Danfoss vlt 2800 инструкция на русском языке

background image

 Оглавление

Быстрая настройка

3

Общее предупреждение

3

Механический монтаж

3

Электрический монтаж, питание

3

Электромонтаж, кабели управления

3

Программирование

3

Запуск двигателя

4

Правила безопасности

4

Предотвращение самопроизвольного пуска

4

VLT 2800, Введение

6

Версия программного обеспечения

6

Предупреждение о высоком напряжении

7

Правила техники безопасности

7

Предотвращение самопроизвольного пуска

7

Панель управления

9

Ручная инициализация

9

Ручной и автоматический режимы работы

11

Автоматическая адаптация двигателя

11

Программирование

12

Работа и отображение данных

12

Нагрузка и двигатель

21

Задания и ограничения

33

Задания и ограничения

41

Специальные функции

52

Улучшенный режим ожидания

63

Монтаж

69

Габаритные и присоединительные размеры

69

Механический монтаж

73

Общие сведения об электрическом монтаже

75

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС

76

Электрический монтаж

77

Защитная скоба

79

Входные плавкие предохранители

79

Подключение к сети питания

79

Подключение двигателя

80

Выключатель фильтра ВЧ-помех

80

Направление вращения двигателя

81

Параллельное соединение двигателей

81

Кабели двигателей

81

Тепловая защита двигателя

82

Подключение тормозного резистора

82

Подключение заземления

82

Устройство разделения нагрузки

82

Момент затяжки, силовые клеммы

83

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 — VLT

® 

 – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 

 1

å

Contents

MG.10.S1.22 — VLT is a registered Danfoss trademark

VLT® Serie 2800 and VLT® Serie 6000 Modbus RTU

……………………………………………………………………………………………….

Introduction ………………………………………………………………………………………………

About This Manual …………………………………………………………………………………….

Assumptions …………………………………………………………………………………………….

Modbus RTU Overview ………………………………………………………………………………

Hardware Setup VLT 2800 ………………………………………………………………………….

Hardware Setup VLT 6000 ………………………………………………………………………….

EMC Precautions ………………………………………………………………………………………

Remote Terminal Unit ………………………………………………………………………………… 13

Parameter Handling …………………………………………………………………………………… 16

Register Maps VLT 2800 ……………………………………………………………………………. 17

Register Maps VLT 6000 ……………………………………………………………………………. 18

Process Data …………………………………………………………………………………………… 19

Status Coil Maps ………………………………………………………………………………………. 19

Present output frequency …………………………………………………………………………… 26

Exception Code Tables ……………………………………………………………………………… 31

……………………………………………………………………….

…………………………………………………………………………………

……………………………………………………………..

……………………………………………………………………… 13

…………………………………………………………………………… 16

………………………………………………………………………………… 31

……………………………………………………………………. 32

………………………………….. 27

5

5

5

5

5

5

6

7

7

8

8

8

9

9

1

 Оглавление

Быстрая настройка

3

Общее предупреждение

3

Механический монтаж

3

Электрический монтаж, питание

3

Электромонтаж, кабели управления

3

Программирование

3

Запуск двигателя

4

Правила безопасности

4

Предотвращение самопроизвольного пуска

4

VLT 2800, Введение

6

Версия программного обеспечения

6

Предупреждение о высоком напряжении

7

Правила техники безопасности

7

Предотвращение самопроизвольного пуска

7

Панель управления

9

Ручная инициализация

9

Ручной и автоматический режимы работы

11

Автоматическая адаптация двигателя

11

Программирование

12

Работа и отображение данных

12

Нагрузка и двигатель

21

Задания и ограничения

33

Задания и ограничения

41

Специальные функции

52

Улучшенный режим ожидания

63

Монтаж

69

Габаритные и присоединительные размеры

69

Механический монтаж

73

Общие сведения об электрическом монтаже

75

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС

76

Электрический монтаж

77

Защитная скоба

79

Входные плавкие предохранители

79

Подключение к сети питания

79

Подключение двигателя

80

Выключатель фильтра ВЧ-помех

80

Направление вращения двигателя

81

Параллельное соединение двигателей

81

Кабели двигателей

81

Тепловая защита двигателя

82

Подключение тормозного резистора

82

Подключение заземления

82

Устройство разделения нагрузки

82

Момент затяжки, силовые клеммы

83

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 — VLT

® 

 – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 

 1

background image

 Оглавление

Быстрая настройка

3

Общее предупреждение

3

Механический монтаж

3

Электрический монтаж, питание

3

Электромонтаж, кабели управления

3

Программирование

3

Запуск двигателя

4

Правила безопасности

4

Предотвращение самопроизвольного пуска

4

VLT 2800, Введение

6

Версия программного обеспечения

6

Предупреждение о высоком напряжении

7

Правила техники безопасности

7

Предотвращение самопроизвольного пуска

7

Панель управления

9

Ручная инициализация

9

Ручной и автоматический режимы работы

11

Автоматическая адаптация двигателя

11

Программирование

12

Работа и отображение данных

12

Нагрузка и двигатель

21

Задания и ограничения

33

Задания и ограничения

41

Специальные функции

52

Улучшенный режим ожидания

63

Монтаж

69

Габаритные и присоединительные размеры

69

Механический монтаж

73

Общие сведения об электрическом монтаже

75

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС

76

Электрический монтаж

77

Защитная скоба

79

Входные плавкие предохранители

79

Подключение к сети питания

79

Подключение двигателя

80

Выключатель фильтра ВЧ-помех

80

Направление вращения двигателя

81

Параллельное соединение двигателей

81

Кабели двигателей

81

Тепловая защита двигателя

82

Подключение тормозного резистора

82

Подключение заземления

82

Устройство разделения нагрузки

82

Момент затяжки, силовые клеммы

83

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 — VLT

® 

 – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 

 1

Преобразователи частоты Danfoss VLT 2800 Series — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Danfoss VLT 2800 Series по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Danfoss VLT 2800 Series?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Danfoss VLT 2800 Quick Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

VLT® 2800

The Quick Guide

Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com

Related Manuals for Danfoss VLT 2800

Summary of Contents for Danfoss VLT 2800

  • Page 1
    MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT® 2800 The Quick Guide Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…
  • Page 2
    This product can cause a DC current in the protective conductor. Where a residual current device (RCD) is used for extra protection, only an RCD of Type B (time de- layed) shall be used on the supply side of this product. See also Danfoss Application Note on RCD, MN.90.GX.YY.
  • Page 3: Safety Instructions

    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide 1.1.2 Safety Instructions • The frequency converter must be disconnected from the mains if repair work is to be carried out. Check that the mains supply has been disconnected and the prescribed time has passed before removing motor and mains plugs.

  • Page 4
    1.2.2 Available Litterature This quick guide contains only the very basic information necessary for installing and running the drive. For more information please consult the VLT 2800 Design Guide, MG.27.EX.YY Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…
  • Page 5: Mechanical Installation

    1.3 Mechanical Installation VLT 2800 frequency converters allow side-by-side installation on a wall in any position as the units do not require ventilation on the side. Because of the need for cooling, there must be 10 cm free air passage above and below the frequency converter.

  • Page 6
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide With the IP 21 solution all units require a minimum of 100 mm air on each side. This means that side-by-side mounting is NOT allowed. Size mm øa øb øc VLT 2803 — 2815…
  • Page 7
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide 1.3.2 Terminal cover The drawing below gives the dimensions for NEMA 1 terminal covers for VLT 2803-2875. Dimension ‘a’ depends on the unit type. 1.3.3 IP 21 solution Type Code number VLT 2803-2815 200-240 V,…
  • Page 8
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide 1.3.4 EMC filter for long motor cables Filter Dimensions øa 27.5 192HA719 øb 192H4720 øa øb øa 192H4893 øb Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…
  • Page 9: Electrical Installation

    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide 1.4 Electrical Installation 1.4.1 Electrical Installation in General All cabling must comply with national and local regulations on cable cross-sections and ambient temperature. Copper conductors required, (60-75° C) recommended. Details of terminal tightening torques.

  • Page 10
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide VLT 2880 — VLT 2882 Fit screened/armoured cable from the motor to the motor terminals of the frequency converter, i.e. U, V, W. The screen ends in a screen connector. 1.4.3 Mains connection…
  • Page 11
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide 1.4.4 Motor connection Connect the motor to terminals 96, 97, 98. Connect earth to terminal 99. Technical data for correct dimensioning of cable cross-section. All types of three-phase asynchronous standard motors can be connected to a frequency con- verter.
  • Page 12: Control Cables

    100 nF capacitor between the screen and the chassis. See section entitled Earthing of screened/armoured control cables in the VLT 2800 Design Guide for the correct termination of control cables. Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…

  • Page 13
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide Function 01-03 Relay outputs 01-03 can be used for indicating status and alarms/warnings. 24 V DC voltage supply. 18-33 Digital inputs. 20, 55 Common frame for input and output terminals. Analog output for displaying frequency, reference, current or torque.
  • Page 14
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide Connect all earthing systems to ensure the lowest possible conductor impedance. The lowest possible conductor impedance is achieved by keeping the conductor as short as possible and by grounding with the greatest possible surface area. If multiple drives are installed in a cabinet, the cabinet backplate, which must be made of metal, should be used as a joint earth reference plate.
  • Page 15
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide 1.4.11 Extra protection RCD relays/ELCBs, multiple protective earthing or earthing can be used as extra protection, pro- vided that local safety regulations are complied with. Three phase VLT frequency converters require an RCD type B. If an RFI filter is mounted in the drive and either the switch of the RCD or a manually operated switch is used to connect the drive to the mains voltage, a time delay of minimum 40 ms is required (RCD type B).
  • Page 16
    Non UL compliance: If UL/cUL is not to be complied with, Danfoss recommends using the fuses mentioned in the below table, which will ensure compliance with EN50178/IEC61800-5-1: In case of malfunction, not following the fuse recommendation may result in damage to the fre- quency converter.
  • Page 17
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide Alternative fuses 380-500 V drives Buss- Buss- Buss- Buss- Buss- Buss- SIBA Little Ferraz- Ferraz- 2800 mann mann mann mann mann mann E18027 Fuse Shaw- Shaw- E52273 E4273 E4273 E4273 E4273 E4273 E81895…
  • Page 18: Control Unit

    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide 1.5 Programming 1.5.1 Control Unit On the front of the frequency converter there is a control panel divided into four sections. Six-digit LED display. Keys for changing parameters and shifting display function. Indicator lamps.

  • Page 19
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide If the [STOP/RESET] key is set at Not active [0] in parameter 014 Local stop/re- set, and there is no stop command via the digital inputs or serial communication, the motor can only be stopped by disconnecting the mains voltage to the frequency converter.
  • Page 20
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide 1.5.7 Hand Auto During normal operation the frequency converter is in Auto mode, where the reference signal is given externally, analog or digital via the control terminals. However, in Hand mode, it is possible to give the reference signal locally via the control panel.
  • Page 21
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide VLT 2880-2882 do not have the AMT function. Set reference range Min. reference, Ref Parameter 204 Max. reference, Ref Parameter 205 Set ramp time Ramp-up time [s] Parameter 207 Ramp-down time [s] Parameter 208…
  • Page 22: Connection Examples

    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide 1.7 Connection Examples More examples can be found in the Operating Instructions (MG.27.AX.YY). 1.7.1 Start/Stop Start/stop using terminal 18 and coasting stop using terminal 27. Digital input Start Par. 302 Digital input Coasting Par.

  • Page 23
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…
  • Page 24
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…
  • Page 25
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…
  • Page 26
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide Phone: 800.894.0412 — Fax: 888.723.4773 — Web: www.clrwtr.com — Email: info@clrwtr.com…
  • Page 27
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide 1.9.1 Warnings/alarm messages Description W A T Cause of Problem Live zero error (LIVE ZERO X X X Voltage or current signal on terminals 53 or 60 ERROR) is below 50% of preset value.
  • Page 28
    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide Description W A T Cause of Problem AMT not possible Either R value is outside permitted limits, or motor current is too low on at least one phase, or the motor is too small for AMA.
  • Page 29: Specifications

    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide 1.10 Specifications 1.10.1 Mains Suply 200 — 400 V According to . international Type 2803 2805 2807 2811 2815 2822 2822 2840 2840 standards Output current [A] 2.2 INV. (3 x 200-240V) (60s) [A] 3.5 10.8 15.3 10.6 25.6 17.6…

  • Page 30: General Specifications

    VLT 2800 Quick Guide 1 Quick Guide According to international Type 2840 2855 2875 2880 2881 2882 standards Output current 32.0 37.5 INV. (3 x 380-480V) (60s) [A] 14.5 19.2 25.6 38.4 51.2 60.0 Output power (400 [KVA] 11.1 16.6 22.2…

  • Page 31
    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide Control card, digital inputs: Number of programmable digital inputs Terminal number 18, 19, 27, 29, 33 Voltage level 0 — 24 V DC (PNP positive logic) Voltage level, logic ‘0’ < 5 V DC Voltage level, logic ‘1’ >…
  • Page 32
    Terminal number 70 Common for terminals 67, 68 and 69 Full galvanic isolation. See section entitled Galvanic Isolation in the Operating Instructions. For CANopen/DeviceNet units, see VLT 2800 DeviceNet manual, MG.90.BX.YY. Relay outputs: Number of programmable relay outputs Terminal number, control card (resisitvie and inductive load) 1-3 (break), 1-2 (make) Max.
  • Page 33: Special Conditions

    1 Quick Guide VLT 2800 Quick Guide Max. cross section to control wires, rigid wire 1.5 mm /16 AWG (2 x 0.75 mm Max. cross section to control cables, flexible cable 1 mm /18 AWG Max. cross section to control cables, cable with enclosed core 0.5 mm…

  • Page 34
    1.12.3 Derating for Low Air Pressure Above 1000 m the ambient temperature or max. output current must be derated. For altitudes above 2000 m, please contact Danfoss regarding PELV. 1.12.4 Derating for Running at Low Speeds When a motor is connected to at frequency converter, it is necessary to check that the cooling of the motor is adequate.

Настройку параметров
преобразователя частоты VLT2800
производят, используяпанель местного
управления
.Панель местного управлениярасположена непосредственно на передней
крышке преобразователя частотыVLT2800.
Внешний видпанели местного управленияприведен на рис. 2.1.

Рис.
2.1. Панель местного управления

Панель управления
разделена на четыре функциональные
части:

  1. Шестиразрядный
    светодиодный дисплей.

  2. Кнопки для изменения
    параметров и выбора функции отображения.

  3. Светодиодные
    индикаторы.

  4. Кнопки для местного
    управления.

Все данные
отображаются на шестиразрядном
светодиодном дисплее, позволяющем
непрерывно отображать один из рабочих
параметров во время нормальной работы
преобразователя частоты. Кроме дисплея
на панели местного управления установлены
три светодиодных индикатора, указывающие
включение питания (ON),
наличие предупреждения (WARNING)
и аварийного сигнала (ALARM).
Большинство параметров преобразователя
частоты можно изменить с панели
управления, если только для параметра
018Блокировка изменения параметровне было задано значение 1 –Заблокировано.

Кнопка «QUICKMENU» обеспечивает доступ
к параметрам, используемым в быстром
меню.

Кнопка «CHANGEDATE» используется как для
изменения значения параметра, так и для
подтверждения изменения значения
параметра.

Кнопки «+» и «–»
используются для выбора параметров и
для изменения значения параметров. Эти
кнопки используются также в режиме
отображения для выбора рабочих параметров.

Для получения
доступа ко всем параметрам кнопки «QUICKMENUи +» следует нажать
одновременно.

Кнопка «STOPRESET» используется для
останова подключенного двигателя или
для сброса преобразователя частоты
после отключения. Кнопка может быть
выбрана какАктивная«1», так иНеактивная«0» в параметре 014Местный
останов/сброс
. В режиме отображения
при включении функции останова изображение
на дисплее будет мигать. Если в параметре
014Местный останов/сброскнопка
«STOPRESET»
выбрана какНеактивная«0» и команда
останова не поступает на дискретные
входы или по последовательному каналу
связи, то двигатель может быть остановлен
только путем отключения преобразователя
частоты от сети электропитания.

Кнопка «START»
используется для запуска преобразователя
частоты. Эта кнопка всегда активна.

После
перепрограммирования преобразователь
частоты можно возвратить в исходное
состояние. Для этого необходимо отключить
сетевое напряжение. Удерживая три кнопки
«QUICKMENU», +
и «CHANGEDATE»
нажатыми, включите напряжение сети.
Отпустите кнопки. Теперь преобразователь
частоты снова запрограммирован на
заводские установки.

Программировать
преобразователь частоты VLT2800
можно также, используя выноснуюместную
панель управления
преобразователя
частотыDanfossFC– 302. Для этого случая последовательность
действий описана в лабораторной работе
№2.

2.1. Режим вывода данных на светодиодный дисплей

При нормальной
работе по выбору оператора на дисплее
может непрерывно отображаться один из
рабочих параметров. С помощью кнопок
«+» и «–» в режиме отображения могут
выводиться следующие физические
величины:

  • Выходная частота
    преобразователя, Гц;

  • Выходной ток, А;

  • Выходное напряжение,
    В;

  • Напряжение
    промежуточного звена постоянного тока,
    В;

  • Выходная мощность,
    кВт;

  • Масштабированная
    выходная частота, о.е.

Например, при
выборе физической величины «Выходная
частота преобразователя» на экране
дисплея появится сообщение:

Соседние файлы в папке Толпаров

  • #
  • #
  • #

    30.05.20152.85 Mб8характеристики ЛБ4.xmcd

  • #

 Оглавление

Быстрая настройка

3

Общее предупреждение

3

Механический монтаж

3

Электрический монтаж, питание

3

Электромонтаж, кабели управления

3

Программирование

3

Запуск двигателя

4

Правила безопасности

4

Предотвращение самопроизвольного пуска

4

VLT 2800, Введение

6

Версия программного обеспечения

6

Предупреждение о высоком напряжении

7

Правила техники безопасности

7

Предотвращение самопроизвольного пуска

7

Панель управления

9

Ручная инициализация

9

Ручной и автоматический режимы работы

11

Автоматическая адаптация двигателя

11

Программирование

12

Работа и отображение данных

12

Нагрузка и двигатель

21

Задания и ограничения

33

Задания и ограничения

41

Специальные функции

52

Улучшенный режим ожидания

63

Монтаж

69

Габаритные и присоединительные размеры

69

Механический монтаж

73

Общие сведения об электрическом монтаже

75

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС

76

Электрический монтаж

77

Защитная скоба

79

Входные плавкие предохранители

79

Подключение к сети питания

79

Подключение двигателя

80

Выключатель фильтра ВЧ-помех

80

Направление вращения двигателя

81

Параллельное соединение двигателей

81

Кабели двигателей

81

Тепловая защита двигателя

82

Подключение тормозного резистора

82

Подключение заземления

82

Устройство разделения нагрузки

82

Момент затяжки, силовые клеммы

83

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 — VLT

® 

 – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 

 1

background image

 Оглавление

Быстрая настройка

3

Общее предупреждение

3

Механический монтаж

3

Электрический монтаж, питание

3

Электромонтаж, кабели управления

3

Программирование

3

Запуск двигателя

4

Правила безопасности

4

Предотвращение самопроизвольного пуска

4

VLT 2800, Введение

6

Версия программного обеспечения

6

Предупреждение о высоком напряжении

7

Правила техники безопасности

7

Предотвращение самопроизвольного пуска

7

Панель управления

9

Ручная инициализация

9

Ручной и автоматический режимы работы

11

Автоматическая адаптация двигателя

11

Программирование

12

Работа и отображение данных

12

Нагрузка и двигатель

21

Задания и ограничения

33

Задания и ограничения

41

Специальные функции

52

Улучшенный режим ожидания

63

Монтаж

69

Габаритные и присоединительные размеры

69

Механический монтаж

73

Общие сведения об электрическом монтаже

75

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС

76

Электрический монтаж

77

Защитная скоба

79

Входные плавкие предохранители

79

Подключение к сети питания

79

Подключение двигателя

80

Выключатель фильтра ВЧ-помех

80

Направление вращения двигателя

81

Параллельное соединение двигателей

81

Кабели двигателей

81

Тепловая защита двигателя

82

Подключение тормозного резистора

82

Подключение заземления

82

Устройство разделения нагрузки

82

Момент затяжки, силовые клеммы

83

Серия VLT® 2800

MG.27.A2.50 — VLT

® 

 – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 

 1

Сейчас в базе инструкций для DANFOSS VLT 2800 Series насчитывается 2 бесплатных инструкций.

DANFOSS VLT 2800 Series (120 стр.)

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 121
    Серия VLT® 2800 Оглавление Быстрая настройка Общее предупреждение Механический монтаж Электрический монтаж, питание Электромонтаж, кабели управления Программирование Запуск двигателя Правила безопасности Предотвращение самопроизвольного пуска VLT 2800, Введение Версия программного обеспечения
  • Страница 2 из 121
    Серия VLT® 2800 Управление механическим тормозом Доступ к клеммам управления Электрический монтаж, кабели управления Моменты затяжки, кабели управления Электрический монтаж, клеммы управления Подключение реле Программное обеспечение Dialogдля VLT Примеры подключения Все о преобразователе VLT 2800
  • Страница 3 из 121
    Серия VLT® 2800 Используя режим быстрого запуска, Вы можете быстро и корректно (по ЕМС) выполнить монтаж преобразователя частоты всего за пять шагов. Инструкции по эксплуатации, которые также включены в это руководство, дают все остальные примеры монтажа и детально описывают все функции. чите к
  • Страница 4 из 121
    Серия VLT® 2800 Установить диапазон задания Мин. опорное значение, параметр 204 RefMIN Макс. опорное значение, параметр 205 RefMAX Время разгона [с] Время замедления [с] Касание токонесущих частей может привести к смертельному исходу даже после того, как оборудование было отключено от сети:
  • Страница 5 из 121
    Серия VLT® 2800 Быстрая настройка Остановленный двигатель может вновь запуститься, если имеет место неисправность в электронике преобразователя частоты или прекращается временная перегрузка двигателя, неисправность в сети переменного тока или ошибка в подключении двигателя. Внимание Указывает, на
  • Страница 6 из 121
    Серия VLT® 2800 VLT 2800 Инструкция по эксплуатации Версия программного обеспечения: 3.1x Настоящее руководство по проектированию может использоваться для всех преобразователей частоты серии VLT 2800 с версией программного обеспечения 3.1х. Номер версии программного обеспечения можно увидеть с
  • Страница 7 из 121
    Серия VLT® 2800 Напряжение преобразователя частоты опасно, если преобразователь подключен к сети переменного тока. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может привести к повреждению оборудования, тяжелым травмам или смертельному исходу. Таким образом, важно соблюдать указания
  • Страница 8 из 121
    Серия VLT® 2800 Используется с изолированными сетями питания Относительно использования с изолированными сетями питания см. раздел Выключатель фильтра ВЧ-помех. Необходимо выполнять рекомендации по монтажу в IT-сетях, поскольку должна обеспечиваться достаточная защита всей установки. Если не
  • Страница 9 из 121
    Серия VLT® 2800 Панель управления Спереди преобразователя частоты имеется панель управления. Кнопка [QUICK MENU] используется также в случае, когда не должно выполняться изменение значений параметра. См. также [QUICK MENU] + [+]. [+] / [-] используются для выбора параметров и изменения их значений.
  • Страница 10 из 121
    Серия VLT® 2800 Состояния вывода данных на дисплей Режим отображения При нормальной работе один из элементов рабочих параметров по выбору оператора может непрерывно отображаться на дисплее. С помощью кнопок [+/-] в режиме отображения могут быть выбраны следующие варианты: — Выходной ток [A] —
  • Страница 11 из 121
    Серия VLT® 2800 Ручной и автоматический режимы работы В процессе нормальной работы преобразователь частоты находится в автоматическом режиме, при этом аналоговый или цифровой сигнал задания подается снаружи через клеммы управления. Однако в ручном режиме работы можно подавать сигнал задания на
  • Страница 12 из 121
    Серия VLT® 2800 1. кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при условии, что они активны. 3. кнопки [FWD/REV] (ВПЕРЕД/РЕВЕРС) при условии, что она была выбрана как активная в параметре 016 Местное реверсирование и что параметр 013 Местное управление имеет значение Местное управление и разомкнутый контур [1] или
  • Страница 13 из 121
    Серия VLT® 2800 Активный набор (ACTIVE SETUP) Hodnota: Заводской набор (FACTORY SETUP) [0] Набор 1 (SETUP 1) [1] Набор 2 (SETUP 2) [2] Набор 3 (SETUP 3) [3] Набор 4 (SETUP 4) [4] Несколько наборов (MULTI SETUP) [5] Описание выбора: Заводской набор [0] содержит заводскую установку параметров и может
  • Страница 14 из 121
    Серия VLT® 2800 008 007 Копировать с помощью панели управления (LCP COPY) Hodnota: Нет копирования (NO COPY) [0] Загрузить в панель все параметры (UPL. ALL PAR.) [1] Загрузить все параметры (DWNL. ALL PAR.) [2] Загрузить параметры, не зависящие от типоразмера (DWNL.OUTPIND.PAR.) [3] Функция: Если
  • Страница 15 из 121
    Серия VLT® 2800 метре 414 Минимальный сигнал обратной связи FBLOW, 415 Максимальный сигнал обратной связи FBHIGH и 416 Единицы измерения процесса. Аналоговый вход 60 [мА] (analog input 60 [mA]) [19] Импульсное задание [Гц] (Pulse ref. [Hz]) [20] Внешнее задание [%] (external ref. [%]) Частота [Гц]
  • Страница 16 из 121
    Серия VLT® 2800 минимального задания RefMIN до максимального задания RefMAX. Слово состояния [16-ричное] устанавливает одно или несколько значений состояния в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.
  • Страница 17 из 121
    Серия VLT® 2800 Местное управление (LOC CTRL/CONFIG.) Hodnota: Местное управление не активно (DISABLE) [0] Местное управление и разомкнутый контур без компенсации скольжения (LOC CTRL/OPEN LOOP) [1] Дистанционное управление и разомкнутый контур без компенсации скольжения (LOC+DIG CTRL) [2] Местное
  • Страница 18 из 121
    Серия VLT® 2800 также параметр 200 Диапазон выходной частоты. Внимание Если выбрано Не действует [0], то двигатель нельзя остановить с помощью кнопки [STOP]. 017 Местный сброс отключения (LOCAL RESET) Hodnota: 015 Местное фиксирование частоты Не действует (DISABLE) [0] (LOCAL JOGGING) Действует
  • Страница 19 из 121
    Серия VLT® 2800 Режим работы при включении питания, местное управление Если в параметре 302 Цифровой вход выбран Импульсный запуск [8], то после подключения к сети двигатель будет оставаться неподвижным. (POWER UP ACTION) Hodnota: Автоматический перезапуск, использовать сохраненное задание (AUTO
  • Страница 20 из 121
    Серия VLT® 2800 Если выбирается значение Действует [1], то активно быстрое меню, выбираемое пользователем. 025 Отметим, что при инициализации параметр 024 Быстрое меню, определяемое пользователем и параметр 025 Настройка быстрого меню сбрасываются к заводским установкам. Настройка быстрого меню
  • Страница 21 из 121
    Серия VLT® 2800 режим регулирования процесса с обратной связью не действует. Нагрузка и двигатель Конфигурация (Configuration) 101 Hodnota: Регулирование скорости без обратной связи (SPEED OPEN LOOP) [0] Регулирование скорости с обратной связью (SPEED CLOSED LOOP) Регулирование процесса с обратной
  • Страница 22 из 121
    Серия VLT® 2800 Если требуется более высокий момент опрокидывания, чем тот, что обеспечивают три первые характеристики, то следует выбрать значение Переменный крутящий момент пониженный с пуском СТ [5], Переменный крутящий момент средний с пуском СТ [6] или Переменный крутящий момент повышенный с
  • Страница 23 из 121
    Серия VLT® 2800 106 Номинальная двигателя скорость вращения (MOTOR NOM. SPEED) Hodnota: 100 — fM,N x 60 (макс. 60000 об/мин) Зависит от параметра 104 Частота двигателя, f M,N Функция: Здесь устанавливается значение, соответствующее номинальному числу оборотов nM,N, указанному на паспортной
  • Страница 24 из 121
    Серия VLT® 2800 больше или меньше, чем номинальный типоразмер преобразователя частоты. — 2. Значение указывается поставщиком двигателя. Чтобы прервать операцию автоматической адаптации к двигателю, нажмите кнопку [STOP/RESET]. 3. Значение определяется путем ручных измерений: Значение RS может быть
  • Страница 25 из 121
    Серия VLT® 2800 Подавление резонанса (RESONANCE DAMPING) Hodnota: Выкл — 100% Выкл % [(OFF — 100)] [(OFF)] Функция: Он позволяет оптимизировать подавление резонанса в режиме СТ. Степень воздействия регулируется с помощью этого параметра. Его значение может задаваться в пределах от 0% (Выкл) до 100%
  • Страница 26 из 121
    Серия VLT® 2800 121 Функция пуска (START FUNCTION) Hodnota: Удержание постоянным током в течение задержки пуска (DC HOLD/DELAY TIME) [0] Торможение постоянным током в течение задержки пуска (DC BRAKE/DELAY TIME) [1] Выбег во время задержки пуска (COAST/DELAY TIME) [2] Частота/напряжение пуска по
  • Страница 27 из 121
    Серия VLT® 2800 Если должен быть включен параметр 137 Напряжение удержания постоянным током выберите напряжение удержания постоянным током [1]. Мин. частота для включения функции при останове (MIN.F.FUNC.STOP) Hodnota: 0,1 — 10 Гц 0,1 Гц Функция: В этом параметре устанавливается выходная частота,
  • Страница 28 из 121
    Серия VLT® 2800 двигателя IM,N и номинальной частотой двигателя fM,N. При расчетах принимается во внимание необходимость понижения нагрузки на низких скоростях вследствие уменьшения эффективности внутренней вентиляции двигателя. Функции ЭТР 1-4 не начинают вычислять нагрузку до тех пор, пока не
  • Страница 29 из 121
    Серия VLT® 2800 полагает, что для параметра 121 Пусковая функция установлено значение Пусковая частота/ напряжение пуска по часовой стрелке [3] или Частота/напряжение пуска в заданном направлении [4] и что в параметре 120 Задержка пуска установлено время задержки, а также что присутствует сигнал
  • Страница 30 из 121
    Серия VLT® 2800 Предупреждение: при использовании синхронных и параллельно подключенных двигателей, а также в случае, если имеют место быстрые изменения нагрузки, это значение должно быть задано равным 0%. Слишком большая компенсация нагрузки может привести к неустойчивой работе. раметр 101
  • Страница 31 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Здесь можно выбрать частоту, при которой включается внешний тормоз; это происходит по сигналу с выхода, определяемого параметром 323 Релейный выход 1 — 3 или 341 Дискретный выход, клемма 46. Описание выбора: Значение XL может быть установлено следующим образом: 1. Это
  • Страница 32 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Этот параметр используется для установки режима торможения переменным током. Используя пар.144, можно настроить величину генераторного крутящего момента, который может быть приложен к двигателю без превышения уровня предупреждения по напряжению в промежуточной цепи.
  • Страница 33 из 121
    Серия VLT® 2800 Задания и ограничения 201 Диапазонвыходной частоты (((MIN OUTPUT FREQ)) (OUT FREQ. RNG/ROT) Hodnota: 0,0 — fМАКС. Hodnota: Только по часовой стрелке, 0 — 132 Гц (132 Hz CLOCKWISE) [0] В обоих направлениях, 0 — 132 Гц (132 Hz BOTH DIRECT) [1] Только против часовой стрелки, 0 — 132 Гц
  • Страница 34 из 121
    Серия VLT® 2800 203 Пар. 100 Конфигурация Диапазон задания ((REFERENCE RANGE)) Hodnota: Мин. задание — Макс. задание (Мин. — макс.) — Макс. задание — Макс. задание (- Макс — + Макс) [0] [1] Функция: В этом параметре выбирается, каким должен быть сигнал задания (только положительным, либо
  • Страница 35 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Максимальное задание устанавливается в случае, если скорость двигателя должна быть равна максимально установленной, независимо от того, превышает результирующее задание максимальное или нет. Характеристика разгона/замедления ((RAMP TYPE)) Hodnota: Линейная
  • Страница 36 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: См. определение параметра 208 Время торможения 1. Описание выбора: Установите требуемое время замедления. Переход от ramp 1 к ramp 2 выполняется путем активации Ramp 2 через дискретный вход. 211 Время разгона/замедления при переходе на фиксированную частоту в толчковом
  • Страница 37 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Если выбрана функция Суммарное [0], то одно из регулируемых предустановленных заданий (параметры 215 — 218 Предустановленное задание, выраженное в % от диапазона задания (RefMIN RefMAX), добавляется к другим внешним заданиям. При выборе значения Относительное [1]
  • Страница 38 из 121
    Серия VLT® 2800 221 Предел по току ILIM ((CURRENT LIMIT)) Hodnota: 0 ХХХ,Х % пар.105 160% 160 % Функция: В этом параметре устанавливается максимальный выходной ток ILIM. Заводская установка соответствует максимальному выходному току IMAX. Если предел по току используется для защиты двигателя, то
  • Страница 39 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Нижний предел сигнала предупреждения о низкой выходной частоте fLOW должен быть запрограммирован в пределах нормального рабочего диапазона преобразователя частоты. См. рисунок к описанию параметра 223.Предупреждение: низкий ток, ILOW. 226 Предупреждение:
  • Страница 40 из 121
    Серия VLT® 2800 ся, когда выходная частота достигает результирующего задания. Сигнальные выходы могут быть запрограммированы на выдачу сигнала предупреждения через клемму 46 и через релейный выход. Единица измерения для сигнала обратной связи в системе с обратной связью запрограммирована в
  • Страница 41 из 121
    Серия VLT® 2800 Задания и ограничения Цифровые входы Значение: Не используется № клеммы № параметра 181 302 191 303 27 304 29 305 33 307 (NO OPERATION) [0] [0] [0] [1] [2] [3] [1] [2] [3] [1] [2] [0] [1] [2] [3] Быстрый останов, инверсный Торможение постоянным током, инверсное Останов, инверсный
  • Страница 42 из 121
    Серия VLT® 2800 Вариант Сброс производит сброс преобразователя частоты после срабатывания аварийной сигнализации, однако некоторые аварийные сигналы (с блокировкой отключения) не могут быть сброшены без выключения и последующего включения электропитания. См. таблицу Перечень предупреждений и
  • Страница 43 из 121
    Серия VLT® 2800 танов выбегом, Быстрый останов или Торможение постоянным током. тановлен. Задание будет также сохранено и в случае отключения сети. Функция Зафиксировать задание фиксирует действующее задание. Теперь задание может быть изменено только с помощью функций Увеличение скорости и Снижение
  • Страница 44 из 121
    Серия VLT® 2800 предустановленных заданий в соответствии с приведенной выше таблицей. Функция Термистор выбирается, если встроенный в двигатель термистор должен останавливать преобразователь частоты при перегревах двигателя. Отключение происходит при значении сопротивления, равном 3 кОм. Функция
  • Страница 45 из 121
    Серия VLT® 2800 RefMAX / 414 Максимальная обратная связь FBMAX . Описание выбора: Установите необходимое значение напряжения. Для сохранения точности следует компенсировать потери напряжения в длинных сигнальных кабелях. 314 Клемма 60, аналоговый вход по току (AI [mA] 60 FUNCT) Hodnota: Нет функции
  • Страница 46 из 121
    Серия VLT® 2800 315 Клемма 60, минимальный масштаб (AI 60 SCALE LOW) Hodnota: 0,0 — 20,0 мA 4,0 мА Функция: С помощью этого параметра можно задать значение сигнала, соответствующее минимальному заданию или минимальному сигналу обратной связи — параметр 204 Минимальное задание, RefMIN /414
  • Страница 47 из 121
    Серия VLT® 2800 [4] Выходная частота 0-макс. 0-20 мА (0-fmax = 0-20 mA) [5] Выходная частота 0-макс. 4-20 мА (0-fmax = 4-20 mA) [6] Выходной ток 0-IINV => 0-20 мA (0-iinv = 0-20 mA) [7] Выходной ток 0-IINV 4-20 мA (0-iinv = 4-20 mA) [8] Выходная мощность 0-PM,N 0-20 мА (0-Pnom = 0-20 mA) [9]
  • Страница 48 из 121
    Серия VLT® 2800 Выходная частота меньше fHIGH – пар. 224 (below current high) [14] вления. Напряжение питания находится в заданных пределах. Сигнал ОС больше FBLOW – пар. 227 (above feedback low) [15] Сигнал ОС больше FBLOW – пар. 228 (under feedback high) Аварийный сигнал или предупреждение. Выход
  • Страница 49 из 121
    Серия VLT® 2800 Частота вне диапазона. Выходная частота вышла за пределы диапазона, запрограммированного в параметрах 225 и 226. Внимание Относится только к связи DeviceNet. Дополнительная информация приводится в MG90BXYY Ток вне диапазона. Ток двигателя вышел за пределы диапазона,
  • Страница 50 из 121
    Серия VLT® 2800 Выходная частота 0 — fMAX. Выдается выходной сигнал, пропорциональный выходной частоте в диапазоне 0 — fMAX (параметр 202 Выходная частота, верхний предел, fMAX ). Импульсный сигнал тока 0 — IINV.. Выдается выходной сигнал, пропорциональный выходному току в диапазоне 0 — IINV
  • Страница 51 из 121
    Серия VLT® 2800 344 Значение счетчика (Pulse count pre.) Hodnota: 0 — 999999 100000 импульсов Функция: В этом параметре можно выбрать значение счетчика, используемое во встроенной функции точного останова (параметр 343). Описание выбора: Заводской установкой является 100000 импульсов. Наибольшая
  • Страница 52 из 121
    Серия VLT® 2800 Специальные функции 400 405 Функция сброса ((RESET MODE)) Функция торможения Hodnota: ((BRAKE FUNCTION)) Ручной сброс ((MANUAL RESET)) Hodnota: [0] Выкл. ((OFF)) [0] Резистивное торможение ((RESISTOR)) Автоматический сброс x 1 ((AUTOMATIC X 1)) [1] [1] Торможение переменным током
  • Страница 53 из 121
    Серия VLT® 2800 томатический сброс.Этот параметр позволяет устанавливать время от момента отключения преобразователя до начала действия функции автоматического сброса. Предполагается, что в параметре 405 Функция сброса был выбран автоматический сброс. Описание выбора: Частота коммутации
  • Страница 54 из 121
    Серия VLT® 2800 413 Функция перемодуляции ((OVERMODULATION)) Максимальная FBMAX. 415 Hodnota: Выкл. ((OFF)) [0] Вкл. ((ON)) [1] обратная связь (Максимальная обратная связь) Hodnota: FBMIN -100 000,000 1500.000 Функция: Этот параметр позволяет подключить функцию перемодуляции для выходного
  • Страница 55 из 121
    Серия VLT® 2800 °F (°F) [27] дюйм вод. ст. (in wg) [28] галл./с (gal/s) [29] куб. фут/с (фут3/с) [30] галл./мин (gal/min) [31] куб. фут/мин (Ft3/min.) [32] галл./ч (gal/h) [33] [34] фунт/с (lb/s) [35] фунт/мин (lb/min) [36] фунт/ч (lb/h) Описание выбора: Высокое усиление позволяет осуществлять
  • Страница 56 из 121
    Серия VLT® 2800 дифференциатора. Вклад будет пропорционален скорости изменения ошибки. Описание выбора: Быстрое регулирование достигается при большой постоянной дифференцирования. Однако если постоянная дифференцирования слишком велика, то это может привести к неустойчивости процесса. Если
  • Страница 57 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Установите выходную частоту (F2), которая соответствует второму выходному напряжению (U2), параметр 425 Напряжение U2. 427 Напряжение U3 (U3 voltage) Описание выбора: Установите выходное напряжение (U1), которое соответствует первой выходной частоте (F1), параметр
  • Страница 58 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Если имеется расхождение между сигналами задания/уставки и действительным режимом процесса, то можно выбрать характеристику регулятора в зависимости от того, должен ли он увеличивать или уменьшать выходную частоту. Описание выбора: Если преобразователь частоты должен
  • Страница 59 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Коэффициент пропорционального усиления показывает, во сколько раз должна быть увеличена ошибка между уставкой и сигналом обратной связи. Описание выбора: При высоком усилении обеспечивается быстрое регулирование, но если коэффициент усиления слишком велик, то процесс может
  • Страница 60 из 121
    Серия VLT® 2800 нижних частот составит 1/0,1 = 10 рад/с, что соответствует (10 / 2 x π) = 1,6 Гц. Таким образом, PIDрегулятор будет отслеживать только сигнал обратной связи, который изменяется с частотой, меньшей 1,6 Гц. Если же сигнал обратной связи изменяется с частотой более 1,6 Гц, то такое
  • Страница 61 из 121
    Серия VLT® 2800 10 % Функция: Пользователь устанавливает напряжение, определяющее снижение напряжения на тормозном резисторе. Эта функция активна только тогда, когда в параметре 400 выбран резистор. Функция: Этот параметр активен только в том случае, когда в параметре 100 Конфигурация выбран режим
  • Страница 62 из 121
    Серия VLT® 2800 461 Преобразование обратной связи (FEEDBACK CONV.) Hodnota: Линейное (LINEAR) [0] Корень квадратный (SQUARE ROOT) [1] Функция: В этом параметре выбирается функция преобразования подключенного сигнала обратной связи, характеризующего процесс, в сигнал обратной связи, равный
  • Страница 63 из 121
    Серия VLT® 2800 Улучшенный режим ожидания разработан для действия в любых условиях и для устранения неисправностей при использовании насосов с “пологими” характеристиками и в случае изменений давления всасывания. Улучшенный режим ожидания обеспечивает хорошее управление при отключении насоса в
  • Страница 64 из 121
    Серия VLT® 2800 ожидания или отключается вследствие работы всухую (в зависимости от конфигурации). • Защита от работы всухую. Останавливает при отсутствии потока или малом потоке и защищает двигатель и насос от перегрева. • Повышенное энергосбережение благодаря использованию улучшенного режима
  • Страница 65 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Задайте требуемую Уставку подкачки в процентах от результирующего задания при обычной работе. 100 % соответствует заданию без подкачки (добавки). Давление выхода из режима ожидания (Wakeup Pressure) Hodnota: Пар. 204 RefMIN – пар. 215 — 218 Уставка 0 Функция:
  • Страница 66 из 121
    Серия VLT® 2800 469 Компенсация мощности без потока (NF POWER COMP) Hodnota: 0.01 — 2 1.2 Функция: Эта функция используется для смещения кривой мощности без потока/при малом потоке, что может служить в качестве коэффициента запаса или для тонкой настройки системы. Описание выбора: Описание. Этот
  • Страница 67 из 121
    Серия VLT® 2800 ображения СИГНАЛА ОБРАТНОЙ СВЯЗИ 1. ВАЖНО! Убедитесь, что Вы выбрали ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ в параметре 416 до того, как выполнить эту операцию. Переключите VLT 2800 в РУЧНОЙ режим и медленно наращивайте скорость заполнения трубопровода, стараясь не создать гидравлический удар. 3.
  • Страница 68 из 121
    Серия VLT® 2800 485 Скорость заполнения (FILL RATE) Hodnota: ВЫКЛ/000000,001 — 999999,999 (ед. изм./с) — ВЫКЛ. Функция: Задает скорость, с которой происходит заполнение трубопровода. Описание выбора: Величина этого параметра — единицы измерения в секунду. Единицы измерения выбираются в параметре
  • Страница 69 из 121
    Серия VLT® 2800 Габаритные и присоединительные размеры На приведенных ниже рисунках указаны габаритные и установочные размеры. Размеры даны в мм. VLT 2822 220-240 В, PD2 VLT 2840 200-240 В VLT 2855-2875 380-480 В Внимание Следует отметить, что все варианты фильтров следует устанавливать
  • Страница 70 из 121
    Серия VLT® 2800 Обмотки двигателя (195N3110) Крышка клеммной колодки На чертеже ниже приведены размеры крышек клеммных колодок (Nema 1) для преобразователей VLT 2803-2875. Размер ‘а’ зависит от типа блока. RFI -фильтр 1 В (195N3103) Исполнение IP 21 70 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный
  • Страница 71 из 121
    Серия VLT® 2800 Размеры Тип VLT 2803-2815 200-240 В, VLT 2805-2815 380 — 480 В VLT 2822 200-240 В, VLT 2822-2840 380-480 В VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, TR1 2855-2875 380-480 В TR1 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2 Кодовый номер 195N2118 195N2119 195N2120 47 47 47 A 80 95 145 B 170 170 170 C
  • Страница 72 из 121
    Серия VLT® 2800 192H4720 192H4893 72 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
  • Страница 73 из 121
    Серия VLT® 2800 Механический монтаж Обратите особое внимание на требования, которые даны в прилагаемой к преобразователю частоты документации. Преобразователь частоты охлаждается циркулирующим воздухом. Поскольку блок должен иметь возможность выпускать охлаждающий воздух, минимальное свободное
  • Страница 74 из 121
    Серия VLT® 2800 Внимание Блоки со степенью защиты IP 21 требуют минимального воздушного зазора 100 мм с каждой стороны. Это означает, что монтаж боковыми поверхностями вплотную друг к другу не допускается. 74 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
  • Страница 75 из 121
    Серия VLT® 2800 Общие сведения об электрическом монтаже Если преобразователь частоты подключен к питающей сети, в нем присутствуют опасные напряжения. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может стать причиной повреждения оборудования, серьезных травм персонала или даже смерти.
  • Страница 76 из 121
    Серия VLT® 2800 Электрический монтаж с учетом требований ЭМС — Между монтажной платой и металлическим корпусом преобразователя частоты необходимо обеспечить с помощью установочных винтов хороший электрический контакт. — Следует использовать зубчатые шайбы и проводящие монтажные платы. — Нельзя
  • Страница 77 из 121
    Серия VLT® 2800 Электрический монтаж Монтаж См. также раздел «Подключение тормоза». VLT 2822 200-240 В, 2822-2840 380-480 В VLT 2803-2815 200-240 В, 2805-2815 380-480 В MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 77
  • Страница 78 из 121
    Серия VLT® 2800 VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, 2855-2875 380-480 В VLT 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2 Следует отметить, что блоки должны поставляться с двумя нижними платами: одна предназначена для метрических уплотнений, а вторая – для кабелепроводов. 78 MG.27.A2.50 — VLT ® –
  • Страница 79 из 121
    Серия VLT® 2800 Защитная скоба В и VLT 2805 — 2815, 380 — 480 В должна быть устанолена защитная скоба. Входные плавкие предохранители Если клеммы управления и высоковольтные клеммы должны быть гальванически изолированы (PELV) друг от друга, то на VLT 2803 — 2815, 200 — 240 Во всех типах блоков в
  • Страница 80 из 121
    Серия VLT® 2800 шать 300 В в случае сетей IT и сетей с заземлением по схеме треугольника. Агрегаты типоразмера R5 могут подключаться к сетям питания, имеющим напряжение между фазой и землей до 400 В. Для правильного выбора сечения кабелей см. раздел Технические характеристики. Дополнительные
  • Страница 81 из 121
    Серия VLT® 2800 ный выходной ток IINV, на который рассчитан преобразователь частоты. Направление вращения двигателя Заводская настройка задает вращение по часовой стрелке, при этом выводы преобразователя частоты соединены следующим образом: Клемма 96 соединяется с фазой U. Клемма 97 соединяется с
  • Страница 82 из 121
    Серия VLT® 2800 быть подсоединен к металлическому корпусу преобразователя частоты и к металлическому корпусу двигателя. При подключении экрана обеспечьте максимально возможную площадь контакта (кабельные зажимы). В различных преобразователях частоты этот вопрос разрешается различным образом.
  • Страница 83 из 121
    Серия VLT® 2800 Имейте в виду, что между клеммами 88 и 89 может присутствовать напряжение до 850 В=. Момент затяжки, силовые клеммы Доступ к клеммам управления Силовые и заземляющие клеммы должны быть затянуты со следующими моментами: Все клеммы для кабелей управления размещаются под защитной
  • Страница 84 из 121
    Серия VLT® 2800 Электрический монтаж, кабели управления Кабели управлениядолжны быть экранированными/армированными. Экран должен быть подклю- 84 чен к шасси преобразователя частоты с помощью зажима. Обычно экран должен быть также подключен к шасси блока управления (для этого следует пользоваться
  • Страница 85 из 121
    Серия VLT® 2800 Моменты затяжки, кабели управления Подключение реле Проводники кабелей управления должны быть затянуты моментом 0,22 — 0,25 Нм. Относительно программирования релейного выхода см. параметр 323 Релейный выход. № № 01-03 12 18-33 20, 55 42 461 50 53 60 671 68, 691 701 Функция Выходы
  • Страница 86 из 121
    Серия VLT® 2800 Программное обеспечение Dialogдля VLT Подключение к клеммам 68 — 70 или к разъему Sub D: — Вывод 3 GND (Земля) — Вывод 8 P-RS 485 — Вывод 9 N-RS 485 Разъем Sub D Панель LCP 2 может быть подключена к разъему Sub D на плате управления. Номер для заказа: 175N0131. Блок управления LCP с
  • Страница 87 из 121
    Серия VLT® 2800 Примеры подключения Увеличение/уменьшение скорости Пуск/останов Увеличение/уменьшение скорости с использованием клемм 29/33 Запуск/останов с использованием клеммы 18 и останов выбегом с использованием клеммы 27. Пар.302 Дискретный вход = = Запуск [7] Пар. 302 Цифровой вход = Пуск
  • Страница 88 из 121
    Серия VLT® 2800 Подключение 2-проводного датчика Подключение 2-х проводного датчика к клемме 60 для подачи сигнала обратной связи. Параметр 314 Аналоговый вход = Обратная связь [2] Параметр 315Клемма 60, мин. масштабирование = 4 мА Пар. 316Клемма 60, макс. масштабирование = 20 мА 88 MG.27.A2.50 —
  • Страница 89 из 121
    Все о преобразователе VLT 2800 Серия VLT® 2800 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 89
  • Страница 90 из 121
    Серия VLT® 2800 90 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
  • Страница 91 из 121
    Серия VLT® 2800 Показания дисплея Предупреждения/аварийные сообщения Fr Преобразователь частоты показывает действительную выходную частоту в [Гц]. Предупреждение или аварийный сигнал будут появляться на дисплее в виде числового кода Ошибка xx. Предупреждение будет отображаться на дисплее до
  • Страница 92 из 121
    Серия VLT® 2800 № Описание 2 4 5 Ошибка нулевого аналогового сигнала (LIVE ZERO ERROR) Потеря фазы сети (MAINS PHASE LOSS) Предупреждение о повышенном напряжении (DC LINK VOLTAGE HIGH) Предупреждение о пониженном напряжении (DC LINK VOLTAGE LOW) Перенапряжение (DC LINK OVERVOLT) Пониженное
  • Страница 93 из 121
    Серия VLT® 2800 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6: Предупреждение о пониженном напряжении Если напряжение промежуточной цепи (UDC) ниже Нижнего предельного напряжения предупреждения, то преобразователь частоты будет выдавать предупреждение, а двигатель будет продолжать работать без изменений. Предупреждение о
  • Страница 94 из 121
    Серия VLT® 2800 ду клеммой 18, 19, 27 или 29 (цифровой вход) и клеммой 50 (питание + 10 В). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12: Предел по току Выходной ток больше, чем значение параметра 221 Предел по току LIM , и преобразователь частоты будет отключен по истечении времени, установленного с помощью
  • Страница 95 из 121
    Серия VLT® 2800 блока), то преобразователь частоты будет отключен. Отказ из-за перегрева не может быть сброшен до тех пор, пока температура не упадет ниже 70 ° С. Допуск составляет ± 5 °С. Повышение температуры может быть вызвано следующими причинами: Слишком высокая температура окружающего
  • Страница 96 из 121
    Серия VLT® 2800 Пределы предупреждений и аварийной сигнализации: Без торможения С торможением VLT 2800 1 / 3 x 200 — 240 В 1 / 3 x 200 — 240 В [В=] [В=] Пониженное напря- 215 215 жение Предупреждение о 230 230 пониженном напряжении Предупреждение о 385 400 повышенном напряжении Перенапряжение 410
  • Страница 97 из 121
    Серия VLT® 2800 Слова предупреждения, слова состояния и аварийные коды появляются на дисплее в шестнадцатеричном формате. Если имеется несколько предупреждений, слов состояний или аварийных кодов, то будут отображаться все предупреждения, слова состояний или аварийные коды. Слова предупреждения,
  • Страница 98 из 121
    Серия VLT® 2800 Особые условия Агрессивная окружающая среда Как и любое электронное оборудование, преобразователь частоты содержит определенное количество механических и электронных компонентов, которые, в определенной степени, подвержены воздействию окружающей среды. Поэтому преобразователь
  • Страница 99 из 121
    Серия VLT® 2800 Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации — VLT 2800 Повышение частоты коммутации (задается параметром 411 Частота коммутации) ведет к возрастанию потерь в электронных устройствах преобразователя частоты. Преобразователь VLT 2800 имеет импульсную комбинацию, в
  • Страница 100 из 121
    Серия VLT® 2800 1. Трансформатор и оптическая развязка в источнике электропитания. 2. Оптическая развязка между основной системой регулирования двигателя и платой управления. 3. Развязка между платой управления и силовой частью. 4. Контакты реле и клеммы по отношению к другим цепям на плате
  • Страница 101 из 121
    Серия VLT® 2800 Электромагнитная совместимость (излучение) Приведенные ниже результаты получены на системе, содержащей преобразователь частоты VLT серии 2800 с экранированным/бронированным кабелем управления, блок управления с потенциоVLT 2803-2875 Настройка метром, экранированный/бронированный
  • Страница 102 из 121
    Серия VLT® 2800 Общие технические характеристики Питающая сеть (L1, L2, L3): Напряжение питания VLT 2803-2840 220-240 В (N, L1) 1 х 220/230/240 В ± 10 % Напряжение питания VLT 2803-2840 200-240 В 3 х 200/208/220/230/240 В ± 10 % Напряжение питания VLT 2805-2882 380-480 В 3 х 380/400/415/440/480 В ±
  • Страница 103 из 121
    Серия VLT® 2800 Плата управления, аналоговые входы: Число аналоговых входов по напряжению Номер клеммы Уровень напряжения Входное сопротивление, Ri Максимальное напряжение Число аналоговых входов по току Номер клеммы Уровень тока Входное сопротивление, Ri Максимальный ток Разрешающая способность
  • Страница 104 из 121
    Серия VLT® 2800 Плата управления, аналоговый выход: Число программируемых аналоговых выходов 1 Номер клеммы 42 Диапазон тока аналогового выхода 0/4 — 20 мА Макс. нагрузка относительно общего провода на аналоговом выходе 500 Ом Точность на аналоговом выходе Макс. погрешность: 1,5 % от полной шкалы
  • Страница 105 из 121
    Серия VLT® 2800 Длина и сечение кабелей: Максимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя 40 м Максимальная длина неэкранированного/небронированного кабеля двигателя 75 м Максимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя и обмотки двигателя 100 м Максимальная
  • Страница 106 из 121
    Серия VLT® 2800 Окружающие условия: Корпус Корпус с дополнительными устройствами Испытание на воздействие вибраций Макс. относительная влажность Температура окружающей среды IP 20 NEMA 1 0,7 g 5 — 93 % во время работы Не более 45 °C (средняя за 24 часа не более 40 °C) Снижение параметров при
  • Страница 107 из 121
    Серия VLT® 2800 Средства защиты • Электронная тепловая защита двигателя от перегрузки. Контроль температуры силового модуля обеспечивает отключение преобразователя частоты при достижении температуры 100 °C. Сброс схемы защиты от перегрева невозможен до тех пор, пока температура силового модуля не
  • Страница 108 из 121
    Серия VLT® 2800 Технические характеристики, питание от сети 1 x 220-240 В / 3 x 200-240 В В соответствии с международными стандартами Выходной ток (3 x 200-240 В) Выходная мощность (230 В) Типовая выходная мощность на валу Типовая выходная мощность на валу Макс. сечение кабеля двигателя Входной ток
  • Страница 109 из 121
    Серия VLT® 2800 Технические характеристики, питание от сети 3 х 380 -480 В 2805 2807 2811 2815 2822 2830 IINV. [А] IMAX (60 с) [А] SINV. [кВА] 1.7 2.7 1.1 2.1 3.3 1.7 3.0 4.8 2.0 3.7 5.9 2.6 5.2 8.3 3.6 7.0 11.2 4.8 PM,N [кВт] 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3.0 PM,N [л.с.] 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 [мм2/AWG]
  • Страница 110 из 121
    Серия VLT® 2800 Перечень имеющейся литературы Поставляется вместе с блоком Ниже приводится перечень имеющейся литературы по преобразователям частоты VLT 2800. Сле- дует отметить, что в разных странах этот перечень может несколько различаться. Вместе с блоком поставляются: Инструкция по эксплуатации
  • Страница 111 из 121
    Серия VLT® 2800 Перечень параметров с заводскими установками 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 024 025 Описаниепараметра Заводская установка Язык Местное/дистанционное управление Местное задание Активный набор Программируемый набор Копирование набора Копировать
  • Страница 112 из 121
    Серия VLT® 2800 № парам. Название параметра 100 Конфигурация 101 102 103 104 105 106 107 108 109 117 119 120 121 122 123 126 127 128 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 142 143 144 146 112 Заводская установка Регулирование скорости, разомкнутая система Характеристики крутящего момента
  • Страница 113 из 121
    Серия VLT® 2800 Заводские установки Заводская установка 200 Диапазон выходной частоты 201 Выходная частота, нижний предел f MIN Выходная частота, верхний предел f MAX Диапазон задания Вращение только по часовой стрелке, 0 -132 Гц 0,0 Гц 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216
  • Страница 114 из 121
    Серия VLT® 2800 № пар. 302 303 304 Параметрописание Заводская установка Цифровой вход, клемма 18 Цифровой вход, клемма 19 Цифровой вход, клемма 27 305 307 308 343 Цифровой вход, клемма 29 Цифровой вход, клемма 33 Клемма 53, аналоговый вход по напряжению Клемма 53, мин. масштабирование Клемма 53,
  • Страница 115 из 121
    Серия VLT® 2800 Заводская установка 400 405 406 409 Зависит от типа блока Сброс вручную 5с Выкл. (61 с) 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 423 424 425 426 427 428 437 438 439 440 441 442 443 444 445 451 452 456 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 484 485 486 Функция торможения
  • Страница 116 из 121
    Серия VLT® 2800 № па- Название параметра рам. 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 531 532 533 534 535 537 538 539 540 541 544 116 Заводская установка Адрес 1 Скорость передачи 9600 бод Останов выбегом Логическое «ИЛИ»
  • Страница 117 из 121
    Серия VLT® 2800 626 627 628 630 632 634 635 640 641 642 678 700- Описаниепараметра Заводская установка 4-setup Время работы в часах Наработка Счетчик киловатт-часов Число включений Число случаев перегрева Число случаев превышения напряжения Регистрация отказов: код ошибки Регистрация отказов: время
  • Страница 118 из 121
    Серия VLT® 2800 Алфавитный указатель [ [QUICK MENU] 9 в выходной частоты 33 C CHANGE DATA 9 Г Гальваническая развязка (PELV) 99 I IT-сеть 80 Д Дискретный/импульсный выход 49 R RCD 82 RFI -фильтр 1 В 70 д дисплей документация 9 110 S STOP/RESET 9 Д Дополнительная защита 75 А Автоматическая адаптация
  • Страница 119 из 121
    Серия VLT® 2800 ПИД-регулятора процесса к клемма 46 49 п питание от сети К Клемма 53 44 Клемма 60 45 57 108 П Кнопки управления 79 85 82 Показания дисплея 9 82 Подключение к сети питания Подключение тормозного резистора К 80 Подключение заземления 83 88 Подключение двигателя Подключение реле
  • Страница 120 из 121
    Серия VLT® 2800 Частота, при которой включается торможение С Сброс вектора напряжения 32 30 Частота, при которой отключается торможение 30 ч четырьмя наборами с сигнал обратной связи 54 13 Э Электрический монтаж Слова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды 97 77 Электрический
  • Страница 121 из 121

DANFOSS VLT 2800 Series (120 стр., ru;)

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 121
    Серия VLT® 2800 Оглавление Быстрая настройка Общее предупреждение Механический монтаж Электрический монтаж, питание Электромонтаж, кабели управления Программирование Запуск двигателя Правила безопасности Предотвращение самопроизвольного пуска VLT 2800, Введение Версия программного обеспечения
  • Страница 2 из 121
    Серия VLT® 2800 Управление механическим тормозом Доступ к клеммам управления Электрический монтаж, кабели управления Моменты затяжки, кабели управления Электрический монтаж, клеммы управления Подключение реле Программное обеспечение Dialogдля VLT Примеры подключения Все о преобразователе VLT 2800
  • Страница 3 из 121
    Серия VLT® 2800 Используя режим быстрого запуска, Вы можете быстро и корректно (по ЕМС) выполнить монтаж преобразователя частоты всего за пять шагов. Инструкции по эксплуатации, которые также включены в это руководство, дают все остальные примеры монтажа и детально описывают все функции. чите к
  • Страница 4 из 121
    Серия VLT® 2800 Установить диапазон задания Мин. опорное значение, параметр 204 RefMIN Макс. опорное значение, параметр 205 RefMAX Время разгона [с] Время замедления [с] параметр 207 параметр 208 Касание токонесущих частей может привести к смертельному исходу даже после того, как оборудование было
  • Страница 5 из 121
    Серия VLT® 2800 Быстрая настройка Остановленный двигатель может вновь запуститься, если имеет место неисправность в электронике преобразователя частоты или прекращается временная перегрузка двигателя, неисправность в сети переменного тока или ошибка в подключении двигателя. Внимание Указывает, на
  • Страница 6 из 121
    Серия VLT® 2800 VLT 2800 Инструкция по эксплуатации Версия программного обеспечения: 3.1x Настоящее руководство по проектированию может использоваться для всех преобразователей частоты серии VLT 2800 с версией программного обеспечения 3.1х. Номер версии программного обеспечения можно увидеть с
  • Страница 7 из 121
    Серия VLT® 2800 Напряжение преобразователя частоты опасно, если преобразователь подключен к сети переменного тока. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может привести к повреждению оборудования, тяжелым травмам или смертельному исходу. Таким образом, важно соблюдать указания
  • Страница 8 из 121
    Серия VLT® 2800 Используется с изолированными сетями питания Относительно использования с изолированными сетями питания см. раздел Выключатель фильтра ВЧ-помех. Необходимо выполнять рекомендации по монтажу в IT-сетях, поскольку должна обеспечиваться достаточная защита всей установки. Если не
  • Страница 9 из 121
    Серия VLT® 2800 Панель управления Спереди преобразователя частоты имеется панель управления. Кнопка [QUICK MENU] используется также в случае, когда не должно выполняться изменение значений параметра. См. также [QUICK MENU] + [+]. [+] / [-] используются для выбора параметров и изменения их значений.
  • Страница 10 из 121
    Серия VLT® 2800 Состояния вывода данных на дисплей Режим отображения При нормальной работе один из элементов рабочих параметров по выбору оператора может непрерывно отображаться на дисплее. С помощью кнопок [+/-] в режиме отображения могут быть выбраны следующие варианты: — Выходная частота [Гц] —
  • Страница 11 из 121
    Серия VLT® 2800 задание можно изменить, используя следующие кнопки: При включенном ручном режиме на клеммах управления будут оставаться активными следующие сигналы управления: • Ручной пуск (LCP2) • Останов выключением (LCP2) • Автоматический пуск (LCP2) • Сброс • Останов выбегом, инверсный • Сброс
  • Страница 12 из 121
    Серия VLT® 2800 Работа и отображение данных 001 1. кнопки [START]. Это не может, однако, отменить команды останова, подаваемые через цифровые входы (см. параметр 013 Местное управление). 2. кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при условии, что они активны. 3. кнопки [FWD/REV] (ВПЕРЕД/РЕВЕРС) при условии,
  • Страница 13 из 121
    Серия VLT® 2800 Активный набор (ACTIVE SETUP) Hodnota: Заводской набор (FACTORY SETUP) [0] Набор 1 (SETUP 1) [1] Набор 2 (SETUP 2) [2] Набор 3 (SETUP 3) [3] Набор 4 (SETUP 4) [4] Несколько наборов (MULTI SETUP) [5] Описание выбора: Заводской набор [0] содержит заводскую установку параметров и может
  • Страница 14 из 121
    Серия VLT® 2800 008 007 Копировать с помощью панели управления (LCP COPY) Hodnota: Нет копирования (NO COPY) [0] Загрузить в панель все параметры (UPL. ALL PAR.) [1] Загрузить все параметры (DWNL. ALL PAR.) [2] Загрузить параметры, не зависящие от типоразмера (DWNL.OUTPIND.PAR.) [3] Функция: Если
  • Страница 15 из 121
    Серия VLT® 2800 метре 414 Минимальный сигнал обратной связи FBLOW, 415 Максимальный сигнал обратной связи FBHIGH и 416 Единицы измерения процесса. Аналоговый вход 60 [мА] (analog input 60 [mA]) [19] Импульсное задание [Гц] (Pulse ref. [Hz]) [20] Внешнее задание [%] (external ref. [%]) Частота [Гц]
  • Страница 16 из 121
    Серия VLT® 2800 минимального задания RefMIN до максимального задания RefMAX. Слово состояния [16-ричное] устанавливает одно или несколько значений состояния в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.
  • Страница 17 из 121
    Серия VLT® 2800 Местное управление (LOC CTRL/CONFIG.) Hodnota: Местное управление не активно (DISABLE) [0] Местное управление и разомкнутый контур без компенсации скольжения (LOC CTRL/OPEN LOOP) [1] Дистанционное управление и разомкнутый контур без компенсации скольжения (LOC+DIG CTRL) [2] Местное
  • Страница 18 из 121
    Серия VLT® 2800 также параметр 200 Диапазон выходной частоты. Внимание Если выбрано Не действует [0], то двигатель нельзя остановить с помощью кнопки [STOP]. 017 Местный сброс отключения (LOCAL RESET) Hodnota: 015 Местное фиксирование частоты Не действует (DISABLE) [0] (LOCAL JOGGING) Действует
  • Страница 19 из 121
    Серия VLT® 2800 Режим работы при включении питания, местное управление Если в параметре 302 Цифровой вход выбран Импульсный запуск [8], то после подключения к сети двигатель будет оставаться неподвижным. (POWER UP ACTION) Hodnota: Автоматический перезапуск, использовать сохраненное задание (AUTO
  • Страница 20 из 121
    Серия VLT® 2800 Если выбирается значение Действует [1], то активно быстрое меню, выбираемое пользователем. 025 Отметим, что при инициализации параметр 024 Быстрое меню, определяемое пользователем и параметр 025 Настройка быстрого меню сбрасываются к заводским установкам. Настройка быстрого меню
  • Страница 21 из 121
    Серия VLT® 2800 режим регулирования процесса с обратной связью не действует. Нагрузка и двигатель Конфигурация (Configuration) 101 Hodnota: Регулирование скорости без обратной связи (SPEED OPEN LOOP) [0] Регулирование скорости с обратной связью (SPEED CLOSED LOOP) Регулирование процесса с обратной
  • Страница 22 из 121
    Серия VLT® 2800 Если требуется более высокий момент опрокидывания, чем тот, что обеспечивают три первые характеристики, то следует выбрать значение Переменный крутящий момент пониженный с пуском СТ [5], Переменный крутящий момент средний с пуском СТ [6] или Переменный крутящий момент повышенный с
  • Страница 23 из 121
    Серия VLT® 2800 106 Номинальная двигателя скорость вращения (MOTOR NOM. SPEED) Hodnota: 100 — fM,N x 60 (макс. 60000 об/мин) Зависит от параметра 104 Частота двигателя, f M,N Функция: Здесь устанавливается значение, соответствующее номинальному числу оборотов nM,N, указанному на паспортной
  • Страница 24 из 121
    Серия VLT® 2800 — больше или меньше, чем номинальный типоразмер преобразователя частоты. 2. Значение указывается поставщиком двигателя. Чтобы прервать операцию автоматической адаптации к двигателю, нажмите кнопку [STOP/RESET]. 3. Значение определяется путем ручных измерений: Значение RS может быть
  • Страница 25 из 121
    Серия VLT® 2800 Подавление резонанса (RESONANCE DAMPING) Hodnota: Выкл — 100% Выкл % [(OFF — 100)] [(OFF)] Функция: Он позволяет оптимизировать подавление резонанса в режиме СТ. Степень воздействия регулируется с помощью этого параметра. Его значение может задаваться в пределах от 0% (Выкл) до 100%
  • Страница 26 из 121
    Серия VLT® 2800 121 Функция пуска (START FUNCTION) Hodnota: Удержание постоянным током в течение задержки пуска (DC HOLD/DELAY TIME) [0] Торможение постоянным током в течение задержки пуска (DC BRAKE/DELAY TIME) [1] Выбег во время задержки пуска (COAST/DELAY TIME) [2] Частота/напряжение пуска по
  • Страница 27 из 121
    Серия VLT® 2800 Если должен быть включен параметр 137 Напряжение удержания постоянным током выберите напряжение удержания постоянным током [1]. Мин. частота для включения функции при останове (MIN.F.FUNC.STOP) Hodnota: 0,1 — 10 Гц 0,1 Гц Функция: В этом параметре устанавливается выходная частота,
  • Страница 28 из 121
    Серия VLT® 2800 двигателя IM,N и номинальной частотой двигателя fM,N. При расчетах принимается во внимание необходимость понижения нагрузки на низких скоростях вследствие уменьшения эффективности внутренней вентиляции двигателя. Функции ЭТР 1-4 не начинают вычислять нагрузку до тех пор, пока не
  • Страница 29 из 121
    Серия VLT® 2800 полагает, что для параметра 121 Пусковая функция установлено значение Пусковая частота/ напряжение пуска по часовой стрелке [3] или Частота/напряжение пуска в заданном направлении [4] и что в параметре 120 Задержка пуска установлено время задержки, а также что присутствует сигнал
  • Страница 30 из 121
    Серия VLT® 2800 Предупреждение: при использовании синхронных и параллельно подключенных двигателей, а также в случае, если имеют место быстрые изменения нагрузки, это значение должно быть задано равным 0%. Слишком большая компенсация нагрузки может привести к неустойчивой работе. раметр 101
  • Страница 31 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Здесь можно выбрать частоту, при которой включается внешний тормоз; это происходит по сигналу с выхода, определяемого параметром 323 Релейный выход 1 — 3 или 341 Дискретный выход, клемма 46. Описание выбора: Значение XL может быть установлено следующим образом: 1. Это
  • Страница 32 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Этот параметр используется для установки режима торможения переменным током. Используя пар.144, можно настроить величину генераторного крутящего момента, который может быть приложен к двигателю без превышения уровня предупреждения по напряжению в промежуточной цепи.
  • Страница 33 из 121
    Серия VLT® 2800 Задания и ограничения 201 Диапазонвыходной частоты (((MIN OUTPUT FREQ)) (OUT FREQ. RNG/ROT) Hodnota: 0,0 — fМАКС. Hodnota: Только по часовой стрелке, 0 — 132 Гц (132 Hz CLOCKWISE) [0] В обоих направлениях, 0 — 132 Гц (132 Hz BOTH DIRECT) [1] Только против часовой стрелки, 0 — 132 Гц
  • Страница 34 из 121
    Серия VLT® 2800 203 Пар. 100 Конфигурация Диапазон задания ((REFERENCE RANGE)) Hodnota: Мин. задание — Макс. задание (Мин. — макс.) — Макс. задание — Макс. задание (- Макс — + Макс) [0] [1] Функция: В этом параметре выбирается, каким должен быть сигнал задания (только положительным, либо
  • Страница 35 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Максимальное задание устанавливается в случае, если скорость двигателя должна быть равна максимально установленной, независимо от того, превышает результирующее задание максимальное или нет. Характеристика разгона/замедления ((RAMP TYPE)) Hodnota: Линейная
  • Страница 36 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: См. определение параметра 208 Время торможения 1. Описание выбора: Установите требуемое время замедления. Переход от ramp 1 к ramp 2 выполняется путем активации Ramp 2 через дискретный вход. 211 Время разгона/замедления при переходе на фиксированную частоту в толчковом
  • Страница 37 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Если выбрана функция Суммарное [0], то одно из регулируемых предустановленных заданий (параметры 215 — 218 Предустановленное задание, выраженное в % от диапазона задания (RefMIN RefMAX), добавляется к другим внешним заданиям. При выборе значения Относительное [1]
  • Страница 38 из 121
    Серия VLT® 2800 221 Предел по току ILIM ((CURRENT LIMIT)) Hodnota: 0 ХХХ,Х % пар.105 160% 160 % Функция: В этом параметре устанавливается максимальный выходной ток ILIM. Заводская установка соответствует максимальному выходному току IMAX. Если предел по току используется для защиты двигателя, то
  • Страница 39 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Нижний предел сигнала предупреждения о низкой выходной частоте fLOW должен быть запрограммирован в пределах нормального рабочего диапазона преобразователя частоты. См. рисунок к описанию параметра 223.Предупреждение: низкий ток, ILOW. 226 Предупреждение:
  • Страница 40 из 121
    Серия VLT® 2800 ся, когда выходная частота достигает результирующего задания. Сигнальные выходы могут быть запрограммированы на выдачу сигнала предупреждения через клемму 46 и через релейный выход. Единица измерения для сигнала обратной связи в системе с обратной связью запрограммирована в
  • Страница 41 из 121
    Серия VLT® 2800 Значение: Не используется № клеммы № параметра 181 302 191 303 27 304 29 305 33 307 (NO OPERATION) [0] [0] [0] [0] Сброс (RESET) Останов с выбегом, инверсный (MOTOR COAST INVERSE) Сброс и останов выбегом, инверсный (RESET AND COAST INV.) [1] [2] [3] [1] [2] [3] [1] [2] [0] [1] [2]
  • Страница 42 из 121
    Серия VLT® 2800 Вариант Сброс производит сброс преобразователя частоты после срабатывания аварийной сигнализации, однако некоторые аварийные сигналы (с блокировкой отключения) не могут быть сброшены без выключения и последующего включения электропитания. См. таблицу Перечень предупреждений и
  • Страница 43 из 121
    Серия VLT® 2800 танов выбегом, Быстрый останов или Торможение постоянным током. тановлен. Задание будет также сохранено и в случае отключения сети. Функция Зафиксировать задание фиксирует действующее задание. Теперь задание может быть изменено только с помощью функций Увеличение скорости и Снижение
  • Страница 44 из 121
    Серия VLT® 2800 предустановленных заданий в соответствии с приведенной выше таблицей. Функция Термистор выбирается, если встроенный в двигатель термистор должен останавливать преобразователь частоты при перегревах двигателя. Отключение происходит при значении сопротивления, равном 3 кОм. Функция
  • Страница 45 из 121
    Серия VLT® 2800 RefMAX / 414 Максимальная обратная связь FBMAX . Описание выбора: Установите необходимое значение напряжения. Для сохранения точности следует компенсировать потери напряжения в длинных сигнальных кабелях. 314 Клемма 60, аналоговый вход по току (AI [mA] 60 FUNCT) Hodnota: Нет функции
  • Страница 46 из 121
    Серия VLT® 2800 315 Клемма 60, минимальный масштаб (AI 60 SCALE LOW) Hodnota: 0,0 — 20,0 мA 4,0 мА Функция: С помощью этого параметра можно задать значение сигнала, соответствующее минимальному заданию или минимальному сигналу обратной связи — параметр 204 Минимальное задание, RefMIN /414
  • Страница 47 из 121
    Серия VLT® 2800 [4] Выходная частота 0-макс. 0-20 мА (0-fmax = 0-20 mA) [5] Выходная частота 0-макс. 4-20 мА (0-fmax = 4-20 mA) [6] Выходной ток 0-IINV => 0-20 мA (0-iinv = 0-20 mA) [7] Выходной ток 0-IINV 4-20 мA (0-iinv = 4-20 mA) [8] Выходная мощность 0-PM,N 0-20 мА (0-Pnom = 0-20 mA) [9]
  • Страница 48 из 121
    Серия VLT® 2800 Выходная частота меньше fHIGH – пар. 224 (below current high) [14] вления. Напряжение питания находится в заданных пределах. Сигнал ОС больше FBLOW – пар. 227 (above feedback low) [15] Сигнал ОС больше FBLOW – пар. 228 (under feedback high) Аварийный сигнал или предупреждение. Выход
  • Страница 49 из 121
    Серия VLT® 2800 Частота вне диапазона. Выходная частота вышла за пределы диапазона, запрограммированного в параметрах 225 и 226. Внимание Относится только к связи DeviceNet. Дополнительная информация приводится в MG90BXYY Ток вне диапазона. Ток двигателя вышел за пределы диапазона,
  • Страница 50 из 121
    Серия VLT® 2800 Выходная частота 0 — fMAX. Выдается выходной сигнал, пропорциональный выходной частоте в диапазоне 0 — fMAX (параметр 202 Выходная частота, верхний предел, fMAX ). Импульсный сигнал тока 0 — IINV.. Выдается выходной сигнал, пропорциональный выходному току в диапазоне 0 — IINV
  • Страница 51 из 121
    Серия VLT® 2800 344 Значение счетчика (Pulse count pre.) Hodnota: 0 — 999999 100000 импульсов Функция: В этом параметре можно выбрать значение счетчика, используемое во встроенной функции точного останова (параметр 343). Описание выбора: Заводской установкой является 100000 импульсов. Наибольшая
  • Страница 52 из 121
    Серия VLT® 2800 Специальные функции 400 405 Функция сброса ((RESET MODE)) Функция торможения Hodnota: ((BRAKE FUNCTION)) Hodnota: Ручной сброс ((MANUAL RESET)) [0] Выкл. ((OFF)) [0] Резистивное торможение ((RESISTOR)) Автоматический сброс x 1 ((AUTOMATIC X 1)) [1] [1] Торможение переменным током
  • Страница 53 из 121
    Серия VLT® 2800 томатический сброс.Этот параметр позволяет устанавливать время от момента отключения преобразователя до начала действия функции автоматического сброса. Предполагается, что в параметре 405 Функция сброса был выбран автоматический сброс. Описание выбора: Частота коммутации
  • Страница 54 из 121
    Серия VLT® 2800 413 Функция перемодуляции ((OVERMODULATION)) Максимальная FBMAX. 415 Hodnota: Выкл. ((OFF)) [0] Вкл. ((ON)) [1] обратная связь (Максимальная обратная связь) Hodnota: FBMIN -100 000,000 1500.000 Функция: Этот параметр позволяет подключить функцию перемодуляции для выходного
  • Страница 55 из 121
    Серия VLT® 2800 [27] дюйм вод. ст. (in wg) [28] галл./с (gal/s) [29] куб. фут/с (фут3/с) [30] галл./мин (gal/min) [31] куб. фут/мин (Ft3/min.) [32] галл./ч (gal/h) [33] куб. фут/ч (фут3/h) [34] фунт/с (lb/s) [35] фунт/мин (lb/min) [36] фунт/ч (lb/h) [37] фунт-фут (lb ft) [38] фут/с (ft/s) [39]
  • Страница 56 из 121
    Серия VLT® 2800 дифференциатора. Вклад будет пропорционален скорости изменения ошибки. Описание выбора: Быстрое регулирование достигается при большой постоянной дифференцирования. Однако если постоянная дифференцирования слишком велика, то это может привести к неустойчивости процесса. Если
  • Страница 57 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Установите выходную частоту (F2), которая соответствует второму выходному напряжению (U2), параметр 425 Напряжение U2. 427 Напряжение U3 (U3 voltage) Описание выбора: Установите выходное напряжение (U1), которое соответствует первой выходной частоте (F1), параметр
  • Страница 58 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Если имеется расхождение между сигналами задания/уставки и действительным режимом процесса, то можно выбрать характеристику регулятора в зависимости от того, должен ли он увеличивать или уменьшать выходную частоту. Описание выбора: Если преобразователь частоты должен
  • Страница 59 из 121
    Серия VLT® 2800 Функция: Коэффициент пропорционального усиления показывает, во сколько раз должна быть увеличена ошибка между уставкой и сигналом обратной связи. Описание выбора: При высоком усилении обеспечивается быстрое регулирование, но если коэффициент усиления слишком велик, то процесс может
  • Страница 60 из 121
    Серия VLT® 2800 нижних частот составит 1/0,1 = 10 рад/с, что соответствует (10 / 2 x π) = 1,6 Гц. Таким образом, PIDрегулятор будет отслеживать только сигнал обратной связи, который изменяется с частотой, меньшей 1,6 Гц. Если же сигнал обратной связи изменяется с частотой более 1,6 Гц, то такое
  • Страница 61 из 121
    Серия VLT® 2800 10 % Функция: Пользователь устанавливает напряжение, определяющее снижение напряжения на тормозном резисторе. Эта функция активна только тогда, когда в параметре 400 выбран резистор. Функция: Этот параметр активен только в том случае, когда в параметре 100 Конфигурация выбран режим
  • Страница 62 из 121
    Серия VLT® 2800 461 Преобразование обратной связи (FEEDBACK CONV.) Hodnota: Линейное (LINEAR) [0] Корень квадратный (SQUARE ROOT) [1] Функция: В этом параметре выбирается функция преобразования подключенного сигнала обратной связи, характеризующего процесс, в сигнал обратной связи, равный
  • Страница 63 из 121
    Серия VLT® 2800 Улучшенный режим ожидания разработан для действия в любых условиях и для устранения неисправностей при использовании насосов с “пологими” характеристиками и в случае изменений давления всасывания. Улучшенный режим ожидания обеспечивает хорошее управление при отключении насоса в
  • Страница 64 из 121
    Серия VLT® 2800 ожидания или отключается вследствие работы всухую (в зависимости от конфигурации). • Защита от работы всухую. Останавливает при отсутствии потока или малом потоке и защищает двигатель и насос от перегрева. • Повышенное энергосбережение благодаря использованию улучшенного режима
  • Страница 65 из 121
    Серия VLT® 2800 Описание выбора: Задайте требуемую Уставку подкачки в процентах от результирующего задания при обычной работе. 100 % соответствует заданию без подкачки (добавки). Давление выхода из режима ожидания (Wakeup Pressure) Hodnota: Пар. 204 RefMIN – пар. 215 — 218 Уставка 0 Функция:
  • Страница 66 из 121
    Серия VLT® 2800 469 Компенсация мощности без потока (NF POWER COMP) Hodnota: 0.01 — 2 1.2 Функция: Эта функция используется для смещения кривой мощности без потока/при малом потоке, что может служить в качестве коэффициента запаса или для тонкой настройки системы. Описание выбора: Описание. Этот
  • Страница 67 из 121
    Серия VLT® 2800 2. Переключите VLT 2800 в РУЧНОЙ режим и медленно наращивайте скорость заполнения трубопровода, стараясь не создать гидравлический удар. 3. Наблюдатель на конце трубопровода должен сообщить о моменте заполнения трубопровода. 4. В этот момент остановите двигатель и следите за
  • Страница 68 из 121
    Серия VLT® 2800 485 Скорость заполнения (FILL RATE) Hodnota: ВЫКЛ/000000,001 — 999999,999 (ед. изм./с) — ВЫКЛ. Функция: Задает скорость, с которой происходит заполнение трубопровода. Описание выбора: Величина этого параметра — единицы измерения в секунду. Единицы измерения выбираются в параметре
  • Страница 69 из 121
    Серия VLT® 2800 Габаритные и присоединительные размеры На приведенных ниже рисунках указаны габаритные и установочные размеры. Размеры даны в мм. VLT 2822 220-240 В, PD2 VLT 2840 200-240 В VLT 2855-2875 380-480 В Внимание Следует отметить, что все варианты фильтров следует устанавливать
  • Страница 70 из 121
    Серия VLT® 2800 Обмотки двигателя (195N3110) Крышка клеммной колодки На чертеже ниже приведены размеры крышек клеммных колодок (Nema 1) для преобразователей VLT 2803-2875. Размер ‘а’ зависит от типа блока. RFI -фильтр 1 В (195N3103) Исполнение IP 21 70 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный
  • Страница 71 из 121
    Серия VLT® 2800 Размеры Тип VLT 2803-2815 200-240 В, VLT 2805-2815 380 — 480 В VLT 2822 200-240 В, VLT 2822-2840 380-480 В VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, TR1 2855-2875 380-480 В TR1 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2 Кодовый номер 195N2118 195N2119 195N2120 47 47 47 A 80 95 145 B 170 170 170 C
  • Страница 72 из 121
    Серия VLT® 2800 192H4720 192H4893 72 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
  • Страница 73 из 121
    Серия VLT® 2800 Механический монтаж Обратите особое внимание на требования, которые даны в прилагаемой к преобразователю частоты документации. Преобразователь частоты охлаждается циркулирующим воздухом. Поскольку блок должен иметь возможность выпускать охлаждающий воздух, минимальное свободное
  • Страница 74 из 121
    Серия VLT® 2800 Внимание Блоки со степенью защиты IP 21 требуют минимального воздушного зазора 100 мм с каждой стороны. Это означает, что монтаж боковыми поверхностями вплотную друг к другу не допускается. 74 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
  • Страница 75 из 121
    Серия VLT® 2800 Общие сведения об электрическом монтаже Если преобразователь частоты подключен к питающей сети, в нем присутствуют опасные напряжения. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может стать причиной повреждения оборудования, серьезных травм персонала или даже смерти.
  • Страница 76 из 121
    Серия VLT® 2800 Электрический монтаж с учетом требований ЭМС — Между монтажной платой и металлическим корпусом преобразователя частоты необходимо обеспечить с помощью установочных винтов хороший электрический контакт. — Следует использовать зубчатые шайбы и проводящие монтажные платы. — Нельзя
  • Страница 77 из 121
    Серия VLT® 2800 Электрический монтаж Монтаж См. также раздел «Подключение тормоза». VLT 2822 200-240 В, 2822-2840 380-480 В VLT 2803-2815 200-240 В, 2805-2815 380-480 В MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 77
  • Страница 78 из 121
    Серия VLT® 2800 VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, 2855-2875 380-480 В VLT 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2 Следует отметить, что блоки должны поставляться с двумя нижними платами: одна предназначена для метрических уплотнений, а вторая – для кабелепроводов. 78 MG.27.A2.50 — VLT ® –
  • Страница 79 из 121
    Серия VLT® 2800 Защитная скоба В и VLT 2805 — 2815, 380 — 480 В должна быть устанолена защитная скоба. Входные плавкие предохранители Если клеммы управления и высоковольтные клеммы должны быть гальванически изолированы (PELV) друг от друга, то на VLT 2803 — 2815, 200 — 240 Во всех типах блоков в
  • Страница 80 из 121
    Серия VLT® 2800 шать 300 В в случае сетей IT и сетей с заземлением по схеме треугольника. Агрегаты типоразмера R5 могут подключаться к сетям питания, имеющим напряжение между фазой и землей до 400 В. Для правильного выбора сечения кабелей см. раздел Технические характеристики. Дополнительные
  • Страница 81 из 121
    Серия VLT® 2800 ный выходной ток IINV, на который рассчитан преобразователь частоты. Направление вращения двигателя Заводская настройка задает вращение по часовой стрелке, при этом выводы преобразователя частоты соединены следующим образом: Клемма 96 соединяется с фазой U. Клемма 97 соединяется с
  • Страница 82 из 121
    Серия VLT® 2800 быть подсоединен к металлическому корпусу преобразователя частоты и к металлическому корпусу двигателя. При подключении экрана обеспечьте максимально возможную площадь контакта (кабельные зажимы). В различных преобразователях частоты этот вопрос разрешается различным образом.
  • Страница 83 из 121
    Серия VLT® 2800 Имейте в виду, что между клеммами 88 и 89 может присутствовать напряжение до 850 В=. Момент затяжки, силовые клеммы Доступ к клеммам управления Силовые и заземляющие клеммы должны быть затянуты со следующими моментами: Все клеммы для кабелей управления размещаются под защитной
  • Страница 84 из 121
    Серия VLT® 2800 Электрический монтаж, кабели управления Кабели управлениядолжны быть экранированными/армированными. Экран должен быть подклю- 84 чен к шасси преобразователя частоты с помощью зажима. Обычно экран должен быть также подключен к шасси блока управления (для этого следует пользоваться
  • Страница 85 из 121
    Серия VLT® 2800 Моменты затяжки, кабели управления Подключение реле Проводники кабелей управления должны быть затянуты моментом 0,22 — 0,25 Нм. Относительно программирования релейного выхода см. параметр 323 Релейный выход. № № 01-03 12 18-33 20, 55 42 461 50 53 60 671 68, 691 701 Функция Выходы
  • Страница 86 из 121
    Серия VLT® 2800 Программное обеспечение Dialogдля VLT Подключение к клеммам 68 — 70 или к разъему Sub D: — Вывод 3 GND (Земля) — Вывод 8 P-RS 485 — Вывод 9 N-RS 485 Разъем Sub D Панель LCP 2 может быть подключена к разъему Sub D на плате управления. Номер для заказа: 175N0131. Блок управления LCP с
  • Страница 87 из 121
    Серия VLT® 2800 Примеры подключения Увеличение/уменьшение скорости Пуск/останов Увеличение/уменьшение скорости с использованием клемм 29/33 Запуск/останов с использованием клеммы 18 и останов выбегом с использованием клеммы 27. Пар.302 Дискретный вход = = Запуск [7] Пар. 302 Цифровой вход = Пуск
  • Страница 88 из 121
    Серия VLT® 2800 Подключение 2-проводного датчика Подключение 2-х проводного датчика к клемме 60 для подачи сигнала обратной связи. Параметр 314 Аналоговый вход = Обратная связь [2] Параметр 315Клемма 60, мин. масштабирование = 4 мА Пар. 316Клемма 60, макс. масштабирование = 20 мА 88 MG.27.A2.50 —
  • Страница 89 из 121
    Все о преобразователе VLT 2800 Серия VLT® 2800 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 89
  • Страница 90 из 121
    Серия VLT® 2800 90 MG.27.A2.50 — VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
  • Страница 91 из 121
    Серия VLT® 2800 Показания дисплея Предупреждения/аварийные сообщения Fr Преобразователь частоты показывает действительную выходную частоту в [Гц]. Предупреждение или аварийный сигнал будут появляться на дисплее в виде числового кода Ошибка xx. Предупреждение будет отображаться на дисплее до
  • Страница 92 из 121
    Серия VLT® 2800 № Описание 2 4 5 Ошибка нулевого аналогового сигнала (LIVE ZERO ERROR) Потеря фазы сети (MAINS PHASE LOSS) Предупреждение о повышенном напряжении (DC LINK VOLTAGE HIGH) Предупреждение о пониженном напряжении (DC LINK VOLTAGE LOW) Перенапряжение (DC LINK OVERVOLT) Пониженное
  • Страница 93 из 121
    Серия VLT® 2800 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6: Предупреждение о пониженном напряжении Если напряжение промежуточной цепи (UDC) ниже Нижнего предельного напряжения предупреждения, то преобразователь частоты будет выдавать предупреждение, а двигатель будет продолжать работать без изменений. Предупреждение о
  • Страница 94 из 121
    Серия VLT® 2800 ду клеммой 18, 19, 27 или 29 (цифровой вход) и клеммой 50 (питание + 10 В). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12: Предел по току Выходной ток больше, чем значение параметра 221 Предел по току LIM , и преобразователь частоты будет отключен по истечении времени, установленного с помощью
  • Страница 95 из 121
    Серия VLT® 2800 блока), то преобразователь частоты будет отключен. Отказ из-за перегрева не может быть сброшен до тех пор, пока температура не упадет ниже 70 ° С. Допуск составляет ± 5 °С. Повышение температуры может быть вызвано следующими причинами: Слишком высокая температура окружающего
  • Страница 96 из 121
    Серия VLT® 2800 Пределы предупреждений и аварийной сигнализации: Без торможения С торможением VLT 2800 1 / 3 x 200 — 240 В 1 / 3 x 200 — 240 В [В=] [В=] Пониженное напря- 215 215 жение Предупреждение о 230 230 пониженном напряжении Предупреждение о 385 400 повышенном напряжении Перенапряжение 410
  • Страница 97 из 121
    Серия VLT® 2800 Слова предупреждения, слова состояния и аварийные коды появляются на дисплее в шестнадцатеричном формате. Если имеется несколько предупреждений, слов состояний или аварийных кодов, то будут отображаться все предупреждения, слова состояний или аварийные коды. Слова предупреждения,
  • Страница 98 из 121
    Серия VLT® 2800 Особые условия Агрессивная окружающая среда Как и любое электронное оборудование, преобразователь частоты содержит определенное количество механических и электронных компонентов, которые, в определенной степени, подвержены воздействию окружающей среды. Поэтому преобразователь
  • Страница 99 из 121
    Серия VLT® 2800 Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации — VLT 2800 Повышение частоты коммутации (задается параметром 411 Частота коммутации) ведет к возрастанию потерь в электронных устройствах преобразователя частоты. Преобразователь VLT 2800 имеет импульсную комбинацию, в
  • Страница 100 из 121
    Серия VLT® 2800 1. Трансформатор и оптическая развязка в источнике электропитания. 2. Оптическая развязка между основной системой регулирования двигателя и платой управления. 3. Развязка между платой управления и силовой частью. 4. Контакты реле и клеммы по отношению к другим цепям на плате
  • Страница 101 из 121
    Серия VLT® 2800 Электромагнитная совместимость (излучение) Приведенные ниже результаты получены на системе, содержащей преобразователь частоты VLT серии 2800 с экранированным/бронированным кабелем управления, блок управления с потенциоVLT 2803-2875 Настройка метром, экранированный/бронированный
  • Страница 102 из 121
    Серия VLT® 2800 Общие технические характеристики Питающая сеть (L1, L2, L3): Напряжение питания VLT 2803-2840 220-240 В (N, L1) 1 х 220/230/240 В ± 10 % Напряжение питания VLT 2803-2840 200-240 В 3 х 200/208/220/230/240 В ± 10 % Напряжение питания VLT 2805-2882 380-480 В 3 х 380/400/415/440/480 В ±
  • Страница 103 из 121
    Серия VLT® 2800 Плата управления, аналоговые входы: Число аналоговых входов по напряжению Номер клеммы Уровень напряжения Входное сопротивление, Ri Максимальное напряжение Число аналоговых входов по току Номер клеммы Уровень тока Входное сопротивление, Ri Максимальный ток Разрешающая способность
  • Страница 104 из 121
    Серия VLT® 2800 Плата управления, аналоговый выход: Число программируемых аналоговых выходов 1 Номер клеммы 42 Диапазон тока аналогового выхода 0/4 — 20 мА Макс. нагрузка относительно общего провода на аналоговом выходе 500 Ом Точность на аналоговом выходе Макс. погрешность: 1,5 % от полной шкалы
  • Страница 105 из 121
    Серия VLT® 2800 Длина и сечение кабелей: Максимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя 40 м Максимальная длина неэкранированного/небронированного кабеля двигателя 75 м Максимальная длина экранированного/бронированного кабеля двигателя и обмотки двигателя 100 м Максимальная
  • Страница 106 из 121
    Серия VLT® 2800 Окружающие условия: Корпус Корпус с дополнительными устройствами Испытание на воздействие вибраций Макс. относительная влажность Температура окружающей среды IP 20 NEMA 1 0,7 g 5 — 93 % во время работы Не более 45 °C (средняя за 24 часа не более 40 °C) Снижение параметров при
  • Страница 107 из 121
    Серия VLT® 2800 Средства защиты • Электронная тепловая защита двигателя от перегрузки. Контроль температуры силового модуля обеспечивает отключение преобразователя частоты при достижении температуры 100 °C. Сброс схемы защиты от перегрева невозможен до тех пор, пока температура силового модуля не
  • Страница 108 из 121
    Серия VLT® 2800 Технические характеристики, питание от сети 1 x 220-240 В / 3 x 200-240 В В соответствии с международными стандартами Выходной ток (3 x 200-240 В) Выходная мощность (230 В) Типовая выходная мощность на валу Типовая выходная мощность на валу Макс. сечение кабеля двигателя Входной ток
  • Страница 109 из 121
    Серия VLT® 2800 В соответствии с международными стандартами Выходной ток (3 x 380-480 В) Выходная мощность (400 В) Типовая выходная мощность на валу Типовая выходная мощность на валу Макс. сечение кабеля двигателя 2805 2807 2811 2815 2822 2830 IINV. [А] IMAX (60 с) [А] SINV. [кВА] 1.7 2.7 1.1 2.1
  • Страница 110 из 121
    Серия VLT® 2800 Перечень имеющейся литературы Поставляется вместе с блоком Ниже приводится перечень имеющейся литературы по преобразователям частоты VLT 2800. Сле- дует отметить, что в разных странах этот перечень может несколько различаться. Вместе с блоком поставляются: Инструкция по эксплуатации
  • Страница 111 из 121
    Серия VLT® 2800 Перечень параметров с заводскими установками 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 024 025 Описаниепараметра Заводская установка Язык Местное/дистанционное управление Местное задание Активный набор Программируемый набор Копирование набора Копировать
  • Страница 112 из 121
    Серия VLT® 2800 № парам. Название параметра 100 Конфигурация 101 102 103 104 105 106 107 108 109 117 119 120 121 122 123 126 127 128 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 142 143 144 146 112 Заводская установка Регулирование скорости, разомкнутая система Характеристики крутящего момента
  • Страница 113 из 121
    Серия VLT® 2800 Заводские установки Заводская установка 200 Диапазон выходной частоты 201 Выходная частота, нижний предел f MIN Выходная частота, верхний предел f MAX Диапазон задания Вращение только по часовой стрелке, 0 -132 Гц 0,0 Гц 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216
  • Страница 114 из 121
    Серия VLT® 2800 № пар. 302 303 304 Параметрописание Заводская установка Цифровой вход, клемма 18 Цифровой вход, клемма 19 Цифровой вход, клемма 27 305 307 308 343 Цифровой вход, клемма 29 Цифровой вход, клемма 33 Клемма 53, аналоговый вход по напряжению Клемма 53, мин. масштабирование Клемма 53,
  • Страница 115 из 121
    Серия VLT® 2800 Заводская установка 400 405 406 409 Зависит от типа блока Сброс вручную 5с Выкл. (61 с) 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 423 424 425 426 427 428 437 438 439 440 441 442 443 444 445 451 452 456 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 484 485 486 Функция торможения
  • Страница 116 из 121
    Серия VLT® 2800 № па- Название параметра рам. 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 531 532 533 534 535 537 538 539 540 541 544 116 Заводская установка Адрес 1 Скорость передачи 9600 бод Останов выбегом Логическое «ИЛИ»
  • Страница 117 из 121
    Серия VLT® 2800 626 627 628 630 632 634 635 640 641 642 678 700- Описаниепараметра Заводская установка 4-setup Время работы в часах Наработка Счетчик киловатт-часов Число включений Число случаев перегрева Число случаев превышения напряжения Регистрация отказов: код ошибки Регистрация отказов: время
  • Страница 118 из 121
    Серия VLT® 2800 Алфавитный указатель [ [QUICK MENU] 9 в выходной частоты 33 C CHANGE DATA 9 Г Гальваническая развязка (PELV) 99 I IT-сеть 80 Д Дискретный/импульсный выход 49 R RCD 82 RFI -фильтр 1 В 70 д дисплей документация 9 110 S STOP/RESET 9 Д Дополнительная защита 75 А Автоматическая адаптация
  • Страница 119 из 121
    Серия VLT® 2800 ПИД-регулятора процесса к 49 п питание от сети К Клемма 53 44 Клемма 60 45 к клеммам управления 83 К Кнопки управления 9 108 П Подавление резонанса 25 Подключение 2-проводного датчика 88 Подключение двигателя 80 Подключение заземления 82 Подключение к сети питания 79 Подключение
  • Страница 120 из 121
    Серия VLT® 2800 С Сброс вектора напряжения 32 сигнал обратной связи 54 С Слова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды 97 98 Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации 99 Суммарное 30 ч 21 101 36 13 Э Электрический монтаж 77 Электрический монтаж с учетом
  • Страница 121 из 121

Преобразователи частоты Danfoss VLT 2800 Series — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Danfoss VLT 2800 Series по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Danfoss VLT 2800 Series?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Danfoss mcx08m2 инструкция на русском
  • Danfoss mcx06d инструкция по монтажу
  • Danfoss kpi 35 инструкция на русском
  • Danfoss fc280 инструкция по программированию
  • Danfoss erc 111a инструкция контроллер