- Manuals
- Brands
- DeLonghi Manuals
- Coffee Maker
- EC220 CD
- Get started
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Better Everyday
Get Started
This short guide is not
intended to explain
all the functions
of the appliance.
Please read all the
owner’s instruction
booklet before use.
EC220
Related Manuals for DeLonghi EC220
Summary of Contents for DeLonghi EC220
-
Page 1
Better Everyday Get Started This short guide is not intended to explain all the functions of the appliance. Please read all the owner’s instruction booklet before use. EC220… -
Page 2
Ingredients: 1 oz. of espresso coffee 1 oz. of cold milk 4 oz. of hot milk 5 oz. of hot milk 1 – 2 tablespoons of cold Caramel syrup chocolate sauce Whipped cream Chocolate flakes … more recipes at: coffeemakers.delonghi.us/coffee — recipes — 0 EC220… -
Page 3: Important Safeguards
• In the event of breakdown or faulty operation, turn the appliance off and do not tamper with it. For repairs, contact Owner’s Instructions a technical service center authorized by the manufacturer only. Request that only original spare parts be used. Booklets Failure to respect the above may compromise the safety of the appliance. EC220…
-
Page 4: Machine Setup
And when the desired amount is reached, turn Machine is now ready to work! back to position to stop. Note: This operation can take a few minutes. The machine may vibrate. Brew 1 or 2 Espresso at one time. EC220…
-
Page 5
Tip for the BEST CAPPUCCINO: doses containing 7 grams of ground coffee that has counter-clockwise to been pressed and hermetically sealed between two release the steam. Use Skim or 2% Milk at Refrigerator fine layers of filter paper). Temperature (about 41F/5C) EC220… -
Page 6: Delivering Hot Water
Hold by the handle only. the gasket. cap. Note: If the filter is not cleaned and assembled properly, it could effect the crema of the espresso. The filter assembly must be cleaned (every 200 coffees.) EC220…
-
Page 7
Use De’Longhi descaler only. Under no circumstances should you use sulphamic or acetic based descalers. Their use invalidates the guarantee. Failure to descale the appliance as described also invalidates the guarantee. Frother and steam nozzle parts can be cleaned thoroughly by using De’Longhi Milk Clean. EC220… -
Page 8
If you tend to like your brew more mild, you can let your shot run a little longer. Espresso Temperature The perfect temperature of espresso is lower than the typical filter coffee. Keeping up with the maintenance and descaling of your machine will help ensure that you’re consistently brewing your espresso at the right temperature. EC220… -
Page 9: Troubleshooting
5. Move the pitcher slightly up and down and rotate in the MOISTURE HEAT LIGHT pitcher to help to form the foam. If you have any questions, your local coffee shop barista can be a great resource. EC220…
-
Page 10
Espresso, Cappuccino, Latte glasses and milk pitcher. Care Kit Line Experience the De’Longhi Care Kit Line to improve the performance of your fully automatic machine. EcoDecalk EcoDecalk mini Water Filter Coffee Care Kit Milk Clean … to learn more about the De’Longhi accessories visit: delonghi.com EC220… -
Page 11
Better Everyday www.delonghi.com like us: DeLonghi North America – follow us @DeLonghiNA…
инструкцияDeLonghi EC 220.CD
COFFEE MAKER
MACHINE À CAFÉ
CAFETERA
EC220 CD
Instructions for use. Keep these instructions
Mode d’emploi. Conservez cette notice
Instrucciones para el uso. Repase y guarde estas
instrucciones. Lea cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato
Visit www.delonghiregistration.com to register your product
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
Visitez www.delonghiregistration.com pour enregistrer votre
produit en ligne.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de
réparation proches de chez vous.
Visite www.delonghiregistration.compara registrar su produc-
to en línea.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de
servicios cercanos a usted.
ELECTRIC CHARACTERISTICS • CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES • CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 120 V~ 60 HZ 1 100 W
Посмотреть инструкция для DeLonghi EC 220.CD бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 9 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о DeLonghi EC 220.CD или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
DeLonghi | |
EC 220.CD | EC 220.CD | |
кофеварка | |
8004399324480 | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Прочие свойства
Тип | Кофе/эспрессо |
Размеры (ШхГхВ) | 240 x 270 x 305 mm |
Эргономика
Освещенный переключатель | Да |
Цвет товара | Черный |
Съемный резервуар для воды | Да |
Съемный лоток для капель | Да |
Материал корпуса | Нержавеющая сталь |
Тип управления | Вращающийся |
Встроенный экран | Нет |
Световой индикатор | Да |
Производительность
Максимальное рабочее давление | 15 бар |
Вместимость в чашках | — чашек |
Тип кофе | Coffee pod, Ground coffee |
Тип кофеварки | Автоматическая |
Емкость водного резервуара | 1 L |
Встроенная мельница | Да |
Тип продукта | Машина для эспрессо |
Размещение бытового устройства | Столешница |
Капсульная/чалдовая система | Easy Serving Espresso pod (E.S.E.) |
Вес и размеры
Вес | 3300 g |
Ширина | 305 mm |
Глубина | 240 mm |
Высота | 270 mm |
Энергопитание
Мощность | 1100 W |
Частота входящего переменного тока | 50 — 60 Hz |
Программы и функции приготовления пищи
Приготовление кофе | Да |
Приготовление ристретто | Да |
Приготовление эспрессо | Да |
Приготовление капучино | Да |
Приготовление латте | Да |
Приготовление латте макиато | Да |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о DeLonghi EC 220.CD.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
37
предупреждения по технике безопасности
ru
Описание прибора
A Ручка выбора
B Указатель в позиции пар
C Указатель в позиции нагрева
D Указатель в позиции подача кофе/ горячей
воды
E Сигнальная лампочка включения
F Сигнальная лампочка OK для эспрессо или пара
G Главный выключатель (при автоматическом
выключении автоматически переходит в
положение O)
H Ручка пара
I Бачок для воды
L Устройство прессования кофе
M Электрический кабель питания
N Подносик для чашек
O Мензурка
Р Трубка бойлера
Q Фильтродержатель
R Фильтр 2 чашки кофе
S Фильтр 1 чашка кофе
T Насадка капуччино
U Трубка подачи пара или горячей воды
Основные правила безопасности
Опасность поражения электрическим током!
Поскольку аппарат работает от электрического тока,
не исключается опасность поражения электрическим
током. Поэтому придерживайтесь следующих правил
безопасности:
• Не касайтесь аппарата мокрыми руками или
ногами.
• Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми
руками.
• Убедитесь в том, что к электрической розетке
обеспечен свободный доступ, потому что только
так можно будет быстро выдернуть вилку из
розетки в случае необходимости.
• Если нужно вынуть вилку, держитесь только за
нее. Ни в коем случае не тяните за шнур, чтобы
не повредить его.
• Чтобы полностью отключить прибор, изъять
вилку из розетки.
• В случае повреждения аппарата не пытайтесь
чинить его самостоятельно.
Выключите аппарат, извлеките вилку из розетки
и обратитесь в Службу технической помощи.
• При повреждении вилки или шнура питания
заменяйте их только в Службе технической
помощи De Longhi, чтобы избежать любого
риска.
• При очистке, ни в коем случае не опускайте
аппарат в воду: это электрический прибор.
• Перед любой операцией по очистке внешних
частей прибора, выключить машину, изъять
вилку из розетки, и оставить остывать прибор.
Внимание:
Храните упаковочный материал (пластиковые
пакеты, пенопласт) вдали от детей.
Внимание:
Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том
числе детям) с ограниченными психическими,
физическими и сенсорными способностями или с
недостаточным опытом и знаниями, за исключением
случаев, когда они находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, или прошли
обучение у него. Следите, чтобы дети не играли с
прибором.
Опасность ожога!
Поскольку этот аппарат вырабатывает горячую воду,
во время работы может образовываться пар.
Проявляйте внимание, чтобы не попасть под брызги
воды или под струю горячего пара. Когда прибор
находится в работе, не касаться подставки для
чашек, так как она сильно нагревается.
Использование по назначению
Этот аппарат предназначен для приготовления
кофе и подогрева напитков. Этот аппарат должен
использоваться только в быту. Не предусмотрено его
использование в:
• кухонных помещениях для персонала магазинов,
офисов и других рабочих предприятий;
• структурах зеленого туризма;
• отелях, мотелях и других подобных структурах;
• постоянно сдаваемым в аренду номерах.
Любое
другое
использование
считается
применением не по назначению, а следовательно,
опасным. Изготовитель не несет ответственности за
ущерб в результате использования аппарата не по
назначению
Краткое содержание страницы № 1
EC220 CD
Instructions for use
coffee maker
Краткое содержание страницы № 2
electrical connection a) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WarNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 amp socket el- sewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 amp fuse. If
Краткое содержание страницы № 3
description BC DE F G H I A U L M T S R O N Q P 3
Краткое содержание страницы № 4
Safety information Description of appliance Scalding hazard! a Selector dial f ailure to comply can be or is the cause of scalding or B Steam position burns. c “off ” position Please note: D “oN”/heating position This symbol highlights recommendations and important e coffee/hot water dispensing position information for the user. f ”oN” light G ok light for espresso coffee or steam Essential advice regarding safety H Steam dial I Water tank Danger! L coffee tamper as the appliance
Краткое содержание страницы № 5
Check after delivery Scalding hazard! after removing the packaging, make sure the product is This appliance produces hot water and steam may form complete and undamaged and that all accessories are when it is operating. present. Do not use the appliance if it is visibly damaged. Take care not to come into contact with jets of hot water contact the customer experience Service. See enclosed or steam. guarantee. Do not touch the cup warmer plate when the appliance is on, because it is h
Краткое содержание страницы № 6
first use 2 MAX 1 2 1 12 3 1 2 45 6 789 repeat x2 (fig . 1-11) 10 11 12 6
Краткое содержание страницы № 7
preheating 2 MAX 1 2 1 12 3 1 2 4 56 789 10 11 12 7
Краткое содержание страницы № 8
espresso with ground coffee 12 3 1 2 45 6 45 sec MAX 78 9 1 2 10 11 12 8
Краткое содержание страницы № 9
espresso with pods OK 12 3 1 2 45 6 45 sec MAX 7 8 9 1 2 10 11 12 9
Краткое содержание страницы № 10
cappuccino 5°C 5°C max 1/3 12 3 max 1/3 12 3 OK OK STOP STOP 45 6 make an espresso pag. 7/8 45 6 make an espresso pag. 7/8 789 cleaning after cappuccino 789 x 1 STOP x 1 STOP 10 11 12 10 11 12 10
Краткое содержание страницы № 11
hot water 12 3 45 sec MAX 45 6 STOP 7 8 11
Краткое содержание страницы № 12
regular cleaning espresso espresso Step 1 2 2 2 1 2 2 x 300 x 300 MAX 1 1 1 1 11 22 33 12 3 1 1 2 2 45 6 45 6 45 6 Open x2 1/4 (x 2 sec.) maintenance 78 9 5 min repeat x3 (g. 3-8) 11 22 10 11 12 DESCALER
Краткое содержание страницы № 13
de-scale every 200 coffees perform step 1 and 2 descaling Step 1 2 1 MAX 12 3 45 6 Open x2 1/4 (x 2 sec.) 78 9 5 min repeat x3 (g. 3-8) 10 11 13 DESCALER
Краткое содержание страницы № 14
descaling Step 2 2 1 MAX 12 3 Open x2 (x 2 sec.) 45 6 5 min repeat 7 8 9 14
Краткое содержание страницы № 15
If something does not work… problem possible causes Solution espresso coffee does not flow out No water in the tank f ill the water tank The holes in the filter-holder are blocked clean the holes in the filter-holder spouts The espresso boiler outlet is blocked carry out the cleaning operation as descibed in the paragraph headed “cleaning” espresso coffee drips from the edges of the The filter-holder is inserted incorrectly attach the filter-holder correctly and turn it filter-holder instead o
Краткое содержание страницы № 16
De’Longhi appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5713214591/06.10