Делонги хлебопечка инструкция по применению

DeLonghi AUTOMATIC BREAD MAKER Instructions For Use Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

De’Longhi Appliances

v i a S e i t z , 4 7

31100 Treviso Italia

AUTOMATIC BREAD MAKER

Instruction for use

loading

Related Manuals for DeLonghi AUTOMATIC BREAD MAKER

Summary of Contents for DeLonghi AUTOMATIC BREAD MAKER

  • Page 1
    AUTOMATIC BREAD MAKER Instruction for use De’Longhi Appliances v i a S e i t z , 4 7 31100 Treviso Italia…
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Using the appliance safely …………3 Characteristics of the appliance and accessories .

  • Page 3: Using The Appliance Safely

    USING THE APPLIANCE SAFELY 1. Read all instructions, warnings and labels carefully. Keep these instructions. 2. Remove all «foreign» material from the bread pan. 3. Clean the bread pan and paddle before use. 4. Remove the plastic film from the control panel and all labels. 5.

  • Page 4: Characteristics Of The Appliance And Accessories

    6. Power supply: if the electrical circuit is overloaded, the appliance may not operate correctly. It should the- refore be connected to a separate electrical circuit from other appliances. 7. For safety reasons and to avoid unqualified people from carrying out maintenance, certain appliances have a tamper-proof seal.

  • Page 5: Control Panel

    Baking progress indicator Shows each stage of the bread baking process. See page 6 for further information. 13 hour Delay Bake function You can wake up in the morning to the smell of hot crusty bread thanks to the 13 hour Delay Bake function. See page 12 for further information.

  • Page 6: Baking Progress Indicator

    Display The display shows the programme selected from (1) to (12), the CRUST COLOUR and WEIGHT of the loaf. The display indicates the number of hours and minutes before the end of the cycle (indicated by 0:00). Menu button Press the MENU button to select the automatic baking menus from (1) to (12). The settings are described on page 7.

  • Page 7: Menu Settings

    MENU SETTINGS (1) CLASSICAL Press the MENU button once,»1″ is displayed. Use this setting to bake traditional white bread. You can choose three crust colours: Light, Medium or Dark. The appliance is set by default to make a 1000g loaf with a medium coloured crust. To select another crust colour, press the «crust colour»…

  • Page 8: Using The Appliance

    Press the MENU button ten times,»10″ is displayed. (11) JAM Use this setting to make sweet, tasty, fresh jam. Read the instructions for jam in the Recipes section. Press the MENU button eleven times,»11″ is displayed. (12) OVEN When OVEN is selected, the appliance cooks like a normal electric oven. This setting remains in operation for one hour and can be controlled manually by pressing the button to stop the function at any moment.

  • Page 9: Dried Fruit And Nut Distributor (Certain Models Only)

    DRIED FRUIT AND NUT DISTRIBUTOR (certain models only) The appliance has a dried fruit and nut distributor which automatically releases the dry ingredients into the dough during the kneading cycle. This occurs about eight minutes before the end of the second kneading phase and guarantees that the dried fruit and nuts are not broken up, but remain whole and evenly distributed.

  • Page 10: Baking Bread: An Art And A Science

    When it stops, use oven gloves to lift the pan and remove it from the chamber. Leave the bread to cool in the pan for 10 minutes before removing it. Turn the pan upside down and shake until the bread comes out. If necessary use a plastic spatula to detach the bread from the sides of the pan.

  • Page 11: Important Tips For Measuring Quantities

    pe containing excessive liquid may cause the bread to collapse during baking, while too little liquid prevents it from rising. Use liquids at room temperature. Salt Used in small quantities, salt makes the bread tasty and controls the action of the yeast. In excessive quantities, it prevents the bread from rising, so make sure you use the right amount.

  • Page 12: How To Use The Delay Bake Function

    Mixing and kneading In traditional baking, the baker first mixes, then kneads manually. The appliance performs these operations automatically. Leavening When baking by hand, after mixing, the dough is placed in a warm place for the yeast to ferment and pro- duce the gas required for the bread to rise.

  • Page 13: Power Failure Backup

    chosen programme to be finished or the bread to be ready when you get home at 6.00 p.m., 10 hours later. Follow the above instructions, then press the button until 10.00 is displayed. Then press This means that the bread or selected programme will be completed in 10 hours time. The appliance begins the countdown and the selected programme will end at 6.00 p.m.

  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Crust colour It is normal for the top of the bread to be lighter than the sides. Different combinations of ingredients may make the crust more or less brown. Baking at high altitudes At an altitude of more than 900 metres, the dough will leaven more rapidly. When baking at high altitudes, you should therefore perform a number of tests.

  • Page 15: Recipes

    RECIPES Important: The moisture content of the ingredients affects the recipes which may therefore need to be modified. For example, the weight of the flour changes when it absorbs moisture from the air. Our recipes can therefore be modified slightly in order to improve the results. Always note the quantities you use in order to modify the recipes as you wish.

  • Page 16
    (2) FRENCH Method 1. Pour all the liquids into the pan and cover with the flour. All the other ingredients should be placed sepa- rately at the corners and the yeast should be placed in a small dip in the centre of the flour. 2.
  • Page 17
    (4) SWEET For optimum results, always select the Light crust colour to avoid the crust burning. Method 1. Pour all the liquids into the pan and cover with the flour. All the other ingredients should be placed sepa- rately at the corners and the yeast should be placed in a small dip in the centre of the flour. 2.
  • Page 18
    Classical bread 700g Water 315ml 1 tablespoons Flour 600g Salt teaspoon Sugar 1 tablespoon Active dry yeast 2 tablespoons Wholemeal bread 700g Water 320ml tablespoons Wholemeal flour 540g Salt teaspoon Brown sugar tablespoons Active dry yeast 2 tablespoons Wholegrain bread 700g Water 370ml…
  • Page 19
    Wholemeal bread 1000g Water 420ml 2 tablespoons Wholemeal flour 700g Salt 2 tablespoons Brown sugar 2 tablespoons Active dry yeast 2 tablespoons Wholegrain bread 1000g Water 470ml 2 tablespoons Flour 320g Wholemeal flour 380g Mixed grains Salt teaspoon Brown sugar 2 tablespoons Active dry yeast 2 tablespoons…
  • Page 20
    bread during a humid rainy day, you may need to reduce the water by 10-20ml in order to achieve the required dough consistency. Method 1. Pour all the liquids into the pan and cover with the flour. All the other ingredients should be placed separately at the corners and the yeast should be placed in a small hollow in the centre of the flour.
  • Page 21
    Pizza dough Dough Water 290 ml 2 tablespoons olive oil Flour 480g teaspoon salt 1 teaspoon sugar teaspoons dry active yeast 1. Remove the dough from the pan completely. Oil two pizza pans. Heat the oven to 180°C. 2. Divide the dough in two and spread it out in the oiled pans. Garnish the pizza to taste and bake for 20 minutes.
  • Page 22
    (10) CAKE Practical tips for best results • It is normal for cakes to rise only a half or three quarters above the pan. The consistency must be plea- sing and light. • Given the high sugar and fat content of cakes, you should always use the Light Crust setting to prevent the sides from burning.
  • Page 23
    (11) JAM Practical tips for best results • Use fresh ripe fruit cut into small pieces. • Do not reduce the quantity of sugar specified. Do not use sugar surrogates. • Pour the hot jam into sterilised jars (see notes below), leaving a space of about 2 cm at the top. Seal the jar immediately.
  • Page 24: Information On The Display

    INFORMATION ON THE DISPLAY The display indicates any problems with the appliance.The appliance must be installed indoors in a room without draughts and away from sources of heat and direct sunlight. DISPLAY PROBLEM SOLUZIONE Open the lid and remove the pan to “E:01”…

  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING APPLIANCE FAULTS CHECK THE FOLLOWING: button not pressed button not pressed Lid opened a number of times during the operation or left open Incorrect programme selection Incorrect function selection (namely KNEADING) has been pressed after the start Bread left in the pan too long after baking Bread sliced immediately after baking (without time for the steam…

  • Page 26
    BAKING RESULTS CHECK THE FOLLOWING: Not enough FLOUR Too much Not enough ACTIVE DRY YEAST Too much Not enough WATER OR LIQUID Too much Omitted SUGAR Too much SALT Omitted Stale or generic brand Flour with powdered active dry yeast Active dry yeast too old Wrong type of active dry yeast…
  • Page 27: Faqs

    Why must the quantity of flour and water in the recipes be varied so often? The characteristics of the flour vary from season to season, according to storage or the humidity of the air. Flour absorbs moisture and so the quantity changes according to exposure to different conditions. Check the quantity after kneading for 10 minutes.

АВТОМАТИЧЕСКАЯ МИНИ-ХЛЕБОПЕКАРНЯ

BDM 075 S

ОГЛАВЛЕНИЕ

Меры предосторожности при использовании мини-хлебопекарни . . . . . . . . . . . . . . . .3

Характеристики мини-хлебопекарни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Выбор ингредиентов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Использование мини-хлебопекарни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Как выбрать программу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Как использовать функцию отсрочки включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Установка программ: турбо, торт, варенье, печь, кекс, тесто для лапши и для пиццы .12

Защита программы в случае перепадов напряжения в сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Важные рекомендации по дозировке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Практические советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Чистка, обслуживание и выявление неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Рецепты:

Классика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Турбо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Интегральная . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Сладкое . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Французская выпечка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Торты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Варенье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Печь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Кекс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Замес теста для лапши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Замес теста для пиццы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Изображения на дисплее и время программирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Поиск и устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед применением

1. Прочитайте все рекомендации и пояснения, относящиеся к устройству. Сохраните эту инструкцию на весь

срок эксплуатации.

2. Снимите все «посторонние» предметы с формы для выпекания хлеба.

3. Перед использованием вымойте форму для выпекания хлеба и лопасти тестомесителя.

4. Подключите устройство к розетке 230-240V.

5. Проследите, чтобы на проводе устройства не находились посторонние предметы, не прикасайтесь к горя-

чим поверхностям устройства. Не подключайте устройство и не оставляйте его в проходах, чтобы не спотк-

нуться о провод электропитания. Следите, чтобы он не свисал с края стола или полки.

В процессе использования

1. Во время работы устройство нагревается. Не прикасайтесь руками и не приближайте лицо к устройству.

2. Не поднимайте крышку и не вынимайте форму для хлеба во время работы устройства кроме случаев, ука-

занных в инструкции.

3. Ничего не кладите на крышку устройства. Не закрывайте отдушины.

4. Устройство оснащено программой защиты в случае отключения электроэнергии и при перепадах напряжения,

обеспечивающей поддержание цикла готовки. Значительное по времени прекращение подачи электроэнергии

может вызвать отмену установленной программы (см. страницу 13 с более детальной информацией).

5. Не прикасайтесь и/или не пытайтесь заблокировать движущиеся части устройства (например, работающие

лопасти тестомесителя).

6. Не опускайте руку внутрь формы во время работы устройства.

Где применять устройство

1. Используйте устройство на устойчивой, стойкой к нагреванию поверхности.

2. Не используйте устройство под прямыми солнечными лучами, а также рядом с источниками тепла и нагре-

вательными приборами, например, духовками и радиаторами отопления.

3. Не размещайте устройство поверх других электроприборов.

4. Берегите устройство от детей, прибор греется. Кроме того, случайное прикосновение к кнопкам панели уп-

равления во время работы может вызвать остановку процесса выпечки.

5. Устанавливайте устройство минимум в 20 см от стен, чтобы предотвратить их обесцвечивание под действи-

ем высокой температуры.

После использования

1. Всегда отключайте устройство и отсоединяйте штепсельную вилку от розетки после использования и перед

чисткой.

2. Используйте прихватки, вынимая форму из устройства после завершения выпекания.

3. Перед тем, как очистить и убрать устройство, подождите, пока оно остынет.

4. Перед тем, как приступить к чистке устройства, ознакомьтесь с инструкцией. Не погружайте устройство или

его штепсельную вилку в воду, это может стать причиной поражения электрическим током и повредить ус-

тройство.

5. При очистке формы для хлеба не используйте режущие и острые металлические предметы.

Меры предосторожности

1. Чтобы избежать электротравм и ожогов, применяйте только комплектующие, рекомендованные фирмой-

производителем.

2. Не используйте устройство на открытом воздухе, а также в коммерческих и других целях, не обозначенных

в инструкции.

3. Поврежденный провод питания может быть заменен фирмой-производителем, его уполномоченными сер-

вис-центрами, а также опытными квалифицированными техниками, чтобы исключить все риски при даль-

нейшем использовании устройства. Если Вы уронили устройство или оно получило другие механические по-

3

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами DeLonghi хлебопечка. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти DeLonghi ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска DeLonghi и модель, чтобы найти нужное руководство DeLonghi. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 3 руководств DeLonghi . Самые популярные DeLonghi хлебопечка:

  • DeLonghi BDM 1200 S
  • DeLonghi BDM 755S
  • DeLonghi BDM 750

Последнее добавленное руководство DeLonghi было добавлено 2017-07-11, и это DeLonghi BDM 1200 S.

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

DeLonghi BDM 755.S инструкция по эксплуатации
(28 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.03 MB
  • Описание:
    Хлебопечка

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для DeLonghi BDM 755.S. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации DeLonghi BDM 755.S. Инструкции по использованию помогут правильно настроить DeLonghi BDM 755.S, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Делонги магнифика пронто капучино очистка от накипи инструкция
  • Делонги магнифика инструкция по эксплуатации на русском
  • Делонги магнифика автоматик капучино инструкция
  • Делонги магнифика s промывка от накипи инструкция
  • Делонги магнифика esam 4000 инструкция