Daikin ururu инструкция по эксплуатации

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Daikin MCK75J Ururu инструкция по эксплуатации
(47 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.01 MB
  • Описание:
    Очиститель воздуха с функцией увлажнения

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Daikin MCK75J Ururu. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Daikin MCK75J Ururu. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Daikin MCK75J Ururu, исправить ошибки и выявить неполадки.

Daikin MCK75JVM-K Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Humidifying air purifi er

Floor Standing Type

Ururu Air Purifi er

OPERATION MANUAL

MODEL

MCK75JVM-K

loading

Related Manuals for Daikin MCK75JVM-K

Summary of Contents for Daikin MCK75JVM-K

  • Page 1: Operation Manual

    Humidifying air purifi er Floor Standing Type Ururu Air Purifi er OPERATION MANUAL MODEL MCK75JVM-K…

  • Page 2
    Features Features The strong decomposition capacity of streamer discharge assuredly removes unpleasant Deodorization odor-causing components in cigarette smoke, formaldehyde, etc. Dust collection A high airfl ow rate nimbly catches pollen, house dust, etc. Humidifi cation The room is quickly humidifi ed by the humidifying with “Vaporization system of high airfl ow rate”. Streamer discharge nimbly decomposes odors and harmful gases by generating fast-moving electrons of high oxidising strength inside the air purifi…
  • Page 3: Table Of Contents

    READ FIRST ■ Safety Precautions ………. 3 ■ Names and Operation of Each Parts ….. 7 ■ Sensitivity Settings of the Dust Sensor ..13 PREPARATIONS BEFORE USE ■ Installation …………. 14 ■ Preparation of Remote Controller ….15 ■ Attach the Filter ……….

  • Page 4: Read First

    READ FIRST Safety Precautions Before use, read these Safety Precautions to ensure proper use. The precautions used in this manual are classifi ed into the following two types. Both contain important safety information, therefore observe them at all times. Improper handling may lead to injury or property Improper handling may lead to serious injury or damage.

  • Page 5: Power Supply

    WARNING • Do not use the unit anywhere there is airborne oil such as machine oil. Airborne oils may lead to cracking, electric shock or ignition. • Do not use the unit anywhere there are abundant oil vapours such as in kitchens, combustible or corrosive gases, or metallic dust. These kinds of environments may lead to fi…

  • Page 6
    Safety Precautions CAUTION • Do not use the unit anywhere it is exposed to direct sunlight, rain or wind. Overheating or contact with water may lead to fi re or electric shock. • Do not use the unit anywhere that is hot such as near to heaters. High temperatures may discolour or deform the unit.
  • Page 7
    CAUTION • If used where pets are kept, be careful that pets do not urinate on the unit or bite the power supply cord. This may lead to electric shock or fi re. In the event of abuse by pets, stop operation, unplug the power supply cord and contact the service shop.
  • Page 8: Names And Operation Of Each Parts

    Names and Operation of Each Parts Main unit Odor sensor Dust sensor Humidity sensor · Temperature sensor Filter container Holds 6 replacement pleated filters. UNIT2 (Streamer unit) UNIT1 (Plasma ionizer) Ionizing frame Pre-filter (green) Safety guard Removes large dust particles. Deodorizing catalyst unit Absorbs airborne odors and harmful gases using a deodorizing…

  • Page 9: Humidifying Filter

    Operating panel Handle Side panel Front indicator Pocket lock lamps Prevents streamer pocket from opening inadvertently. Use a coin to open. Unlock How to use the pocket lock Coin Lock Unlock Lock Pocket lock To lock, turn to where the meet.

  • Page 10
    Names and Operation of Each Parts Operating panel Brightness adjustment Use to set lamp brightness for sleeping or as you prefer. Each time the button is pressed, the brightness of the operating panel lamps and front indicator lamps change as follows. Page 13.
  • Page 11
    ATTENTION OFF TIMER button ● The operating panel is covered in a protective sheet to protect against scratching. Each time pressing this button, the OFF Peel the sheet off before use. time changes as follows. ● If the front panel is opened during operation, the unit stops for safety reasons. If the unit malfunctions during operation <Front indicator lamps>…
  • Page 12
    Names and Operation of Each Parts Front indicator lamps The readings of room hygrometers and the unit’s humidity indicator lamp may differ. • This is because air currents cause temperature and humidity drifts even in the same room. Consider the humidity indicator lamp as just a reference reading. Child proof lock lamp Regeneration lamp •…
  • Page 13
    Humidity indicator lamp (For reference only) This lamp indicates the room humidity detected by humidity sensor. :Humidity: 40% or less :Humidity: Approx. 50% :Humidity: 60% or more In case running the unit just to air purifying operation, the lamp also indicates the humidity level. Odor sensor lamp Odor sensor detects the changes in airborne odors.
  • Page 14: Sensitivity Settings Of The Dust Sensor

    Sensitivity Settings of the Dust Sensor If dust sensor sensitivity is not how you want it, change the setting. Operating panel Press for 10 seconds. While holding down , press • After a short beep sound is emitted and the airfl ow (“ ”…

  • Page 15: Preparations Before Use

    PREPARATIONS BEFORE USE Installation How to install Set the unit in a preferred location. Observe the following installation clearances to ensure unit performance. Min. 100cm from ceilings Airflow Min. 10cm from walls Min. 50cm from walls Min. 50cm from walls NOTE ●…

  • Page 16: Preparation Of Remote Controller

    Preparation of Remote Controller Remote controller setup Remote controller preparations • Battery is already set in the remote controller. To use the remote controller, pulling out the clear sheet from the battery cover. Receiver Using the remote controller • Point the transmitter of the remote controller towards the receiver of the main unit. If an obstruction to the signal, such as a curtain, exists, the remote controller will not operate.

  • Page 17: Attach The Filter

    CAUTION Attach the Filter • Do the following before plugging in the power supply cord. Attach the pleated fi lter Remove the deodorizing catalyst unit. • Holding the deodorizing catalyst unit by the handle, pull the deodorizing catalyst unit upwards and out of the unit. Be sure to attach the pleated fi…

  • Page 18: Water Tank Preparations

    Water Tank Preparations Water tank preparations Air purifying operation can be operated even without water in the tank. Open the cap on the water tank. Add water to the tank and close the cap. Use only tap water. • Add water somewhere that can be wet if spilled. •…

  • Page 19
    After attaching the fi lter Restore the front panel. Restore the deodorizing catalyst unit. • Fit the tabs (2 locations) at the bottom of the panel into the • Holding the deodorizing catalyst unit by the handle, fi t the grooves at the bottom of the main unit, and close the projections on the unit into the grooves (4 locations) at the panel.
  • Page 20: How To Operate

    HOW TO OPERATE Air Purifying Operation Socket Plug the power supply cord NOTE Power plug into an electrical socket. ● Do not insert or remove the power plug to turn the unit on/off. Abusive handling may lead to electric shock or fi re because of overheating. Humidification lamp Press •…

  • Page 21: Humidify And Air Purifying Operations

    Humidify and Air Purifying Operations Air purifying operation is in active while humidifying operation. (Humidifi cation cannot run by itself.) ● Do not move the unit while it is running. Displacements may cause water leaks, damage or malfunctions. Humidification lamp Press Press to light the humidifi…

  • Page 22: How To Operate With Remote Controller

    How to Operate with Remote Controller How to operate with remote controller 1. ON/OFF button 2. Auto fan button 3. Fan setting button 4. Turbo button 5. Anti-pollen button 6. Humidify ON/OFF button 7. Humidify setting button 8. OFF TIMER button 9.

  • Page 23
    To switch the humidifying operation ON/OFF Press “ ”. • Each time it is pressed, the humidifying operation ON/OFF will switch. • When the humidifying operation ON/OFF is switched humidity indicator lamp indicate temporarily as shown below. • In case the humidifying operation is turned ON: the humidity indicator lamp will be changed and indicate the setting. •…
  • Page 24: How To Use The Recyclable Deodorizing Cartridge

    How to Use the Recyclable Deodorizing Cartridge The recyclable deodorizing cartridge can be removed from the air purifi er and used to deodorize remote locations. Deodorizing capacity can be regenerated with the streamer pocket so as to use the cartridge time and time again. Uses The deodorizing cartridge can be used in the below places.

  • Page 25
    After about 2 months (reference only), regenerate the recyclable deodorizing cartridge inside How to regenerate the recyclable the streamer pocket. deodorizing cartridge Suffi cient deodorizing effect may not be obtained if the cartridge is not regenerated periodically. Recyclable deodorizing cartridge regeneration is started and stopped by opening and closing the streamer pocket.
  • Page 26: Quick Reference Table Of Maintenance

    CARE and CLEANING Quick Reference Table WARNING of Maintenance • Before performing maintenance, stop the unit and unplug the power supply cord. If the check lamp lights, check the location that requires attention on the operating panel. • Any of the humidifying filter lamp( ), Air-purifying filter lamp( ), UNIT1/2 lamps, or water supply lamp( ) will light or…

  • Page 27
    • Air inlets for Dust/Odor sensors and Temperature/ Humidity sensors Page 27. UNIT2 (Streamer unit) Page 33, 34. Deodorizing catalyst unit Page 28. Pleated filter (front: white, back: blue) Page 30, 31. Front panel Page 27. UNIT1 (Plasma ionizer) Page 33, 34. Pre-filter (green) Page 29.
  • Page 28: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Front panel cleaning Wipe • Wipe off dirt with a piece of cloth or tissue moistened with water. • For stubborn dirt, wipe with a cloth moistened with a neutral liquid detergent. CAUTION • Do not use hard bristle brushes, etc. Tools of the sort may scratch the front panel.

  • Page 29
    Recyclable deodorizing cartridge Deodorizing catalyst unit Streamer pocket Recyclable deodorizing cartridge cleaning Cannot be washed with detergent Vacuum cleaner Soak, drain and dry • If dust has accumulated, suck it up with a vacuum cleaner. • If bothered by dirt on the cartridge, soak the cartridge in warm or plain water for about 10 minutes, drain thoroughly and dry in a well- ventilated shade for about 1 day.
  • Page 30
    Care & Cleaning Pre-fi lter cleaning (About once every 2 weeks) Vacuum cleaner Rinse with water Remove the front panel. Restore the pre-fi lter. • Push the 2 projections (left and right) inwards, and pull the • Align the tabs (4 locations) on the left and right of the front panel upwards and remove.
  • Page 31
    Pleated fi lter replacement Cannot be rinsed in water WARNING The pleated fi lter does not need • Before performing maintenance, stop the replacing until the Air-purifying fi lter unit and unplug the power supply cord. lamp lights or fl ashes. Replace If the Air-purifying filter lamp lights or flashes Remove the front panel.
  • Page 32
    Care & Cleaning Restore the deodorizing catalyst unit. Restore the front panel. Page 29. • Holding the deodorizing catalyst unit by the handle, fi t the projections on the unit into the grooves (4 locations) at the bottom of the main unit and press the deodorizing catalyst unit into the main unit.
  • Page 33
    UNIT1 (Plasma ionizer) removing and attaching CAUTION • Wear rubber gloves to remove and attach the opposite pole plates. Hands can be cut on the opposite pole plates and ionized wires. Remove Attach Remove the front panel. Attach the opposing pole plates. Page 29.
  • Page 34
    Care & Cleaning Cleaning UNIT1 (plasma ionizer) and UNIT2 (streamer unit) CAUTION • Before performing maintenance, stop the unit and unplug the power supply cord. • Wear rubber gloves to when wiping or rubbing the units. Soak, drain and dry If UNIT lamps light Hands can be cut on the opposite pole plates and ionized wires.
  • Page 35
    UNIT1 UNIT2 CAUTION (Plasma ionizer) (Streamer unit) There are ionized wires to the rear of the opposite pole plates. Be (1) Ionizing frame careful not to snap these wires when removing and attaching the units. • If the unit is run with broken ionized wires, the “UNIT1” lamp lights.
  • Page 36
    Care & Cleaning Humidifying fi lter cleaning (About once every 1 week) Soak, drain and dry WARNING How quickly the humidifying fi lter becomes dirty depends on the environment of use. If odors are emitted from the air outlet or if humidifi cation capacity is low (the •…
  • Page 37
    Attach the humidifying Restore the humidifying tray. filter and waterwheel. Waterwheel Press inward until • Reattach the humidifying fi lter and waterwheel to hearing clicking the humidifying tray, and push the humidifying tray sound. back into the unit until hearing clicking sound. Humidifi…
  • Page 38
    Care & Cleaning Humidifying fi lter replacement (About every 2 years [2 seasons]) Using the unit without replacing the WARNING humidifying fi lter causes mildew, foul odors and humidifi cation loss. • Before performing maintenance, stop the unit and unplug the power supply cord. Replace If the humidifying filter lamp lights or flashes Remove the front panel and water tank.
  • Page 39
    Options ATTENTION ● For replacement pleated fi lters, humidifying fi lters or recyclable deodorizing Part Model cartridges contact the service shop. Pleated fi lter (7) KAC998A4E ● If the unit is used with dirty parts Humidifying fi lter (Without frame) (1) KNME998A4E •…
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Frequently Asked Questions Questions & Answers Question: Question: The dust sensor does not change from the Does the deodorizing effect of the recyclable orange or red colour. deodorizing cartridge disappear entirely in 2 months time? Answer: This is due to dusts built up in the dust sensor. Answer: Suck up dust accumulated in the dust sensor hole with a The effect should not completely disappear in 2 months time.

  • Page 41: If These Lamps Light Or Flash

    If These Lamps Light or Flash Front indicator lamps If a long beep sound repeat 3 times is emitted and the dust and odor lamps flash (red) at the same time The lamps will blink if the unit is leaned in excess or toppled. Set the unit on a flat floor and press the ON/OFF button.

  • Page 42: Troubleshooting

    The following situations have logical explanations. Troubleshooting Before requesting servicing, make the following checks. If this happens Check Humidity in rooms facing north or rooms near plumbing fi xtures such as bathrooms is normally The current humidity remains high. high because moisture readily accumulates. The readings of the room hygrometer and This is because air currents cause temperature and humidity drifts even in the same room.

  • Page 43: During Operation

    If this happens Check How to resolve Crackling, buzzing, and Securely set it. Page 18. Is the UNIT1 set securely? fi zzes sounds are audible during operation. Has dust accumulated on the ionized wires of the Page 33, 34. Clean it. ionizing frame? A hissing sound heard from UNIT2 during operation.

  • Page 44
    The following situations have logical explanations. Troubleshooting Before requesting servicing, make the following checks. If this happens Check How to resolve The unit does not humidify Press if the lamp is out. Is the humidifi er ON/OFF lamp is lit? despite having added water to the water tank.
  • Page 45
    MEMO…
  • Page 46
    Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P234570-1 M08B113 (0811) HT…

Daikin Ururu Operation Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Humidifying air purifi er

Floor Standing Type

Ururu Air Purifi er

OPERATION MANUAL

MODEL

MCK75JVM-K

loading

Related Manuals for Daikin Ururu

Summary of Contents for Daikin Ururu

  • Page 1: Operation Manual

    Humidifying air purifi er Floor Standing Type Ururu Air Purifi er OPERATION MANUAL MODEL MCK75JVM-K…

  • Page 2
    Функции Функции Сильная способность стримерного разряда к расщеплению надежно удаляет вызывающие Дезодорация неприятный запах компоненты сигаретного дыма, формальдегид и т.п. Пылеулавливание Высокая скорость воздушного потока легко захватывает пыльцу, домашнюю пыль и т.п. Помещение быстро увлажняется с помощью “Системы увлажнения с высокой скоростью Увлажнение…
  • Page 3: Table Of Contents

    ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ■ Меры предосторожности ……3 ■ Названия и функционирование каждой детали ………….. 7 ■ Установка чувствительности датчика пыли …………… 13 ПОДГОТОВКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ■ Установка …………14 ■ Подготовка пульта дистанционного управления ……….. 15 ■…

  • Page 4: Для Ознакомления Впервую Очередь

    ДЛЯ ОЗНАКОМЛЕНИЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ Меры предосторожности Для обеспечения надлежащей эксплуатации перед началом использования необходимо прочесть следующие меры предосторожности. Меры предосторожности, используемые в данном руководстве, делятся на следующие два типа. Оба они содержат важную информацию, поэтому их постоянное соблюдение является обязательным. Неправильное…

  • Page 5
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не используйте данный блок в местах, где в воздухе присутствует масло, например, машинное масло. Наличие в воздухе паров масла может стать причиной поломки, поражения электрическим током или воспламенения. • Не используйте данный блок в любых местах с высоким содержанием…
  • Page 6
    Меры предосторожности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не используйте данный блок в местах, находящихся под воздействием прямых солнечных лучей, дождя или ветра. Перегрев или контакт с водой может привести к возгоранию или поражению электрическим током. • Не используйте данный блок в местах с повышенной температурой, например, рядом…
  • Page 7
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • В случае использования в помещении, где содержатся домашние животные, соблюдайте осторожность, чтобы животные не мочились на данный блок и не кусали шнур питания. Это может привести к поражению электрическим током или возгоранию. В случае подобного происшествия с участием домашних животных, остановите работу, извлеките вилку…
  • Page 8: Названия И Функционирование Каждой Детали

    Названия и функционирование каждой детали Основной блок Датчик запахов Датчик пыли Датчик влажности · Датчик температуры Контейнер с фильтрами Содержит 6 сменных гофрированных фильтров. БЛОК 2 (Блок стримера) БЛОК 1 (Плазменный ионизатор) Ионизирующая решетка Предварительный Предохранительная фильтр (зеленый) решетка Используется для удаления больших…

  • Page 9
    Панель управления Боковая панель Ручка Передние Замок отсека индикаторы Используется для предотвращения непреднамеренного открывания отсека стримера. Воспользуйтесь монеткой для его открывания. Использование замка Открыто отсека Монета Заперто Открыто Заперто Замок отсека Для запирания поверните, совместив значки Отсек стримера Повторно используемый дезодорирующий…
  • Page 10
    Названия и функционирование каждой детали Панель управления Регулировка яркости Используется для установки яркости индикаторов с тем, чтобы они не мешали сну, или в соответствии со своими предпочтениями. При каждом нажатии данной кнопки яркость индикаторов панели управления и передних индикаторов будет изменяться в Индикатор…
  • Page 11
    ВНИМАНИЕ Кнопка ТАЙМЕР ВЫКЛ ● Панель управления покрыта защитной пленкой, предотвращающей появление на При каждом нажатии этой кнопки ней царапин. время ВЫКЛючения будет меняться Отклейте эту пленку перед использованием. следующим образом. ● В случае открывания передней панели во время работы, блок будет остановлен из…
  • Page 12
    Названия и функционирование каждой детали Передние индикаторы Показания гигрометров в помещении и индикатора влажности данного блока могут отличаться. • Это происходит из-за того, что температура и влажность изменяются в самом помещении. Рассматривайте индикатор влажности только в качестве справочной информации. Индикатор блокировки доступа детей Индикатор…
  • Page 13
    Индикатор влажности (Только для справки) Данный индикатор указывает на влажность в помещении, определенную датчиком влажности. :Влажность: 40% или менее :Влажность: Приблиз. 50% :Влажность: 60% или более В случае работы блока только в режиме очистки воздуха уровень влажности также будет отображаться. Индикатор…
  • Page 14: Установка Чувствительности Датчика Пыли

    Установка чувствительности датчика пыли Если чувствительность датчика пыли отличается от желаемой, измените установку. Панель управления Нажмите кнопку на 10 секунд. Удерживая кнопку нажмите кнопку • После этого раздастся короткий звуковой сигнал и индикаторы скорости воздушного потока (“ ” L (Низк.), “ ”…

  • Page 15: Подготовка Перед Началом Использования

    ПОДГОТОВКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Установка Способ установки Установите блок в нужном месте. Для обеспечения эффективности соблюдайте при установке следующие расстояния. Мин. 100см Воздушный от потолка поток Мин. 10см от стен Мин. 50см от стен Мин. 50см от стен ПРИМЕЧАНИЕ ● В…

  • Page 16: Подготовка Пульта Дистанционного Управления

    Подготовка пульта дистанционного управления Установка пульта дистанционного управления Подготовка пульта дистанционного управления • Батарейка уже установлена в пульт дистанционного управления. Для использования пульта дистанционного управления вытяните прозрачную пленку из крышки батарейного отсека. Приемник Использование пульта дистанционного управления • Направьте передатчик пульта дистанционного управления в сторону приемника основного…

  • Page 17: Установите Фильтр

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Установите фильтр • Выполните следующие действия перед подсоединением шнура питания. Установите гофрированный фильтр Извлеките блок дезодорирующего катализатора. • Удерживая блок дезодорирующего катализатора за Не забудьте установить гофрированный ручку, потяните его вверх и наружу из блока. фильтр перед запуском блока. Ручка…

  • Page 18: Подготовка Емкости С Водой

    Подготовка емкости с водой Подготовка емкости с водой ПРИМЕЧАНИЕ Не добавляйте в емкость с водой следующее. ● Горячую воду с температурой 40°C или выше, Очистка воздуха может производиться ароматические масла, химические вещества, грязную воду, даже без воды в емкости. воду, содержащую ароматизаторы или растворители и т.п. Использование…

  • Page 19
    После прикрепления фильтра Установите на место переднюю Установите на место блок панель. дезодорирующего катализатора. • Вставьте петли (2 точки) в нижней части панели в • Удерживая блок дезодорирующего катализатора за канавки в нижней части основного блока, и закройте ручку, вставьте выступы на блоке в канавки (4 точки) в панель.
  • Page 20: Способ Эксплуатации

    СПОСОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ Операция очистки воздуха Вставьте вилку шнура ПРИМЕЧАНИЕ Розетка питания в электрическую Вилка шнура ● Не вставляйте вилку шнура питания и не извлекайте ее для розетку. питания включения/выключения данного блока. Неправильное обращение может привести к поражению электрическим током или возгоранию из-за перегрева. Индикатор…

  • Page 21: Операции Увлажнения И Очистки Воздуха

    Операции увлажнения и очистки воздуха Очистка воздуха во время операции увлажнения будет работать. ● Не перемещайте блок во время работы. Перемещение может (Увлажнение нельзя включить привести к утечке воды, повреждению или нарушениям в отдельно.) работе. Индикатор увлажнения Нажмите кнопку Нажмите кнопку для…

  • Page 22: Эксплуатация Пульта Дистанционного Управления

    Эксплуатация пульта дистанционного управления Эксплуатация пульта дистанционного управления 1. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 2. Кнопка авторегулировки скорости вентилятора 3. Кнопка установки скорости вращения вентилятора 4. Кнопка турборежима 5. Кнопка режима удаления пыльцы 6. Кнопка УВЛАЖНЕНИЕ ВКЛ/ВЫКЛ 7. Кнопка установки влажности 8. Кнопка ТАЙМЕР ВЫКЛ 9.

  • Page 23
    Для переключения операции увлажнения между положениями ВКЛ/ВЫКЛ Нажмите кнопку “ ”. • При каждом нажатии этой кнопки операция увлажнения будет переключаться между положениями ВКЛ/ВЫКЛ. • При ВКЛ/ВЫКЛоперации увлажнения индикатор влажности будет временно функционировать следующим образом. • В случае включения операции увлажнения в положение ВКЛ: индикатор влажности изменится и будет показывать установку. •…
  • Page 24: Эксплуатация Повторно Используемого Дезодорирующего Картриджа

    Эксплуатация повторно используемого дезодорирующего картриджа Повторно используемый дезодорирующий картридж можно извлекать из воздухоочистителя и использовать для дезодорации отдельных мест. Способность к дезодорации можно регенерировать с помощью отсека стримера, чтобы использовать картридж повторно. Способы использования Дезодорирующий картридж можно использовать в следующих местах. Для…

  • Page 25
    Примерно через 2 месяца (справочное значение), регенерируйте повторно Регенерация повторно используемый дезодорирующий картридж внутри отсека стримера. используемого Если регулярно не регенерировать картридж, достаточный дезодорирующий эффект дезодорирующего картриджа может не быть достигнут. Регенерация повторно используемого дезодорирующего картриджа начинается и останавливается при открывании и закрывании отсека стримера. Процедура…
  • Page 26: Уход И Очистка

    УХОД и ОЧИСТКА Таблица для получения быстрой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Перед проведением технического справки по техническому обслуживанию обслуживания остановите блок и извлеките вилку шнура питания. Если горит индикатор проверки, проверьте на панели управления место, которое требует внимания. • Любой из индикаторов увлажняющего фильтра ( ), индикатор…

  • Page 27
    • Входные отверстия для воздуха датчиков пыли / запахов и температуры / влажности Стр. 27. БЛОК 2 (Блок стримера) Стр. 33, 34. Блок дезодорирующего катализатора Стр. 28. Гофрированный фильтр (спереди: белый, сзади: синий) Стр. 30, 31. Передняя панель Стр. 27. БЛОК…
  • Page 28: Уход И Очистка

    Уход и очистка Очистка передней панели Вытрите • Вытрите грязь куском ткани или салфеткой, смоченной в воде. • В случае трудноудаляемого загрязнения вытрите его с помощью ткани, смоченной в нейтральном жидком моющем средстве. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не используйте жесткие щетки из щетины и т.п. Подобные…

  • Page 29
    Повторно используемый дезодорирующий картридж Блок дезодорирующего катализатора Отсек стримера Очитка повторно используемого Очистите Погрузите в воду, слейте Не промывайте пылесосом воду и высушите растворителем дезодорирующего картриджа • В случае скопления пыли, соберите ее пылесосом. • В случае скопления грязи на картридже, погрузите картридж в теплую или обычную воду примерно на 10 минут, тщательно слейте…
  • Page 30
    Уход и очистка Очистка предварительного фильтра (Примерно один раз каждые 2 недели) Очистите пылесосом Сполосните водой Снимите переднюю панель. Установите на место предварительный фильтр. • Нажмите на 2 выступа (левый и правый), потяните • Поравняйте петли (4 точки) с левой и правой стороны переднюю…
  • Page 31
    Замена гофрированного фильтра Не споласкивайте в воде ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Гофрированный фильтр не нуждается в • Перед проведением технического замене до тех пор, пока индикатор фильтра обслуживания остановите блок и очистки воздуха не начнет гореть или мигать. извлеките вилку шнура питания. Замените В…
  • Page 32
    Уход и очистка Установите на место блок Установите на место переднюю дезодорирующего катализатора. панель. Стр. 29. • Удерживая блок дезодорирующего катализатора за ручку, вставьте выступы на блоке в канавки (4 точки) в нижней части основного блока и нажмите на блок дезодорирующего…
  • Page 33
    Снятие и прикрепление БЛОКА 1 (Плазменного ионизатора) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Надевайте резиновые перчатки для снятия и прикрепления противостоящих пластин электродов. Снятие Установка Снимите переднюю панель. Установите противостоящие пластины электродов. Стр. 29. (1) Установите противостоящие пластины электродов поверх ручек (2 комплекта слева и справа) на ионизирующей…
  • Page 34
    Уход и очистка Очистка БЛОКА 1 (плазменного ионизатора) и БЛОКА 2 (блока стримера) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Перед проведением технического обслуживания остановите блок и извлеките вилку шнура питания. Погрузите в воду, слейте Если горят индикаторы БЛОК • Надевайте резиновые перчатки во время вытирания или воду…
  • Page 35
    БЛОК 1 БЛОК 2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (Плазменный ионизатор) (Блок стримера) Позади противостоящих пластин электродов находятся (1) Ионизирующая решетка ионизированная проволока. Соблюдайте осторожность, чтобы не порвать эту проволоку во время снятия и прикрепления блоков. • В случае включения блока с порванной ионизированной проволокой…
  • Page 36
    Уход и очистка Очистка увлажняющего фильтра (Примерно один раз каждую 1 неделю) Погрузите в воду, слейте воду и высушите Скорость загрязнения увлажняющего фильтра зависит от условий эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При появлении запахов из выходного отверстия для воздуха или понижения увлажняющей способности (медленное убывание воды), очищайте •…
  • Page 37
    Установите увлажняющий Установите на место лоток для фильтр и водяное колесо. увлажнения. Водяное колесо Надавите внутрь, пока не будет • Установите на место увлажняющий фильтр и слышен щелчок. водяное колесо на лоток для увлажнения, и вставляйте лоток для увлажнения обратно в блок, пока…
  • Page 38
    Уход и очистка Замена увлажняющего фильтра (Примерно каждые 2 года [2 сезона]) Использование блока без замены ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ увлажняющего фильтра приводит к возникновению плесени, неприятных • Перед проведением технического запахов и потере способности к обслуживания остановите блок и увлажнению. извлеките вилку шнура питания. Замените…
  • Page 39
    Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ ● Для приобретения запасных гофрированных фильтров, увлажняющих Деталь Модель фильтров или повторно используемых дезодорирующих картриджей Гофрированный фильтр (7) KAC998A4E обратитесь в сервисный центр. Увлажняющий фильтр (Без решетки) (1) KNME998A4E ● При использовании блока с грязными деталями • Воздух…
  • Page 40: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Часто задаваемые вопросы Вопросы & Ответы Вопрос: Вопрос: Индикатор датчика пыли не меняет Исчезает ли полностью эффект дезодорации оранжевый или красный цвет. повторно используемого дезодорирующего картриджа через 2 месяца? Ответ: Ответ: Это происходит из-за скопления пыли в датчике пыли. Соберите…

  • Page 41: В Случае Включения Или Мигания Этих Индикаторов

    В случае включения или мигания этих индикаторов Передние индикаторы В случае повторения 3 раза длинного звукового сигнала и одновременного мигания индикаторов пыли и запаха (красным цветом) Данные индикаторы будут мигать в случае установки блока под углом или его опрокидывания. Установите блок на ровном полу и нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Индикатор…

  • Page 42: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение Следующие ситуации имеют логическое объяснение. неисправностей Выполните следующие проверки перед обращением в сервис. В случае возникновения Проверьте Влажность в помещениях, обращенных на север, или находящихся рядом с Текущая влажность остается высокой. сантехнической арматурой, таких как ванные, обычно бывает высокой из-за быстрого скопления…

  • Page 43
    В случае возникновения Проверьте Способ устранения Стр. 18. Надежно установите его. Надежно ли установлен БЛОК 1? Во время работы слышен треск, гул и Нет ли скопления пыли на ионизированной шипение. Очистите ее. Стр. 33, 34. проволоке ионизирующей решетки? Во время работы БЛОК 2 издает шипящий звук. Блок…
  • Page 44
    Поиск и устранение Следующие ситуации имеют логическое объяснение. неисправностей Выполните следующие проверки перед обращением в сервис. В случае возникновения Проверьте Способ устранения Нажмите кнопку , если индикатор не Увлажнение не Горит ли индикатор ВКЛ/ВЫКЛ увлажнителя? горит. выполняется несмотря на добавление воды в Стр.
  • Page 45
    ДЛЯ ЗАМЕТОК…
  • Page 46
    ДЛЯ ЗАМЕТОК…
  • Page 47
    Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P234570-1 M08B113 (0811) HT…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Daikin brc1d52 кондиционер инструкция на русском
  • Daikin brc1d52 инструкция на русском по эксплуатации
  • Daikin apgs02 пульт инструкция на русском
  • Daikin apg502 инструкция пульт управления
  • Daihatsu кондиционер инструкция к пульту управления