инструкцияDeLonghi EC 201.CD.B
MACCHINA DA CAFFÉ
COFFEE MAKER
CAFETERIE
KAFFEEAUTOMATEN
KOFFIEZETTER
CAFETERA
CAFETEIRA
MHXANH KAºE
ääééîîÖÖÇÇÄÄêêääÄÄ
KÁVÉFŐZŐ GÉP
KÁVOVAR
EKSPRES DO KAWY
KAFFEMASKIN
ESPRESSOMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
Istruzioni per l’uso
Owner’s instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzingen
Instrucciones para el uso
Manual de instruções
O‰Ëy˜ xÚËÛ˘
ààÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË ÔÔÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛ‡‡ÚÚ‡‡ˆˆËËËË
Használati utasítás
Návod k pouÏití
Instrukcja obs∏ugi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Посмотреть инструкция для DeLonghi EC 201.CD.B бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 49 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о DeLonghi EC 201.CD.B или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
DeLonghi | |
EC 201.CD.B | 0132151089 | |
кофеварка | |
8004399328723 | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Производительность
Размещение бытового устройства | Столешница |
Тип продукта | Машина для эспрессо |
Количество носиков | 2 |
Паропровод | Да |
Емкость для сваренного кофе | Чашка |
Вместимость в чашках | 2 чашек |
Тип кофе | Coffee pod, Ground coffee |
Емкость водного резервуара | 1 L |
Тип кофеварки | Руководство |
Максимальное рабочее давление | 15 бар |
Встроенная мельница | Нет |
Эргономика
Цвет товара | Черный |
Материал корпуса | — |
Тип управления | Вращающийся |
Встроенный экран | Нет |
Энергопитание
Мощность | 1100 W |
Входящее напряжение сети | 220 — 240 V |
Частота входящего переменного тока | 50 — 60 Hz |
Вес и размеры
Ширина | 220 mm |
Глубина | 270 mm |
Высота | 320 mm |
Вес | 3000 g |
Программы и функции приготовления пищи
Приготовление эспрессо | Да |
Приготовление американо | Да |
Приготовление капучино | Да |
Логистические данные
Код гармонизированной системы описания (HS) | 85167100 |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о DeLonghi EC 201.CD.B.
Какой вес DeLonghi EC 201.CD.B?
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Как лучше всего хранить кофе?
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Какая высота DeLonghi EC 201.CD.B?
Какая ширина DeLonghi EC 201.CD.B?
Какая толщина DeLonghi EC 201.CD.B?
Инструкция DeLonghi EC 201.CD.B доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
- Manuals
- Brands
- DeLonghi Manuals
- Coffee Maker
- EC201
- User manual
-
Bookmarks
Quick Links
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
Related Manuals for DeLonghi EC201
Summary of Contents for DeLonghi EC201
-
Page 1
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com… -
Page 2
Bedienungsanleitung koffiezetter Gebruiksaanwijzingen cafetera instrucciones para el uso cafeteira instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Μηχανή για καφέ EC191 — EC201 Машина кофе инструкции по эксплуатации COFFEE MAKER MACCHINA DA CAFFÈ MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ… -
Page 3
pag. 6 page 13 pag.20 S. 27 pag. 35 pág. 42 pág. 49 σελ 56 sid.63 sid. 70 sid. 77 siv. 84 стр. 91 old. 108 str. 115 str.122 str.129 str.136 str.143 99-бет стр.150 pag.157 say.164 ELECTRICAL REQUIREMENTS (UK ONLY) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corresponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your supply contact your local electricity company. -
Page 6
STOP 5°C max 1/3…
This manual is also suitable for:
Ec191
View a manual of the DeLonghi EC 201.CD.B below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the ‘Select a language’ button, you can choose the language of the manual you want to view.
MANUALSCAT | EN
Question & answers
Have a question about the DeLonghi EC 201.CD.B but cannot find the answer in the user manual? Perhaps the users of ManualsCat.com can help you answer your question. By filling in the form below, your question will appear below the manual of the DeLonghi EC 201.CD.B. Please make sure that you describe your difficulty with the DeLonghi EC 201.CD.B as precisely as you can. The more precies your question is, the higher the chances of quickly receiving an answer from another user. You will automatically be sent an e-mail to inform you when someone has reacted to your question.
Ask a question about the DeLonghi EC 201.CD.B
Page: 1
WARNING — THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following
code:
Green and yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug
marked with the letter E or the earth symbol or coloured green or
green and yellow.
The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N
or coloured black.
The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L
or coloured red.
ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)
A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13
Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from
the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below.
WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing
the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as
this could cause a shock hazard.
With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be
protected by a 15 Amp fuse.
If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted when
changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362.
In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until
a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical
dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as
marked on the base of the plug.
B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the
instructions provided below:
- Brand:
- DeLonghi
- Product:
- coffee makers
- Model/name:
- EC 201.CD.B
- Filetype:
- Available languages:
- English
Related products DeLonghi EC 201.CD.B
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ НЕГІЗГІ ЕСКЕРТУЛЕР
• Бұлқұрылғынықозғалу,сезунемесеойланумүмкіндіктерішектелген адамдарға (балаларды қоса) немесе осы құрылғыға қатысты тәжірибесінемесебіліміжоқадамдарғаықтималқауіп-қатерлермен құрылғынықауіпсізжолменпайдаланутуралынұсқауберілмейінше жәнеоларбақыланбайыншапайдалануғаболмайды.
• Балалардыңосықұрылғыменойнамауынқадағалаңыз.
• Балалар бақылауда болмаса, олар тазалауды және күтім көрсетуді орындамауыкерек.Құрылғыныешқашансуғабатыруарқылытазаламаңыз.
• Бұл тек үйде пайдалануға арналған құрылғы.
• дүкендердегі, офистердегі және басқа жұмыс орталарындағы қызметкерлер тамақтанатын орындарда; фермаларда; қонақүйлердегі, мотельдердегі және басқа қонақ күту орталарындағы клиенттерге; төсек және таңғы ас беретін орталарда.
• Егер ашалы қосқыш немесе сым зақымданса, барлық қауіпқатерлердің алдын алу үшін оны тек тұтынушыларды қолдау
қызметтері ауыстыруы керек.
ТЕК ЕУРОПАЛЫҚ НАРЫҚҚА АРНАЛҒАН:
• Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балаларға тек оларға ықтимал қауіп-қатерлерменқұрылғынықауіпсізжолменпайдаланутуралы нұсқау берілгенде және олар бақыланғанда ғана пайдалануға болады. Балалар сегіз жастан аспаған болса және үнемі бақылауда болмаса, тазалауды және пайдаланушы орындайтын техникалық күтімді балалар 8 жастан аспаса және бақылауда болмаса орындамаулары керек.
Құрылғыны және оның сымын 8 жастан аспаған балалардан аулақ ұстаңыз
• Құрылғыларды қозғалу, сезу немесе ойлану мүмкіндіктері шектелгенадамдарғанемесеосықұрылғығақатыстытәжірибесі немесе білімі жоқ адамдарға тек оларға ықтимал қауіп-қатерлер мен құрылғыны қауіпсіз жолмен пайдалану туралы нұсқау берілгенде және олар бақыланғанда ғана пайдалануға болады.
• Балалардың құрылғымен ойнамауы керек.
• Пайдаланылмаған кезде және бөлшектерді кимес не шешпес немесе тазаламасбұрын,құрылғыныәрқашанрозеткаданажыратыпжүріңіз.
Осы таңбамен белгіленген беттер пайдалану барысында ыстық болады (бұл таңба тек кейбір үлгілерде ғана бар).
99
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК
ШАРАЛАРЫ
Қауіпті! Мұндай ескертуді елемеу электр тогына түсу салдарынан өмірге қауіп төндіретін жарақатқа себеп болуы мүмкін.
Бұл – электрлік құрылғы, сондықтан ол электр тогынатүсугесебепболуымүмкін.
Сондықтан, осы қауіпсіздік туралы ескертулерді ұстануыңызкерек:
•Құрылғыны ылғал қолдарыңызбен немесе аяқтарыңызбентүртпеңіз.
•Сымдыешқашанылғалқолменұстамаңыз.
•Розетканың құрылғыны қажет кезде ажыратуға болатындай оңай қол жеткізетін жердеорналасқанынакөзжеткізіңіз.
•Тек ашалы қосқыштан ұстап ажыратыңыз. Ешқашан сымнан ұстап тартпаңыз, себебі онызақымдауыңызмүмкін.
•Құрылғыны толық ажырату үшін, оны розеткаданажыратуыңызкерек.
•Егер құрылғы ақаулы болса, оны жөндеуге тырыспаңыз. Оны өшіру үшін розеткадан ажыратыңыз және тұтынушыны қолдау қызметтеріменхабарласыңыз.
•Құрылғыны тазаламас бұрын, оны әрқашан розеткадансуырыңызда,суытыпқойыңыз.
Маңызды: Мұндай ескертуді елемеу жарақаттануға немесе құрылғыны зақымдауға себеп болуы мүмкін.
Барлық орам (пластик қалталар, полистирен көбігі)материалдарынбалаларданаулақұстаңыз.
Күйіп қалу қаупі бар! Мұндай ескертуді елемеукүйіпқалуғаәкепсоқтырады.
Бұл құрылғы ыстық су шығарады және пайдаланубарысындаолбуқалыптасуымүмкін. Су шашырандыларынан немесе ыстық будан
абайболыңыз.
Пайдалану мақсаты
Бұл құрылғы кофе және ыстық сусындар дайындауғаарналған.
Кез келген басқа қолданыс дұрыс емес және қауіпті болып есептеледі. Өнім жасаушысы құрылғыны дұрыс пайдаланбаудан туындайтын зақымүшінжауаптыемес.
Пайдалану нұсқаулығы
Read this Instruction for Use carefully before using the appliance. Мұндай пайдалану нұсқауларын
елемеу күйіп қалуға немесе құрылғыны зақымдауға себеп болуы мүмкін.
Өнім жасаушысы осы нұсқауды елемеуден туындайтын зақым үшін жауапты болмайды.
Ескеріңіз:
осы пайдалану нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Егер құрылғы басқа адамдарға берілсе, оларды
осы пайдалану нұсқаулығымен бірге беру керек.
Құрылғыны тексеру
Орамды ашқан соң, құрылғы бөлшектерінің түгелдігін, зақымданбаған және барлық керек-жарақтардың болуын тексеріңіз. Егер құрылғының зақымданғаны көрініп тұрса, оны пайдаланбаңыз. De’Longhi тұтынушыларды
қолдау қызметтерімен хабарласыңыз.
СИПАТТАМАСЫ
Құрылғының сипаттамасы
(3-бет — A )
A1. Таңдағыш тетік
A2. Бу бағыты
A3. «КҮТУ РЕЖИМІ» бағыты
A4. Кофе/ыстық су құю бағыты
A5. OK шамы
A6. Қуат шамы
A7. Бу тетігі
A8. Су ыдысының қақпағы
A9. ON/OFF (ҚОСУ/ӨШІРУ) қосқышы
A10. Су ыдысы
A11. Кофе тығыздағыш
A12. Қайнатқыш бөліктің шығыс түтігі
A13. Қуат сымы
A14. Кесе науасы
A15.Тамшы науасы
A16. Каппучино жасағыш
A17. Бу/ыстық су шүмегі
Керек-жарақтар сипаттамасы
(3-бет — B )
B1. Сүзгіні ұстатқыш
B2. Бір кесе ұнтақ кофе немесе жастықша сүзгі (*тек кейбір үлгілер)
B3. Екі кесе ұнтақ кофе сүзгісі
B4. Кофе өлшеуіш
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ
Маңызды!
Құрылғыны орнатқан кезде, мына қауіпсіздік туралы ескертулерге назар аударуыңыз керек:
100
• Кофеқұрылғысынакіргенсуонызақымдауы |
2. |
Қажетті кофе сүзгісін (5-сурет) сүзгі |
||
мүмкін. |
ұстатқышқа салыңыз. |
|||
Құрылғыны |
шүмектерге |
немесе |
3. |
Сүзгі ұстатқышты құрылғыға оны ұнтақ |
раковиналарға жақын қоймаңыз. |
кофемен толтырусыз салыңыз (6-сурет). |
•Құрылғыдағысуқатыпқалса,олзақымдануы 4. Қайнатқыш бөлік шүмегінің астына 0,5
мүмкін. |
литрлік бос ыдыс қойыңыз және тағы бір |
Бұл құрылғыны температурасы нөлден |
0,5 литрлік ыдысты каппучино жасағыштың |
төмен түсуі мүмкін бөлмеге орнатпаңыз. |
астына қойыңыз (7-сурет). |
•Сымды қыры өткір немесе беті ыстық 5. OK шамы жанғанша (8-сурет) күтіңіз де,
заттарға тимейтіндей етіп жүргізіңіз (мысалы, электрлік ыстық плиталар).
•бұл құрылғы қызады. Құрылғыны пайдаланылатын жерге орналастырған соң, құрылғының беттері мен бүйірдегі және арттағықабырғаарасына3см,алқұрылғының үстіне15смбосорынқалдырыңыз.
Құрылғыны жалғау
Қауіпті!
Розетка қуаты кернеуінің құрылғы астындағы мәліметтер тақтасында көрсетілген кернеуге сәйкестігін тексеріңіз.
Құрылғынытекжергетиімдіжолментұйықталған және ток қуаты кемінде 10 А болатын розеткаға қосыңыз. Егер розетка қуаты құрылғыдағы қуатқа сай болмаса, тиісті розетка түрін білікті
маманға ауыстыртыңыз.
СУ ЫДЫСЫН ТОЛТЫРУ
1. Суыдысыныңқақпағын(1-сурет)ашып,ыдысты жоғарықарайтартыпалыңыз(2-сурет).
2.Ыдысты таза сумен көрсетілген MAX белгісінен асырмай толтырыңыз (3-сурет). (3-сурет). Ыдысты орнына салып жатқан кездеыдыстыңтүбіндеорналасқанклапанды ашу үшін оны жайлап басып салыңыз.
3.Ыдысты сумен толтырудың ең қарапайым жолы – оны шығарып алмай, құтымен тікелей су құю.
Маңызды:
Құрылғыны ыдысында су болмағанда немесе ыдыстыңөзіболмағандаешқашанпайдаланбаңыз.
Ескеріңіз:
Ыдыстың астында аз ғана су қалса, бұл – қалыпты жағдай. Сондықтан, оны таза губкамен тұрақты түрде мұқият құрғатыңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ПАРАМЕТРЛЕРІН ОРНАТУ
1.ON/OFF (ҚОСУ/ӨШІРУ) түймесін (4-сурет) басуарқылықұрылғыныіскеқосыңыз:Iқуат шамы жанады.
таңдағышты дереу бағытына (9-сурет) бұрап,ыдыстыңшамаменжартысықайнатқыш бөлікшүмегіарқылыбосағаншакүтіңіз.
6.Одан кейін бу тетігін сағат тілі бағытына қарсы бұрап, ыдыста қалған барлық суды каппучино жасағыштан босатыңыз.
7.Бу клапанын – бағытына қарай бұрап, таңдағышты (КҮТУ РЕЖИМІ) бағытына қайтарыңыз.
8.Екіыдыстыбосатып,олардықайнатқышбөлік пен каппучино жасағыштың астына қайта қойыңызда,5-6-7қадамдардықайталаңыз.
Одан кейін құрылғы пайдалануға дайын болады.
Авто өшіру
Егер құрылғы белгілі бір уақыт аралығында пайдаланылмаған болса (үлгіге қарай әр түрлі болады), ол автоматты түрде ажырайды (қуат шамы сөнеді).
Ыстығырақкофеалутуралыкеңестер
Эспрессо кофесін тиісті температурада жасау үшін, кофе жасағышты былай алдын ала қыздыру керек:
1.ON/OFF түймесін басу арқылы құрылғыны іскеқосып(ONшамыжанады)(4-сурет),сүзгі ұстағышты құрылғыға ұнтақ кофе салмай бекітіңіз (5-сурет).
2.Сүзгі ұстағыштың астына бір кесе қойыңыз. Солкесенікейінірекалдыналақыздыруүшін кофе дайындау мақсатында пайдаланыңыз.
3.OK шамы жанғанша (8-сурет) күтіңіз де,
таңдағыштыдереубағытына(9-сурет)бұрап, судыOKшамыжанғаншабосатыңызда,тетікті
бағытынабұрауарқылытоқтатыңыз.
4.OK индикатор шамы қайта жанғанша күтіп,
осы операцияны қайталаңыз.
(Сүзгі ұстатқышын алу барысында шағын және зиянсыз будың бұрқырауы – қалыпты нәрсе).
101
Loading…
Loading…
NL Lees deze gebruiksaanwijzingen aandachtig vóórdat u het apparaat installeert en in gebruik neemt. Alleen op deze manier kunt u het beste resultaat behalen en het apparaat op de veiligste manier gebruiken. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (zie figuur pag.3) De volgende termen worden voortdurend gebruikt op de hierna volgende pagina’s. 1 Filterhouder voor gemalen koffie 2 Grote filter voor gemalen koffie 2 dosissen 3 Kleine filter voor gemalen koffie 1 dosis of serving (indien voorzien) 4 Stoomknop 5 Aandrukplaatje 6 Houder voor kopjes 7 Voedingssnoer 8 Controlelampje OK temperatuur (koffie/warm water of stoom) 9 Controlelampje (apparaat aan) 10 Functiekeuzeknop 11 Stand afgifte koffie/warm water 12 Apparaat uit 13 Stoom 14 Maatlepel 15 Sproeier stoomketel 16 Pijpje afgifte stoom/warm water 17 Cappuccinomondstuk 18 Waterreservoir 19 Deksel waterreservoir VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat is bestemd om “espressokoffie te zetten” en om “drankjes te verwarmen”: let erop u niet te verbranden aan stralen heet water of stoom, door een verkeerd gebruik van het apparaat. • Raak geen hete onderdelen aan. • Nadat u de verpakking hebt verwijderd, controleert u of het apparaat niet beschadigd is. Ingeval van twijfel, het apparaat niet gebruiken en u wenden tot vakbekwaam personeel. • Houd het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, piepschuim, e.d.) buiten het bereik van kinderen, aangezien deze gevaar kunnen opleveren. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik dient als oneigenlijk en bijgevolg gevaarlijk te worden beschouwd. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die veroorzaakt is door een verkeerd, oneigenlijk of onredelijk gebruik • Raak het apparaat niet aan als u natte of vochtige handen of voeten hebt. 26 • Laat het apparaat niet zonder toezicht door kinderen of door onbevoegden gebruiken. • Zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat kunnen spelen. • Ingeval van een defect of een slechte werking van het apparaat, zet u het af. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Voor eventuele reparaties, wendt u zich uitsluitend tot een Technisch Servicecentrum dat erkend is door de fabrikant, en vraagt u het gebruik van originele wisselonderdelen. Het niet in acht nemen van wat voorafgaat, kan de veiligheid van het apparaat in het gedrang brengen. • De voedingskabel van dit apparaat dient niet door de gebruiker zelf te worden vervangen, omdat daar speciaal gereedschap voor nodig is. Als de kabel beschadigd is of vervangen moet worden, wendt u zich uitsluitend tot een Technisch Servicecentrum erkend door de fabrikant, om gevaarlijke situaties te vermijden. INSTALLATIE • Zet het apparaat op een werkvlak, ver van waterkranen en spoelbakken. • Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning aangeduid op het gegevensplaatje van het apparaat. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met een minimaal vermogen van 10A en voorzien van een doeltreffende aarding. • De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele ongevallen te wijten aan het gebrek van een aardaansluiting. • Indien de stekker niet in het stopcontact past, het stopcontact door een vakman laten vervangen door een gepast stopcontact. • Zet het apparaat nooit in een omgeving waar de temperatuur 0° of minder kan halen (als als het water bevriest, kan het apparaat beschadigd worden). • Indien het stroomsnoer langer is dan nodig om tot het stopcontact te komen, kan het overbodig deel in het apparaat geduwd worden. • De voedingskabel kan naar rechts of links gericht worden, al naargelang de positie van het dichtstbijzijnde stopcontact, door hem in de geleiders aan de onderkant van het apparaat te brengen (fig.1). • Wanneer de voedingskabel gericht is, controleert u of deze correct bevestigd is met behulp van de haken aanwezig aan de onderkant van het apparaat (fig.1). HOE ESPRESSOKOFFIE TE ZETTEN HET WATERRESERVOIR VULLEN Til het deksel van het waterreservoir op (fig.2) en verwijder het reservoir door het naar boven te trekken (fig. 3). Vul het waterreservoir met fris en schoon water. Overschrijd het opschrift MAX niet (fig. 4). Plaats het reservoir terug door het lichtjes aan te drukken, zodat de klep op de bodem van het reservoir zelf open gaat. Het reservoir kan ook in het apparaat gelaten worden en rechtstreeks met een karaf gevuld worden met water. LET OP: het is volkomen normaal dat wat water terechtkomt onder het reservoir; deze ruimte dient dus af en toe te worden schoongemaakt met een schone spons. OPMERKING: zet het apparaat nooit in werking zonder water in het reservoir en vergeet nooit het reservoir te vullen wanneer het waterpeil een paar centimeter boven de bodem staat. VOORVERWARMING VAN DE KOFFIEGROEP Om espressokoffie te bekomen op de juiste temperatuur, is het raadzaam het apparaat voor te verwarmen: draai de functiekeuzeknop in de juiste stand (fig. 5), minstens 15-30 minuten vóór het koffiezetten. Let erop dat de filterhouder in het apparaat zit (controleer altijd of de stoomknop dicht is). Om de filterhouder vast te haken, wordt deze onder de sproeier gehouden met de handgreep naar links. Duw hem vervolgens naar boven en draai tegelijkertijd de handgreep naar rechts (zie fig.6); draai stevig vast. Na 30 minuten, kan koffie gezet worden op de manier beschreven in de volgende paragraaf. Om het voorverwarmen te versnellen, kan ook als volgt te werk worden gegaan: 1.Zet het apparaat aan door de functiekeuzeknop in de stand te draaien (fig.5) en haak de filterhouder vast in het apparaat zonder er gemalen koffie in te doen. 2.Zet een kopje onder de filterhouder. Gebruik hetzelfde kopje voor het koffiezetten, dat op die manier wordt voorverwarmd. 3. Wacht tot het controlelampje OK oplicht (fig. 7) en draai onmiddellijk daarna de functiekeuzeknop in de stand (fig.7). Laat het water weglopen tot het controlelampje OK dooft en onderbreek dan de afgifte door de functiekeuzeknop in de stand te draaien (fig.5). 4.Maak het kopje leeg, wacht tot het controlelampje “OK” weer oplicht en herhaal de handeling. HOE ESPRESSOKOFFIE TE ZETTEN MET DE FILTERHOUDER VOOR GEMALEN KOFFIE 1.Nadat het apparaat werd voorverwarmd op de manier beschreven in de vorige paragraaf, wordt de filter voor gemalen koffie aangebracht in de filterhouder. Zorg ervoor dat het uitstekend deel correct in de uitsparing past, zoals geïllustreerd in fig.9. Voor de apparaten die geleverd worden met 2 filters, gebruik de kleinste filter voor één kopje koffie en de grotere filter voor 2 kopjes koffie. 2.Indien u één kopje koffie wilt zetten, vul de filter met een afgestreken maatlepel of ongeveer 7 gram gemalen koffie (fig. 10). Indien men evenwel twee kopjes wilt zetten, de filter vullen met twee maatlepels gemalen koffie (circa 6+6 gram). Vul de filter beetje bij beetje, om te voorkomen dat koffie gemorst wordt. BELANGRIJK: voor een correcte werking en alvorens de gemalen koffie in de filterhouder te doen, er altijd voor zorgen dat de filter geen koffierestjes van de vorige koffieafgifte bevat. 3.Verdeel de gemalen koffie gelijkmatig en druk aan met het aandrukplaatje (fig.11). OPMERKING: het aandrukken van de gemalen koffie is heel belangrijk voor het bekomen van lekkere espressokoffie. Indien te veel wordt aangedrukt, is de koffieafgifte traag en is het schuim donker. Indien te weinig wordt aangedrukt, is de koffieafgifte te snel en is het schuim licht van kleur. 4.Verwijder eventuele koffierestjes van de rand van de filterhouder en haal deze vast in het apparaat: draai de handgreep stevig aar rechts (fig.6) om waterlekken te voorkomen. 5.Zet het kopje of de kopjes onder de openingen van de filterhouder (fig.12). De kopjes worden bij voorverwarmd door ze af te spoelen met wat warm water. 6.Zorg ervoor dat het controlelampje OK (fig.7) brandt (indien het uit is, wacht u tot het oplicht) en draai dan de knop in de stand (fig. 8) tot de gewenste hoeveelheid koffie bekomen werd. Om de afgifte te onderbreken, zet de functiekeuzeknop weer in de stand (fig.5). 7.Om de filterhouder los te haken, draai de handgreep van rechts naar links. LET OP: om spatten te voorkomen, de filterhouder nooit loshaken wanneer de koffieafgifte aan de gang is. 8.Om de gebruikte koffie te verwijderen, de filter blokkeren met het hendeltje op de handgreep, de filterhouder omdraaien en de koffie eruit kloppen 27 (fig.13). 9.Om het apparaat uit te schakelen, draai de functiekeuzeknop in de stand “O” (fig.14). LET OP: bij het eerste gebruik van het apparaat, moeten alle accessoires en de interne leidingen worden gespoeld door minstens vijf kopjes te zetten zonder gemalen koffie te gebruiken. HOE ESPRESSOKOFFIE TE ZETTEN MET DE SERVINGS (ALLEEN VOOR DE APPARATEN DIE GELEVERD WORDEN MET 2 FILTERS) 1.Verwarm het apparaat voor op de manier beschreven in de paragraaf “VOORVERWARMEN KOFFIEGROEP”. Laat de filterhouder vastgehaakt in het apparaat. Zo bekomt men warmere koffie. OPMERKING: standaardservings ESE: aangeduid op de verpakking met het volgende merk: De ESE-standaard is een systeem dat wordt aangenomen door de belangrijkste fabrikanten van servings, en is bedoeld voor de eenvoudige en schone bereiding van cappuccino. 2.Plaats de kleine filter voor 1 dosis koffie of serving in de filterhouder en zorg ervoor dat het uitstekend deel correct in de uitsparing past, zoals geïllustreerd in fig.9. 3.Leg de serving zo centraal mogelijk op de filter (fig.15). Volg altijd de instructies op de verpakking van de servings om de serving op correcte wijze op de filter te leggen. 4.Haak de filterhouder weer vast in het apparaat en draai hem stevig vast (fig.6). 5.Herhaal de handelingen in de punten 5, 6 en 7 van de vorige paragraaf. HOE CAPPUCCINO TE BEREIDEN 1.Zet espressokoffie zoals beschreven in de vorige paragrafen en gebruik voldoende grote koppen. 2.Draai de functiekeuzeknop in de stand stoom (fig.16) en wacht tot het controlelampje “OK” (fig.7) oplicht. Het controlelampje brandt om aan te duiden dat de stoomketel de ideale temperatuur bereikt heeft om stoom te produceren. 3.Vul inmiddels een kannetje met circa 100 gram melk per cappuccino die men wenst te bereiden. De melk moet op koelkasttemperatuur zijn (niet warm!). Houd er bij het kiezen van het kannetje rekening mee dat het melkvolume 2 to 3-maal toeneemt. 28 OPMERKING het is aangewezen half afgeroomde melk op koelkasttemperatuur te gebruiken. 4.Zet het recipiënt met de melk onder het cappuccinomondstuk (fig.17). 5.Dompel het cappuccinomondstuk ongeveer 5mm onder in de melk en draai de stoomknop tegen de wijzers van de klok in, zoals geïllustreerd in fig.18 (door de knop min of meer te draaien wordt de hoeveelheid stoom die uit het cappuccinomondstuk komt geregeld). Het melkvolume begint toe te nemen en wordt romig. 6.Wanneer het volume van de melk verdubbeld is, dompel het cappuccinomondstuk dieper in de melk, die zo verder evrwarmd wordt (fig.19). Wanneer de gewenste temperatuur bereikt wordt (idealiter 60°C), de stoomafgifte onderbreken door de stoomknop in wijzerzin te draaien en de functiekeuzeknop in de stand “O” te zetten (fig.14). 7.Giet de opgeschuimde melk in de kopjes die de eerder gezette espressokoffie bevatten. De cappuccino is klaar. Voeg suiker naar believen toe en strooi eventueel wat cacaopoeder op het melkschuim. Opmerking: indien u koffie wilt zetten nadat u pas melk hebt opgeschuimd, dient gewacht te worden tot de stoomketel afgekoeld is, omdat de koffie anders verbrandt. Om de stoomketel af te koelen, zet een recipiënt onder de sproeier, draai de functiekeuzeknop in de stand “afgifte koffie” en laat water lopen tot het controlelampje OK dooft. Zet de functiekeuzeknop weer in de stand en zet de koffie op de manier beschreven in de vorige paragrafen. BELANGRIJK: het cappuccinomondstuk na het gebruik altijd reinigen. Als volgt te werk gaan: 1.Geef gedurende enkele seconden stoom af, door de stoomknop open te draaien (fig.18). 2.Wacht enkele minuten tot de afgiftepijp van de stoom afgekoeld is. Schroef het cappuccinomondstuk in wijzerzin los (fig.20) en was hem grondig met lauw water. 3.Controleer of de drie gaatjes in het cappuccinomondstuk en aangeduid in fig.21 niet verstopt zijn. Zo nodig, vrijmaken met behulp van een naald. 4.Maak het afgiftepijpje van de stoom schoon en let erop u niet te verbanden: 5.Het cappuccinomondstuk weer vastschroeven. PRODUCTIE VAN WARM WATER 1.Om het apparaat uit te schakelen, draai de functiekeuzeknop in de stand (fig.5). 2.Zet een kannetje onder het cappuccinomondstuk: 3.Wanneer het controlelampje OK weer oplicht, zet de functiekeuzeknop in de stand (fig.8) en draai de stoomknop tegelijkertijd tegen de wijzers van de klok in (fig.18): het warm water loopt uit het cappuccinomondstuk; 4.Om de afgifte van warm water te onderbreken, de stoomknop in wijzerzin draaien en de functiekeuzeknop in de stand “O” draaien (fig.14). REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE FILTER Na ongeveer 300 koffies en ieder geval wanneer de koffie druppelsgewijs of helemaal niet uit de filterhouder komt, dient de filterhouder voor gemalen koffie op de volgende manier te worden gereinigd: • Haal de filter uit de filterhouder. • Draai de dop van de filter los (fig.22) in de richting aangeduid door de pijl op de dop zelf. • Verwijder de melkopschuiminrichting door hem te duwen aan de zijde van de dop. • Verwijder de pakking (fig.25). • Spoel alle componenten en reinig zorgvuldig de metalen filter met warm water en met behulp van een borsteltje (fig.23). • Controleer of de gaatjes van de metalen filter verstopt zijn. Eventueel vrijmaken met behulp van een naald (zie fig.24). • Hermonteer de filter en de pakking op de plastic schijf, zoals aangeduid in figuur 25. • Let erop dat de pin van de plastic schijf in de opening van de pakking past, aangeduid met de pijl in fig.25. • Plaats het geheel in de stalen filterhouder (fig.26) en zorg ervoor dat het uitspringend deel in de uitsparing van de houder zelf past (zie pijl fig.26). • Draai de dop volledig dicht (fig.27). De garantie vervalt indien de hierboven beschreven reiniging niet naar behoren wordt uitgevoerd. REINIGING SPROEIER STOOMKETEL Minstens na ongeveer elke 300 koffies moet de sproeier van de stoomketel voor espresso als volgt gereinigd worden: • Zorg ervoor dat het koffiezetapparaat niet warm is en dat de stekker niet in het stopcontact zit. • Draai met behulp van een schroevendraaien de schroef los die de sproeier bevestigt aan de stoomketel voor espressokoffie (fig.28). • Reinig de filter zorgvuldig met warm water en met behulp van een borsteltje. • Controleer of de gaatjes verstopt zijn. Eventueel vrijmaken met behulp van een naald. De garantie vervalt indien de hierboven beschreven reiniging niet naar behoren wordt uitgevoerd. ANDERE REINIGINGEN 1.Voor de reiniging van het apparaat worden geen oplosmiddelen of schurende producten gebruikt. Een vochtige zachte doek volstaat. 2.Verwijder het drupbakje om het regelmatig te ledigen en te wassen. 3.Maak het waterreservoir regelmatig leeg. LET OP: tijdens de reiniging het apparaat nooit onderdompelen in water: het is een elektrisch apparaat. ONTKALKING Het is raadzaam het koffiezetapparaat circa elke 200 koffies te ontkalken. Het is aangewezen gebruik te maken van de ontkalkingsproducten voor koffiezetapparaten die in de handel verkrijgbaar zijn. Als alternatief, kan als volgt te werk worden gegaan: 1.Vul het waterreservoir met 1 liter water; 2.Los 2 eetlepels (ongeveer 30 gram) citroenzuur op (verkrijgbaar in de apotheek of bij de drogist). 3.Draai de functiekeuzeknop in de stand en wacht tot het controlelampje OK oplicht. 4.Zorg ervoor dat de filterhouder niet vastgehaakt is en zet een recipiënt onder de sproeier van het apparaat; 5.Draai de functiekeuzeknop in de stand (fig. 8) en laat de helft van de oplossing uit het reservoir lopen. Onderbreek de afgifte door de functiekeuzeknop in de stand “O” te draaien (fig.14). 6.Laat de oplossing circa 15 minuten werken en herneem vervolgens de afgifte tot het reservoir helemaal leeg is. 7.Om restjes van de oplossing en kalk te verwijderen, het reservoir goed omspoelen, vullen met zuiver water en terugplaatsen in zijn zitting. 8.Draai de functiekeuzeknop in de stand (fig.8) en laat het reservoir helemaal leeg lopen; 9.Draai de functiekeuzeknop in de stand (fig.5) en herhaal de stappen 7 en 8. Reparaties van het apparaat die het gevolg zijn van kalkproblemen, worden niet gedekt door de garantie, ingeval de hierboven genoemde ontkalking niet naar behoren wordt uitgevoerd. 29 PROBLEEM De espressokoffie wordt niet afgegeven MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING - De gemalen koffie is vochtig en/of te veel aangedrukt - Geen water in het reservoir - De gaatjes in het mondstuk van de filterhouder zijn verstopt - De sproeier van de stoomketel voor espressokoffie is verstopt - Herbegin door de gemalen koffie te veranderen of minder aan te drukken. - Vul het waterreservoir - De gaatjes vrijmaken - De filter is verstopt - Het reservoir is niet goed geplaatst en de klep op de bodem is niet open. De espressokoffie loopt over de randen van de filterhouder en loopt niet uit de gaatjes van het mondstuk - De filterhouder is niet goed gemonteerd - De pakking van de stoomketel voor espressokoffie is niet meer elastisch - De gaatjes in het mondstuk van de filterhouder zijn verstopt De espressokoffie is koud De pomp maakt veel lawaai Het melkschuim is licht van kleur (de koffie loopt te snel uit het mondstuk) - Het controlelampje OK espresso brandt niet op het moment waarop wordt gekozen voor de koffieafgifte. - Het apparaat werd niet voorverwarmd. - Het waterreservoir is leeg - Het reservoir is niet goed geplaatst en de klep op de bodem is niet open. - Vul het waterreservoir - Duw licht op het reservoir zodat de klep op de bodem open gaat. - De gemalen koffie is niet voldoende aangedrukt. - Er werd niet voldoende gemalen koffie gebruikt - De koffie is te grof gemalen - Druk de gemalen koffie meer aan (fig.6) - Gebruik meer gemalen koffie - De gemalen koffie is te veel aangedrukt. - Er werd te veel gemalen koffie gebruikt - De sproeier van de stoomketel voor espressokoffie is verstopt - De koffie is te fijn gemalen - De koffie is te fijn gemalen of vochtig - Geen goede kwaliteit van de gemalen koffie. - De melk is niet koud genoeg - Het cappuccinomondstuk is vuil 30 - Wacht tot het controlelampje “OK” oplicht. - De kopjes zijn niet voorverwarmd - De filter is verstopt De melk schuimt niet op bij de bereiding van cappuccino - Haak de filterhouder correct vast door hem stevig aan te draaien - Laat de pakking van de stoomketel voor espressokoffie vervangen in een Servicecentrum - De gaatjes vrijmaken - Verwarm het apparaat voor op de manier beschreven in de paragraaf “Voorverwarmen apparaat”. - Verwarm de kopjes -Geen goede kwaliteit van de gemalen koffie. Het koffieschuim is donker (de koffie loopt traag uit het mondstuk) - Voer de reiniging uit op de manier beschreven in het hoofdstuk “Reiniging sproeier stoomketel voor espressokoffie” - Voer de reiniging uit op de manier beschreven in de paragraaf “reiniging filter”. - Duw licht op het reservoir zodat de klep op de bodem open gaat. - Gebruik alleen gemalen koffie voor espressoapparaten -Gebruik een andere kwaliteit van gemalen koffie. - Druk de gemalen koffie minder aan (fig.6) - Gebruik minder koffie - Voer de reiniging uit op de manier beschreven in het hoofdstuk “Reiniging sproeier stoomketel voor espressokoffie” - Voer de reiniging uit op de manier beschreven in de paragraaf “reiniging filter”. - Gebruik alleen gemalen koffie voor espressoapparaten - Gebruik alleen gemalen koffie voor espressoapparaten en zorg ervoor dat de koffie niet vochtig is. -Gebruik een andere kwaliteit van gemalen koffie. - Gebruik altijd melk op koelkasttemperatuur - Reinig zorgvuldig de gaatjes in het cappuccinomondstuk, vooral die aangeduid in figuur 24.