Датчик дождя Hunter MINI-CLIKT
информация о продукте
В большинстве установок датчик Mini-Clik действует как переключатель, который размыкает цепь электромагнитных клапанов системы орошения в ответ на дождь. К нему прикреплен кабель длиной 8 м, который заканчивается синими проводами. Устройство предназначено для установки только в цепях 24 В переменного тока.
Установка
- Установите датчик Mini-Clik в подходящем месте рядом с контроллером. Если компромисс должен существовать, обратите внимание, что Mini-Clik все еще будет работать, но он не будет настолько точным в измерении, как мог бы быть. Для достижения наилучших результатов закрепите провод через каждые несколько футов с помощью зажимов или скоб.
- Подключите Mini-Clik к контроллеру:
- Только для электромагнитных клапанов на 24 В (без подпорного насоса) отсоедините общий провод заземления электромагнитных клапанов от контроллера. Подсоедините один провод Mini-Clik к общей клемме на контроллере, а другой провод Mini-Clik к общему проводу, ведущему к клапанам.
- Mini-Clik может быть подключен в любом месте вдоль общей проводной линии, если невозможно прервать общий провод на контроллере.
- При подключении к контроллерам полива на 110 или 220 В проконсультируйтесь с вашим дистрибьютором или заводом-изготовителем.
- Вся проводка должна соответствовать Национальному электротехническому кодексу или применимым местным нормам.
Введение
В большинстве установок датчик Mini-Clik действует как переключатель, который размыкает цепь электромагнитных клапанов системы орошения в ответ на дождь. Это позволяет таймеру двигаться вперед по расписанию, но не дает клапанам открыть поток воды. Как только Mini-Clik достаточно высохнет, переключатель снова замыкается, обеспечивая нормальную работу. К Mini-Clik подключен кабель длиной 8 м. Кабель заканчивается синими проводами. Эти выводы будут подключены к клеммам SEN или клеммам SEN и SEN COM контроллера. Порядок их подключения не имеет значения (рис. 1). Снимите перемычку с двух клемм SEN.
Примечание: Для контроллеров Hydrawise® необходимо завершить установку, настроив датчик в своей учетной записи Hydrawise.
Для модели с кабелепроводом Mini-Clik-C: этот блок датчика дождя такой же, как и стандартная модель, за исключением отсутствия алюминиевого монтажного кронштейна и крышки с резьбой 1/2″, которая позволяет электрическому кабелепроводу полностью закрывать провода. добавлен. Если в местных нормах не указано иное, можно использовать водопроводную трубу из ПВХ, а также электропроводку.
Исполнение
Стандартное исполнение
Используя прилагаемые винты, закрепите Mini-Clik на любой поверхности, где он будет подвергаться беспрепятственному воздействию дождя, но не на пути разбрызгивания. Часть корпуса переключателя должна стоять вертикально (рис. 2), но поворотный кронштейн можно перемещать для установки на любую наклонную поверхность. Ослабьте контргайку и винт перед поворотом скобы, а затем снова затяните. Для модели Mini-Clik-C: Трубка выступает в качестве монтажной опоры для устройства. Поэтому разместите и смонтируйте кабелепровод, чтобы обеспечить желаемое расположение датчика, как описано в основных инструкциях для стандартной модели. Обеспечьте достаточную поддержку кабелепровода по всей его длине.
Полезные советы по монтажу
- A. При поиске подходящего места (например, на стене здания или столба) чем ближе Mini-Clik находится к контроллеру, тем короче будет длина провода. Это сведет к минимуму вероятность обрыва проводов.
- B. Идеальное место для монтажа не всегда является самым практичным местом. В случае, когда должен существовать компромисс (например, низкое расположение на боковой стене, а не предпочтительное более высокое место), обратите внимание, что Mini-Clik все равно будет работать, потому что на него всегда будет попадать дождь — он просто не будет таким точным. в его измерении, как это могло бы быть.
- C. Как описано в разделе «Эксплуатация» данного руководства, «скорость сброса» относится к количеству времени, которое требуется Mini-Clik для высыхания в достаточной степени, чтобы можно было снова включить спринклерную систему. Место установки повлияет на эту скорость и должно быть принято во внимание при наличии экстремальных условий. Для бывшегоampНапример, установка Mini-Clik на очень солнечном южном конце здания может привести к тому, что Mini-Clik высохнет раньше, чем хотелось бы. Точно так же установка Mini-Clik в северной части здания с постоянным затенением может помешать высыханию Mini-Clik достаточно быстро. После установки Mini-Clik протяните провод к контроллеру. Для достижения наилучших результатов закрепите его через каждые несколько футов проволочными зажимами или скобами. Если необходимо удлинить прилагаемый провод, воспользуйтесь следующей таблицей, чтобы определить минимальное необходимое сечение провода:
Если необходимо расширение: используйте:
Только электромагнитные клапаны на 24 В (без бустерного насоса) — Рис. 3 С помощью двух проводов от Mini-Clik к контроллеру найдите провод «общего заземления» электромагнитных клапанов. Если он подключен к общей клемме на контроллере, отключите его. Подсоедините один провод Mini-Clik к «общей» клемме (обычно обозначенной «C») на контроллере. Подсоедините другой провод Mini-Clik к общему проводу, ведущему к клапанам.
Примечание: Общий провод к клапанам не должен прерываться на контроллере. Mini-Clik может быть подключен в любом месте вдоль общей проводной линии (бывш.ample будет в месте расположения клапанной коробки).
Подключение к вашей ирригационной системе
ВАЖНО: Продается стандартная модель Mini-Clik, предназначенная только для подключения контроллеров полива до 24 В. Для подключения контроллеров полива на 110 или 220 В обратитесь к своему дистрибьютору или на завод. Вся проводка должна соответствовать Национальному электротехническому кодексу или применимым местным нормам. Для модели Mini-Clik-C: ВНИМАНИЕ! Это устройство предназначено для установки только в цепях 24 В переменного тока. Не используйте с цепями 110 или 220 В переменного тока.
Другие контроллеры
Две наиболее распространенные ситуации описаны ниже. В случае нестандартной проводки обратитесь к своему дистрибьютору или запросите наш пакет информации о нестандартной проводке.
Проверка работы для проверки правильности подключения
Включите одну зону ирригационной системы, которая видна, когда вы находитесь в пределах досягаемости Mini-Clik. Вручную нажимайте на шпиндель в верхней части Mini-Clik, пока не услышите щелчок переключателя. Зона разбрызгивания должна мгновенно остановиться. Если это не так, проверьте правильность проводки. Нет необходимости «мокрого» тестирования Mini-Clik, хотя при желании он точно проверит работу.
Настройки и работа
Mini-Clik может блокировать запуск или продолжение работы ирригационной системы после количества осадков 3 мм, 6 мм, 12 мм и 19 мм. Чтобы отрегулировать его до желаемой степени отключения, поверните колпачок на корпусе переключателя так, чтобы штифты попали в соответствующие пазы (Рисунок 4). Не крутите колпачок с силой, так как это может сломать штифты. Время, которое требуется Mini-Clik для возврата в нормальный режим работы дождевателя после прекращения дождя, определяется погодными условиями (например, ветром, солнечным светом, влажностью). Эти условия определяют скорость высыхания гигроскопических дисков. Поскольку дерн также находится в одинаковых условиях, их соответствующие скорости высыхания будут примерно параллельны друг другу. Это означает, что когда газон нуждается в большем количестве воды, Mini-Clik уже сбрасывается, чтобы позволить системе орошения включиться в следующем запланированном цикле. В Mini-Clik есть возможность регулировки, которая замедляет скорость сброса. Поворачивая «вентиляционное кольцо» (рис. 4), чтобы полностью или частично закрыть вентиляционные отверстия, гигроскопические диски будут сохнуть медленнее. Эта регулировка может компенсировать «слишком солнечное» место установки или особые условия почвы. Опыт лучше всего определит идеальную настройку вентиляции.
Обход датчика
На контроллерах Hunter переведите переключатель датчика дождя в положение «Обход».
Примечание: Использование «ручного» переключателя на контроллерах других производителей обычно не приводит к обходу датчика.
Обслуживание
Для агрегата не требуется техническое обслуживание. Mini-Clik не нужно снимать или накрывать для подготовки к зиме.
Решение Проблем
Сначала выполните эти простые проверки, прежде чем предположить, что устройство неисправно, и заменить его. Если система вообще не включается
- A. Во-первых, убедитесь, что диски Mini-Clik сухие, а переключатель свободно «щелкает» при нажатии на верхнюю часть шпинделя.
- B. Далее ищите обрывы провода, ведущего к Mini-Clik, и проверяйте все соединения проводов.
- C. Наконец, если Mini-Clik сухой и провод, ведущий к нему, исправен, проверьте переключатель Mini-Clik, надрезав изоляцию двух «внешних» проводов рядом с устройством, чтобы обнажить медь. Включите одну зону разбрызгивателя и подключите «перемычку» к двум оголенным проводам. Если разбрызгиватель теперь включается, переключатель неисправен. Обмотайте все поврежденные провода изолентой.
Если система не отключится даже после сильного дождя
- A. Проверьте правильность проводки (см. «Проверка работы для проверки правильности проводки»).
- B. Проверьте настройки чувствительности (переместите крышку на более чувствительные настройки). Mini-Clik — это точный дождемер, и его можно проверить, установив трубчатый дождемер в том же районе и периодически считывая показания.
- C. Действительно ли осадки обрушиваются на Mini-Clik? Проверьте наличие препятствий для дождя (например, выступы, деревья или стены).
Все модели Mini-Clik внесены в список Underwriters Laboratories Inc. (UL). СampВсе эти устройства прошли оценку UL и соответствуют применимым стандартам безопасности UL.
Нужна помощь? Посещение hunter.direct/miniclikhelp
© 2020 Hunter Industries Inc. Hunter, логотип Hunter и все другие товарные знаки являются собственностью Hunter Industries, зарегистрированной в США и других странах. | hunterindustries.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Ирригационные спринклерные системы Hunter | Хантер Индастриз
®
MINI-CLIK
RAIN SENSOR
INSTALLATION CARD
Introduction
In most installations, the Mini-Clik acts as a switch that breaks the circuit to
an irrigation system’s solenoid valves in response to rain. This allows the
timer to advance as scheduled, but keeps the valves from opening the
water flow. Once the Mini-Clik has dried sufficiently, the switch closes again
to allow normal operation.
The Mini-Clik has 25′ (8 m) of cable attached to it. The cable terminates
with blue leads. These leads will be wired to the SEN terminals or SEN and
SEN COM terminals of the controller. The order in which they are wired
does not matter (Figure 1).
24VAC
REM
SEN
C
X-CORE
®
PRO-HC
S1
S1
S2
S2
C
C
GND AC1 AC2 REM
C
P/MV
I-CORE
®
Figure 1
For the conduit model, Mini-Clik-C: This rain sensor unit is the same as the
standard model, except there is no aluminum mounting bracket and a 1/ 2″
threaded cap that allows for electrical conduit to totally enclose the wires
has been added. Unless local code states otherwise, plumbing-grade PVC
pipe can be used, as well as electrical-grade conduit.
Mounting
Standard Model
Using the screws provided, mount the
Mini-Clik on any surface where it will be
exposed to unobstructed rainfall, but not in
the path of sprinkler spray. The switch-housing
portion must be upright (Figure 2), but the
swivel bracket can be moved for mounting on
any angled surface. Loosen the locknut and
screw before swiveling the bracket, and then
re-tighten.
For model Mini-Clik-C: The conduit acts as the
mounting support for the unit. Therefore, place
and mount the conduit to allow for the desired
sensor location as described in the main
instructions for the standard model. Be sure to
support the conduit sufficiently along its various lengths.
AC2
AC1
GND
SEN
SEN
PRO-C
HC
®
SEN
SEN 1
SEN
SEN 2
TEST
SEN C
REM
REM
24VAC
24VAC
24VAC
24VAC
GND
GND
ICC2
HCC
+
+
+
+
+ SEN1
24
+ SEN2
SEN4
SEN3
SEN2
SEN1
VAC
+ SEN3
P/MV3
–
–
–
–
SEN4
SEN3
SEN2
SEN1
COM
24VAC
ACC
ACC2
Figure 2
Helpful Hints for Mounting
A. When looking for a suitable location (such as on the side of a building
or post), the closer the Mini-Clik is to the controller, the shorter the
wire run will be. This will minimize the chance for wire breaks.
B. The ideal location for mounting is not always the most practical
location. In the case where a compromise must exist (such as a low
location on a side wall rather than a preferred higher location), note
that the Mini-Clik will still work because it will always receive some
rainfall — it just will not be as accurate in its gauging as it could be.
C. As described in the «Operation» section of this manual, «reset
rate» refers to the amount of time it takes the Mini-Clik to dry
out sufficiently for the sprinkler system to be allowed to come
24V
back on. The mounting location will affect this rate and must
24V
be taken into consideration should extreme conditions exist.
SENSOR 1
For example, mounting the Mini-Clik on a very sunny, southern end
SENSOR 2
of a building may cause the Mini-Clik to dry out sooner than desired.
COMMON
Similarly, mounting on the northern end of a building with constant
shade may keep the Mini-Clik from drying soon enough.
Once the Mini-Clik is mounted, run the wire to the controller. Fasten it
every few feet with wire clips or staples for best results. If an extension
to the wire provided is needed, use the following table to determine the
minimum wire gauge needed:
If the extension needed is:
SEN1 –
SEN2 –
SEN3 –
COM
COM
Wiring to Your Irrigation System
IMPORTANT: The standard model Mini-Clik is sold and designed for
hooking up to 24-volt irrigation controllers only. For wiring to 110- or
220-volt irrigation controllers, consult your distributor or the
factory. All wiring must conform to National Electrical Code or
applicable local codes.
For model Mini-Clik-C: WARNING! This unit is designed to be installed
in conjunction with 24 VAC circuits only. Do not use with 110 or 220 VAC
circuits.
Other Controllers
The two most common situations are shown below. For non-standard
wiring situations, consult your distributor or request our non-standard
wiring information packet.
0–100′ (15–30 m)
18 AWG (1 mm)
16 AWG (1.3 mm)
use:
>100′ (>30 m)
Mini-Clik Installation Instructions
In most installations, the Mini-Clik acts as a switch breaking the circuit to solenoid valves of an irrigation system when it rains. This allows the timer to advance as scheduled, but keeps the valves from opening allowing water to flow. Once the Mini-Clik has dried, the switch closes again to allow for normal operation.
Model Mini-Clik-HV(110VAC): This rain sensor unit is designed to be used with automatic irrigation systems of two principle designs:
1) single-station electrical timers that switch power to a pump, either directly or through a relay
2) single-station electrical timers that switch power to a solenoid valve
Mounting
Standard Model: Using the screws provided, mount the Mini-Clik on any surface where it will be exposed to unobstructed rainfall, but not in the path of sprinkler spray. The switch-housing portion must be upright (as pictured), but the swivel-bracket can be moved for mounting on any angled surface. Loosen the locknut and screw before swiveling bracket, and then re-tighten.
For the Conduit Model Mini-Clik-C: The conduit acts as the mounting support for the unit. Therefore, place and mount the conduit to allow for the desired sensor location as described in the main instructions for the standard model. Be sure to support the conduit sufficiently along its various lengths.
For the High-Voltage Model Mini-Clik-HV: The mounting of this unit is primarily made by screwing the fitting end into the threaded holes of covers to rectangular junction boxes (for outdoor use) or the covers of round junction boxes commonly used for outdoor spotlights. Locate the junction box so that with the Mini-Clik attached, unobstructed rainfall will hit the outermost sensing end of the unit. If a longer reach is needed, the “Carlon” flexible conduit piece can be substituted with a slightly longer piece (up to 8ft/2.44m length with no support or up to 11ft//3.35m with support).
Helpful hints for mounting:
- When looking for a suitable location such as on the side of a building or post, the closer the Mini-Clik is to the controller, the shorter the wire run will be. This will also minimize the chance for wire breaks.
- The ideal location for mounting is not always the most practical location. In the case where a compromise must exist (such as low location on a side wall rather than the preferred high location), note that the Mini-Clik will still work as it will always receive some rainfall – it just will not be as accurate in its gauging as it could be.
- As described in the “Operation” section of this manual, “reset rate” refers to the amount of time it takes the Mini-Clik to dry out sufficiently for the sprinkler system to be allowed to come back on. The mounting location will affect this rate and should be taken into consideration should extreme conditions exist. For example, mounting the Mini-Clik on a very sunny, southern end of a building may cause the Mini-Clik to dry out sooner than desired. Similarly, mounting on the northern end of a building with constant shade may keep the Mini-Clik from drying soon enough.
Once the Mini-Clik is mounted, run the wire to the controller, and fasten it every few feet with wire clips or staples for best results. If an extension to the wire provided is needed, use the following table to determine the minimum wire gauge needed:
If the extension needed is: | 25-50ft. (7.62m-15.24m) | 50-100ft.(15.24m-30.48m) | 100ft. or more (30.48m or more) |
use: | 20 AWG | 18 AWG | 16 AWG |
Wiring to Your Irrigation System
The Standard Model Mini-Clik is sold and designed for hook up to 24V irrigation controllers only.
For the Model Mini-Clik-HV: WARNING! This unit must be installed by a qualified electrician in accordance with National Electrical Code and applicable local codes. The electrical rating of this device is 125-250VAC at 10.1 amps. Do not let current pass through this device that exceeds this rating.
Hunter SRC
The Mini-Clik connects directly to the SRC. This allows you to easily override the sensor by using the RUN (BYPASS SENSOR) position on the dial.
- Connect one wire to the RS terminal and other to the C terminal (See Figure 1).
- Connect the valve common to the RS terminal.
X-Core, Pro-C, ICC and I-Core
The Mini-Clik connects directly to the X-Core, Pro-C, ICC and I-Core. This allows you to easily override the sensor by using the Sensor switch on the front panel.
- Remove the jumper from the two “SEN” terminals.
- Connect one wire from the sensor to one wire terminal labeled «SEN», then connect the other sensor wire to the other wire terminal labeled «SEN».(Figure 2)
Other Controllers
The two most common situations are shown below.
24 Volt Solenoid Valves Only (No booster pump) (See Figure 3)
- With the two wires from the Mini-Clik at the controller, locate the “common wire» of the solenoid valves. If it is connected to the common terminal on the controller, disconnect it. Attach one wire of the Mini-Clik to the “common” terminal (usually marked “C”) on the controller. Attach the other wire of the Mini-Clik to the common wire leading to the valves.(Figure 3)
24 Volt Solenoid Valves (with Booster Pump) (See Figure 4)
- Locate the «common wire» to the solenoid valves and the common wire leading to the coil of the relay that starts the pump. If these two wires are connected to the “common” terminal on the controller, disconnect both of them. Twist together these two wires along with one wire from the Mini-Clik, and secure with a wire nut. Attach the other wire of the Mini-Clik to the “common” terminal on the controller. Note: The pump circuit output must be 24 Volts in this situation. Do not proceed if 110V.
Mini-Clik-HV
The two taped and stripped wires are the ones to be used when following these accompanying diagrams. The third wire should be terminated with a wire nut. (See Figures 5 and 6)
The wiring for an internal or external relay is the same: the Mini-Clik breaks the circuit to the coil of the relay only.
In instances where the timer is controlling a pump, the relay may be inside the timer.
Adjustments and Operation
The Mini-Clik can keep the irrigation system from starting or continuing after rainfall quantities of 1/8″, 1/4″, 1/2″, 3/4″ or 1″ (3.17, 6.35, 12.7, 19.05mm). To adjust it to the desired shut-off quantity, rotate the cap on the switch housing so that the pins are located in the proper slots (see Figure 7). Do not forcibly twist the cap as this might break the pins.
The time that it takes the Mini-Clik to reset for normal sprinkler operation after the rain has stopped is determined by weather conditions (wind, sunlight, humidity, etc.) These conditions will determine how fast the hygroscopic discs dry out, and since the turf is also experiencing the same conditions, their respective drying rates will roughly parallel each other. So when the turf needs more water, the Mini-Clik is already reset to allow the sprinkler system to go at the next scheduled cycle.
There is an adjustment capability on the Mini-Clik that will slow down the reset rate. By turning the “vent ring” (see Figure 7) to completely or partially cover the ventilation holes, the hygroscopic discs will dry more slowly. This adjustment can compensate for an “overly sunny” installation location, or peculiar soil conditions.
All Mini-Clik models are listed by Underwriters Laboratories, Inc. (UL). Samples of these devices have been evaluated by UL and meet the applicable UL standards for safety.
Источник
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ – ДАТЧИК
Ниже приводится полезная информация и практические советы по эксплуатации. Если после ознакомления с ними вам все еще будет нужна помощь, внизу страницы вы сможете найти способы связаться с нами. Компания Hunter Industries ценит своих клиентов и стремится предоставлять только высококачественную продукцию и услуги.
Residential Sensor Identification Chart
Да, датчики Hunter Clik совместимы с большинством марок ирригационных контроллеров, и их может установить ваш специалист по ирригационным системам. Установка дождевых датчиков в некоторых регионах требуется законом, поэтому вам следует узнать об этом у своего подрядчика или в местных метеорологических органах перед установкой системы полива.
Даже если датчик не обязателен, его лучше иметь на своей системе. Датчики дождя помогают экономить воду, прерывая автоматические запрограммированные циклы полива при накоплении определенного уровня осадков.
Модели Rain Clik и беспроводная Rain Clik обеспечивают мгновенное отключение благодаря функции Hunter Quick Response. Они активируются, когда 32 мм дождя соприкоснется с датчиком.
Mini-Click – настраиваемая модель, которая может быть установлена на 3 мм, 6 мм, 13 мм, 19 мм или 25 мм дождя, контактирующего с датчиком.
Все дождевые датчики Hunter оснащены регулируемым «вентиляционным кольцом». Время просушки может быть около 4 часов, в зависимости от погодных условий (температуры и влажности) и от настройки вентиляционного кольца. Если погода будет холодной и влажной, ваш датчик может оставаться активным в течение нескольких месяцев.
Тремя наиболее распространенными причинами того, что датчик дождя не отключает систему, являются:
- Самая распространенная причина – датчик НЕ получил достаточное количество дождя для активации. Выйдите на улицу и вручную активируйте переключатель. Раздался ли щелчок? Отключились ли дождеватели? Если да, то это значит, что количество дождя на датчике не было достаточным, чтобы активировать его. (Если вы уверены, что количество воды превысило количество, установленное для активации, возможно, вам следует передвинуть датчик в другое место.)
- Переключатель дождевого датчика находится в положении «ПРОПУСТИТЬ» или «ВЫКЛ.». Чтобы это исправить, передвиньте переключатель в положение «ВКЛ.».
- Во время установки датчика дождя НЕ была снята клеммная перемычка. Чтобы это исправить, снимите перемычку, находящуюся на винтах клеммы.
При тестировании датчика используйте режим «Ручное управление: все станции» или «Ручное управление: запуск программы». Если контроллер будет установлен на «Ручное управление: одна станция», дождевой датчик будет проигнорирован и не будет отключать полив..
Когда будет установлен режим «Ручное управление: все станции», подойдите к датчику и нажмите и удерживайте продолговатую кнопку Quick Response, и полив будет остановлен.
Иногда вам может понадобиться переадресовать/синхронизировать датчик, находящийся на крыше, с приемником, установленным возле контроллера, чтобы у них был один и тот же адрес. Изначально они являются синхронизированным комплектом, но иногда после отключения электроэнергии приемник может терять свой адрес. Процесс переадресации осуществляется следующим образом:
- Отключите питание контроллера и подождите, пока он погаснет.
- Нажмите и удерживайте кнопку «Пропуск датчика» на приемнике.
- Включите контроллер в розетку.
- Отпустите кнопку пропуска датчика.
- Индикатор «Статус датчика» должен загореться оранжевым светом, что означает, что он находится в режиме распознания.
- Нажмите кнопку Quick Response на датчике, и индикатор «Статус датчика» загорится сначала красным, а затем зеленым светом. Теперь у них общий адрес.
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ – SOLAR SYNC
Увеличьте значение на шкале «Настройка воды» (шкала от 1 до 10, значение по умолчанию – 5). Если вы установите максимальное значение на шкале (10), а системе все равно необходима увеличенная поправка на сезонные колебания, понизьте значение региона (например, с 4 на 3).
Уменьшите значение на шкале «Настройка воды» (шкала от 1 до 10, значение по умолчанию – 5). Если вы установите минимальное значение на шкале (1), а системе все равно необходима пониженная поправка на сезонные колебания, повысьте значение региона на один(например, с 2 на 3).
Solar Sync мгновенно обновит значение поправки на сезонные колебания контроллера, когда будут изменены значения региона и настройки воды, позволяя лицу, осуществляющему установку, ввести нужные настройки. Более подробную информацию вы сможете найти в разделе «Калибровка/Установка» руководства по эксплуатации Solar Sync.
Вы можете в любой момент просто увеличить или уменьшить продолжительность полива каждой отдельной станции на главном контроллере, и эта станция будет корректироваться в большую или меньшую сторону с нового уровня вместе с остальными станциями.
Используйте функцию «+» и «-» воды на модуле Solar Sync, чтобы изменить процентные величины, применимые к контроллеру. Фабричная настройка Solar Sync – 5, и ее можно изменить в диапазоне 1-10, где 10 даст вам самый высокий процент, а 1 – самый низкий процент поправки.
На контроллере отображается «ERR»:провода модуля не подключены к терминалу контроллера должным образом.
На модуле Solar Sync отображается «ERR»: неисправность в соединении между модулем и датчиком.
На модуле Solar Sync отображается «SERR»: указывает на ошибку датчика – утрачена связь между беспроводным датчиком и беспроводным приемником.
Посетите Библиотеку ресурсов поддержки Hunter, чтобы получить инструкции о том, как избавиться от сообщения об ошибке, или щелкните приведенную ниже ссылку.how to eliminate the ERR message
Беспроводной приемник и датчик Solar Sync заранее настроены на один и тот же адрес для облегчения установки. По завершении установки беспроводной приемник автоматически перейдет в режим поиска, чтобы найти сигнал парного ему датчика. Однако желательно инициализировать связь между беспроводным приемником и датчиком во время установки вручную, чтобы убедиться в правильной передаче сигнала.
Этапы установки связи вручную
- После подсоединения зеленого и черного проводов приемника, восстановите подачу питания к контроллеру.
- Красный светодиод в центре беспроводного приемника включится и будет гореть в течение 10 секунд, указывая на то, что он находится в режиме поиска сигнала с беспроводного датчика.
- Когда горит красный светодиод, и беспроводной приемник находится в режиме поиска, нажмите и удерживайте продолговатую кнопку на беспроводном датчике. Светодиод на приемнике мигнет 4 раза и погаснет, указывая на то, что сигнал с беспроводного датчика был получен.
ПРИМЕЧАНИЕ. В случае отключения электроэнергии (или в любом другом случае, когда приемник теряет радиосвязь с беспроводным датчиком) приемник автоматически перейдет в режим поиска, чтобы восстановить связь с датчиком, когда питание будет включено. Однако при восстановлении электропитания контроллер автоматически перейдет в режим дождевого отключения до тех пор, пока связь с датчиком не будет восстановлена, что может занять до 60 минут (максимум). Выполнение шагов, перечисленных выше, для установления связи между приемником и датчиком выведет контроллер из режима дождевого отключения и вернет его на запрограммированное расписание полива.
Solar Sync Model #’s
Solar Sync — датчик с 12,2 м провода и модуль (для использования с Pro-C/PCC, ICC, I-Core)
Solar Sync Sen – только датчик (для использования с X-Core и ACC)/p>
Solar Sync Mod – только модуль
WSS (беспроводной комплект Solar Sync) – модуль, беспроводной приемник и беспроводной датчик (для использования с Pro-C/PCC, ICC, I-Core)
WSS SEN (беспроводной комплект сенсора Solar Sync) – беспроводной приемник и беспроводной датчик, без модуля (для использования с X-Core и ACC)
Источник
Other Controllers
The two most common
situations are shown below.
For non-standard wiring
situations, please consult
your distributor or request
our «Non-standard»
wiring information packet.
A. 24
Volt Solenoid Valves
Only (No booster pump)
(See Figure
3)
With the two wires from
the Mini-Ciik at the
controller, locate the
«common ground» wire of
the solenoid valves_ If it is
connected to the common
terminal cin the controller,
disconnect it. Attach one
wire of the Mini-Ciik to the
«common» terminal
{usually marked «C») on
the controller. Attach the
other Wire of the Mini-Ciik
to the common wire
leading to the valves.
Note: The common wire
· to the Valves does not
have to be interrupted
at the controller. The
Mini-Ciik may be wired
anywhere along the
commOn wire line.
B.
24
Volt Solenoid Valves
with Booster Pump {See
Figure 4)
Locate the common wire
to the solenoid valves and
the common wire leading
to the coil of the relay that
starts the pump.
If
these
two wires are connected
to the «common»- terminal
· on the controller,
disconnect both of them.
Twist together these two
wires along with one wire
from the Mini-Ciik, and
secure with a wire nut.
Attach the other wire of
the Mini-Ciik to the
«common» terminal on the
‘ controller. Note: The pump
circuit output must be 24
Volts in thi$ situation. Do
not
proce~d
if 110V
c.
Special Instructions for
Mini-Ciik-HV (See Figures
5 and 6)
The two taped and
stripped wires are the
ones to be used when
following these accompa-
nying diagrams. The third
wire should be terminated
with a wire nut (not sup-
plied). All wire connec-
tions with the Mini-Ciik
should be made with wire
nuts and located in a
junction box.
Where the timer is
controlling a pump, the
relay may be inside the
Mflli-Ciik
Contr611er
i
~
L_,_,
LL,…—,=-:——‘—‘-‘-‘+1!1:
Valves
‘
Common Wire to
AU Valves
‘.f
,Mini-Ciik Rain Sensors
Installation Instructions
tiriier, external or non-existent.
If there is no relay in the circuit, one must be
added:The «wiring for an internal or external relay is the same: the Mini-C!ik
breaks the· circuit to the coil of the relay only. Either wire of the coil may be
broken.
Operation Check to Verify Correct Wiring
Turn on one zone of the irrigation system that is visible while you are in reach
of the Mini-Ciik. Manually depress the spindle at
t~e
top of the Mini-Ciik until you
hear the swit- ·1 «c:!ick» off. The sprinkler zonr} sho»uld.stop instantaneously. If it
r
does
_jt.::it,
check wiring for correctness. It is hot necessary to «wet» test the Mini-
Cii!<., although it will test the operation fine,
if
desired.
,,
DJUSiliMENTS .AND OPERATION
I
Figure 3-
.!
~=========::; l
The Mini-Ciik can keep the irrigation system from
starting or cof1tinuing after
rainf~ll
quantities of
1/a»,
1 /4″, 1f2″, 3/4′:
9J1
«:To adjust it to the desired shut-
off
quantityi~~-‘:the cap on the switch housing
so that the rr~~r~ located in the proper slots (see
Figure
7).
Di’ d ‘ t iot_
forcibly twist the cap· as this might
break the pins.
Controller
2
3
Mini-Ciik
‘—-4>—-1,.
Solenoid
Va!yes
Une-Q.u~_(to Pump)
Figure 4
Controller
110V
Commoh
WiretoA!I
Valves
110V
L——-•
Solenoid
Valves
Figure»t~,
Mini-Ciik-HV
‘
‘
!
I
‘ t
L________:____J
The time that it ·takes the Mini-C!ik to reset for
norma! sprinkler operation after the rain has
stopped is determined by weather conditions (wind,
-lvent Ring,Vent
sunlight, humidity, etc.) These conditions will
determine how fast the hygroscopic discs dry out,
and since the turf is also experiencing the same
conditions, their respective drying rates will rou»ghly parallel each other. So when
t~e
turf needs more water, the Mini-Ciik is already reset to allow the sprinkler
system to go at the next scheduled cycle.
There is an adjustment capability on the Mini-Ciik that will slow down the reset
rate. By turning the «vent ring» (see Figun} 7) to completely or partially
cover
the
ventilation holes, the hygroscopic discs will dry more slowly. This adjustment can
compensate- for an «overly sunny» installa{ion location, or peculiar soil conditions.
Experie~ce
will best determine the idea! vent setting.
:
.
‘
..
The Huilter ICC and SRC controllers are :equipped with a built-in bypass that
allows you to override an active sensor. For controllers riot equipped with this
feature, should you desire to bypass the
~be
ration of the Mini-Ciik for any reason
{i.e., turn on your system even though thE Mini-CI!k has shut «off» due to rainfall),
there are two simple ways to do this. ThE first is to add our Bypass Switch Box.
This mounts on or next to the controller, and by simply moving the switch, the
Mini~Ciik
is bypassed. The second method is to go to the Mini-Ciik and raise the
«cap» a couple of settings higher or completely remove it This takes the pressure
6.ff
the switch button, which allows the valve circuit to close again.
Note: Using the «manual» switch on non-Hunter controllers typically will not
bypass the sensor.
M.AINTEN.ANCE
·There is no required maintenance for the unit. The Mini-Ciik does not have to be
removed or covered for «winterizing» purposes.
Troubleshooting
;;·/,~=-
Follow these simple checks first before assuming the unit is bad and replacing _it.
i
System will not come on at all:
. A.
First, check to see that the Mini-Ciik discs are dry and the switch «clicks» on
and off freely by pressing the top of.the spindle.
B. Next, look for breaks in the wire leading to the Mini-Ciik and check all wire
junctions.
C. Finally, if the Mini-Ciik is drY and the wire leading to it is good, check the Mini-
Ctik SWitch by nicking the insulation of the two «outer» wires near the unit to
exf:-cse copper. Turn one sprinkler zone on, and apply a «jumper wire» across
the
tw~..
Pxrosed wires. If the sprinkler now comes on, the switch is bad. Wrap
all nicked wirb::: with electrical tape.
System will not shut off even after heavy rainfall:
A.
Check wiring for correctness (see «OPeration Check to Verify Correct Wiring»).
B. Check sensitivity. setting on Mini-Ciik .- move cap to more sensitive setting.
The
Mini~Ciik
is -an accurate rain gauge and can be verified by setting up a
· «tube» tyPe rain gauge in the same vicinity and making periodic readings.
Is the!.rainfall actually hitting the Mini-Ciik? Check for obstructions to rainfall
such as overhiinbs, trees or walls.
Manufactured under U.S. Patent No.
3,808,385.
Figure €
.
~
.’All Mini·Ciik
~odels
are listed by U!!derwriters Laboratories, Inc. (UL). Samples of lhese devices have
c—-‘—-:C::~~:C:~t:J.’.
·
(beert evaluated by ULand meet-‘l[le_»applit;:able UL standards for safety.
,,
..
.l
-~—
~··
•
• • • ,_.
Наличие: много
Датчик дождя Hunter MINI CLIK, в комплекте кронштейн для крепления, длинна провода 7 м, подходит ко всем пультам управления поливом Hunter
Полное описание
Материал корпуса | Пластик |
Страна-изготовитель | США |
ОСОБЕННОСТИ
- Легко и просто устанавливается в любой системе автоматического полива
- Грязестойкая конструкция обеспечивает надежность эксплуатации
- Программирование условий прекращения полива (осадки от 3 мм до 25 мм)
- Включает два экранированных двухжильных кабеля длиной 7,6 м с сечением 0,5 мм2 (20 AWG), сертифицированных UL
- Гарантийный период: 5 лет
- Дополнительно устанавливаемое пользователем монтажное крепление для Mini-Clik® (Парт-номер: SGM)
РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Параметры размыкателя: 24 В перем. тока, 5 А
- Провод: сечение 0,5 мм2 (20 AWG), сертифицирован UL, обычно подключается к заземляющему проводу между электромагнитными клапанами и пультом управления
/home/v/vodoley77/vodoley-poliv.ru/public_html/bitrix/templates/magnet_s1/components/bitrix/catalog/main/page_blocks/element.tabs/delivery.php
- Все товары категории
- Все товары бренда HUNTER