÎÔ‹˜ j ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔÓ ÌÈÎÚfi Ô‰ËÁfi. 1. ªÂ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ÎÏÂÈÛÙfi, ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÛÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ô Ô‰ËÁfi, ¢ı˘ÁÚ·ÌÌ›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÌÔÏ Ì ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ÌÔÙ¤Ú (A). A
  • Страница 85 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. ∞Ó¿ÌÈÍË °È· Ó· ·Ó·Î·Ù¤„ÂÙ ˙‡ÌË ÁÈ· ΤïÎ ‹ ·ÓÙÂÛ¿ÓÈ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ n. ∆Ô ¿ÁÁÈÛÙÚÔ ˙˘ÌÒÌ·ÙÔ˜ v ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ’·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË. Seite 86 ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ OÈ ¯ÚfiÓÔÈ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› Î·È ÂÍ·ÚÙÒÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ
  • Страница 86 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ÏÂÙfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – a p ∆·¯‡ÙËÙ· 2 — 3 °È·: ·ÁÁÔ˘Ú¿ÎÈ·, Ï¿¯·ÓÔ, ˆÌ¤˜ ·Ù¿Ù˜, ηÚÚfiÙ·, ÎÚÂÌ̇‰È·, Ú··Ó¿ÎÈ·. ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ¯ÔÓ‰Úfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – b q ∆·¯‡ÙËÙ· 2 — 3 °È·: ·ÁÁÔ‡ÚÈ·, ÁÔÁÁ‡ÏÈ·, ˆÌ¤˜ ·Ù¿Ù˜, ÎÚÂÌ̇‰È·, Ì·Ó¿Ó˜, ÓÙÔÌ¿Ù˜,
  • Страница 87 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr µ·Ó›ÏÈ·-ª¤ÏÈ-¢·Ì¿ÛÎËÓ· (Û·Ó Á¤ÌÈÛË ÙËÁ·Ó›Ù·˜ ‹ Á·ÚÓÈÙÔ‡Ú·) (¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜ (10), Ù·¯‡ÙËÙ· 14) ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ̤۷ ÙÔ ÌÔÏ ÙÔ˘ ÎfiÊÙË 100 ÁÚ·Ì. ÎÚÂÌ҉˜ ̤ÏÈ Î·È 100 ÁÚ·Ì. ‰·Ì¿ÛÎËÓ· Î·È „ÈÏÔÎfi„Ù ÁÈ· 10 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÚÔÛı¤ÛÙ 50 ml
  • Страница 88 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ¶ÂÚÈÁÚ·ÊË 1 2 3 4 5 6 ∫¿‰Ô˜ Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ¯˘ÌÔ‡ ∂Í¿ÚÙËÌ·-ÙÚ›ÊÙ˘ ™Ô˘ÚˆÙ‹ÚÈ ∫··ÎÈ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÙÚÔÊÒÓ ¶ÈÂÛÙ‹˜ ÙÚÔÊÒÓ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚˆÙË ¯ÚËÛË ∞ÊÔ‡ ‚Á·ÏÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ·Ô ÙËÓ Û˘Û΢·Û›· Ù˘, ·Ú·Î·Ïԇ̠·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙËÓ Î·È χÓÂÙ fiÏ· Ù· ̤ÚË. °È· ÙËÓ
  • Страница 89 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 90 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÌÂËÁÏÂÌÌÓ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. èÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‰‡ÌÌÛ˛
  • Страница 90 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ̇Ô‡‚ÎÂÌËË «click», ‚ ÍÓÚÓÓÏ ÔÓËÁÓȉÂÚ «˘ÂΘÓÍ», „‰Â Ó̇ Ó͇ÊÂÚÒfl Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈ. èË ÒÓ‚Ô‡‰ÂÌËË Ï‡ÍËÓ‚Ó˜Ì˚ı ÒÚÂÎÓÍ, ÂÏÍÓÒÚ¸ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸. Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ Á‡˘ËÚÌ˚È ÍÓÊÛı m ̇ Ò‚Ó·Ó‰Ì˚È ÔË‚Ó‰ÌÓÈ ‚‡Î ÔÓÒΠÚÓ„Ó,
  • Страница 91 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. èÂÂϯ˂‡ÌË ÑÎfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÌÓÊÓÏ n. ç‡Ò‡‰Í‡ v Ì ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡. ëÍÓÓÒÚ¸/ ‚ÂÏfl a)ÇÁ·Ë‚‡ÈÚ χÒÎÓ Ò 6 / ÔËÏÂÌÓ Ò‡ı‡ÓÏ Ë flȈ‡ÏË, 1 ÏËÌÛÚ‡
  • Страница 92 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl ÚÓÌÍËı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – a p ëÍÓÓÒÚ¸ 2–3 èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ͇ÔÛÒÚ‡, Ò˚ÓÈ Í‡ÚÓÙÂθ, ÏÓÍÓ‚¸, ÎÛÍ, ‰ËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇ÂÁ‡ÌËfl ÚÓÎÒÚ˚ı ÎÓÏÚËÍÓ‚ – b q ëÍÓÓÒÚ¸ 2–3 èËÏÂ˚ Ó·‡·ÓÚÍË: Ó„Ûˆ˚, ÍÓθ‡·Ë, Ò˚ÓÈ Í‡ÚÓÙÂθ, ÎÛÍ, ·‡Ì‡Ì˚,
  • Страница 93 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr óÂÌÓÒÎË‚ Ò Ï‰ÓÏ Ë ‚‡ÌËθ˛ (‰Îfl ̇˜ËÌÍË ËÎË ÚÓÔÔËÌ„‡ Í ·ÎË̇Ï) àÒÔÓθÁÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ-ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ (10), ÒÍÓÓÒÚ¸ – 14. èÓÏÂÒÚËÚ ‚ ˜‡¯Û ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl 100 „ ω‡ ‚flÁÍÓÈ ÍÓÌÒËÒÚÂ̈ËË Ë 100 „ ˜ÂÌÓÒÎË‚‡. àÁÏÂθ˜‡ÈÚ ‚ Ú˜ÂÌË 10 ÒÂÍÛ̉. á‡ÚÂÏ ‰Ó·‡‚¸Ú 50 ÏÎ
  • Страница 94 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr éÔËÒ‡ÌË 1 2 3 4 5 6 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚˚ÊËχÎÍË åÂÎÍÓÚÂÓ˜Ì˚È ‰ËÒÍ ñ‰Ëθ̇fl ÍÓÁË̇ ä˚¯Í‡ ᇄÛÁӘ̇fl ¯‡ıÚ‡ íÓÎ͇ÚÂθ èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Ç˚ ‡ÒÔ‡ÍÓ‚‡ÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ‡Á·ÂËÚÂ Â„Ó Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚ ‚ÒÂ Â„Ó ‰ÂÚ‡ÎË. ê‡Á·ÓÍÛ
  • Страница 95 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 96 ìÍ‡ªÌҸ͇ 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ Ú‡ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌ¥ Á‡ Ì‡È‚Ë˘ËÏË ‚ËÏÓ„‡ÏË flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË Á‡‚Ê‰Ë ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ Ò‚ÓªÏ ÌÓ‚ËÏ ÍÓÏ·‡ÈÌÓÏ ‚¥‰ Ù¥ÏË Braun. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó
  • Страница 96 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ç‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡Ì‡ Ó·Ó˜‡ πÏÌ¥ÒÚ¸ χπ Á̇ıÓ‰ËÚËÒfl Û ‚Âı̸ÓÏÛ ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ ‡·Ó ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ‚ÂÌÂ̇ Û Ì‡ÔflÏÍÛ «click», Û flÍÓÏÛ ‚¥‰·Û‰ÂÚ¸Òfl Í·ˆ‡ÌÌfl, ‰Â ‚Ó̇ ·Û‰Â ·ÎÓÍÓ‚‡Ì‡. èË ÒÛÏ¥˘ÂÌÌ¥ χÍÛ‚‡Î¸ÌËı ÒÚ¥ÎÓÍ, πÏÌ¥ÒÚ¸ ÏÓÊ̇ ÁÌflÚË. á ÏÂÚÓ˛ ·ÂÁÔÂÍË Á‡‚ʉË
  • Страница 97 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl ÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ‡·Ó ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ ÒÎ¥‰ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÌÓÊÂÏ n. ç‡Ò‡‰Í‡ s Ì „Ó‰ËÚ¸Òfl ‰Îfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó Ú¥ÒÚ‡ ˜Ë ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡. å‡ÍÒËχθ̇ ͥθͥÒÚ¸ ·Óӯ̇ 500 „‡Ï ÔÎ˛Ò ¥Ì¯¥ ¥Ì„‰¥πÌÚË. í¥ÒÚ˜ÍÓ‚‡
  • Страница 98 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓÌÍËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – ‡ z ò‚ˉͥÒÚ¸ 2-3 èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ͇ÔÛÒÚ‡, ÒË‡ ͇ÚÓÔÎfl, ÏÓÍ‚‡, ˆË·ÛÎfl, ‰ËÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ÚÓ‚ÒÚËı ÒÍË·Ó˜ÓÍ – b u ò‚ˉͥÒÚ¸ 2-3 èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: Ó„¥ÍË, ÍÓθ‡·¥, ÒË‡ ͇ÚÓÔÎfl, ˆË·ÛÎfl, ·‡Ì‡ÌË,
  • Страница 99 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr óÓÌÓÒÎË‚ ¥Á ωÓÏ Ú‡ ‚‡Ì¥Îβ (‰Îfl ̇˜ËÌÍË ‡·Ó ÚÓÔ¥Ì„Û ‰Ó ÏÎË̈¥‚) ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ̇҇‰ÍÛ-ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ (10), ¯‚ˉͥÒÚ¸ – 14. èÓÍ·‰¥Ú¸ ‰Ó ˜‡¯¥ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜‡ 100 „ ÏÂ‰Û ‚’flÁÍÓª ÍÓÌÒËÒÚÂ̈¥ª Ú‡ 100 „ ˜ÓÌÓÒÎË‚Û. èÓ‰¥·Ì˛ÈÚ ÛÔÓ‰Ó‚Ê 10 ÒÂÍÛ̉. èÓÚ¥Ï ‰Ó‰‡ÈÚ 50
  • Страница 100 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 101 Braun ëÓÍÓ‚ËÊËχÎ͇ / ÄÍÒÂÛ‡ ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌËfl SJ 600 íËÔ 3200 a b 6 5 c d P u ll b open u tt o n • • T ir ouv er le rir 4 on ut bo • öf fn en n he e f Tas te zie 3 g h 2 1 éÔËÒ 1 2 3 4 5 6 Ň‡·‡Ì ÒÓÍÓ‚ËÊËχÎÍË ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl
  • Страница 101 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ¯‚ÂȈ‡Ò¸ÍËÈ ÒË, ¯ÔË̈), ı¥Ì (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl ÌÓ‚Ó̇Ó‰ÊÂÌËı). LJÊÎË‚Ó: ÑËÒÍ ‰Îfl ÚÓÌÍÓ„Ó ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl Ì Ôˉ‡ÚÌËÈ ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÎÂÌÌfl ¯ÓÍÓ·‰Û. • èË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ªÊ¥ ‰Ó ÔÓ‰¥ÎÂÌÌfl: îÛÍÚË Ú‡ Ó‚Ó˜¥ χ˛Ú¸ ·ÛÚË ÔÓÏËÚ¥ Ú‡ Ó˜Ë˘ÂÌ¥ ‚¥‰ ¯Í¥ÍË. ç‡Ò¥ÌÌfl Ú‡ ÒÂˆÂ‚Ë̇
  • Страница 102 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 103 103
  • Страница 103 из 114
    98907296_K700_S06-116 104 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 104
  • Страница 104 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 105 ‹ ‹ ‹ ‹ 105
  • Страница 105 из 114
    98907296_K700_S06-116 106 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 106
  • Страница 106 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 107 ‹ ‹ 107
  • Страница 107 из 114
    98907296_K700_S06-116 108 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 108
  • Страница 108 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 109 ‹ 109
  • Страница 109 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 ‹ 110 14:03 Uhr Seite 110
  • Страница 110 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir
  • Страница 111 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr Seite 112 Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade
  • Страница 112 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady
  • Страница 113 из 114
    98907296_K700_S06-116 15.04.2009 14:03 Uhr ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥
  • Страница 114 из 114

Перед Вами Инструкция — CombiMax 700. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно.
Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет
правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Colorado гидроагрегат инструкция по применению
  • Color джинс краситель для ткани инструкция
  • Color touch инструкция по использованию
  • Color the gray инструкция на русском языке
  • Color screen calendar 8082t инструкция на русском языке