Делонги en 520 s инструкция

pdf icon размер PDF файла инструкции 3,4mb

TSM SUCCESS MANUALб®
designed and copyright by
* Ma machine right by Cutting mark

Descripciціn de la mцЎquina/Vista Geral 4
Precauciones de seguridad/Medidas de seguranц§a 5БЂ“6
Primer uso despuц©s de un periodo prolongado de inactividad/
Primeira utilizaц§цёo ou apціs longo perц­odo de nцёo utilizaц§цёo 7
Preparaciціn del cafц©/Preparaц§цёo de cafц© 8
Montaje/desmontaje del Rapid Cappuccino System (R.C.S)/
Montagem / desmontagem do Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
8
Preparaciціn de Cappuccino y Latte Macchiato/
Preparar um Cappuccino e Latte Macchiato 9
Programaciціn del volumen de agua/Programaц§цёo do volume de цЎgua 10
Programaciціn de la cantidad para Cappuccino/Latte Macchiato/
Programaц§цёo de quantidades para Cappuccino/Latte Macchiato 10
Enjuagar despuц©s de cada preparaciціn de una receta de leche/
Enxaguar apціs preparar cada receita de leite 11
Limpieza diaria/Limpeza diцЎria 11
Cuidado del Rapid Cappuccino System (R.C.S) dos veces a la semana/Cuide do
Rapid Cappuccino System duas vezes por semana 11
Vaciado de la mцЎquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo, para pro —
tegerla de las heladas o antes de su reparaciціn/
Esvaziamento do sistema antes
de um perц­odo de nцёo utilizaц§цёo, para protecц§цёo anti-congelamento ou ante s de
reparaц§цёo
12
Concepto de ahorro energц©tico/Conceito de poupanц§a de energia 12
DescalciО¬Ѓcaciціn/DescalciО¬Ѓcaц§цёo 13БЂ“14
Ajuste de la dureza del agua/ConО¬Ѓguraц§цµes de dureza da цЎgua 14
Devoluciціn de las cantidades a los ajustes de fцЎbrica/Recuperar as regulaц§цµes de
fцЎbrica
14
Soluciціn de problemas/Resoluц§цёo de Problemas 15
EspeciО¬Ѓcaciones/EspeciО¬Ѓcaц§цµes 15
Pціngase en contacto con el club Nespresso/Contacte o Club Nespresso 15
Eliminaciціn e informaciціn ecolціgica/Eliminaц§цёo de resц­duos e preocupaц§цёo 15
Garantц­a/Garantia 16
ES PT
NESPRESSO, um sistema exclusivo para preparar um espresso perfeito, chцЎvena apціs chцЎ vena.
Todas as mцЎquinas Nespresso estцёo equipadas com um sistema de extracц§цёo patenteado que garante atц© 19 ba r de pressцёo. Cada parцўmetro foi calculado ao pormenor para assegurar que todos os aromas de
cada Grand Cru sejam revelados, realц§ando o corpo e criando um creme incompara velmente denso e suave.
CON TENT
Cuidado — Quando visualizar este sinal, consulte as medidas de seguranц§ a, a О¬Ѓm de evitar riscos ou danos.
Informaц§цёo — Quando visualizar este sinal, atente ц  indicaц§цёo para uma co rrecta e segura utilizaц§цёo da sua mцЎquina de cafц©.
Precauciціn: Cuando vea este sц­mbolo, consulte las precauciones de segurid ad para evitar posibles lesiones o daц±os
Informaciціn: Cuando vea este sц­mbolo, siga los consejos para una utilizac iціn correcta y segura de su mцЎquina de cafц©
NESPRESSO
, un sistema exclusivo para elaborar un espresso siempre perfecto.
Todas las mцЎquinas Nespresso estцЎn equipadas con un sistema de extracciціn patentado que garantiza un a presiціn mцЎxima de 19 bar. Cada uno de sus parцЎmetros ha sido calculado con la may or precisiціn para
asegurar la extracciціn de todo el aroma de cada Grand Cru, dando cuerpo al cafц© y p reparando una crema excepcionalmente densa y deliciosa.
цЌN DICE/
ES MA NUAL DE IN STR UCCI ONES PT MA NUAL DE IN STR Uц‡ц• ES 4
PL IN STRUK CJA OBSеЃU GI RU п?п«пЎпўп пёпљп¦ п?пЇ 18
CZ NцЃVOD K P OUеЅITцЌ HU HASZ NцЃLATI цљTM UTAT ц“ 32
2 6 5
Cutting mark
2
3
4 8
7
1
9
10
11
1718
24
26
25 19
A B C
16
21 15 22
14 20
13 23
12
I
13
14
C
4 Ajuste del ahorro de energц­a; vц©ase la pцЎgina 12. Al encender
la mцЎquina, los botones se iluminan durante 2 segundos:
Lungo = apagado al cabo de 9 minutos
Espresso = apagado al cabo de 30 minutos
Lungo + Espresso simultцЎneamente = apagado al cabo de
8 horas
Ajuste de dureza del agua; vц©ase la pцЎgina 14 . Al encender la
mцЎquina, los botones se iluminan durante 2 segundos:
Latte Macchiato = Dureza del agua baja
Cappuccino = Dureza del agua media
Latte Macchiato + Cappuccino = Dureza del agua alta Modo Cafц© listo
Modos Cafц© y de recetas con
leche listos
Aviso de descalciО¬Ѓcaciціn;
vц©ase la pцЎgina 13 ConО¬Ѓguraц§цµes de poupanц§a de energia, consulte pцЎgina 12.
Quando a mцЎquina ц© ligada, os botцµes piscam 2s:
Lungo = power oО¬Ђ apціs 9 minutos
Espresso = power oО¬Ђ apціs 30 minutos
Lungo + Espresso = power oО¬Ђ apціs 8 horas
ConО¬Ѓguraц§цёo da dureza da цЎgua, consulte pцЎgina 14. Quando a
mцЎquina ц© ligada, os botцµes piscam 2s:
Latte macciato = цЎgua macia
Cappuccino = цЎgua dureza mц©dia
Latte Macchiato + Cappuccino = цЎgua duraModo Cafц© estцЎ pronto
Modos Cafц© e Receita de Leite
prontos
Alerta de descalciО¬Ѓcaц§цёo,
consulte a pцЎgina 13
Indicaciones de los botones luminosos/Indicaц§цёo dos botцµes retro-iluminados
A MцЎquina sin Rapid
Cappuccino System
MцЎquina sem Rapid
Cappuccino System
B MцЎquina con Rapid Cappuccino
System (para Cappuccino)
MцЎquina com Rapid Cappuccino
System (para Cappuccino)
C MцЎquina con Rapid Cappuccino System (para Latte Macchiato)

MцЎquina com Rapid Cappuccino
System (para Latte Macciatto)
1 Palanca

Alavanca
2 Salida de cafц©

Bico de saц­da de cafц©
3 Depціsito de agua (0,9 l)

Reservatціrio de цЎgua (0,9l)
4 Recipiente de cцЎpsulas usadas
Recipiente de cцЎpsulas usadas
5 Bandeja antigoteo (empujar
hacia dentro para introducir un
vaso para Latte Macchiato)

Tabuleiro de gotejamento
(empurre para o interior para
copo Macchiato)
6 Rejilla izquierda
Grelha esquerda
7
Rejilla derecha

Grelha direita
8 Compuerta de almacenamiento
del tubo de descalciО¬Ѓcaciціn (tirar
para abrir)

Porta de acondicionamento da
tubagem de descalciО¬Ѓcaц§цёo
(puxe para abrir)
9 Tubo de descalciО¬Ѓcaciціn

Tubagem de descalciО¬Ѓcaц§цёo
10 Compuerta del conector de vapor

Porta de ligaц§цёo ao vapor
11 Conector de vapor
Ligaц§цёo ao vapor
12 Botціn de encendido/apagado

Botцёo ON/OFF
13 Cappuccino

Cappuccino
14 Latte Macchiato
Latte Macchiato
15 Espresso

Espresso
16 Lungo

Lungo
B otones luminosos/
Botцµes retro-iluminados
Rapid Cappuccino System (R.C.S.)/Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
Contenido de la caja/Conteцєdo na embalagem
MцЎquina de cafц©
CoО¬Ђee machine
Juego de 16 cцЎpsulas
Conjunto de 16 cцЎpsulas
Carpeta БЂњBienvenido a
NespressoБЂ«
Dossier БЂњBem-vindo ц 
Nespresso БЂ«
Manual del usuario
Manual de Instruц§цµes
Tarjeta de garantц­a
Cartцёo de Garantia
17 Recipiente para leche (0,35 l)
Reservatціrio de leite (0.35 l)
18 Tapa del recipiente para leche
Tampa do reservatціrio de leite
19 Botціn de extracciціn de la tapa
Botцёo de desmontagem da tampa
20
Botціn de enjuague
Botцёo de enxaguamento
21 Rueda de regulaciціn de espuma
Botцёo regulador de espuma
de leite
22 Espuma mц­nima
Mц­n. espuma
23 Espuma mцЎxima
MцЎx. espuma
24 Conector del Rapid Cappuccino
System
Ligaц§цёo Rapid Cappuccino
System
25 Surtidor de leche
Saц­da de leite
26 Tubo de aspiraciціn de leche
Tubo de aspiraц§цёo de leite
V
ISTA GERAL
DESCRIPCI ц“N DE LA MцЃQU INA/
4 п?п«пЎпў п пёпљ п¦п? пЇ пџпћ п‘п•п—пћпџ пђпЎп«пћпЎпўп?
п’пѕ пёп·п±пµп¶п°пЅпёпµ пїпѕяЂп°п¶пµпЅпёяЏ яЌп»пµпєя‚яЂпёя‡пµяЃпєпёпј я‚пѕпєпѕпј пёп»пё пІпѕп·пЅпёпєпЅпѕпІпµпЅпёяЏ пїпѕп¶п°яЂп°
1.
п’ пєп»яЋя‡п°п№я‚пµ пєпѕя„пµ-пјп°я€пёпЅяѓ я‚пѕп»яЊпєпѕ пІ яЃпѕпѕя‚пІпµя‚яЃя‚пІяѓяЋя‰яѓяЋ яЂпѕп·пµя‚пєяѓ яЃ п·п°п·пµпјп»пµпЅпёпµпј . пёп±пµпґпёя‚пµяЃяЊ, я‡я‚пѕ пЅп°пїяЂяЏп¶пµпЅпёпµ пІ яЃпµя‚пё
яЃпѕпѕя‚пІпµя‚яЃя‚пІяѓпµя‚ яЂп°п±пѕя‡пµпјяѓ пЅп°пїяЂяЏп¶пµпЅпёяЋ пјп°я€пёпЅя‹, яѓпєп°п·п°пЅпЅпѕпјяѓ пЅп° пёпґпµпЅя‚пёя„пёпєп°я†пё пѕпЅпЅпѕп№ я€пёп»яЊпґпµ (пЅп° пґпЅпµ пјп°я€пёпЅя‹). пџяЂпё
пЅпµпїяЂп°пІпёп»яЊпЅпѕпј пїпѕпґпєп»яЋя‡пµпЅпёпё пјп°я€пёпЅя‹ пё пІ яЃп»яѓя‡п°пµ пµпµ пїпѕпІяЂпµп¶пґпµпЅпёяЏ пѕя‚ яЌя‚пѕпіпѕ піп°яЂп°пЅя‚пёяЏ пЅ пµ пґпµп№яЃя‚пІпёя‚пµп»яЊпЅп°.
2. п•яЃп»пё пІпѕ пІяЂпµпјяЏ пёяЃпїпѕп»яЊп·пѕпІп°пЅпёяЏ я‚яЂпµп±яѓпµя‚яЃяЏ пїпѕпґпєп»яЋя‡пµпЅпёпµ яЃ пїпѕпјпѕя‰яЊяЋ яѓпґп»пёпЅпёя‚пµп»яЏ, пё яЃпїпѕп»яЊп·яѓп№я‚пµ я‚пѕп»яЊпєпѕ п·п°п·пµпјп»пµпЅпЅя‹п№
яѓпґп»пёпЅпёя‚пµп»яЊ яЃ яЃпµя‡пµпЅпёпµпј пєп°п±пµп»яЏ пЅпµ пјпµпЅпµпµ 1.5 пјпј
2.
3.
п«пµ пїпѕпјпµя‰п°п№я‚пµ пєп°п±пµп»яЊ пЅп° пѕяЃя‚яЂя‹пµ яѓпіп»я‹. п—п°пєяЂпµпїпёя‚пµ пµпіпѕ пёп»пё пїпѕп·пІпѕп»яЊя‚пµ пµпјяѓ яЃпІпµя€пёпІп°я‚яЊ яЃяЏ пІпЅпёп·. п«пµ пґпѕпїяѓяЃпєп°п№я‚пµ пЅп°піяЂпµпІп°пЅпёяЏ
пёп»пё пїпѕпїп°пґп°пЅпёяЏ пІп»п°піпё пЅп° пєп°п±пµп»яЊ.
4.
п«пµ пёяЃпїпѕп»яЊп·яѓп№я‚пµ пєпѕя„пµ-пјп°я€пёпЅяѓ, пµяЃп»пё пІя‹ пІпёпґпёя‚пµ, я‡я‚пѕ пєп°п±пµп»яЊ пїпѕпІяЂпµп¶пґпµпЅ. п’ я‚п°пє пѕпј яЃп»яѓя‡п°пµ, пІп°пј яЃп»пµпґяѓпµя‚ пІпµяЂпЅяѓя‚яЊ пєпѕя„пµ-
пјп°я€пёпЅяѓ пІ яЃпµяЂпІпёяЃпЅя‹п№ я†пµпЅя‚яЂ пїяЂпѕпёп·пІпѕпґпёя‚пµп»яЏ, пІ пљп»яѓп± п«пµяЃпїяЂпµяЃяЃпѕ пёп»пё п»пёя†п°пј п°пЅп°п»пѕ піпёя‡пЅпѕп№ пєпІп°п»пёя„пёпєп°я†пёпё, пєпѕя‚пѕяЂя‹пµ пјпѕпіяѓя‚
пѕяЃяѓя‰пµяЃя‚пІпёя‚яЊ пµпµ яЂпµпјпѕпЅя‚.
5.
п’пѕ пёп·п±пµп¶п°пЅпёпµ пѕпїп°яЃпЅпѕпіпѕ пїпѕпІяЂпµп¶пґпµпЅпёяЏ, пЅпµ пїпѕпјпµя‰п°п№я‚пµ пєпѕя„пµ-пјп°я€пёпЅяѓ пЅп° піпѕяЂяЏя‡пёпµ пїпѕпІпµяЂя…пЅпѕяЃя‚пё пёп»пё пІп±п»пёп·пё я‚п°пєпѕпІя‹я…,
пЅп°пїяЂпёпјпµяЂ, яЂп°пґпёп°я‚пѕяЂпѕпІ, пїп»пёя‚, піп°п·пѕпІя‹я… піпѕяЂпµп»пѕпє, пѕя‚пєяЂя‹я‚пѕпіпѕ пѕпіпЅяЏ пё пїяЂ.
6. п’яЃпµпіпґп° пїпѕпјпµя‰п°п№я‚пµ пєпѕя„пµ-пјп°я€пёпЅяѓ пЅп° яѓяЃя‚пѕп№я‡пёпІя‹пµ яЂпѕпІпЅя‹пµ пїпѕпІпµяЂя…пЅпѕяЃя‚пё, яЃя‚пѕп№пєпёпµ пє пЅп°піяЂпµпІп°пЅпёяЋ пё п¶пёпґпєпѕяЃя‚яЏпј, я‚п°пєпёпј пєп°пє
пІпѕпґп°, пєпѕя„пµ, яЃяЂпµпґяЃя‚пІп° пѕя‚ пЅп°пєпёпїпё пё пїяЂ.
7.
п’я‹пєп»яЋя‡п°п№я‚пµ пєпѕя„пµ-пјп°я€пёпЅяѓ пёп· яЃпµя‚пё пІ яЃп»яѓя‡п°пµ пґп»пёя‚пµп»яЊпЅпѕпіпѕ пЅпµпёяЃпїпѕп»яЊп·пѕпІп°пЅпёяЏ.
8. п’я‹пєп»яЋя‡п°яЏ пєпѕя„пµ-пјп°я€пёпЅяѓ пёп· яЃпµя‚пё, пІя‹я‚п°яЃпєпёпІп°п№я‚пµ пІпёп»пєяѓ пёп· яЂпѕп·пµя‚пєпё, пїяЂпё яЌя‚пѕпј пЅпµ я‚ яЏпЅпёя‚пµ п·п° пїяЂпѕпІпѕпґ пІпѕ пёп·п±пµп¶п°пЅпёпµ пµпіпѕ
пїпѕпІяЂпµп¶пґпµпЅпёяЏ. п«пёпєпѕпіпґп° пЅпµ я‚яЂпѕпіп°п№я‚пµ пєп°п±пµп»яЊ пјпѕпєяЂя‹пјпё яЂяѓпєп°пјпё.
9.
п«пёпєпѕпіпґп° пЅпµ пїпѕпіяЂяѓп¶п°п№я‚пµ пєпѕя„пµ-пјп°я€пёпЅяѓ пёп»пё пґп°п¶пµ пµпµ я‡п°яЃя‚яЊ пїпѕ

Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.

Использование инструкции для кофемашины DELONGHI EN 520 NESPRESSO LATTISSIMA бесплатно. Инструкция по эксплуатации DELONGHI EN 520 NESPRESSO LATTISSIMA доступна для скачивания из открытых источников.

Код: 39995

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Кофеварка:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Кофеварка DeLonghi EN 520.S совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Кофеварка DeLonghi EN 520.S.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Кофеварка DeLonghi EN 520.S. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

  • Page 1: DeLonghi EN 520.S

    TSM SU CCE SS MAN UAL ® designe d and c opyrigh t by * Ma mac hin e[…]

  • Page 2: DeLonghi EN 520.S

    TSM SU CCE SS MAN UAL ® designe d and c opyrigh t by * * Ma machi ne[…]

  • Page 3: DeLonghi EN 520.S

    Cutting mark O ver vi ew/ Présentation de la machine 4 Safety prec autions/ Consignes de sécurité 5–6 First use or after a long period of non-use/ Première utilisation ou après une période de non-utilisation prolongée 7 Coffee preparation/ Préparation du café 8 Assembling/Disassembling of the Rapid Cappuccino S ystem ( R.C.S) / Assembla[…]

  • Page 4: DeLonghi EN 520.S

    6 5 Cutting mark 2 3 4 8 7 1 9 10 11 17 18 24 26 25 19 A B C 16 21 15 22 14 20 13 23 12 Energ y savin g set t ings, re fer to pa ge 12 When th e machine i s swi tche d on, but ton s light fo r 2se c: Lungo = power off af ter 9 min Es pres so= p ower off af ter 30 min Bot h Lungo+E spr ess o = power off a f ter 8 h Water hardnes s set t ings, re […]

  • Page 5: DeLonghi EN 520.S

    Energ y savin g set t ings, re fer to pa ge 12 When th e machine i s swi tche d on, but ton s light fo r 2se c: Lungo = power off af ter 9 min Es pres so= p ower off af ter 30 min Bot h Lungo+E spr ess o = power off a f ter 8 h Water hardnes s set t ings, re fer to p age 14 When th e machine i s swi tche d on, but ton s light fo r 2se c: Lat te […]

  • Page 6: DeLonghi EN 520.S

    Warrant y card la garanti e de la machin e[…]

  • Page 7: DeLonghi EN 520.S

    EN FR S A FE T Y PRE C A U TIONS Avoid r isk s o f fat al e lec t ric s hoc k an d fire 1. Onl y plug the a ppliance into su itab le, ear the d mains conne c tio ns. Make sure t hat the vo ltag e of the power s ource is th e same a s that sp eci fied o n the rat ing plate. T he use of a n incorr ec t conne c tion voids war rant y. 2. If an ex ten[…]

  • Page 8: DeLonghi EN 520.S

    C ONSIGNES DE SÉC U R IT É É vitez les risques d’ élec trocution mortelle et d’incendie 1. Br anche r uniquem ent l’appareil sur de s pri ses é lec tr ique s adapté es e t reliée s à la terre. Véri fier que la ten sion d’alimentatio n élec t riqu e es t la même que celle in diqué e sur la plaqu e signalét ique. L ’ utilis at[…]

  • Page 9: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 Rins e the Rap id Capp uccino Sys tem (R .C.S.) by follow ing the s ec ti on “Care of th e Rapid C appuc — cino Sys tem (R.C.S ) tw ice a week ” , p. 1 1 Rincer le “R apid C appuccin o System” (R .C.S) en suivant le c hapit re Ent reti en du “Rap id Capu ccino System (R .C.S) deu x fois p ar semai ne, page 11 EN FR Allumer[…]

  • Page 10: DeLonghi EN 520.S

    2 1 3 4 1 2 3 4 Ref er to saf et y pre cau tion s ( 16) / Lire le s consig nes de s écu rité (16 ) Appuy er sur le bo uton E spre sso (40 ml) ou le bou ton Lungo (1 10ml). La prép arat ion du ca fé s’ arrêter a automatiquement . Pour arrêter la prépa ratio n du caf é ou la red émarre r , appuye r une nou velle fois . Prene z votre t ass […]

  • Page 11: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 EN FR Refer to s afe t y prec aut ions (1 6) (20 ) (21 )/ Se réf érer aux co ndit ions de s écu rité (16 ) (20) ( 21 ) For p er fe c t milk fr oth, use s kimme d or sem i-sk immed mi lk at ref rig erator tem pera ture (abou t 4° C)/ Pour une mousse de lait pa r fai te, utilis er du lait é crémé e t demi- éc rémé con ser v[…]

  • Page 12: DeLonghi EN 520.S

    2 3 1 2 3 4 1 Ref er to saf et y pre cau tion s (20) ( 21 ) (22)/ Lire les co nsigne s de sé cur ité (20) (2 1 ) (22) . Ref er to saf et y pre cau tion s (22) / Lire le s consign es de s écu rité (22). Appuyer et maintenir appuy é le m ême bouton. L’e x t r a c t i o n commence. L âcher l e bou ton lor sque la qua ntité de c afé d ésir?[…]

  • Page 13: DeLonghi EN 520.S

    1 1 1 2 3 4 EN FR Ref er to saf et y pre cau tion s (20) ( 21 ) (22)/ Lire les co nsigne s de sé cur ité (20) (2 1 ) (22) . Ref er to saf et y pre cau tion s ( 17) ( 20) (2 1 ) / Lire le s consign es de s écu rité (1 7) (20) ( 21 ). Appuyer et maintenir appuy é le m ême bouton. L’e x t r a c t i o n commence. L âcher l e bou ton lor sque l[…]

  • Page 14: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 1 A B C V ID ER L ’ APP AREIL AVA N T U N PÉ RIODE DE NON U TILISA TIO N , CONTRE LE GEL O U AVAN T U NE R É PA RATION M ODE É CONOMIE D ’É NERG IE Allume r la mac hine. Act iver le mo de ar rêt auto matiqu e aprè s 9 mn (réglage d’usine) Act iver le mo de ar rêt auto matiqu e aprè s 30 mn Act iver le mo de ar rêt auto ma[…]

  • Page 15: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 EN FR Refer to s afe t y prec aut ions (24 ) / Lir e les consi gnes d e séc uri té (2 4) . Act iver le mo de ar rêt auto matiqu e aprè s 8h DÉ TA R T R A G E Vider le b ac de ré cupé ratio n et le ba c à capsu les usa gée s. Remp lir le rés er voir d ’ eau avec 100ml de dét ar tr ant Nespress o et 50 0ml d ’ eau. Ouv […]

  • Page 16: DeLonghi EN 520.S

    9 10 11 12 1 A B C 1 A Sof t water hardness F aible dur eté de l ’ eau B Medium water hardness Moyenne du reté de l ’ eau C Hard water hardness For te du reté de l ’ eau < 10° dH 10° dH – 20° dH > 20° dH < 18° fH 18° fH – 36° f H >3 6 ° f H < 180 mg/l Ca CO 3 180–360 mg/ l CaCO 3 360 mg /l Ca CO 3 40 m l ( 1.35[…]

  • Page 17: DeLonghi EN 520.S

    Aucune lumière ➔ V érifi er l’alimentatio n du se c teur , la fiche, la tens ion et le f usi ble. En c as de pro blème, app eler le Club Nespresso . Pas de c afé, pas d ’ eau. ➔ Le rés er voir d’eau est v ide. Remp lir le rés er voir d ’ eau. ➔ Dét ar trer s i néce ssai re ; voir le chap itre D ét ar tra ge. Le café coule […]

  • Page 18: DeLonghi EN 520.S

    Nous n ous so mmes en gagé s à achete r du caf é de qualité su pér ieure, pro duit dan s le resp ec t de l ’ environne ment et d es cul tivate urs . Depuis 6 a ns, nous co llaboron s avec l’organisat ion Ra infore st A lliance pour m et tre e n œuvre n otre Pr ogramm e Nespress o AA A Subs tainab le Qualit y™, et notre obj ec ti f es t […]

  • Page 19: DeLonghi EN 520.S

    Cutting mark Über sich t/ Indicazioni generali 18 Sicherheitsvorkehrungen/ Precauzioni di sicurezza 19 –2 0 Erstinbetriebnahme oder nach längerer N ichtbenutzung/ In ca so d i pri mo ut ili zz o o dop o un lu ngo p er iod o di no n uti liz zo 21 Kaffeezubereitung/ Preparaz ione caffè 22 Zusammenbauen/Zerlegen des Rapid Cappuccino S ystems ( […]

  • Page 20: DeLonghi EN 520.S

    Um Ihnen anz uzeig en in welchen E nergie spar mod us sich di e Masc hine befinde t (siehe Seite 26) , leuc hten folgende Tasten beim Einschalten der Mas chine f ür 2 S ekunden au f : Lungo = Ma schin e schal tet sich 9 Minuten na ch der le t zte n Benu t zung ab. E spre sso = M asch ine scha ltet sich 30 Minu ten nach d er let z ten B enut zun g[…]

  • Page 21: DeLonghi EN 520.S

    DE IT S ICHER HEITS VORKEHRUNGE N V ermeiden von tödlichem S tromschlag und Bra nd 1. Verbind en Sie das G erät nur mi t einem ge eigne ten, gee rdeten N et zan schlus s. Die au f dem Typen — schild ange gebene Sp annung muss mit der N et zsp annung übereins timmen. Di e V er wendung eine s fals chen An schlus ses h at die Auf h ebung de r Gewä[…]

  • Page 22: DeLonghi EN 520.S

    P RECAUZIONI DI SICURE Z ZA Per evi ta re r isc hi d i scos se e let t ric he le ta li e in cen di 1. Colle gare l’appare cchio unic amente ad allacci amenti di r ete idon ei, con pre sa a ter ra. Verifi care ch e la tensione ripo r tata sull’apparecchio corrisp onda alla tensione di alimentazione. L ’uso di collegamenti err ati rend e nulla[…]

  • Page 23: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 Spülen Sie da s Rapid C appucc ino Syste m (R.C.S.) mit Hilf e der Anlei tung i m Kapite l “P flege d es Rapid C appucc ino Syst ems (R.C.S.) minde ste ns zweimal wöc hentlich” , Seite 25 Risc iacquare il Sis tema R apid Cap puccin o (R.C.S.) seg uendo la s ezi one “Puli zia del Siste ma Rapid C appucc ino due vol te a set […]

  • Page 24: DeLonghi EN 520.S

    2 1 3 4 1 2 3 4 Siehe Sicherheit shinweise (1 6) / Vedere le p rec auzio ni di sicu rez za (16 ) Premere i l pulsan te caff è E spr ess o (40 ml) o il puls ante caff è L ungo (1 10ml). Il flusso si arres terà automaticamente. Per interrompere manualmente o per riempire complet amente la taz zina, premere di nuovo. T ogliere la t az zina. S ol[…]

  • Page 25: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 DE IT Für einen per fek ten Milchschaum ent rahmte oder teilentrahmte Milch ver wenden, die Kühlschrank temper atur (ca. 4°C) besi tz t. Wicht ig: Milchs chaumvolum en is t abhängig vo n der Milc har t und ihrer Tempera tur./ Per una sc hiuma di lat te pe r fet t a, usare lat te scremato o par zialmente scremato ad una temper at[…]

  • Page 26: DeLonghi EN 520.S

    2 3 1 2 3 4 1 Siehe Sich erhei t shinweise (20) (2 1 ) (22) / Vedere le pre cauz ioni di sic ure zz a (20) ( 21 ) (22) Siehe Sicherheit shinweise (22) / Vede re le pre cauz ioni di sic urez z a (22) T enere premuto lo stesso pulsante. L ’ erogazion e ha in izio. Ri la — sciar e il pulsan te quando v iene ra ggiunta la qu antit à di caff è desi[…]

  • Page 27: DeLonghi EN 520.S

    1 1 1 2 3 4 DE IT Siehe Sicherheit shinweise (22) / Vede re le pre cauz ioni di sic urez z a (22) Sieh e Sicher heit shinweis e (1 7) (20) (21 )/ Vedere le pre cau zioni di s icure z za (1 7 ) (20) ( 21 ) T enere premuto lo stesso pulsante. L ’ erogazion e ha in izio. Ri la — sciar e il pulsan te quando v iene ra ggiunta la qu antit à di caff ?[…]

  • Page 28: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 1 A B C S VUOT AMENTO DEL SISTE MA PRIM A DI UN PERIODO DI NON  UT ILIZ ZO E PRIM A DI INVIA RE LA M ACCHI NA IN RIP ARA ZIONE MODALIT À RISPA RMIO ENERGETICO Accende re la macc hina . Attivazione spegnimento dopo 9mi n (impostazione di fabbrica) Atti vazio ne spegnim ento dopo 30min Attivazione spegnimento dopo 8h T ener pre muto il pu[…]

  • Page 29: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 DE IT Siehe Sicher heit shinweise (2 4)/ Leggere le p rec auzio ni di sicur ez za (24 ) D EC ALCI FICAZIONE Svuotare il v ass oio racco gligocce e il con tenitore di cap sule us ate. Riemp ire il ser batoi o dell’acqua con 100 ml di s oluzio ne de calci ficant e Nespr esso e 500 m l di acqua. Aprir e il vano conten ente il tub o […]

  • Page 30: DeLonghi EN 520.S

    9 10 11 12 1 A B C 1 40 m l 40 m l 11 0 m l 11 0 m l Milch*: 50 ml/Kaffe e 4 0 ml Lat te*: 50ml / Ca ff è: 4 0ml Milch*: 1 5 0 ml/Kaff ee 4 0 ml Lat te*: 1 50ml / C aff è: 4 0 ml A Ge ringe Wasser här te Dure z za dell’acqua dolce B Mit tlere Wasserhär te Durez za dell’acq ua media C Hohe Wasserhär te Dure z za dell ’ acqua dura <[…]

  • Page 31: DeLonghi EN 520.S

    Ne ssuna luce. ➔ Cont rollare le pre se: sp ina, tension e e fu sibile. In c aso di p roblemi, cont at tar e il Nespres so Club. Nes suna ero gazio ne di caff è o acqua. ➔ Contr ollare il ser batoi o dell’acqua, se è vuoto, rie mpirlo co n acqua pot abile. ➔ Se n eces sar io, ese guire la de calc ific azio ne. Il caff è viene erogato […]

  • Page 32: DeLonghi EN 520.S

    Ci siamo imp egna ti ad acqui sta re caff è d ella migliore qu alità, cr esc iuti n el risp et to dell ’ ambiente e d elle comunit à agri cole. Per 6 anni abb iamo lavorato in sieme alla Rai nfore st A lliance svilup pando i l nos tro progr amma di qualità so stenibile ( Nespresso AAA Sus taina ble Quali ty TM Coffe e Progr amm) e adess o c[…]

  • Page 33: DeLonghi EN 520.S

    Cutting mark Ove rz ich t van d e mac hin e/ Επι σκό πηση της μηχ ανής 32 Veiligheidsmaa tregelen/ Safet y precautions 33–3 4 Eerste gebruik na lange periode van niet -gebr uik/ Πρώτ η χρήση μ ετά α πό με γά λη περίο δο αχρησ ίας 35 Koffie bereiden/ παρασκ ευή καφ έ 36 Montage[…]

  • Page 34: DeLonghi EN 520.S

    Instellingen energiesp aars tand — zie pagina 4 0 Bij insc hakeling mach ine lichten d e toet sen 2 s eco nden op: Lungo = s tro om word t automat isc h uitge schakeld n a 9 minuten Es pres so = s troo m wordt au tomat isch ui tges chakeld na 30 mi nuten Gelijk tij dig indr ukken Lung o+E spre sso to et s = st room wordt u itges chakeld na 8 uu r I[…]

  • Page 35: DeLonghi EN 520.S

    NL GR V EILIGHEIDSMA A TREGELEN Voorko m de ka ns o p ele k tro cu tie e n bra nd. 1. Sluit d e machine a lleen aan op e en ge schik t s topco ntac t me t randaa rde. Contr oleer o f de net spa n — ning overe enkomt me t de spannin g die op he t t ypep laatje van h et app araat aang eduid s ta at. In ge val van een o noor deelku ndige aan sluitin g[…]

  • Page 36: DeLonghi EN 520.S

    Π ΡΟΦ ΥΛ ΑΞΕΙΣ Αποφύ γετε κ ινδύνου ς μοιρα ίου ηλε κτρ οσόκ και π υρκαγιά ς 1. Συν δέε τε τ η σ υσ κευή μό νο σε κα τά λ λη λη γει ωμέ νη παρ οχή ρ εύμ ατο ς. Σι γου ρευ τεί τε ότ ι η τάσ η της π αροχ ής ?[…]

  • Page 37: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 Spoe l het Rap id Capp uccino Sys tem (R .C.S.) door zoals be sch reven in he t gede elte “O nderh oud van Rapid C appucc ino Syst em (R.C.S) 2 x p er week ” op pag. 39 Ξε πλύ νατ ε το Σύσ τ ημα Ταχείας Πα ρασ κευής Cappuccino ( R.C.S. ) ακολου θών τα ς τις ο δηγίες τ η?[…]

  • Page 38: DeLonghi EN 520.S

    2 1 3 4 1 2 3 4 Volg de veiligheids wenken (1 6) op / Αναφερ θεί τε σ τα μέ τρ α ασφ άλ ειας (16 ) Πατ ήσ τε το κουμπ ί E spres so (40 ml) ή Lungo (1 10 ml). Η παρασκε υή θα σ τα μα τήσ ει αυτ όμα τα. Γ ια ν α σ ταμα τ ήσε τε τ ην εκ ροή του καφ?[…]

  • Page 39: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 NL GR Voor een pe r fe c t melk schuim g ebru ik t u het be st v olle of half vo lle melk op koelk as t temper atuur (ongeve er 4° C ) ./ Γ ια έ να ν τέ λε ιο αφρό γ άλ ακ το ς, χρη σιμοπ οιήσ τ ε αποβ ου τυ ρωμέ ν ο ή ημι- απο βου τ υρωμ έν ο γά λα σε θ […]

  • Page 40: DeLonghi EN 520.S

    2 3 1 2 3 4 1 Volg de veiligheids wenken (20) (2 1 ) (22) op/ Αναφ ερθ είτε σ τα μέ τρα ασ φά λει ας (20) ( 21 ) (22) Volg de veil igheidswenken (22) op/ Αναφε ρθε ίτε σ τα μέτρ α ασφ ά λει ας (22) Πατ ήσ τε και κρα τήσ τε πα τη μέ νο το ίδιο κουμπ ί. Η ?[…]

  • Page 41: DeLonghi EN 520.S

    1 1 1 2 3 4 NL GR Volg de veiligheids wenken (20) (2 1 ) (22) op/ Αναφ ερθ είτε σ τα μέ τρα ασ φά λει ας (20) ( 21 ) (22) Volg de veiligheids wenken (1 7) (20) ( 21 ) op/ Αναφερ θεί τε σ τα μέ τρ α ασφ άλ ειας (1 7) (20) ( 21 ) Πατ ήσ τε και κρα τήσ τε πα τη μέ νο τ?[…]

  • Page 42: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 1 A B C Α ∆ΕΙΑ ΣΜ Α ΤΟ Υ Σ Υ Σ Τ Η Μ ΑΤ Ο Σ Ο ΤΑ Ν ΠΡ Ο ΒΛ ΕΠΕ Τ ΑΙ ΜΕ ΓΑΛΟ ∆ΙΑ ΣΤΗΜΑ Α ΧΡ ΗΣΙΑ Σ , Γ ΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣ ΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟ Ν ΠΑ ΓΟ Η ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕ Υ Η Η Ι∆Ε Α ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡ Γ ΕΙΑ Σ Ανάψτε τ η μ[…]

  • Page 43: DeLonghi EN 520.S

    1 2 3 4 5 6 7 8 NL GR Volg de veiligheidswenken (2 4) op/ Αναφ ερ θείτ ε σ τα μέ τρα α σφά λ ειας (24 ) Α ∆ΕΙΑ ΣΜ Α ΤΟ Υ Σ Υ Σ Τ Η Μ ΑΤ Ο Σ Ο ΤΑ Ν ΠΡ Ο ΒΛ ΕΠΕ Τ ΑΙ ΜΕ ΓΑΛΟ ∆ΙΑ ΣΤΗΜΑ Α ΧΡ ΗΣΙΑ Σ , Γ ΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣ ΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟ Ν ΠΑ ΓΟ Η Π?[…]

  • Page 44: DeLonghi EN 520.S

    9 10 11 12 1 A B C 1 40 m l 40 m l ( 1.35 oz ) 11 0 m l 1 10 ml (3.7 oz) Melk*: 50ml / Koffi e: 4 0ml Γ ά λα*: 50ml (1. 7 oz) /Καφές : 4 0ml (1 .35 oz) Melk*: 150ml / Koffie: 4 0 ml Γ ά λα*: 150ml (5 oz) /Καφές : 40 m l ( 1.3 5 oz) A Zac ht water Μα λακή σ κ λη ρότ ητα νε ρού B me dium water hardness μεσα?[…]

  • Page 45: DeLonghi EN 520.S

    Καμία φωτεινή ένδειξη. ➔ Ε λέγξτε την πρίζα, το φις, την τάση και την ασφάλεια. Σε περίπτωση προβλημάτων , καλέστε το Nespresso C lub . ∆εν ρέει ούτε καφές, ούτε νερό. ➔ Τ ο δοχείο νερού είναι άδειο. Γ εμ[…]

  • Page 46: DeLonghi EN 520.S

    Αποτ ε λεί δ έσμευ σή μ ας η αγ ορά ύψ ισ τ ης ποιό τη τας καφέ, ο οπ οίος κα λ λι εργεί ται με τρ όπο που σ έβε τα ι το περι βά λ λον και τ ις κοιν ότ ητες τω ν καλ λ ιεργ ητών. Τ α τελ ευ ταία 6 χ ρόνι α σ[…]

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

DeLonghi EN 520 S Nespresso Lattissima+ инструкция по эксплуатации
(46 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    5.79 MB
  • Описание:
    Кофеварка

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для DeLonghi EN 520 S Nespresso Lattissima+. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации DeLonghi EN 520 S Nespresso Lattissima+. Инструкции по использованию помогут правильно настроить DeLonghi EN 520 S Nespresso Lattissima+, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Делодей таблетки инструкция по применению на русском
  • Делодей сироп инструкция по применению для детей
  • Делобель гель инструкция по применению
  • Делия септ мыло жидкое кожный антисептик инструкция
  • Делия септ жидкое мыло антибактериальное инструкция по применению