Switch Mode
BATTERY CHARGER
For lead-acid batteries 1.2-120Ah
MULTI XS 3600
User’s Manual and a guide
to professional battery charging
For Starter/Deep Cycle batteries
INTRODUCTION
The MULTI XS 3600 is a switch mode charger with pulse mainte-
nance and is one of a series of professional chargers from CTEK
SWEDEN AB. It represents state-of-the-art technology within
battery charging. A MULTI XS 3600 will prolong the service life of
your battery. Please read this manual carefully and follow the
instructions.
CHARGING
Charging batteries in a vehicle:
1. The power cord should be removed from the power outlet before
connecting or disconnecting the battery leads.
2. Identify which of the poles is the earth (connected to the chas-
sis). The earth is normally connected to the negative terminal.
3. Charging of negative earthed battery: Connect the red wire to
the positive pole of the battery and the black wire to the vehicle
chassis. Make sure the black wire is not connected close to a fuel
hose or the battery.
4. Charging of positive earthed battery: Connect the black wire
to the negative pole of the battery and the red wire to the vehicle
chassis. Make sure the red wire is not connected close to a fuel
hose or the battery.
Charging of a battery not connected to a vehicle:
1. The power cord should be removed from the power outlet before
connecting or disconnecting the battery leads.
2. Connect the red wire to the positive pole of the battery and the
black wire to the negative pole.
Begin Charging
1. Set the correct voltage for the battery by pushing the Mode
Selector Button until the light for the correct voltage is lit (see Bat-
tery Types and Settings).
2. When you are sure the battery leads are correctly placed,
connect the power cord to the power outlet to begin charging. If the
battery leads are wrongly connected, the pole-changing switch will
ensure the battery and charger are not damaged. The fault indica-
tor
will light. In which case start from the beginning again.
3. The charging lamp
will now indicate charging or the mainte-
nance lamp
will indicate that the battery is fully charged. If the
voltage drops the charger sends a pulse to the battery. The length
of the pulse depends on how much the voltage has dropped. The
charger can be connected for months.
4. If nothing happens: If the voltage indicator is lit but no other
lamp is lit there could be a bad connection to the battery or chassis
or the battery could be faulty. Check the wall power outlet. If you
experience problems: start with the sensitive connection between
the battery clamps and the charger.
5. Charging can be stopped at any time by disconnecting the
supply cord or by setting the charger on Standby. Always remove
the power cord from the power outlet before disconnecting the
battery leads from a battery in a vehicle. When you stop charging
a battery in a vehicle, remove the cable from the chassis before
removing the other cable.
6. If the charger lamp and the maintenance-charger lamp are
flashing alternately, the reason for this is due to:
• An interruption during charging, due to a loose connection or
because the battery has ceased to work.
• The battery has become sulphated. If the lamps flash for more
than 30 minutes, this indicates that the battery is dead and needs
to be replaced.
• If there is an interval of more than 10 seconds between the
flashes, this indicates that the battery has a high self-discharge
rate and may need to be replaced.
SAFETY
• The charger is designed for charging 1.2-120 Ah lead-acid batter-
ies. Do not use it for any other purpose.
• Always use safety goggles and turn your face away from the
battery when turning it on and off!
• When being charged, batteries could emit explosive gases.
Prevent flames and sparks close to the battery.
• Always provide for proper ventilation during charging.
• Avoid covering the charger.
• Battery acid is corrosive. Rinse immediately with water if acid
comes into contact with skin or eyes. Seek medical advice.
• Never charge a frozen battery
• Never place the charger on top of the battery when charging.
BATTERY TYPES AND SETTINGS
The following recommendations should only be seen as
guidelines. Please consult the battery manufacturer for further
instructions.
Mode 14.4V/0.8A
This mode is normally used for <14 Ah batteries.
Mode 14.4V/3.6A Normal setting for wet batteries,
MF and for most GEL batteries.
Mode 14.7V/3.6A This setting is recommended for
many AGM batteries such as Optima, Maxxima and
Odysseys. This mode is also useful for charging bat-
teries in minus degrees.
CHARGING CYCLE
MULTI XS 3600 operates in a three step fully automatic cycle
IU o U p . It begins charging with an almost constant current (0.8
A or 3.6 A) until maximum voltage (14.4 V or 14.7 V) is reached.
The charger changes mode at this point. It locks the voltage at
maximum level and allows the current to drop. The MULTI XS
3600 switches automatically to pulse maintenance charging when
the current drops to 0.4 A. The charging cycle restarts if the battery
voltage drops to 12.8 V
or 12.9 V .
Voltage
Current
Time
Bulk — Charging where 80% of the energy is returned. The charger
delivers an almost constant current until the battery voltage
reaches maximum level.
Absorption — Charging up to almost 100%. The charge current
falls and the voltage is kept constant at the maximum level.
Pulse — Maintenance phase, where the charger delivers a pulse
if the battery voltage drops. Charging varies between 95% and
100%. The battery receives a pulse when the voltage reduces.
Keep the battery in good condition when not in use. The charger
can be connected for months.
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of your new professional MULTI XS 3600 Switch Mode Charger with Pulse
Maintenance. MULTI XS 3600 is a member of a family of professional chargers from CTEK Sweden AB. It repre-
sents the state-of-the-art technology for battery charging. A MULTI XS 3600 will prolong the lifetime of your battery.
Read this user manual and follow the instructions carefully before using the charger.
SAFETY
• The charger is designed for lead-acid batteries from 1,2-120Ah. Do not use the charger for any other purpose.
• Use safety glasses and turn your head away when connecting or disconnecting a battery.
• Battery acid is corosive. Rinse immediately with water if acid comes into contact with skin or eyes. Seek medi-
cal advice.
• Make sure that the cable is not being pinched or in contact with warm surfaces or sharp edges.
• While charging, a battery can emit explosive gases, so it is important to avoid sparks in the immediate area.
• Always provide for proper ventilation during charging.
• Avoid covering the charger.
• Make sure that the electrical cable does not come into contact with water.
• Never charge a frozen battery.
• Never charge a damaged battery.
• Do not place the charger on the battery while charging.
• The electrical connection must fulfil the national heavy current requirements.
• Check the cabling in the charger before use. Make sure there are no cracks in the cabling or in the protective
covering. A charger with damaged cables may not be used.
• Always check that the charger has gone over to maintenance charging mode before leaving the charger unat-
tended and connected for long periods. If the charger had not gone over to maintenance charging within 3 days,
this is an indication of a problem. In this case the charger must be disconnected manually.
• All batteries fail sooner or later. A battery that fails during charging is normally taken care of by the chargers
advanced control, but certain uncommon errors in the battery can still arise. Don’t leave the battery charger
unattended for a longer period of time.
• Only mount the charger on a flat surface.
• This equipment may not be used by children or by those who can not read and understand the manual if they
are not supervised by a responsible person who can guarantee that the battery charger is being used in a safe
manner. Store and use the battery charger out of the reach of children. Make sure that children do not play with
the battery charger.
Specifications:123/123510-multi_xs_3600.pdf file (25 Nov 2022) |
Accompanying Data:
CTEK MULTI XS 3600 Battery Charger PDF Operation & User’s Manual (Updated: Friday 25th of November 2022 09:43:09 PM)
Rating: 4.5 (rated by 9 users)
Compatible devices: MULTI US 25000, NJORD GO, SMARTPASS 120, MULTI US 25000/MXS 25EC NA, US RACING, SMARTPASS 120S, 1064, M200.
Recommended Documentation:
Text Version of Operation & User’s Manual
(Ocr-Read Summary of Contents of some pages of the CTEK MULTI XS 3600 Document (Main Content), UPD: 25 November 2022)
-
CTEK MULTI XS 3600 User Manual
-
CTEK MULTI XS 3600 User Guide
-
CTEK MULTI XS 3600 PDF Manual
-
CTEK MULTI XS 3600 Owner’s Manuals
Recommended: S15, TCS62, N/D468
-
DieHard 200.71231
OWNER’S MANUALDieHard, BATTERY CHARGER50/15/2 AmpManualENGINE STARTERWith Battery Tester225/125 AmpModel No.200.71231CAUTION:Read all Safety Rules and Operating Instructions,and follow them with each use of this product.Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.0099000313-402 …
200.71231 16
-
Hilti SB12
SB12, SBC12 H, SBP12Bedienungsanleitung 2– 8Operating instructions 9–15Mode d’emploi 16–22Istruzioni d’uso 23–29Gebruiksaanwijzing 30–36Manual de instruções 37–43Manual de instrucciones 44–50Brugsanvisning 51–57Käyttöohje 58–64Bruksanvisning 65–71Bruksanvisning 72–78ΟΟδδηηγγιιε� …
SB12 12
-
Ryobi BCL-1800
18 VOLT NICKEL-CADMIUM/LITHIUM-ION BATTERY CHARGEROWNER’S OPERATING MANUAL260111130 (BCL-1800).260111130 manual (SAA).indd A1260111130 manual (SAA).indd A1 1/2/08 10:51:46 AM1/2/08 10:51:46 AM …
BCL-1800 7
-
Genuine Shurco Battery Box & Trickle Charger
Installation Instructions — Battery Box & Trickle ChargerP/N 1119781 Rev. BItem Part # Description 1. 1119783 Battery Box Bottom — Trickle 2. 1117734 Battery Box Top 3. 1117740 Battery Box Hold Down Bracket 4. 1117739 Battery Box Front Bracket 5. 1117741 Battery Clip 6. 1704618 Battery Charging Mo …
Battery Box & Trickle Charger 4
Additional Information:
Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:
- Home
- Brands
- CTEK Manuals
- Battery Charger
- MULTI XS 3600
Types of Manuals:
The main types of CTEK MULTI XS 3600 instructions:
- User guide — rules of useing and characteristics
- Service manual — repair, diagnostics, maintenance
- Operation manual — description of the main functions of equipment
Battery Charger User Guides by CTEK:
Similar to CTEK MULTI XS 3600 Manuals, User Guides and Instructions:
-
kincrome KP87006
UNIVERSAL SMART 9-STAGE BATTERY CHARGER & MAINTAINER12V 25 AMPKP87006ED1/Feb 18100%AUTOMATICSMART BATTERYCHARGER &MAINTAINERANALYSISBATTERYCONDITIONMICROPROCESSORCONTROLLEDFULLYPATENTEDBATTERYREJUVENATION(RECONDITIONING)TECHNICALEXPERIENCE NEEDEDNO100%AUTOMATICSMART BATTERYCHARGER &MAINTAINERANALYSISBATTER …
KP87006 Battery Charger, 12
-
Bekey WC303
Thank you for choosing the 3 in 1 Wireless Charger for rapid wireless charging of your portable devices. We recognize the stress and annoyance of being unable to find a charging cable or having a damaged charging port. So we created the WC303 3 in 1 Smart Wireless Charger, a quick and easy way to stay connected and pow …
WC303 Battery Charger, 2
-
DeWalt DCB1800
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.1-800-4-DeWALTInstruction Manual Guide D’utilisationManual de instruccionesDCB18001800 Watt Portable Power Station with Parallel Battery ChargerStation d’alimentation p …
DCB1800 Battery Charger, 36
-
CipherLab RS50
www.cipherlab.com1.2.Main Charging Station (for RS50 Mobile Computer)Spare Battery Charging Station Status LEDOpen Your BoxaaRS50 Charging & Communication CradleQuick Start GuideaaMicro USB CableAdapter plus power cordBasicsEN>RS50 Charging & Comm. CradleQuick Start GuideThe RS50 Charging & Communication …
RS50 Battery Charger, 2
Инструкция и руководство для
Ctek MULTI XS 3600
на русском
8 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
12:52
CTEK Multi XS 3600 battery charger teardown & repair
03:10
Ctek The Easiest Battery Charger In The World
12:07
Тестируем зарядку СТЕК MXS 3.8
06:36
Зарядное Устройство Стек MXS 5.0 В Работе.
03:49
Gelbatterien aufladen / Motorrad Batterie aufladen
03:14
Cheap Ctek charger mode selector fix
20:46
ЗАРЯДИТ ЛИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО АККУМУЛЯТОР ДО 100%?! СТЕК MXS 5.0
06:34
CTEK Multi US 3300 battery charger/maintainer mode button fix
CZLVLTRUHREEHUPLROSKSIBG Для свинцово…
Зарядное устройство для аккумуляторных батарей
- Изображение
- Текст
CZ
LV
LT
RU
HR
EE
HU
PL
RO
SK
SI
BG
Для свинцово-кислотных аккумуляторных
батарей
Инструкция по эксплуатации и руководство
пользователя к профессиональным зарядным
устройствам для пусковых батарей и батарей
глубокого цикла.
®
Зарядное устройство для
аккумуляторных батарей
M45
M300 Starter
XC 800
XS 800
MULTI XS 3600
XS 3600
ОПИСАНИЕ
Поздравляем Вас с приобретением нового профессионального переключаемого
зарядного устройства. Это устройство принадлежит к серии профессиональных
зарядных устройств от CTEK SWEDEN AB и представляет собой новейшие технологии
в области зарядных устройств.
Пожалуйста, до начала использования зарядного устройства прочтите данную
инструкцию по эксплуатации и внимательно следуйте рекомендациям.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Данное зарядное устройство разработано для заряжания свинцово-кислотных
аккумуляторных батарей. Используйте зарядное устройство только по назначению.
Всегда носите защитные очки и отворачивайтесь от батареи, когда подключаете или
отключаете зарядное устройство.
Электролит батареи является едким веществом.
В случае попадания электролита на кожу или в глаза немедленно промойте повреж-
дённый участок водой и сразу обратитесь в ближайшую поликлинику.
Убедитесь в том, что провода не пережаты, не прикасаются к горячей поверхности
или не попадают на острый край.
Во время зарядки из батареи может выделяться взрывоопасный газ, поэтому важно,
чтобы поблизости не было открытых источников огня либо искр. Когда батарея
израсходует свой ресурс, внутри неё могут начаться пробои между пластинами.
Проветривайте помещение в течение всего времени зарядки.
Не накрывайте зарядное устройство во время работы.
Убедитесь в том, что на провод не попадает вода.
Никогда не заряжайте замёрзшую батарею.
Никогда не заряжайте поврежденную батарею.
Во время зарядки никогда не ставьте батарею на зарядное устройство.
Подключение к сети не должно противоречить стандартам, принятым для
электрооборудования.
Прежде чем использовать проверьте целостность проводов зарядного устройства.
Убедитесь, что нет обрывов в проводах или трещин в изоляции на изгибах провода.
Зарядное устройство не должно использоваться с поврежденными проводами.
Всегда проверяйте, переключено ли зарядное устройство режим профилактической
зарядки, прежде чем оставить зарядное устройство на долгое время в автоматичес-
ком режиме. Если зарядное устройство не было переключено в режим профи-
лактики в течение 72 часов – это приведёт к сбою в работе. В подобном случае
зарядное устройство должно быть отключено вручную.
Со временем батареи придут в негодность. Зарядное устройство защищено систе-
мой контроля работоспособности батареи на случай внезапного выхода из строя
батареи, но некоторые редкие сбои в батарее всё же происходят. В автоматическом
режиме не оставляйте батареи дольше чем нужно.
Зарядное устройство устанавливается на плоской поверхности.
Данное устройство не предназначено для использования детьми и людьми, которые
не могут прочитать или понять инструкцию за исключением случаев, когда работа
с устройством происходит под наблюдением ответственного лица, которое может
гарантировать безопасное использование данного устройства. Хранить и использо-
вать зарядное устройство необходимо в месте, недоступном для детей.
Батареи потребляют воду в течение эксплуатации и зарядки. Постоянно проверяйте
уровень воды в батареях, у которых есть возможность добавлять воду. Добавьте
дистиллированной воды, если уровень воды в батарее низкий.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
RU
ТИПЫ БАТАРЕЙ И ПАРАМЕТРЫ
Следующие рекомендации должны быть рассмотрены исключительно как
руководящие принципы. Пожалуйста, если Вы сомневаетесь, то прочтите
рекомендации производителя батареи. Зарядные устройства подходят для зарядки
всех типов свинцово-кислотных батарей (WET, MF, VRLA, AGM и большинства
батарей типа GEL). В «ТЕХНИЧЕСКОМ ОПИСАНИИ» указано, какая модель зарядного
устройства подходит для данной ёмкости батареи.
Установка параметров в модели MULTI XS 3600 и M45 происходит нажатием и
удержанием кнопки «MODE» до тех пор, пока не будет выбран необходимый режим.
В таблице приведены описания различных режимов для модели MULTI XS 3600 и M45:
MODE
Ёмкость
батареи (А/ч)
Пояснение
1.2-14
MODE 14.4B/0.8A
Этот режим подходит для зарядки батарей с
ёмкостью менее 14А-ч.
14-120
MODE 14.4B/3.6A
Этот режим подходит для батарей типов WET, MF и
большинства батарей типа GEL.
14-120
MODE 14.7B/3.6A
Этот режим рекомендуется для зарядки батарей при
температурах ниже +5°C. Также рекомендуется для
большинства батарей типа AGM. Эти параметры
не рекомендуются для профилактической зарядки,
когда температура временно превышает +5°C.
Здесь мы советуем использовать 14.4В/3.6А или
14.4В/0.8А.
Таблица описания отдельных индикаторов:
Соединение с сетью (только для моделей MULTI XS 3600, XS 3600 и
M45). Заметьте, что Вы должны нажать и не отпускать кнопку «MODE»
для выбора нужного режима и начала зарядки.
В режиме ошибки зарядное устройство отключает подачу питания и
прекращает зарядку.
Зарядное устройство переключается в режим ошибки по следующим
причинам:
Если при подключении батареи не была соблюдена полярность
контактов на зарядном устройстве.
Цепь зарядного устройства замкнется после начала зарядки. (Только
для моделей MULTI XS 3600, XS 3600 и M45).
Переподключение кабеля или нажатие на кнопку «MODE»(только для
MULTI XS 3600 и M45) начнет зарядку.
•
•
Объемный заряд, максимальное значение зарядного тока.
Профилактическая зарядка.
4
ЗАРЯДКА
Соединение зарядного устройства и батареи, установленной в транспортном
средстве:
Зарядное устройство должно быть отключено от источника питания в то время,
когда Вы подключаете или отключаете батарею.
Определите заземлённый провод (это тот, который подключен к ходовой части
транспортного средства). Подключите его к отрицательной клемме.
Зарядка батареи с заземлённой отрицательной клеммой: Подключите красный
провод к положительной клемме батареи, а черный провод — к ходовой части
транспортного средства. Убедитесь в том, что черный провод не контактирует с
линией подачи топлива или батареей.
Зарядка батареи с заземленной положительной клеммой. Подключите черный
провод к отрицательной клемме батареи, а красный провод — к ходовой части
транспортного средства. Убедитесь в том, что красный провод не контактирует с
линией подачи топлива или батареей.
Соединение зарядного устройства и батареи, не установленной в транспортном
средстве:
1. Зарядное устройство должно быть отключено от источника питания в то время,
когда Вы подключаете или отключаете батарею.
2. Подключите красный провод к положительной клемме батареи, а черный провод – к
отрицательной клемме.
Если Вы неправильно подключили – перепутали полярность, то защита предупредит
Вас о возможности выхода из строя батареи и зарядного устройства.
Подключение с помощью провода с монтажными петельками:
Убедитесь, что провод не заломан и не соприкасается с горячей поверхностью
или острым краем. При подключении к батарее провод не должен быть соединен
с зарядным устройством. Красный провод подключите к положительной клемме
батарее, а черный – к отрицательной клемме. Разъём тогда может быть подключен.
Начало зарядки:
После того как Вы убедились в правильности подключения, включите зарядное
устройство в сеть. Должна загореться лампочка соединения с сетью (только
для MULTI XS 3600, XS 3600 и M45). Если Вы перепутали полюса, то защита
предупредит Вас о возможности выхода из строя батареи и зарядного устройства.
Загорится лампочка индикатора неисправности. Если это произошло – начните всё с
пункта 1 «Соединение зарядного устройства…».
В модели MULTI XS 3600 и M45 выберите нужный режим зарядки с помощью
нажатия и удержания кнопки «MODE». Значения нужных параметров Вы можете
посмотреть в разделе «ТИПЫ БАТАРЕЙ И ПАРАМЕТРЫ». (Зарядка других моделей
батарей начнется сразу после включения зарядного устройства в сеть).
Ход нормальной зарядки будет показан горящими лампочками плавного пуска
(для сильно разряженных батарей) объемного заряда, остаточного заряда или
профилактического заряда. Когда горит лампочка профилактической зарядки
– это значит, что батарея полностью зарядилась. Процесс заряда должен быть
перезапущен в случае перепада напряжения.
Если ничего не произошло: Если лампочка режима не горит или лампочка режима
горит, а не горят другие лампочки, то это либо плохое соединение с батареей
или ходовой частью, либо неисправность батареи, либо низкое напряжение
на контактах. Для зарядного устройства необходимо, чтобы у батареи был
определенный уровень заряда, смотри ”ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” перед
началом цикла зарядки. Это означает, что если батарея сильно разряжена, то
зарядное устройство не может определить уровень заряда в батарее. Еще одной
причинно может быть низкая мощность сети питания. Для начала убедитесь в
нормальном соединении батареи и зарядного устройства.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5
RU
Зарядка может прерваться из-за разъединения от источника питания или перехода
зарядного устройства в режим ожидания (применимо только для модели MULTI XS
3600 и M45). При отключении батареи зарядное устройство должно быть отключено от
источника питания. Когда Вы отключаете зарядное устройство для установки батареи
в транспортное средство, сначала Вы должны отключить заземлённый провод.
Если моргают лампочки зарядки и профилактики, то это может быть:
из-за натяжения провода или проблем внутри прибора потеряно соединение.
(Только для моделей MULTI XS 3600, XS 3600 и M45).
Если лампочка часто моргает – это может быть из-за плохого контакта между
зарядным устройством и батареей или потому, что батарея сульфатированная.
Проверьте соединение. Если лампочка моргает более часа — это говорит о том, что
батарея неработающая и нуждается в замене. Если лампочка моргает с интервалом
в несколько минут, то значит, что у батареи большой саморазряд и нужна замена.
СТАДИИ ЗАРЯДКИ
Это 4-х шаговое зарядное устройство с автоматическим циклом зарядки. В начале
зарядное устройство подает на батарею максимальный ток, и напряжение батареи
равномерно растет до максимального. На данном этапе напряжение будет стабильным
и держаться на одном уровне, пока ток зарядки не начнет постепенно снижаться. Когда
ток зарядки опустится до значения 0.4А зарядное устройство переключится в режим
профилактики.
Если батарея зарядилась, а напряжение батареи опустилось до 6.45В (XC 800) или
до 12.9В (XS 800, M300 Starter, MULTI XS 3600, XS 3600, M45), то зарядное устройство
автоматически вернётся к выполнению 4-х шагового цикла.
Напряжение (В)
Ток (А)
Стадии зарядки:
Desulphation
Десульфатация в импульсном режиме позволяет восстановить сульфатированные батареи
Bulk
80% энергии возвращается на данном этапе зарядки. Зарядка производится
максимальным током до тех пор, пока не достигается определенный уровень заряда.
Absorption
На этом финальном этапе достигается полная зарядка батареи. На протяжении данной
фазы зарядный ток постепенно снижается, для того чтобы избежать перезаряда
батареи. Если этап поглощения длился более 12 часов, зарядное устройство
переключится в режим профилактического заряда. Это предохранит зарядное
устройство от повреждения в случае неисправности батареи.
Pulse
Заряженность от 95% до 100%. Батарея получает импульс, когда происходит
уменьшение заряда батареи. Это позволяет держать батарею в состоянии готовности,
когда она не используется. Зарядное устройство может быть подключено в течение
длительного периода времени. Если это возможно, проверяйте уровень воды в батарее.
5.
6.
6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
зарядного
устройства
XC 800
XS 800/
M300 Starter
MULTI XS 3600/
M45
XS 3600
Номинальное
напряжение
переменного тока
220–240В переменн. тока, 50-60Гц
Напряжение
зарядки
7.2B
14.4B
14.4B; 14.7B
14.4B
Минимальный
заряд батареи
3.7B
6B
2.1B
Ток зарядки
Максимум 0.8A
0.8A; 3.6A
3.6A
Ток
0.10A
ср.кв
0.15A ср.кв
0.6A ср.кв
Утечка обратного
тока*
< 1А•ч/мес
Колебания**
Макс.
10mB
ср.кв,
Макс.
12mA
Макс. 50mB ср.кв,
Макс. 50mA
Макс. 50mB ср.кв, Макс.
130mA
Температура
окружающей
среды
От -20ºС до +50ºС, автоматическое снижение выходной
мощности при повышении температуры
Охлаждение
Естественная конвекция
Тип зарядного
устройства
4-х шаговый полностью автоматический цикл зарядки.
Типы батарей
Все типы
6-ти воль-
товых
батарей
(WET, MF,
VRLA,
AGM и
GEL)
Все типы 12-ти вольтовых батарей
(WET, MF, VRLA, AGM и GEL)
Ёмкость батареи
1.2–32А•ч, до 100 А•ч для
подзарядки
1.2–120А•ч
14–120А•ч
Линейные
размеры
142 x 51 x 36мм (Д x Ш x В)
165 x 61 x 38мм (Д x Ш x В)
Класс защиты
IP65***
Вес
0.3кг
0.5кг
7
RU
*) Утечка обратно тока – ток, который теряет батарея, если зарядное устройство
отключено от источника питания. Зарядные устройства CTEK имеют очень низкий
обратный ток.
**) Значения зарядного тока и напряжения очень важны. Большие колебания тока
нагревают батарею, что приводит к преждевременному износу положительного
электрода. Большие колебания напряжения могут повредить оборудование,
подключенное к батарее. Зарядные устройства CTEK вырабатывают очень ровный ток
и напряжение с небольшими колебаниями.
***) Если для соединения с сетью используется плоский евро разъём, то зарядное
устройство имеет класс защиты IP63, кроме Швейцарии, где применяется класс
защиты IP65
ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ
Приведенная ниже таблица показывает продолжительность объёмного заряда:
Ёмкость
батареи
(А•ч)
Необходимое время для заряда до 80% (ч)
Параметры
MULTI XS
3600
XC 800/XS 800/
M300 Starter
XS 3600
MULTI XS
3600/M45
Не
рекомендуется
8
8
Не
рекомендуется
8
14
14
20
20
5
5
60
60
15
15
100
100
25
25
120
Не рекомендуется
27
27
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
Зарядные устройства защищены от перегрева. Если температура окружающей среды
повышается, то выходная мощность понижается.
В процессе зарядки зарядное устройство может нагреваться. Это вполне нормально,
но при этом Вы должны избегать постороннего теплового воздействия.
ПРОФИЛАКТИКА
Зарядное устройство не требует технического ухода. Примите к сведению то,
что разборка зарядного устройства запрещена и приводит к отмене гарантийных
обязательств. Бракованный кабель может быть заменен либо у производителя, либо у
полномочного представителя. Содержите зарядное устройство в чистоте. Вытирайте
его сухой тряпочкой или мягкой чистящей жидкостью. Чистить зарядное устройство
можно только тогда, когда оно отключено от источника питания.
ОБОРУДОВАНИЕ
В комплект к моделям XC 800, XS 800, XS 3600, MULTI XS 3600 и M45 входят: провод с
зажимами и провод с монтажными петельками
Ограниченные гарантийные обязательства, Заявление о соответствии
Страница 8
- Изображение
- Текст
8
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
CTEK SWEDEN AB, Rostunsv. 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN ограничивает
гарантийные обязательства перед покупателем. Это ограничение не допускает
замены устройства. CTEK SWEDEN AB гарантирует исправную работу прибора в
течение пяти лет. Покупатель должен вернуть товар вместе с чеком в точку продажи.
Гарантийные обязательства прекращаются, если зарядное устройство было вскрыто,
использовалось небрежно или ремонтировалось кем-либо, не имеющим отношения
к производителю или его полномочному представителю. Товары CTEK SWEDEN AB
не подлежат гарантии и производитель не несет материальной ответственности
кроме случаев описанных выше, а именно, например, при физическом последующем
повреждении товара. Более того, CTEK SWEDEN AB не берёт на себя никаких других
обязательств.
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN. Зарядные
устройства моделей XC 800, XS 800, M300 Starter, XS 3600, MULTI XS 3600 и M45
соответствуют следующим стандартам LVD (Низковольтный стандарт):
EN60335-1, EN60335-2-29, соблюдая положения инструкции 2006/95/EC.
Данный продукт также соответствует следующим стандартам EMC (стандарт
Электромагнитного соответствия): EN55011, EN 61000-3-3, EN 61000-3-2, EN 55014-1
и EN 55014-2, соблюдая положения инструкции 2004/108/EC. Зарядные устройства
соответствуют требованиям, изложенным в EN 50366:2003.
Весь модельный ряд зарядных устройств имеется в наличии с различными вариантами
комплектующих. Зарядное устройство с плоским евро разъёмом разработано для
Швейцарии.
Vikmanshyttan Sweden 2008-06-30
Börje Maleus, President, CTEK SWEDEN AB
CTEK SWEDEN AB
Rostugnsvagen 3
SE-776 70 VIKMANSHYTTAN
Факс: +46 225 351 95
www.ctek.com