- Manuals
- Brands
- ACV Manuals
- Boiler
- Delta Performance 45
Manuals and User Guides for ACV Delta Performance 45. We have 5 ACV Delta Performance 45 manuals available for free PDF download: Product Manual, Installation, Operating And Servicing Instruction, Installation, Operating And Servicing Instructions, Specification, Technical Data
Краткое содержание страницы № 1
The
F-25/30/35/40 & 45
Combination Heaters
CONFORMS TO
ANSI Z 21-10-3/UL 732
CERTIFIED TO
CSA B 140.12
90870
CGA/CAN 1-4.3-M85
— Input from 100,000 to 199,000 Btu/hr —
* I N S T A L L A T I O N A N D M A I N T E N A N C E *
* I N S T A L L A T I O N A N D M A I N T E N A N C E *
M A N U A L
M A N U A L
Warranty Registration Card must be filled out by the customer and mailed within thirty (30) days of installa-
NOTICE tion in order to gain warranty coverage.
When receiving Tri
Краткое содержание страницы № 2
Table of Contents PRODUCT AND SAFETY INFORMATION Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Product Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Operating Restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Code Restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SECTION I — PRE-INSTALLAT
Краткое содержание страницы № 3
Table of Contents U-Tube Assembly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Domestic Drain Valve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Multiple Units Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Storage Tank Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TR/Smart Series Application. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Краткое содержание страницы № 4
Table of Contents Pipe Sizing — Propane Gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Propane Gas Supply Pressure Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 General Oil Piping Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 SECTION VIII — INTERNAL WIRING General Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Internal Control Wiring Diagrams. . . . . . . . . . . . .
Краткое содержание страницы № 5
Table of Contents SECTION XII — TEMPERATURE LIMITS Setting Primary Thermostat Limit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Adjustment of Secondary Thermostat Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Setting the Thermostatic Mixing Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 SECTION XIII — CHECK-OUT PROCEDURES Check-out Procedures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 SECTION XIV — INSTALLATION R
Краткое содержание страницы № 6
Product & Safety Information The following terms are used throughout this manual to bring attention to the presence of potential hazards or to important information concerning the product. DANGER NOTICE Indicates the presence of a hazardous Indicates special instructions on instal- situation which, if ignored, will result lation, operation or maintenance, in death, serious injury or substantial which are important to equipment but property damage. not related to personal injury hazards. WARNING
Краткое содержание страницы № 7
Product & Safety Information CAUTION WARNING . Protection must be taken against excessive Bacteria can develop in the domestic temperature and pressure! water system if certain minimum water temperatures are not maintained. TO PROTECT AGAINST EXCESSIVE TEMPERATURE AND PRESSURE DANGER • Check if the Temperature and Pressure (T&P) relief valve is in the Water temperature over 125ºF can cause location provided. (Domestic Water) severe burns instantly or death from • Check if the 30 psi relief valv
Краткое содержание страницы № 8
Product & Safety Information DANGER WARNING Do not use this appliance if any part Should overheating occur or the gas has been under water. Immediately call supply fails to shut off, turn OFF the a qualified service technician to inspect manual gas control valve external to the appliance and to replace any part of the appliance. the control system which has been under water. CAUTION DANGER WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS To prevent damage to inner tank, — Do not try to light any appliance installer
Краткое содержание страницы № 9
Product & Safety Information OPERATING RESTRICTIONS CODE RESTRICTIONS • Maximum working pressure for inner Single wall heat exchanger in the ELITE (domestic water) tank is 150 psig. complies with National Standard Plumbing Code, provided that: • Maximum working pressure for outer — Outer tank water (including additives) (primary water) tank is 45 psig. is practically non-toxic, having toxicity • Inner tank has factory installed rating or Class of 1, as listed in Clinical Temperature & Pressure R
Краткое содержание страницы № 10
Pre-Installation Items Ensure the ELITE and its controls are protect- SECTION I — Pre-Installation Items ed from dripping or spraying water during nor- mal operation or service. Code Compliance This product must be installed in accor- The ELITE should be installed in a location so dance to the following: that any water leaking from the tank or piping connections or relief valves will not cause • All applicable local, state, national and damage to the area surrounding the unit or any provincial c
Краткое содержание страницы № 11
Pre-Installation Items BEST PRACTICES Installer should provide a solid brick or con- crete foundation pad, at least 2 inches above To provide serviceability to the unit it is the floor level if: recommended that the following clear- ances be maintained: — There is a potential for the floor to become flooded. The height of the Top and vent hood area — 36 inches. foundation should be such to sufficient- ly elevate the unit. Front and burner area — 24 inches. — The floor is dirt, sand, gravel or o
Краткое содержание страницы № 12
Combustion Air and Venting In absence of the codes the installer may opt to SECTION II — Providing Air for use the following guidelines when the ELITE Combustion and Ventilation is installed in a confined room as defined by NFPA 31 as a room with less than 7200 cubic feet per 1 GPH of input of all appliances locat- WARNING ed in the area (7200 cubic feet is define as a The installer must provide adequate room with 8 foot ceiling and 33.5 ft x 33.5 ft in combustion and ventilation to the area in
Краткое содержание страницы № 13
Combustion Air and Venting The installer should compensate for any lou- ance not connected to the common vent vers, grilles or screens when determining the system. Turn on all exhaust fans, i.e. free air of the opening. The installer should range hoods and bathroom exhaust refer the louver or grille manufacturer’s fans, preferably at maximum speed. instruction for determining free area. In Close any fireplace dampers. absence of the manufacturer’s instructions the 4. Place in operation the fi
Краткое содержание страницы № 14
Unit Preparation SECTION III — Unit Preparation NOTICE Handling Instructions To avoid getting water onto the unit The ELITE is generally easier to handle and and/or surrounding area additional pip- maneuver once removed from the shipping car- ing from the shut-off to a catch bucket or ton and pallet. drain may be required. 4. Connect a hose to the primary circuit drain To remove the shipping carton and pallet: valve located per Fig. 28 page 50, Item 2 a. Remove the shipping straps and open and
Краткое содержание страницы № 15
Unit Preparation 7. Ensure constant gauge pressure has been Completion of Hydrostatic Test and Draining maintained throughout the 10 minute test. 1. Disconnect the fill hose from the fresh Check for leaks at all fitting joints. Repair water source and direct the hose to a suit- if found. able place of drainage. 2. Open the primary drain valve and complete- ly drain the unit. To aid in draining, open the WARNING shut-off valve on the primary supply. Leaks must be repaired immediately 3. Remove
Краткое содержание страницы № 16
Domestic Piping SECTION IV — Domestic Piping CAUTION General Piping Requirements The Temperature / Pressure relief valve is not intended for constant duty, such as • All plumbing must meet or exceed all relief of pressure due to normal thermal local, state and national plumbing codes. expansion. • Use pipe dope or tape suitable for potable water. Water Hammer • Use isolation valves to isolate system components. Water hammer is the effect of sudden pres- sure changes occurring in the domestic pip
Краткое содержание страницы № 17
Domestic Piping The installer must install discharge piping WARNING onto the T&P relief valve. The discharge piping must be: DO NOT install any valves between the T&P relief valve and the discharge pip- • Made of material serviceable for tem- ing. DO NOT plug the T&P relief valve peratures of 250ºF or greater. or the discharge piping. Improper place- • Directed so that any hot water dis- ment and piping of the T&P relief valve charge flows away from all persons. can cause severe personal inju
Краткое содержание страницы № 18
Domestic Piping 3. Solder the U-Tube Assembly onto the The installer should remove the thermostatic adapter. (See Fig. 1) mixing valve from the units and install a single thermostatic mixing valve at the outlet of the 4. Once the adapter has sufficiently hot water manifold. The thermostatic mixing cooled, re-insert the check valve assem- valve should be sized according to the required bly making sure of orientation and flow rate and pressure drop. Refer to the ther- reconnect onto the mixing v
Краткое содержание страницы № 19
Domestic Piping TR/SMART Series Application The primary piping to the TR/SMART Series tank must comply with the piping methods For applications requiring large volumes of details in SECTION V — Primary Piping or with domestic hot water over an extended period, other recognized piping methods. the installer may include a Triangle Tube TR/SMART Indirect Water Heater in conjunc- Additional information regarding domestic and tion with the ELITE. (See Fig. 6 page 16) primary piping can be found in t
Краткое содержание страницы № 20
Domestic Piping Optional recirculation line 3 2 7 3 1 To dishwasher if 12″ Heat trap permitted by codes Cold water 3 9 4 3 inlet 6 Note: All shut off valves 8 shown in this figure must be closed when siphon draining Fig. 3: ELITE With Recirculation the ELITE Optional recirculation line 7 2 3 1 12″ Heat trap Cold water 3 4 inlet 3 9 6 8 Fig. 4: Multiple Units Installation With Recirculation 1. Mixing valve with check valve 6. Thermal expansion tank 2. Flow check valve 7. Circulator (con
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Универсальный Котел
Характеристики, спецификации
Размеры (ШхГxВ):
540x584x1760 мм
Инструкция к Универсальному Котел ACV Delta Pro Pack 45
ENFRRU PL DE IT ES NL
Pro S & Pro Pack
delta
Инструкция По Установке,
Эксплуатации И Обслуживанию
RU • 1
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
СОДЕРЖАНИЕ
ENFRRU PL DE IT ES NL
3
Подключение к системе ГВС
16
Кто должен прочитать эту инструкцию
3
Подключение к системе отопления
17
Условные обозначения
3
Подача топлива к горелкам ACV
17
Рекомендации
3
Подача газа к горелкам ACV
17
Соответствие стандартам
3
опци онально) 18
Важная информация
3
Система отопления с высоко— или низкоотопительным
18
отопительным контуром
4
Принцип работы
4
20
Стандартная комплектация
4
BMR 31
Дополнительное оборудование
4
Описание жидкотопливной горелки BMR 31
20
Особенности конструкции
4
Характеристики горелок BMR 31
20
Общее описание
4
21
BMV
6
Эксплуатация котла
6
Описание жидкотопливной горелки BMV
21
Давление в системе отопления
6
Характеристики горелок BMV
21
Обзор панели управления
6
22
Блокировка газовой или жидкотопливной горелки
7
BG 2000S
Газовая горелка предварительного смешения BG 2000-S
22
8
Общая информация
8
Характеристики горелок BG 2000-S
22
Эксплуатационные характеристики
8
Категории газа
23
Технические характеристики
8
25
Заполнение контура отопления и контура горячего
Проивзодительность по санитарной горячей воде
8
25
водоснабжения
Монтажная плита горелки
8
Ввод в эксплуатацию
25
Габаритные размеры и масса
9
Рекомендации
25
Обслуживание котла
25
10
Электрические соединения
10
Обслуживание горелки
25
Обслуживание предохранительных устройств
25
11
Слив теплоносителя и воды из котла
25
Recommandations pour la prévention de la corrosion et de
11
l’entartrage
Слив контура отопления
25
Помещение котельной
12
Слив контура ГВС
25
Комплект подключения закрытой камеры сгорания
12
www.acv.com
Присоединение дымохода типа B23
12
Типы присоединения дымохода
13
Комплектующие систем дымоотведения
15
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 2
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ENFRRU PL DE IT ES NL
Эту инструкцию должны прочесть:
•
— инженер по проектированию
.
— пользователь
•
— специалист по монтажу
.
— специалист по сервисному обслуживанию
• 8
,
,
,
.
.
• .
•
8
.
•
( ) ,
,
,
, .
:
•
.
Оборудование имеет маркировку знаком “CE”, и соответствует
европейским нормам (92/42/EEC “Энергоэффективность”, 2009/142/
EC “Газовое оборудование”). Оно также содержит маркировку
знаком “HR+“ (котлы газовые) и маркировку знаком ”OPTIMAZ”
(котлы жидкотопливные).
Оборудование прошло сертификацию на территории Российской
Федерации и снабжено знаком “” и «EAC«.
•
.
•
.
•
,
.
•
:
— Немедленно перекройте газоснабжение.
.
— Откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.
— Не используйте электроприборы.
•
— Позвоните в аварийную службу газа и сообщите в организацию,
,
производившую работы по запуску оборудования в эксплуатацию.
.
•
Данная инструкция является неотъемлимой частью поставки
.
оборудования и должна быть передана конечному пользователю.
• ,
,
Сборка, наладка, обслуживание и ремонт оборудования должен
ACV, .
осуществлять квалифицированный специалист, прошедший
.
обучение у производителя. Все работы должны производится в
соответствии с действующими нормами и правилами.
•
-.
ACV не несет ответственности за ущерб, возникший в следствии
ACV
неправильной установки оборудования или использования
.
запчастей и комплектующих, не утвержденных производителем.
• BG 2000-S -
( G20).
• , :
CO2, ,
/ .
.
,
.
.
RU • 3
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ОПИСАНИЕ
ENFRRU PL DE IT ES NL
Котел Delta Pro – высокопроизводительный водогрейный котел,
Наружный бак котла, содержащий теплоноситель, изготовлен из
оснащенный системой косвенного нагрева по технологии Бак-в-
высокопрочной стали STW 22. Он тестируется под давлением 4.5
Баке.
бар (максимальное эксплуатационное давление = 3 бар).
Главной частью котла Delta Pro является цилиндрический бак из
/ « »
нержавеющей стали с центральным отверстием для дымогарных
Внутренний бак кольцеобразной формы, имеющий большую
труб. Бак окружен оболочкой из низкоуглеродистой стали, в
поверхность теплообмена для приготовления санитарной горячей
которой содержится теплоноситель системы отопления. Внешняя
воды, изготовлен из хромо-никелевой нержавеющей стали
оболочка бака доходит до камеры сгорания и равномерно окружает
марки 18/8. Изготовление бака осуществляется методом сварки в
дымогарные трубы. Таким образом, котел имеет большую площадь
аргоновой защитной среде.
поверхности теплообмена, чем обычные водонагреватели.
Газовая или жидкотопливная горелка разогревает теплоноситель,
который косвенно подогревает бак из нержавеющей стали,
Состоит из следующих компонентов:
содержащий санитарную горячую воду. Как во всех системах Бак-
в-Баке, бак имеет гофрированную поверхность и подвешен внутри
• :
котла с помощью подключений горячей и холодной воды.
В зависимости от мощности различные модели DELTA Pro имеют
4 или 8 стальных дымогарных труб с внутренним диаметром
Поскольку во время работы котла бак то расширяется, то сжимается,
64 мм. Каждая труба оснащена турбулизатором, изготовленным
а холодная вода не соприкасается с пламенем горелки, накипь
из специальной стали для улучшения процесса теплоотдачи и
не образовывается. Благодаря устойчивости котла к накипи, а
снижения температуры уходящих газов.
также антикоррозийным свойствам нержавеющей стали отпадает
необходимость в анодной защите.
• :
Все котлы серии DELTA Pro имеют камеру сгорания, полностью
По сравнению с другими водогрейными котлами модель Delta
охлаждаемую водой или теплоносителем.
Pro обладает значительным преимуществом: подогрев горячей
санитарной воды происходит в первичном контуре, что позволяет
использовать теплоноситель и в системе отопления.
Корпус котла теплоизолирован путем нанесения полиуретановой
пены с низким коэффициентом теплопередачи. Пена наносится
разбрызгиванием без использования хлорфторсодержащих
компонентов.
DELTA PRO S 25/45/55
:
— переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
— переключатель Зима/Лето
DELTA PRO S 25/45/55 & PRO PACK 25/45
— регулировочный стат 60° — 90°C
— термоманометр
1. Редукционный конус дымохода
— защитный термостат с автоматическим перезапуском на 95°C
2. Прочная теплоизоляция из пенополиуретана
— предохранительный термостат 103°C с ручным перезапуском
— предохранительный клапан контура отопления на 3бар
3. Трубка из ПВХ с диффузором холодной санитарной воды
— предохранительный клапан контура ГВС на 7бар
4. Регулировочный термостат
— дренажый кран
5. Горелки
— тело котла в теплоизоляции из полиуретана
6. Монтажная плита горелки
DELTA PRO PACK 25/45
7. Защитные термостаты (95 °C и 103 °C)
:
8. Дымогарные трубы
— переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
— переключатель Зима/Лето
9. Турбулизаторы
— регулировочный термостат 60° — 90°C
10. Внутренник бак из нержавеющей стали
— термоманометр
— защитный термостат с автоматическим перезапуском на 95°C
11. Первичный отопительный контур
— предохранительный термостат 103°C с ручным перезапуском
12. Камера сгорания
— предохранительный клапан контура отопления на 3бар
13. Основание котла
— предохранительный клапан контура ГВС на 7бар
— ручной 4-х ходовой смесительный клапан (сервопривод доступен
14. Подающая линия отопления
в качестве опции)
15. Обратная линия отопления
— циркуляционный насос с автоматическим фильтром
— расширительный бак контура отопления емкостью 12 литров
16. Выход горячей санитарной воды
— расширительный бак контура ГВС емкостью 2 литра
17. Вход холодной санитарной воды
— дренажый кран
18. Предохранительный клапан контура ГВС [7 бар]
— тело котла в теплоизоляции из полиуретана
19. Предохранительный клапан контура отопления [3 бар]
20. Присоединение дымохода Ø 100мм
21. Дренажный кран
DELTA PRO S 25/45 & PRO PACK 25/45
— Комплект закрытой камеры (кроме Delta Pro S 55)
DELTA PRO PACK 25/45 MODELS
— Климатический контроллер Control Unit (только для Delta Pro Pack)
— Сервопривод (только для Delta Pro Pack)
22. Расширительный бак контура ГВС [2 литра]
23. Циркуляционный насос с воздухоотводчиком
24. 4-х ходовой смесительный клапан (привод — опция)
25. Расширительный бак контура отопления [12 литров]
Котел обшит стальным кожухом. Стальные панели подвергаются
обезжириванию и фосфатированию, затем окрашиваются
порошковым методом и высушиваются при температуре 220°С.
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 4
ОПИСАНИЕ
Delta Pro S 25/45/55
ENFRRU PL DE IT ES NL
15
1
14
18
7
17
16
2
8
20
3
9
19
10
4
11
5
12
21
13
6
Delta Pro Pack 25/45
22
23
14
15
18
24
1
17
7
16
2
8
20
3
9
19
10
4
25
11
5
12
21
6
13
RU • 5
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ENFRRU PL DE IT ES NL
1 —
Если котел используется только для производства горячей
.
санитарной воды, его температура регулируется от 60° до 90°C.
Если же котел используется и для отопления, и для ГВС,
, .
регулировочный термостат в основном настроен на 80°C с целью
.
обеспечения оптимальных условий работы.
:
2 —
Используется для включения и выключения котла.
,
.
3 — /
Используется для включения/выключения циркуляционного
насоса системы отопления (при подключении непосредственно к
электропроводке котла).
4 —
Отображает температуру и давление теплоносителя в контуре
.
отопления. Температура не должна превышать 90 °C. Если это
, .
значение превышено, необходимо выключить котел и проверить
настройки термостата. Если неисправность не устраняется, вызовите
квалифицированного специалиста. Давление теплоносителя не
должно опускаться ниже 1 бар. Если это произошло см. раздел
“Давление в системе отопления” в этой инструкции.
Давление в системе отопления должно составлять не менее
1 бар. Пользователь должен регулярно проверять его. Перед
5 — ACV ()
заполнением системы всегда проверяйте, выключен ли котел. Для
При наличии этой опции см. инструкцию к контроллеру.
этого используйте переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. За более подробной
информацией обратитесь к специалисту по монтажу.
6 —
Котел оснащен предохранительным клапаном, настроенным на 3
Если температ ура котла поднимется выше 103°C, предохранительное
бар. Если давление в системе превышает этот уровень, клапан
устройство выключит котел и загорится индикатор перегрева.
открывается и вода сливается. Если это случилось, обратитесь к
Для последующего запуска температура котла должна упасть
монтажнику.
ниже 60 °C. После этого открутите крышку и нажмите на кнопку
перезапуска используя ручку, карандаш и т.п.. Завинтите крышку
на место. Если срабатывание термостата будет происходить часто,
выключите котел и обратитесь к вашему сервисному специалисту.
, ,
.
15
6
4 3
2
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 6
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ENFRRU PL DE IT ES NL
,
Если на корпусе горелки загорается предохранительный световой
,
сигнал, это свидетельствует о неисправности. Выждав пять минут,
перезапустите горелку, нажав на кнопку “RESET” (перезапуск) на ее
.
корпусе.
Если горелка не запускается, вызовите специалиста, предварительно
убедившись, что причиной неисправности не является короткое
замыкание или перекрытый доступ газа/топлива.
PUSH
Предохранительный термостат с ручным перезапуском
,
60 °C.
,
.
:
В нормальном рабочем режиме горелка включается автоматически,
если температура котла падает ниже установленной точки.
Жидкотопливные горелки ACV
.
По всем моделям горелок см. разделы по обслуживанию и ремонту
в инструкции по эксплуатации горелки.
Газовые горелки предварительного смешения ACV
RU • 7
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ENFRRU PL DE IT ES NL
Оборудование поставляется в полностью собранном
Монтажная плита горелки имеет 4 отверстия с резьбой M8 для
виде, проверенном и упакованном, на деревянной плите с
присоединения горелки. Плита защищена от нагрева с помощью
ударопрочными краями. Упаковка защищена пленкой. После
теплоизоляции.
получения оборудования и вскрытия упаковки проверьте котел
на предмет возможного ущерба при транспортировке. Ниже
приводятся габаритные размеры и вес котла, необходимые
для транспортировки:
5353
( )
5353
— Контур отопления : …………………………………………………………………………….. 3 бар
— Контур ГВС : ………………………………………………………………………………………. 8,6 бар
— Рекомендуемый предохранительный клапан
(контур отопления) : ………………………………………………………………………….. 3 бар
Ø 112
— Рекомендуемый предохранительный клапан
(контур ГВС) : ……………………………………………………………………………………….. 7 бар
4x Ø 6,5 (M8)
( )
Макс. 6 бар — при отсутствии редукционного клапана (для
предотвращения частого срабатывания предохранительного
клапана).
— Максимальная температура : 90°C
См. раздел «Рекомендации по предотвращению образования
коррозии и труднорастворимых осадков».
Delta Pro S &
Delta Pro S &
Pro Pack 25
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
Теплопотребление 28,0 50,0 61,0
Номинальная полезная мощность 26,0 46,4 56,6
КПД котла 80/60°C % 92,8 92,8 92,8
Объем общий 158 127,5 151
Объем теплоносителя в котле 83 62,5 68
Присоединение контура отопления Ø 1″ [F] 1″ [F] 1″ [F]
Присоединение контура ГВС Ø 3/4″ [M] 3/4″ [M] 3/4″ [M]
Площадь поверхности теплопередачи бойлера 1,59 1,99 2,46
Потери давления в первичном контуре 15 25 37
Гидравлическое сопротивление 0,25 0,30 0,45
Delta Pro S &
Delta Pro S &
Pro Pack 25
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
80°C
Пиковая производительность при нагреве до 40°C [
T = 30°C] /10 268 316 362
Пиковая производительность при нагреве до 40°C [
T = 30°C] /60 806 1284 1533
Непрерывная производительность при нагреве до 40°C [
T = 30°C] / 645 1161 1405
Tank rell time at 60°C
Первоначальное время нагрева . 32 16 16
После выхода 140литров воды с температурой 45°C . 15 9 7
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ENFRRU PL DE IT ES NL
A
B
C
D
E
F
Ø G
H
I
J
K
L
M
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[] (*)
Delta Pro S 25 1615 540 584 1386 360 200 100 220 1445 1445 928 1400 — 145
Delta Pro S 45 1615 540 584 1386 390 200 100 220 1445 1445 928 1400 — 168
Delta Pro S 55 1760 540 584 1586 390 200 100 220 1645 1645 928 1600 — 200
Delta Pro Pack 25 1760 540 584 1386 360 63 100 220 1723 1445 — 1400 128 145
Delta Pro Pack 45 1760 540 584 1386 390 63 100 220 1723 1445 — 1400 128 168
(*) Масса пустого бойлера без горелки
Delta Pro Pack 25/45Delta Pro S 25/45/55
CB
CB
A
AA
D
D
E
F
H
E
H
F
G
G
M
I
I
L
J
L
J
K
RU • 9
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
ENFRRU PL DE IT ES NL
.
Котел требует подключения к однофазной электросети 230
В – 50 Гц переменного тока. Необходимо установить внешний
автоматический выключатель на 6А, чтобы иметь возможность
обесточить установку на время проведения сервисного
обслуживания или ремонта.
Подключение котла должно проводиться в соответствии с
действующими нормативами.
Внутренний бак из нержавеющей стали должен быть заземлен
отдельно.
Or
Or
Or
Bk
Y/Gr
1
Y/Gr
1
1
3
5
4
tt
4
P
1a
C
Bk
V
B
Or
Y/Gr
Bk
B
1
2
1
6
t
2
4
C
2a
1a
V
Br
B
1. Подключение котла к сети
2. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3. Предохранительный термостат
[103°C макс.]
4. Переключатель Зима/Лето
Y/Gr
Y/Gr
Br
Y/Gr
B
V
B
Y/Gr
Or
B
V
Bk
Y/Gr
5. Регулирующий термостат [60/90°C]
6. Защитный термостат [95°C макс.]
7. Клеммная колодка
8. Штекер подключения горелки
1 2 3 4 7 10 1311 1712 14 15 16
5 6
8 9
7
[7 контактов]
9. Подключение комнатного
термостата
(опция)
Br
B
Br
B
Br
B
Bk
G
Gr
10. Подключение циркуляционного
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
1
насоса
M
t
системы отопления
[опция, кроме
4
C
модели Pro Pack]a
109
B. Го лу бо й
LPE N
Br. Коричневый
230 V ~ 50 Hz
Bk. Черный
6A
Br
Y/Gr
B
Bk
G
Gr
G. Серый
1
T2 S3T1NL1 B4
Gr. Зеленый
8
Or. Оранжевый
V. Фиолетовый
Y/Gr. Желтый/Зеленый
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 10
УСТАНОВКА
4.
ENFRRU PL DE IT ES NL
— Если общая жесткость вода для системы отопления более
4 мг*экв/л (20° fH), то необходимо умягчать.
— Периодически проверяйте жесткость воды, и записывайте
данные в паспорт котла или иной документ.
— Таблица жесткости воды:
Растворенные в теплоносителе кислород и другие газы способствуют
Ca(HCO3)
2
Water hardness °fH */
коррозии материалов, в основном углародистой стали, из которых
/
сделаны элементы системы отопления. В результате образуется
Очень мягкая 0 — 7 0 — 1.4 0 — 0.7
шлам, который попадает в теплообменник котла и может вызвать
выход его из строя.
Мягкая 7 — 15 1.4 — 3.0 0.7 — 1.5
Умеренно жесткая 15 — 25 3.0 — 5.0 1.5 — 2.5
Сочетание солей жескости и диоксида углерода в теплоносителе
дают способствуют выпадению труднорастворимых солей
Жесткая 25 — 42 5.0 — 8.4 2.5 — 4.2
жесткости на теплообменных поверхностях котла.
Очень жесткая > 42 > 8.4 > 4.2
Отложения посторонних веществ в теплообменнике сокращают
проток теплоносителя, и создают термоизоляционный слой,
который мешает нормальной передаче тепла. В результате этого
тплообменник может быть поврежден.
5.
— В дополнение к контролю за параметрами кислорода и
жесткости в воде, необходимо контролировать и другие
,
параметры.
— В случае если один из параметров вашего теплоносителя
Отопительный контур— закрытый контур, в котором теплоноситель
выходит за указанный диапазон, то проведите меры по
циркулирует по замкнутому контуру без обновления новыми
приведению теплоносителя в надлежащее качество.
порциями. В случае постоянных подпиток или полного обновления
теплоносителя в отопительном контуре в систему попадают
новые порции растворенных веществ, которые для неё крайне не
желательны. Эффект усиливается тем больше, чем больше емкость
Водородный показатель 6,6 < pH < 8,5
системы отопления.
Электропроводность < 400 мкСм/см (при 25°C)
Присутствие в системе отопления компонентов, через которые
Содержание хлоридов < 125 мг/л
может поступать кислород (например, ПЭ трубопроводы) усиливают
деструктивный эффект.
Общее железо < 0,5 мг/л
Медь < 0,1 мг/л
1.
— Перед заполнением системы отопления, она должна быть
промыта от отложений шлама. Для этого можно применять
специальные химические вещества, предназначенные для
этого, и в соответствии правиами их использования.
— В с лучае если существующая система в неудовлетворительном
состоянии, очистка системы не вызвала должный эффект,
или емкость системы отопления велика, то необходимо
подключать котел к системе отопления через разделительный
теплообменник.
2.
— Ограничение подпиток системы отопления. Для этого на
линию заполнения/подпитки необходимо установить счетчик
воды.
— Автоматические системы подпитки использовать
запрещается.
— Если ваша система требует периодического слива/
заполнения, то необходимо предусмотреть дополнительное
оборудование по подготовке теплоносителя.
— Убедитесь, что система отопления не имеет утечек
теплоносителя, в случае если таковые есть — устраните их.
3.
— Наилучшим образом будет использовать деаэратор (подача
теплоносителя в систему отопления) с фильтром очистки от
шлама (возврат теплоносителя в котел), установленными в
соответствии с рекомендациями производителей.
— Компания ACV рекомендует использовать специальные
вещества, связывающие кислород в теплоносителе,
нарпимер такие как Fernox (www.fernox.com) и Sentinel
(www.sentinel-solutions.net).
— Применение специальных веществ должно проводиться
только в соответствии с инструкцией на применение этих
веществ.
RU • 11
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
УСТАНОВКА
B23
ENFRRU PL DE IT ES NL
— Подключение к дымоходу должно соответствовать всем
действующим нормативам, например NBN D51-003, а также
!
требованиям местного поставщика электроэнергии и нормам
пожарной безопасности и шумового загрязнения.
— Убедитесь, что в доступ ко всем отверстиям вентиляционных
.
вытяжек открыт.
— Не храните в котельной огнеопасные материалы.
— Не держите вблизи котла коррозирующие вещества: краску,
растворители, соли, мыло, хлористые вещества или любые другие
.
очищающие средства.
— Постамент, на котором установлен котел должен быть изготовлен
из негорючих материалов.
Помещение котельной должно быть оборудовано приточной и
вытяжной вентиляцией.
Помещение котельной должно быть достаточно просторным
для обеспечения безприпятственного доступа к котлу. Кроме
того, вокруг прибора рекомендуются следующие минимальные
расстояния: (спереди — 500 мм, сбоку — 200 мм, сзади — 150 мм и
сверху — 700мм).
.
,
.
,
(КОД: 10800264)
.
Устанавливается только на модели Delta Pro S & Pro Pack 25/45.
B23
5 10 15
Delta Pro S 25
Ø 120 100 100
Delta Pro Pack 25
Delta Pro S 45
Ø 160 140 125
Delta Pro Pack 45
Delta Pro S 55 Ø 180 150 135
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 12
УСТАНОВКА
ENFRRU PL DE IT ES NL
B23 : Подключение котла к стационарному дымоходу,
C53 : Система дымоотведения, использующая раздельные
работающему за счет естественного разряжения. Воздух
каналы для забора воздуха для горения и отвода продуктов
для горения берется из помещения, где установлен котел.
сгорания; терминалы дымо— воздуховода могут находиться
зонах с разным давлением. [
B23P : Система дымоотведения с использованием вертикального
ACV BG 2000-S].
дымоотвода, работающего под избыточным давлением.
C13 : Система дымоотведения котла на основе коаксиальных
(концентрических) элементов с горизонтальным оголовком.
В этом случае воздух для горения забирается с улицы по
,
внешней трубе, а отводы дымовых газов осуществляется
по внутренней. Оголовок дымоотвода снабжен системой
.
ветрозащиты.
,
C33 : Система дымоотведения котла на основе коаксиальных
(концентрических) элементов с вертикальным оголовком.
.
Оголовок дымоотвода снабжен системой ветрозащиты.
.
C43 : Подключение котла к коллективному коаксиальному
дымоходу. В данной конфигурации он используется как
канал для прокладки дымоотвода и в качестве канала для
.
подвода воздуха к котлу. Канал дымоотвода в этом случае
, ,
должен быть полностью герметичен. [
.
ACV BG
2000-S].
B23 B23P C13 C33 C43 C53
BMV1 / BMR-31 / BMe1
Delta Pro S 25 &
BMV1-FV
Delta Pro Pack 25
BG 2000-S 25
BG 2000-SV 25
BMV2
Delta Pro S 45 &
BMV2-FV
Delta Pro Pack 45
BG 2000-S 45
BG 2000-SV 45
BMV2
Delta Pro S 55
BG 2000-S 55
6 , 1 ( ).
/ ( ):
= 10 + 4
RU • 13
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
УСТАНОВКА
ENFRRU PL DE IT ES NL
Delta Pro S & Pro Pack
2
A = Вытяжное отверстие
150
2
B = Приточное отверстие
180
C = Регулятор тяги Ø 100
AAA
A
C43
C53
C33
B23P
B
AAA
C13
C43
B23
C
B
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 14
УСТАНОВКА
ENFRRU PL DE IT ES NL
Ø 100/150
C13 C33
A
ОКОНЕЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
A
537D6197 Вертикальный оконечный элемент 1515 мм
255 540
537D6198 Горизонтальный оконечный элемент
F
795 мм
B
ПРЯМЫЕ УЧАСТКИ
537D6199 Длина 250 мм 210 мм
537D6200 Длина 500 мм 460 мм
537D6201 Длина 1000 мм 960 мм
C
УЧАСТОК С РЕГУЛИРУЕМОЙ ДЛИНОЙ
240 630
537D6202 Прямой участок длиной от 325 до 400 мм
190
D
ОТВОДЫ
D
B
537D6203 Колено 43°-45°
537D6204 Колено 87°-90°
E
ОТВОД КОНДЕНСАТА
B
Конденсатоотводчик с измерительными
537D6226
отверстиями 140 мм
F
КОПМЛЕКТУЮЩИЕ
537D6208 Отлив для плоской кровли (основание Ø 430мм) 110 мм
Отлив для скатной кровли с регулировкой угла
537D6209
наклона
C
537D6210 Крепление трубы Ø 150мм
G
ПЕРЕХОДНИКИ
537D6207 Переходник на раздельную систему подвода
воздуха / отведения продуктов сгорания
295
Ø100/150 мм — 2 x Ø 100 мм 205 мм
F
КОМПЛЕКТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАКРЫТОЙ
270
КАМЕРЫ СГОРАНИЯ
D
10800264 комплект подключения закрытой камеры сгорания
E
F
RU • 15
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
УСТАНОВКА
ENFRRU PL DE IT ES NL
Если давление в системе водоснабжения превышает 6 бар,
необходимо установить редуктор давления, настроенный на 4,5бар.
1. Предохранительный клапан на 7 бар (стандартная
Предохранительный клапан настроен на 7 бар; он должен быть
комплектация)
присоединен к сливу в дренаж.
2. Редуктор давления
(стандартная комплектация
3. Термостатический смесительный клапан
для моделей Pro Pack, 2 л)
4. Циркуляционный насос горячей воды (опция)
Установка расширительного бака в системе горячего водоснабжения
5. Обратный клапан
позволяет избежать резких скачков давления при гидравлических
ударах или перепадах давления.
6. Расширительный бак контура ГВС (стандартная
комплектация для моделей Pro Pack, 2л)
()
7. Запорный кран
Если котел находится на удалении от точек водоразбора, монтаж
8. Точка водоразбора
контура рециркуляции с циркуляционным насосом обеспечит
быструю подачу горячей воды.
9. Дренажный кран
10. Запорный кран
11. Запорный кран
!
4
5
.
6
8
2
3
11
7
5
10
Редуктор давления Ø 3/4″
1
Термостатический смеситель Ø 3/4″
Расширительный бак 5
( Delta Pro S
& Pro Pack ),
.
9
!
.
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 16
УСТАНОВКА
ACV
ENFRRU PL DE IT ES NL
Конструкция и монтаж системы подачи топлива должны
соответствовать действующим нормативам.
1. 4-х ходовой смесительный клапан с электроприводом
(в
стандартной комплектации на котлах Pro Pack)
2. Циркуляционный насос (в стандартной комплектации на
.
котлах Pro Pack)
3. Запорный клапан системы отопления
4. Кран заполнения системы
, .
5. Предохранительный клапан на 3 bar
(стандартная
.
комплектация)
6. Расширительный бак контура отопления (в стандартной
комплектации на котлах Pro Pack)
ACV BG 2000S
7. Климатический контроллер (опция)
8. Дренажный кран (стандартная комплектация)
— Котлы Delta Pro S & Pro Pack оснащаются газовыми горелками
ACV BG 2000-S, которые имеют Ø 3/4” [F] подключение газа к
газовому клапану.
— Подключение газа должно соответствовать всем действующим
стандартам (в Бельгии: NBN D51-003).
— Во избежание подпадания загрязнений из сети газоснабжения,
установите газовый фильтр перед подключением газа к горелке.
— Прочистите газопровод и тщательно проверьте герметичность
всех внешних и внутренних патрубков котла.
3
3
— Проверьте давление газа в сети. См. табличку с технической
информацией.
2
— При запуске котла проверьте давление и расход газа.
1
7
5
4
6
8
Сливные патрубки дренажных кранов и предохранительных
клапанов должны быть выведены в дренаж.
DELTA PRO
PACK
Гидравлический комплект устанавливается заводом-изготовителем
на модели Delta Pro Pack 25 и Delta Pro Pack 45 и включает в себя:
• A circulator with automatic air eliminator built in.
• 4-х ходовой (сервомотор доступен в качестве опции).
• Расширительный бак контура отопления, 12 л.
• Расширительный бак контура ГВС, 2 л.
RU • 17
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ (опционально)
ENFRRU PL DE IT ES NL
Отопление (выскокотемпературный нагрев или «теплый
пол») контролируется датчиком уличной температуры AF200
RAM
(поставляется с климатическим контроллером Control Unit) и
комнатным датчиком RFF или блоком RS Zone Unit.
Датчики подключены к контроллеру, который может быть встроен
в котел.
AF200
Контроллер управляет 4-х ходовым смесительным клапаном и
Zone Unit / RFF
циркуляционным насосом в зависимости от уличной температуры,
а также автоматически контролирует температурную уставку.
— Данная система обеспечивает высокий уровень комфорта, так как
VF202
Control Unit
контроллер подбирает температурную уставку теплоносителя в
зависимости от потребления тепла.
— В контроллере имеется недельный таймер с возможностью
установки периодов отопления (день) и периодов пониженной
температуры (ночь).
— С помощью комнатного датчика пользователь может настроить
наиболее комфортный для себя режим.
Equipment required
asoptions
Климатический контроллер Control Unit :
10800188
Поставляется с датчиком уличной температуры AF200 и температурным датчиком 2 kΩ KVT
Температурный датчик уличной температуры AF200 2 kΩ :
10800108
В комплекте с блоком управления
Комнатный датчик RS Zone Unit :
10800056
Дистанционное управление + комнатный датчик
10800120 Комнатный датчик RTF
10800045 Температурный датчик накладного типа VF202 2 kΩ
Контактный термостат RAM 5409 :
10510900
Обязателен для защиты всех систем напольного отопления
Сервопривод ARA661 :
10800199
Для 4-х ходового смесительного клапана
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 18
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ (опционально)
Control Unit Delta Pro ()
ENFRRU PL DE IT ES NL
X2 X1X4X3
X3
X2X4
X1
1
23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 3819 20 21 2215 16 17 1811 12 13 14106 7 8 92 3 4 5
Bus B
Bus A
N
PE3 1014137 85 9 15 11
N
PE
N N
PEPE
232323 2628293330313225 2324
1 2 3 4 7 10 1311 1712 14 15 16
5 6
8 9
Br
B
B
Br
B
B
Br
B
G
Y/Gr
Y/Gr
Y/Gr
Bk
Bk
Gr
Br
B
Y/Gr
Y/Gr
M
LPE N
M
Bus
Bus
CCW
A
B
Br
Y/Gr
B
Bk
G
Gr
RAM
5409
T2 S3T1NL1 B4
CWN
ARA661
RTF
AF200VF202Zone Unit
RS
Control Unit — «»
P02 (OFF)
P04 (OFF)
P05 (OFF)
Control Unit — «»
P01 (OFF)
RU • 19
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ENFRRU PL DE IT ES NL
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 20
A
B
DE
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЖИДКОТОПЛИВНЫХ ГОРЕЛОК
BMR 31
BMR 31
Новое поколение дизельных горелок обеспечивает наилучшее качество сжигания топлива и экологичность. Горелка собирается из компонентов
высокого качества и линиеей преварительного подогрева.
.
Delta Pro &
BMR 31
Pro Pack 25
3
Горелка BMR 31
1
Тепловая мощность 25
Форсунки Конус
2
/ 0,65
7
45°H
4
Давление топливного насоса 10,5
6
Давление воздуха в горелочной трубе 3,2
V = Положение воздушной заслонки 2 — 3
5
X = Положение подпорной шайбы 2
Y = Расстояние между фланцем и
горелкой 40
10
9
Z = Пол-е винта воздушной заслонки 20
8
Y
11
Z
1. Блок управления
V
2. Подключение к электросети
3. Горелочная труба
4. Высоковольтный трансформатор
X
5. Топливный насос
6. Электродвигатель
7. Лампочка индикации / перезапуск горелки
8. Предварительный подогреватель топлива
9. Монтажный фланец
10. Подпорная шайба
11. Конденсатор для запуска электродвигателя
РАЗМЕРЫ
A
B
C
D
E
F G ø
L ø
LK ø
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm Кг
BMR 31 240 270 215 280 135 M 8,5 80 81 150 12
G
L
LK
C
F
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЖИДКОТОПЛИВНЫХ ГОРЕЛОК
BMV
BMV
ENFRRU PL DE IT ES NL
Для котлов DELTA Pro & Pro Pack мы предлагаем новейшие модели жидкотопливных горелок BMV1 и BMV2, которые являются третьим
поколением горелок с низким содержанием загрязняющих веществ в продуктах сгорания. Преимуществом данных горелок является конструкция:
жаровая труба, которая обеспечивает экологичность работы (соответствует Европейским стандартам: EN 267:1999-11, Немецкому стандарту
‘Синий Ангел’, RAL—UZ 9, Швейцарскому стандарту частоты продуктов сгорания (Swiss Air Purity Act (LRV)); вентилятор, обеспечивающий высокий
напор воздуха; и конструкция, обеспечивающая легкий доступ для настройки и обслуживания. Мы обращаем ваше внимание на то, что монтаж,
обслуживание и ремонт должны производиться квалифицированным специалистом. Инструкции на горелки содержат важную информацию по
проведению, перечисленных выше, работ. Мы рекомендуем проводить сервисное обслуживание горелки квалифицированным специалистом
не реже одного раза в год, для обеспечения бесперебойной работы горелки, контроля расхода топлива и выброса вредных веществ.
.
Delta Pro &
Delta Pro &
BMV
Pro Pack 25
Pro Pack 45 Delta Pro 55
Горелка BMV1 BMV1 FV BMV2 BMV2 FV BMV2
Тепловая мощность 27,9 27,9 50,0 50,0 61,0
Расход форсунки / 0,60 0,60 1,25 1,25 1,35
Угол форсунки 45° H 45° H 60° H 60° H 60° H
Фактический расход топлива / 2,35 2,35 4,22 4,22 5,14
Давление топливного насоса 12 12 10 10 11
Регулятор подачи воздуха (положение) % 25 — 30 — 67 — 72 — 90 — 95
Воздушная заслонка (положение) % 30 — 35 24 — 28 57 — 62 75 — 80 88 — 93
Расстояние между форсункой и подпорной шайбой 6 — 8 6 — 8 12 — 14 13 — 15 17 — 19
Давление воздуха в горелочной трубе 2,0 — 2,5 2,0 — 2,5 2,2 — 2,7 2,0 — 2,5 2,8 — 3,3
Температура уходящих газов °C 138 138 164 164 140
Вид топлива дизельное топливо (ГОСТ Р 52368-2005, ГОСТ 305-82)
1. Блок управления
18
15
16
2. Подогреватель топлива
3. Подключение к электросети
4. Монтажный фланец
1
5. Горелочная труба
6. Высоковольтный трансформатор
7. Высоковольтный кабель зажигания
14
4
8. Топливный насос
9. Присоединение линии подачи топлива
10. Присоединение линии возврата топлива
5
32
11. Конденсатор для запуска электродвигателя
12. Электродвигатель
13. Линия высокого давления топлива
14. Лампочка индикации / перезапуск горелки
15. Корпус горелки
16. Винт регулировки форсунки относительно
17
подпорной шайбы
6
17. Регулятор подачи воздуха
11
(кроме BMV1 FV и BMV2 FV)
18. Воздушная заслонка
12
7
8
13
10
9
RU • 21
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК BG 2000-S
ENFRRU PL DE IT ES NL
BG 2000S
A. Вход воздуха
Газовая горелка предварительного смешения газ/воздух BG 2000—S
оснащена газовым клапаном, трубкой Вентури и блоком управления,
B. Вход газа
изготовленными компанией Honeywell. Газовый клапан разработан
C. Трубка Вентури
специально для горелок с предварительным смешением и низким
D. Вентилятор
содержанием выбросов NOx в комплектации с автоматическим
E. Смесь Газ-Воздух
поджигом и контролем пламени по ионизации.
F. Винт регулировки качества газо-воздушной смеси
Давление газа на выходе из газового клапана зависит от давления
G. Винт регулировки количества газо—воздушной смеси
воздуха в диффузоре трубы Вентури, скорректированное на
поправочную величину. Вентилятор засасывает воздух, который
C
D
проходит через трубу Вентури, куда одновременно подается газ.
Проходя через диффузор создается область пониженного давления
и газ смешивается с воздухом. Газо-воздушная смесь с идеальной
A
E
пропорцией подается через вентилятор на жаровую трубу горелки.
Блок управления, встроенный в газовый клапан, обеспечивает
F
розжиг и контроль пламени.
Такая конструкция гарантирует бесшумную и безопасную работу:
B
• Если подаваемого воздуха недостаточно, разряжение в трубке
Вентури падает, расход газа уменьшается, пламя гаснет и газовый
G
клапан закрывается: горелка в режиме безопасной остановки.
• Если существует препятствие свободному выходу уходящих
газов, поток воздуха уменьшается, далее происходят реакции,
описанные выше, которые приводят к переходу горелки в режим
безопасной остановки.
228 209
BG 2000-S
.
:
66
.
307
Комплект перевода на сжиженный газ состоит из:
— Дросселирующая шайба(ы).
185
— Шильдик(и).
— Наклейка с техническими параметрами.
— Инструкция по замене.
201
Delta Pro S
Delta Pro S
Pro Pack 25
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
Горелка BG 2000-S/25 BG 2000-SV/25 BG 2000-S/45 BG 2000-SV/45 BG 2000-S/55
Мощность 28,0 28,0 50,0 50,0 61,0
CO
2 в продуктах сгорания (природный газ) % 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0
CO
2 в продуктах сгорания (сжиженный газ) % 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0
Присоединение газа Ø 3/4″ [F] 3/4″ [F] 3/4″ [F] 3/4″ [F] 3/4″ [F]
Скорость вентилятора / 3400 3400 4400 4400 4100
Расход газа [G20 — 20 мбар] / 2,95 2,95 5,29 5,29 6,45
Расход газа [G25 — 25 мбар] / 3,43 3,43 6,15 6,15 7,51
Расход газа [G31 — 37/50 мбар] / 1,14 1,14 2,05 2,05 2,50
Температура уходящих газов °C 151 151 178 178 150
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 22
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК BG 2000-S
ENFRRU PL DE IT ES NL
I2E(S)B II2H3B/P II2H3P II2E3B/P II2Er3P II2L3B/P II2L3P I3P
G20 20 20 20 20 20
G25 25 25 25 25
G30 30 — 50 30 — 50 30 — 50
G31 30 — 50 37 — 50 30 — 50 37 — 50 30 — 50 37 — 50 37
BE Бельгия
CH Швейцария
CZ Чехия
DE Германия
DK Дания
EE Эстония
ES Испания
FR Франция
GB Великобритания
GR Греция
IE Ирландия
IT Италия
LU Люксембург
LT Литва
NL Нидерланды
PL Польша
PT Португалия
RU Россия
SI Словения
SK Словакия
SE Швеция
RU • 23
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК BG 2000-S
ENFRRU PL DE IT ES NL
Ø 3/4” [F]
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ENFRRU PL DE IT ES NL
,
,
.
.
!
.
1. Заполните контур ГВС водой под давлением.
2. Заполните контур системы отопления теплоносителем, не
1. Выключите котел, используя переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на
превышая давления в 2 бар.
панели управления котла. Отключите электропитание на
3. Выпустите воздух из верхней части котла.
распределительном щите котельного помещения. Перекройте
4. После удаления воздуха из системы отопления, установите в
подачу газа или топлива к котлу.
ней давление равное статическому плюс 0,5 бар.
2. Закройте запорные краны (3) контура отопления.
3. Присоедените шланг к дренажному крану (8).
:
4. Откройте дренажный кран (8) для опорожнения контура
• 10 m ➠ = 1.5
отопления.
• 15 m ➠ = 2
1. Выключите котел, используя переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на
1. Проверьте подсоединение газа или жидкого топлива к горелке
панели управления котла. Отключите электропитание на
на предмет утечек.
распределительном щите котельного помещения. Перекройте
2. Проверьте электрические соединения, вентиляцию помещения
подачу газа или топлива к котлу.
котельной и убедитесь, что отсутствуют утечки отработанных
2. Сбросьте давление в отопительном контуре, пока значение
газов.
давления на манометре не упадет до 0 бар.
3. Установите температуру с помощью регулировочного
3. Закройте краны (7) и (11).
термостата в допустимом диапазоне от 60°C до 90°C.
4. Откройте сначала кран (9), потом кран (10).
4. Установите переключатель Зима/Лето в нужное положение.
5. Позвольте воде слиться в дренаж.
5. Установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение ВКЛ.
6. Carry out the required venting, measurement and setting
procedures.
, (9)
.
,
ACV рекомендует проводить обслуживание котла не реже одного
,
раза в год. Проверка и обслуживание оборудования должны
выполняться квалифицированным специалистом.
.
1. Отключите электропитание на распределительном щите
котельного помещения и перекройте подачу газа или жидкого
топлива.
2. Установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на панели управления в
положение ВЫКЛ.
3. Снимите верхнюю крышку котла (A).
4. Снимите редукционный конус дымохода (B).
5. Выньте турбулизаторы (C) из дымогарных труб (D) для чистки.
6. Снимите монтажную плиту горелки [E].
7. Прочистите дымогарные трубы (D).
8. Прочистите камеру сгорания (F) и горелку.
9. Проверьте изоляцию монтажной плиты горелки [H] и замените
ее при необходимости.
Воспользуйтесь инструкцией по обслуживанию горелки.
— Проверьте, что все термостаты работают правильно:
регулировочный термостат, защитный термостат и термостат с
ручным перезапуском.
— Проверьте предохранительные клапаны контура отопления и
контура ГВС.
RU • 25
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ENFRRU PL DE IT ES NL
A
B
D
C
F
H
E
4
5
6
8
2
3
11
3
3
7
5
2
1
10
1
7
5
4
6
8
9
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 26
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 27
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ENFRRU PL DE IT ES NL
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 28
ENFRRU PL DE IT ES NL
RU • 29
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
ENFRRU PL DE IT ES NL
Delta Pro S / Delta Pro Pack : 664Y4900 • E
RU • 30
Аннотации для Универсального Котел ACV Delta Pro Pack 45 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
|
Дельта Дельта F HR состоит из корпуса котла со встроенным резервуаром из высококачественной стали, не Теплоизоляция Металлический Комфорт обеспечивается: в ACV оснащена дизельной Дельта F HR Возможность Сертифицирована в России |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
дизельная горелка»Bentone« Техническое описание и параметры
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. «Сердце» котла — кольцеобразный резервуар из высококачественной воды. 2. Охлаждаемая водой камера сгорания для оптимального теплообмена. 3. Изоляция из вспененного углеводородов. |
4.Газовая или дизельная 5. Место крепления дымовой трубы 6.Циркуляция дымовых газов |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
delta
Pro S & Pro Pack
Инструкция По Установке,
Эксплуатации И Обслуживанию
RU • 1
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
Erratum — Delta Pro — Delta Pro Pack
APPLICABILITY :
664Y4900 — Rev E — Delta Pro S — Delta Pro Pack, Installation, Operation and Maintenance Instructions
EN
B. Blue
Br. Brown
Bk. Black
G. Grey
Gr. Green
Or. Orange
V. Violet
Y/Gr. Yellow/Green
FR
B. Bleu
Br. Marron
Bk. Noir
G. Gris
Gr. Vert
Or. Orange
V. Violet
Y/Gr. Jaune/Vert
NL
B. Blauw
Br. Bruin
Bk. Zwart
G. Grijs
Gr. Groen
Or. Oranje
V. Paars
Y./Gr. Geel / Groen
ES
B. Azul
Br. Marrón
Bk. Negro
G. Gris
Gr. Verde
Or. Naranja
V. Violeta
Y/Gr. Amarillo / Verde
IT
B. Blu
Br. Marrone
Bk. Nero
G. Grigio
Gr. Verde
Or. Arancione
V. Viola
Y/Gr. Giallo / Verde
DE
B. Blau
Br. Braun
Bk. Schwarz
G. Grau
Gr. Grün
Or. Orange
V. Violett
Y/Gr. Gelb/Grün
PL
B. Niebieski
Br. Brązowy
Bk. Czarny
G. Siwy
Gr. Zielony
Or. Pomarańczowy
V. Fioletowy
Y/Gr. Żółty/Zielony
RU
B. Голубой
Br. Коричневый
Bk. Черный
G. Серый
Gr. Зеленый
Or. Оранжевый
V. Фиолетовый
Y/Gr. Желтый/Зеленый t
3
1
P
2
2 1
2a 1a
4
1
1a
4 t
5
1
C
4 t
6
1
C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
7
PE L
230 V ~ 50 Hz
6A
N
1
4 t
C
1
9
M
10
L1 N T1 T2 S3 B4
8
Erratum Delta Pro: A1005008 — ADD0040
Erratum — Delta Pro — Delta Pro Pack
APPLICABILITY :
664Y4900 — Rev E — Delta Pro S — Delta Pro Pack, Installation, Operation and Maintenance Instructions
BMR-31
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
Due to adjustment difficulties, ACV does not recommend the use of BMR-31 burners with Delta Pro S and Delta Pro Pack boilers.
En raison de difficultés liées au réglage, ACV ne recommande pas l’utilisation de brûleurs BMR-31 avec les chaudières Delta Pro S et
Delta Pro Pack.
Omwille van afstellingsredenen adviseert ACV om de BMR-31 brander niet te gebruiken in combinatie met de Delta Pro S en Delta
Pro Pack boilers.
Debido a la dificultad en el ajuste, ACV no recomienda el uso del quemador BMR-31 con las calderas Delta Pro S y Delta Pro Pack.
ACV sconsiglia di utilizzare bruciatori modello BMR 31 con caldaie modello Delta Pro S / Delta Pro Pack a causa di difficoltà di installazione.
Aufgrund von Anpassungsschwierigkeiten empfiehlt ACV die Verwendung von BMR-31-Brennern mit Delta Pro S- und Delta Pro
Pack-Kesseln nicht.
Ze względu na trudności regulacyjne ACV nie zaleca stosowania palników BMR-31 w kotłach Delta Pro S i Delta Pro Pack.
Компания ACV не рекомендует использовать горелки BMR-31 совместно с котлами Delta Pro S и Delta Pro Pack в связи трудностями в их настройке.
Erratum Delta Pro: A1005008 — ADD0040
Addendum — Additional Safety Instructions for Gas Appliances
APPLICABILITY :
EN
664Y4900 — Rev E — Delta Pro S -Pro Pack, Installation, Operation and Maintenance Instructions
664Y6100 — Rev B — HeatMaster 71 — 101 — 201 (V13), Installation, Operation and Maintenance Instructions
664Y6300 — Rev B — HeatMaster 200N, Installation, Operation and Maintenance Instructions
664Y6700 — Rev D — Prestige 24-32 Solo/Excellence, Installation, Operation and Maintenance Instructions
664Y6900 — Rev D — HeatMaster 25 — 35 — 45 — 70 — 85 — 120 TC, Installation, Operation and Maintenance Instructions
664Y7000 — Rev B — HeatMaster 25C, Installation, Operation and Maintenance Instructions
664Y7200 — Rev B — Compact Condens 170 — 210 — 250 — 300, Installation, Operation and Maintenance Instructions
664Y7300 — Rev C — WaterMaster 25 — 35 — 45 — 70 — 85 — 120, Installation, Operation and Maintenance Instructions
Make sure that the appliance is connected to the earth.
FR
Veiller à ce que l’appareil soit raccordé à la terre.
NL
Zorg ervoor dat het toestel is geaard.
ES
Asegúrese de que el aparato esté conectado a tierra.
IT
Assicurarsi che l’apparecchio sia elettricamente collegato alla messa a terra dell’impianto.
DE
Stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
PL
Upewnij się, że urządzenie jest uziemione.
RU
Убедитесь, что прибор заземлен.
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
Check that the gas type and pressure from the distribution network are compatible with the appliance settings.
Vérifier que le type de gaz et la pression du réseau de distribution sont compatibles avec les réglages de l’appareil.
Controleer of het type gas en de druk van het distributienetwerk in overeenstemming zijn met de toestelinstellingen.
Compruebe que el tipo de gas y la presión de la red de distribución son compatibles con los ajustes del aparato.
Controllare che il tipo di gas e la pressione della rete di distribuzione siano compatibili con le impostazioni dell’apparecchio.
Stellen Sie sicher, dass die Gasart und der Druck des Verteilungsnetzes mit den Geräteinstellungen kompatibel sind.
Sprawdzić, czy typ gazu i ciśnienie sieci dystrybucyjnej są zgodne z ustawieniami urządzenia.
Убедитесь, что тип газа и давление в распределительной сети совместимы с настройками прибора.
Addendum Gas Appliances : A1005007 — ADD0000
СОДЕРЖАНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Кто должен прочитать эту инструкцию
Условные обозначения
Рекомендации
Соответствие стандартам
Важная информация
ОПИСАНИЕ
Принцип работы
Стандартная комплектация
Дополнительное оборудование
Особенности конструкции
Общее описание
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Эксплуатация котла
Давление в системе отопления
Обзор панели управления
Блокировка газовой или жидкотопливной горелки
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Общая информация
Эксплуатационные характеристики
Технические характеристики
Проивзодительность по санитарной горячей воде
Монтажная плита горелки
Габаритные размеры и масса
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Электрические соединения
УСТАНОВКА
Recommandations pour la prévention de la corrosion et de l’entartrage
Помещение котельной
Комплект подключения закрытой камеры сгорания
Присоединение дымохода типа B23
Типы присоединения дымохода
Комплектующие систем дымоотведения
6
4
6
6
4
4
4
3
3
3
3
4
4
3
3
8
8
8
7
8
6
8
10
10
11
9
8
11
12
13
12
12
15
Подключение к системе ГВС
16
Подключение к системе отопления
17
Подача топлива к горелкам ACV
17
Подача газа к горелкам ACV
17
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ (
опционально
) 18
Система отопления с высоко- или низкоотопительным отопительным контуром
18
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЖИДКОТОПЛИВНЫХ ГОРЕЛОК BMR 31 20
Описание жидкотопливной горелки BMR 31
Характеристики горелок BMR 31
20
20
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЖИДКОТОПЛИВНЫХ ГОРЕЛОК BMV
Описание жидкотопливной горелки BMV
Характеристики горелок BMV
21
21
21
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ
ГОРЕЛОК BG 2000-S
22
Газовая горелка предварительного смешения BG 2000-S
Характеристики горелок BG 2000-S
22
Категории газа
23
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ 25
Заполнение контура отопления и контура горячего водоснабжения
25
Ввод в эксплуатацию
25
Рекомендации
Обслуживание котла
22
25
25
Обслуживание горелки
25
Обслуживание предохранительных устройств
25
Слив теплоносителя и воды из котла
25
Слив контура отопления
Слив контура ГВС
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
25
25 www.acv.com
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 2
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
КТО ДОЛЖЕН ПРОЧИТАТЬ ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ
Эту инструкцию должны прочесть:
— инженер по проектированию
— пользователь
— специалист по монтажу
— специалист по сервисному обслуживанию
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Обзательное исполнение для правильного монтажа системы.
Обязательное выполнение инструкций для личной безопасности и защиты окружающей среды
Опасность поражения электрическим током: необходим квалифицированный специалист
Опасность ожога
• Перед проведением любых работа необходимо отключить котел от сети питания.
• Пользователю запрещается вскрывать котел и панель управления.
• Использование данного прибора детьми в возрасте 8 лет и старше и лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими необходимыми опытом и навыками, допускается только при обеспечении присмотра за ними или после того, как им были разъяснены правила его безопасной эксплуатации и существующие опасности.
• Нельзя разрешать детям играть с прибором.
• Операции по чистке прибора и уходу за ним могут выполняться детьми в возрасте не менее 8 лет и обязательно под присмотром взрослых.
• Настоящий прибор не предназначен для эксплуатации людьми (в том числе детьми) с нарушенными физическими, сенсорными или умственными способностями, за исключением случаев, когда они используют изделие под присмотром лица, ответственного за их безопасность.
• Следите маленькими дети и не разрешайте им играть с прибором.
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
Оборудование имеет маркировку знаком “CE”, и соответствует европейским нормам (92/42/EEC “Энергоэффективность”, 2009/142/
EC “Газовое оборудование”). Оно также содержит маркировку знаком “HR+“ (котлы газовые) и маркировку знаком ”OPTIMAZ”
(котлы жидкотопливные).
Оборудование прошло сертификацию на территории Российской
Федерации и снабжено знаком “РСТ” и «EAC«.
РЕКОМЕНДАЦИИ
• Внимательно прочитайте эту инструкцию перед установкой и запуском котла.
• Любые модификации внутреннего устройства котла без предварительного письменного согласия производителя запрещены.
• Установка и обслуживание котла должны производиться квалифицированными специалистами, согласно всем действующим нормам и стандартам.
• Несоблюдение инструкций по эксплуатации и обслуживанию может привести к травмам людей или загрязнению кружающей среды.
• Осмотр и обслуживание котла должны производиться квалифицированными специалистами, с целью обеспечения безопасной и правильной работы котла.
В случае неисправности следует обратиться к квалифицированному специалисту.
• Несмотря на жесткие стандарты качества производства, испытаний и транспортировки продукции, действующие на
ACV, могут возникать неполадки. О любых неисправностях немедленно сообщайте квалифицированному специалисту.
• Запчасти разрешается заменять только на настоящие заводские запчасти от компании-производителя. Список запчастей с артикулами ACV находится в конце настоящей инструкции.
• Горелки BG 2000-S настроены заводом-изготовителем на работу с природным газом (аналог G20).
• Нормативные требования, для Бельгии:
Уровень CO2, расход газа и воздуха, а также соотношение смеси газ / воздух является заводской настройкой.
В соответствии с этим, для Бельгии не допускается перенастройка этих параметров при введении в эксплуатацию.
RU • 3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ЕСЛИ ВЫ ПОЧУВСТВОВАЛИ ЗАПАХ ГАЗА:
— Немедленно перекройте газоснабжение.
— Откройте окна и двери, чтобы проветрить помещение.
— Не используйте электроприборы.
— Позвоните в аварийную службу газа и сообщите в организацию, производившую работы по запуску оборудования в эксплуатацию.
Данная инструкция является неотъемлимой частью поставки оборудования и должна быть передана конечному пользователю.
Сборка, наладка, обслуживание и ремонт оборудования должен осуществлять квалифицированный специалист, прошедший обучение у производителя. Все работы должны производится в соответствии с действующими нормами и правилами.
ACV не несет ответственности за ущерб, возникший в следствии неправильной установки оборудования или использования запчастей и комплектующих, не утвержденных производителем.
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики и комплектацию своего товара без предварительного уведомления.
Доступность некоторых моделей и аксессуаров для них зависит от региона поставки оборудования.
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
ОПИСАНИЕ
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Котел Delta Pro – высокопроизводительный водогрейный котел, оснащенный системой косвенного нагрева по технологии Бак-в-
Баке.
Главной частью котла Delta Pro является цилиндрический бак из нержавеющей стали с центральным отверстием для дымогарных труб. Бак окружен оболочкой из низкоуглеродистой стали, в которой содержится теплоноситель системы отопления. Внешняя оболочка бака доходит до камеры сгорания и равномерно окружает дымогарные трубы. Таким образом, котел имеет большую площадь поверхности теплообмена, чем обычные водонагреватели.
Газовая или жидкотопливная горелка разогревает теплоноситель, который косвенно подогревает бак из нержавеющей стали, содержащий санитарную горячую воду. Как во всех системах Бакв-Баке, бак имеет гофрированную поверхность и подвешен внутри котла с помощью подключений горячей и холодной воды.
Поскольку во время работы котла бак то расширяется, то сжимается, а холодная вода не соприкасается с пламенем горелки, накипь не образовывается. Благодаря устойчивости котла к накипи, а также антикоррозийным свойствам нержавеющей стали отпадает необходимость в анодной защите.
По сравнению с другими водогрейными котлами модель Delta
Pro обладает значительным преимуществом: подогрев горячей санитарной воды происходит в первичном контуре, что позволяет использовать теплоноситель и в системе отопления.
КОРПУС КОТЛА
Наружный бак котла, содержащий теплоноситель, изготовлен из высокопрочной стали STW 22. Он тестируется под давлением 4.5 бар (максимальное эксплуатационное давление = 3 бар).
ТЕПЛООБМЕННИК/АККУМУЛЯТОР ТИПА «БАК В БАКЕ»
Внутренний бак кольцеобразной формы, имеющий большую поверхность теплообмена для приготовления санитарной горячей воды, изготовлен из хромо-никелевой нержавеющей стали марки 18/8. Изготовление бака осуществляется методом сварки в аргоновой защитной среде.
ГАЗООТВОДЯЩИЙ ТРАКТ
Состоит из следующих компонентов:
• Дымогарные трубы:
В зависимости от мощности различные модели DELTA Pro имеют
4 или 8 стальных дымогарных труб с внутренним диаметром
64 мм. Каждая труба оснащена турбулизатором, изготовленным из специальной стали для улучшения процесса теплоотдачи и снижения температуры уходящих газов.
• Герметичная камера сгорания:
Все котлы серии DELTA Pro имеют камеру сгорания, полностью охлаждаемую водой или теплоносителем.
ТЕПЛОИЗОЛЯЦИЯ
Корпус котла теплоизолирован путем нанесения полиуретановой пены с низким коэффициентом теплопередачи. Пена наносится разбрызгиванием без использования хлорфторсодержащих компонентов.
СТАНДАРТНАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
КОТЛЫ DELTA PRO S МОДЕЛИ 25/45/55 ПОСТАВЛЯЮТСЯ
В СЛЕДУЮЩЕЙ СТАНДАРТНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ:
— переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
— переключатель Зима/Лето
— регулировочный стат 60 ° — 90 °C
— термоманометр
— защитный термостат с автоматическим перезапуском на 95 °C
— предохранительный термостат 103 °C с ручным перезапуском
— предохранительный клапан контура отопления на 3 бар
— предохранительный клапан контура ГВС на 7 бар
— дренажый кран
— тело котла в теплоизоляции из полиуретана
КОТЛЫ DELTA PRO PACK МОДЕЛИ 25/45 ПОСТАВЛЯЮТСЯ
В СЛЕДУЮЩЕЙ СТАНДАРТНОЙ КОМПЛЕКТАЦИИ:
— переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
— переключатель Зима/Лето
— регулировочный термостат 60 ° — 90 °C
— термоманометр
— защитный термостат с автоматическим перезапуском на 95 °C
— предохранительный термостат 103 °C с ручным перезапуском
— предохранительный клапан контура отопления на 3 бар
— предохранительный клапан контура ГВС на 7 бар
— ручной 4-х ходовой смесительный клапан (сервопривод доступен в качестве опции)
— циркуляционный насос с автоматическим фильтром
— расширительный бак контура отопления емкостью 12 литров
— расширительный бак контура ГВС емкостью 2 литра
— дренажый кран
— тело котла в теплоизоляции из полиуретана
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
DELTA PRO S 25/45 & PRO PACK 25/45
— Комплект закрытой камеры
(кроме Delta Pro S 55)
— Климатический контроллер Control Unit
(только для Delta Pro Pack)
ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКЦИИ
ОБШИВКА
Котел обшит стальным кожухом. Стальные панели подвергаются обезжириванию и фосфатированию, затем окрашиваются порошковым методом и высушиваются при температуре 220°С.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
КОТЛЫ МОДЕЛИ DELTA PRO S 25/45/55 & PRO PACK 25/45
1.
Редукционный конус дымохода
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Прочная теплоизоляция из пенополиуретана
Трубка из ПВХ с диффузором холодной санитарной воды
Регулировочный термостат
Горелки
Монтажная плита горелки
Защитные термостаты (95 °C и 103 °C)
Дымогарные трубы
Турбулизаторы
10.
Внутренник бак из нержавеющей стали
11.
Первичный отопительный контур
12.
Камера сгорания
13.
Основание котла
14.
Подающая линия отопления
15.
Обратная линия отопления
16.
Выход горячей санитарной воды
17.
Вход холодной санитарной воды
18.
Предохранительный клапан контура ГВС [7 бар]
19.
Предохранительный клапан контура отопления [3 бар]
20.
Присоединение дымохода Ø 100 мм
21.
Дренажный кран
DELTA PRO PACK 25/45 MODELS
22.
Расширительный бак контура ГВС [2 литра]
23.
Циркуляционный насос с воздухоотводчиком
24.
4-х ходовой смесительный клапан (привод — опция)
25.
Расширительный бак контура отопления [12 литров]
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 4
5
6
22
1
2
3
4
2
3
4
5
6
ОПИСАНИЕ
1
Delta Pro S 25/45/55
14
7
8
9
10
11
12
16
19
13
Delta Pro Pack 25/45
8
9
10
11
12
23
24
7
14
16
19
13
RU • 5
21
25
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
21
15
18
17
20
15
18
17
20
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА ОБЗОР ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
Оборудование должно ежегодно проверяться квалифицированным специалистом. При интенсивной эксплуатации котла обслуживание необходимо проводить чаще, чем раз в год. В этом случае проконсультируйтесь со специалистом.
1 — Регулировочный термостат
Если котел используется только для производства горячей санитарной воды, его температура регулируется от 60° до 90°C.
Если же котел используется и для отопления, и для ГВС, регулировочный термостат в основном настроен на 80°C с целью обеспечения оптимальных условий работы.
Запуск горелки:
В обычном рабочем режиме горелка включается автоматически, если температура котла ниже установленной.
2 — Главный выключатель
Используется для включения и выключения котла.
3 — Переключатель Зима/Лето
Используется для включения/выключения циркуляционного насоса системы отопления (при подключении непосредственно к электропроводке котла).
Перед выполнением любых работ отключите электропитание на распределительном щите котельного помещения. Также выключите главный выключатель котла, переведя его в положение ВЫКЛ.
4 — Термоманометр
Отображает температуру и давление теплоносителя в контуре отопления. Температура не должна превышать 90 °C. Если это значение превышено, необходимо выключить котел и проверить настройки термостата. Если неисправность не устраняется, вызовите квалифицированного специалиста. Давление теплоносителя не должно опускаться ниже 1 бар. Если это произошло см. раздел
“Давление в системе отопления” в этой инструкции.
ДАВЛЕНИЕ В СИСТЕМЕ ОТОПЛЕНИЯ
Давление в системе отопления должно составлять не менее
1 бар. Пользователь должен регулярно проверять его. Перед заполнением системы всегда проверяйте, выключен ли котел. Для этого используйте переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. За более подробной информацией обратитесь к специалисту по монтажу.
Котел оснащен предохранительным клапаном, настроенным на 3 бар. Если давление в системе превышает этот уровень, клапан открывается и вода сливается. Если это случилось, обратитесь к монтажнику.
5 — Контроллер ACV (опция)
При наличии этой опции см. инструкцию к контроллеру.
6 — Предохранительный термостат с ручным перезапуском
Если температура котла поднимется выше 103 °C, предохранительное устройство выключит котел и загорится индикатор перегрева.
Для последующего запуска температура котла должна упасть ниже 60 °C. После этого открутите крышку и нажмите на кнопку перезапуска используя ручку, карандаш и т.п.. Завинтите крышку на место. Если срабатывание термостата будет происходить часто, выключите котел и обратитесь к вашему сервисному специалисту.
Вода, вытекающая из предохранительного клапана, может оказаться очень горячей и вызвать ожоги.
5 1 6
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
4
RU • 6
2 3
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
БЛОКИРОВКА ГАЗОВОЙ ИЛИ
ЖИДКОТОПЛИВНОЙ ГОРЕЛКИ
Если на корпусе горелки загорается предохранительный световой сигнал, это свидетельствует о неисправности. Выждав пять минут, перезапустите горелку, нажав на кнопку “RESET” (перезапуск) на ее корпусе.
Если горелка не запускается, вызовите специалиста, предварительно убедившись, что причиной неисправности не является короткое замыкание или перекрытый доступ газа/топлива.
Если газовая или жидкотопливная горелка не работает, отключите котел от сети питания на распределительном щите котельной, а затем перезапустите предохранительный термостат на панели управления.
PUSH
Жидкотопливные горелки ACV
Предохранительный термостат с ручным перезапуском
Включайте котел только тогда, когда его температура упадет ниже 60 °C.
Если неисправность не устраняется, вызовите вашего специалиста по монтажу.
Запуск горелки:
В нормальном рабочем режиме горелка включается автоматически, если температура котла падает ниже установленной точки.
Для обеспечения хорошей работы оборудования рекомендуется проводить ежегодное обслуживание котла перед началом отопительного сезона.
РЕМОНТ ГОРЕЛОК
По всем моделям горелок см. разделы по обслуживанию и ремонту в инструкции по эксплуатации горелки.
Газовые горелки предварительного смешения ACV
RU • 7
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Оборудование поставляется в полностью собранном виде, проверенном и упакованном, на деревянной плите с ударопрочными краями. Упаковка защищена пленкой. После получения оборудования и вскрытия упаковки проверьте котел на предмет возможного ущерба при транспортировке. Ниже приводятся габаритные размеры и вес котла, необходимые для транспортировки:
МОНТАЖНАЯ ПЛИТА ГОРЕЛКИ
Монтажная плита горелки имеет 4 отверстия с резьбой M8 для присоединения горелки. Плита защищена от нагрева с помощью теплоизоляции.
53 53
ЭКСПЛАУТАЦИОННЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Максимальное рабочее давление (бак заполнен водой)
— Контур отопления : ……………………………………………………………………………..3 бар
— Контур ГВС : ………………………………………………………………………………………. 8,6 бар
— Рекомендуемый предохранительный клапан
(контур отопления) : ………………………………………………………………………….. 3 бар
— Рекомендуемый предохранительный клапан
(контур ГВС) : ……………………………………………………………………………………….. 7 бар
Максимальное давление воды на вводе (контур ГВС)
Макс. 6 бар — при отсутствии редукционного клапана
(для предотвращения частого срабатывания предохранительного клапана)
.
Рабочая температура
— Максимальная температура : 90°C
КАЧЕСТВО ВОДЫ
См. раздел «Рекомендации по предотвращению образования коррозии и труднорастворимых осадков».
4x Ø 6,5 (M8)
Ø 112
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Теплопотребление
Номинальная полезная мощность
КПД котла 80/60°C
Объем общий
Объем теплоносителя в котле
Присоединение контура отопления
Присоединение контура ГВС
Площадь поверхности теплопередачи бойлера
Потери давления в первичном контуре
Гидравлическое сопротивление
кВт кВт
% л л
Ø
Ø м2 мбар мбар
Delta Pro S &
Pro Pack 25
28,0
26,0
92,8
158
83
1″ [F]
3/4″ [M]
1,59
15
0,25
Delta Pro S &
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
50,0
46,4
61,0
56,6
92,8
127,5
62,5
1″ [F]
3/4″ [M]
1,99
25
0,30
92,8
151
68
1″ [F]
3/4″ [M]
2,46
37
0,45
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ПО САНИТАРНОЙ
ГОРЯЧЕЙ ВОДЕ
Температура контура отопления 80°C
Пиковая производительность при нагреве до 40°C [ T = 30°C]
Пиковая производительность при нагреве до 40°C [ T = 30°C]
Непрерывная производительность при нагреве до 40°C [ T = 30°C]
л/10мин л/60мин л/ч
Delta Pro S &
Pro Pack 25
Delta Pro S &
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
268
806
645
316
1284
1161
362
1533
1405
Tank refill time at 60°C
Первоначальное время нагрева
После выхода 140 литров воды с температурой 45 °C
мин.
мин.
32
15
16
9
16
7
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ГАБАРИТНЫЕ
РАЗМЕРЫ И МАССА
A
[мм]
B
[мм]
C
[мм]
D
[мм]
E
[мм]
F
[мм]
Ø G
[мм]
H
[мм]
I
[мм]
J
[мм]
K
[мм]
L
[мм]
M
[мм] кг (*)
Delta Pro S 25
Delta Pro S 45
1615
1615
Delta Pro S 55
Delta Pro Pack 25
1760
1760
Delta Pro Pack 45
1760
(*) Масса пустого бойлера без горелки
540
540
540
540
540
584 1386 360
584 1386 390
584 1586 390
584 1386 360
584 1386 390
200
200
200
63
63
100
100
100
100
100
220 1445 1445 928 1400
220 1445 1445 928 1400
—
—
220 1645 1645 928 1600
220 1723 1445 — 1400
—
128
220 1723 1445 — 1400 128
145
168
200
145
168
B
Delta Pro S 25/45/55
C B
Delta Pro Pack 25/45
C
A
D
AA
D
E
F
G
H
I
K
L J
E
G
M
F
H
I
L J
RU • 9
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
ПАРАМЕТРЫ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
Котел требует подключения к однофазной электросети 230
В – 50 Гц переменного тока. Необходимо установить внешний автоматический выключатель на 6А, чтобы иметь возможность обесточить установку на время проведения сервисного обслуживания или ремонта.
СООТВЕТСТВИЕ НОРМАМ
Подключение котла должно проводиться в соответствии с действующими нормативами.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Внутренний бак из нержавеющей стали должен быть заземлен отдельно.
Перед проведением любых работ необходимо отключить котел от сети электропитания.
t
3
1
P
1
4
1a
2 1
2
2a 1a
4 t
5
4 t
6
1
1
C
C
2. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
3. Предохранительный термостат
[103°C макс.]
4. Переключатель Зима/Лето
5. Регулирующий термостат [60/90°C]
6. Защитный термостат [95°C макс.]
7. Клеммная колодка
8. Штекер подключения горелки
[7 контактов]
9. Подключение комнатного термостата
(опция)
10. Подключение циркуляционного насоса системы отопления
[опция, кроме модели Pro Pack]a
B. Голубой
Br. Коричневый
Bk. Черный
G. Серый
Gr. Зеленый
Or. Оранжевый
V. Фиолетовый
Y/Gr. Желтый/Зеленый
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
7
PE L
230 V ~ 50 Hz
6A
1
N
1
4 t
C
9
M
10
L1 N T1 T2 S3 B4
8
RU • 10
УСТАНОВКА
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ
ОБРАЗОВАНИЯ КОРРОЗИИ И
ТРУДНОРАСТВОРИМЫХ ОСАДКОВ
НАКИПИ
КАК КИСЛОРОД И ОТЛОЖЕНИЯ НАКИПИ МОГУТ
ПОВЛИЯТЬ НА СИСТЕМУ ОТОПЛЕНИЯ
Растворенные в теплоносителе кислород и другие газы способствуют коррозии материалов, в основном углародистой стали, из которых сделаны элементы системы отопления. В результате образуется шлам, который попадает в теплообменник котла и может вызвать выход его из строя.
Сочетание солей жескости и диоксида углерода в теплоносителе дают способствуют выпадению труднорастворимых солей жесткости на теплообменных поверхностях котла.
Отложения посторонних веществ в теплообменнике сокращают проток теплоносителя, и создают термоизоляционный слой, который мешает нормальной передаче тепла. В результате этого тплообменник может быть поврежден.
Источники поступления кислорода, растворенных газов и солей жесткости
Отопительный контур- закрытый контур, в котором теплоноситель циркулирует по замкнутому контуру без обновления новыми порциями. В случае постоянных подпиток или полного обновления теплоносителя в отопительном контуре в систему попадают новые порции растворенных веществ, которые для неё крайне не желательны. Эффект усиливается тем больше, чем больше емкость системы отопления.
Присутствие в системе отопления компонентов, через которые может поступать кислород (например, ПЭ трубопроводы) усиливают деструктивный эффект.
4. Ограничение содержания веществ в воде
— Если общая жесткость вода для системы отопления более
4 мг*экв/л (20° fH), то необходимо умягчать.
— Периодически проверяйте жесткость воды, и записывайте данные в паспорт котла или иной документ.
— Таблица жесткости воды:
Water hardness
Очень мягкая
Мягкая
Умеренно жесткая
Жесткая
Очень жесткая
°fH
0 — 7
7 — 15
15 — 25
25 — 42
> 42
0 — 1.4
1.4 — 3.0
3.0 — 5.0
5.0 — 8.4
> 8.4
/л
0 — 0.7
0.7 — 1.5
1.5 — 2.5
2.5 — 4.2
> 4.2
2
5. Контроль качества теплоносителя
— В дополнение к контролю за параметрами кислорода и жесткости в воде, необходимо контролировать и другие параметры.
— В случае если один из параметров вашего теплоносителя выходит за указанный диапазон, то проведите меры по приведению теплоносителя в надлежащее качество.
ПРИНЦИПЫ ЗАЩИТЫ
1. Промывка существующей системы отопления перед установкой нового котла
— Перед заполнением системы отопления, она должна быть промыта от отложений шлама. Для этого можно применять специальные химические вещества, предназначенные для этого, и в соответствии правиами их использования.
— В случае если существующая система в неудовлетворительном состоянии, очистка системы не вызвала должный эффект, или емкость системы отопления велика, то необходимо подключать котел к системе отопления через разделительный теплообменник.
2. Ограничение количества подпиток
— Ограничение подпиток системы отопления. Для этого на линию заполнения/подпитки необходимо установить счетчик воды. запрещается.
— Если ваша система требует периодического слива/ заполнения, то необходимо предусмотреть дополнительное оборудование по подготовке теплоносителя. теплоносителя, в случае если таковые есть — устраните их.
3. Ограничение содержания кислорода и шлама в теплоносителе
— Наилучшим образом будет использовать деаэратор (подача теплоносителя в систему отопления) с фильтром очистки от шлама (возврат теплоносителя в котел), установленными в соответствии с рекомендациями производителей.
— Компания ACV рекомендует использовать специальные вещества, связывающие кислород в теплоносителе, нарпимер такие как Fernox (www.fernox.com) и Sentinel
(www.sentinel-solutions.net).
— Применение специальных веществ должно проводиться только в соответствии с инструкцией на применение этих веществ.
RU • 11
Водородный показатель
Электропроводность
Содержание хлоридов
Общее железо
Медь
6,6 < pH < 8,5
< 400 мкСм/см (при 25°C)
< 125 мг/л
< 0,5 мг/л
< 0,1 мг/л
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
УСТАНОВКА
ПОМЕЩЕНИЕ КОТЕЛЬНОЙ
— Подключение к дымоходу должно соответствовать всем действующим нормативам, например NBN D51-003, а также требованиям местного поставщика электроэнергии и нормам пожарной безопасности и шумового загрязнения.
— Убедитесь, что в доступ ко всем отверстиям вентиляционных вытяжек открыт.
— Не храните в котельной огнеопасные материалы.
— Не держите вблизи котла коррозирующие вещества: краску, растворители, соли, мыло, хлористые вещества или любые другие очищающие средства.
— Постамент, на котором установлен котел должен быть изготовлен из негорючих материалов.
Доступ к оборудованию
Помещение котельной должно быть достаточно просторным для обеспечения безприпятственного доступа к котлу. Кроме того, вокруг прибора рекомендуются следующие минимальные расстояния: (спереди — 500 мм, сбоку — 200 мм, сзади — 150 мм и сверху — 700мм).
КОМПЛЕКТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАКРЫТОЙ
КАМЕРЫ СГОРАНИЯ
(КОД: 10800264)
Устанавливается только на модели Delta Pro S & Pro Pack 25/45.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ ДЫМОХОДА ТИПА B23
ВАЖНО!
Установка котла должна осуществляться квалифицированным специалистом в соответствии с действующими нормами.
Диаметр дымохода не должен быть меньше диаметра редукционного конуса дымохода котла.
Вентиляция котельной
Помещение котельной должно быть оборудовано приточной и вытяжной вентиляцией.
В таблице ниже приводятся параметры по действующим в Бельгии нормативам. Поскольку нормативы различаются в зависимости от страны, таблицы приводятся только для сведения.
Специалист по монтажу котла обязан убедиться, что вентиляция котельной соответствует действующим требованиям.
Диаметр дымохода Тип B23
Delta Pro S 25
Высота
5 м 10 м 15 м
Ø мм
120 100 100
Delta Pro Pack 25
Delta Pro S 45
Delta Pro Pack 45
Delta Pro S 55
Ø мм
160 140 125
Ø мм
180 150 135
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 12
УСТАНОВКА
ТИПЫ ПРИСОЕДИНЕНИЯ ДЫМОХОДА
Подключение котла к стационарному дымоходу, работающему за счет естественного разряжения. Воздух для горения берется из помещения, где установлен котел.
B23P : Система дымоотведения с использованием вертикального дымоотвода, работающего под избыточным давлением.
C13 : Система дымоотведения котла на основе коаксиальных
(концентрических) элементов с горизонтальным оголовком.
В этом случае воздух для горения забирается с улицы по внешней трубе, а отводы дымовых газов осуществляется по внутренней. Оголовок дымоотвода снабжен системой ветрозащиты.
C33 : Система дымоотведения котла на основе коаксиальных
(концентрических) элементов с вертикальным оголовком.
Оголовок дымоотвода снабжен системой ветрозащиты.
C43 : Подключение котла к коллективному коаксиальному дымоходу. В данной конфигурации он используется как канал для прокладки дымоотвода и в качестве канала для подвода воздуха к котлу. Канал дымоотвода в этом случае должен быть полностью герметичен. [Только если котел
оснащен горелкой предварительного смешения ACV BG
2000-S].
Система дымоотведения, использующая раздельные каналы для забора воздуха для горения и отвода продуктов сгорания; терминалы дымо- воздуховода могут находиться зонах с разным давлением. [Только если котел оснащен
горелкой предварительного смешения ACV BG 2000-S].
Наши котлы являются высокоэффективными, по этой причине температура продуктов сгорания достаточно низкая. Это несет риск возникновения конденсации паров воды из продуктов сгорания, что может вызвать повреждение конструкции дымохода предназначенного для работы с высокими температурами продуктов сгорания. При использовании данного котла необходимо в канал дымохода устанавливать подходящую трубу.
Для предотвращения попадания конденсата в котел необходимо устанавливать на дымоходе конденсатоотводчик.
Свяжитесь, пожалуйста, со специалистом для детальной информации.
Модель
Delta Pro S 25 &
Delta Pro Pack 25
Delta Pro S 45 &
Delta Pro Pack 45
Delta Pro S 55
Горелка
BMV1 / BMR-31 / BMe1
BMV1-FV
BG 2000-S 25
BG 2000-SV 25
BMV2
BMV2-FV
BG 2000-S 45
BG 2000-SV 45
BMV2
BG 2000-S 55
B23 B23P
Тип присоединения
C13 C33 C43 C53
Общая длина коаксиального дымоотвода должна быть не более 6 метров, но не менее 1 метра (включая оконечный элемент).
Для присоединения раздельной системы подвода воздуха/отвода продуктов сгорания (только газ):
Газ = 10 м + 4 колена
RU • 13
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
УСТАНОВКА
Вентиляция котельной
Delta Pro S & Pro Pack
A = Вытяжное отверстие
B = Приточное отверстие
C = Регулятор тяги
Варианты систем дымоотведения
дм
2 дм
2 мм
150
180
Ø 100
A
A
C43
B23P
B
A
C13 C43
A
A
C33
C
A
B23
A
C53
B
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 14
УСТАНОВКА
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ СИСТЕМ
ДЫМООТВЕДЕНИЯ
Элементы коаксильного дымоотвода из нержавеющей стали Ø 100/150 мм
A
ОКОНЕЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
Код Наименование Размер
537D6197 Вертикальный оконечный элемент
537D6198 Горизонтальный оконечный элемент
1515 мм
795 мм
B
ПРЯМЫЕ УЧАСТКИ
Код Наименование Размер
537D6199 Длина 250 мм
537D6200 Длина 500 мм
537D6201
Длина 1000 мм
210 мм
460 мм
960 мм
C
УЧАСТОК С РЕГУЛИРУЕМОЙ ДЛИНОЙ
Код Наименование
537D6202 Прямой участок длиной от 325 до 400 мм
D
ОТВОДЫ
Код Наименование
537D6203 Колено 43°-45°
537D6204 Колено 87°-90°
E
Код
ОТВОД КОНДЕНСАТА
Наименование Размер
537D6226
Конденсатоотводчик с измерительными отверстиями 140 мм
F
КОПМЛЕКТУЮЩИЕ
Код Наименование Размер
537D6208 Отлив для плоской кровли (основание Ø 430 мм) 110 мм
537D6209
Отлив для скатной кровли с регулировкой угла наклона
537D6210 Крепление трубы Ø 150 мм
G
ПЕРЕХОДНИКИ
Код Наименование Размер
537D6207 Переходник на раздельную систему подвода воздуха / отведения продуктов сгорания
Ø100/150 мм — 2 x Ø 100 мм
F
205 мм
КОМПЛЕКТ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАКРЫТОЙ
КАМЕРЫ СГОРАНИЯ
Код Наименование
10800264 комплект подключения закрытой камеры сгорания
F
255
C13
540
D
B
C
A
F
C33
190
B
270
E
D
RU • 15
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ГВС
ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ТЕРМОСТАТИЧЕСКИМ
СМЕСИТЕЛЬНЫМ КЛАПАНОМ
1. Предохранительный клапан на 7 бар (стандартная комплектация)
2. Редуктор давления
3. Термостатический смесительный клапан
4. Циркуляционный насос горячей воды (опция)
5. Обратный клапан
6. Расширительный бак контура ГВС
(стандартная комплектация для моделей Pro Pack, 2л)
7. Запорный кран
8. Точка водоразбора
9. Дренажный кран
10. Запорный кран
11. Запорный кран
5
4
6
2 3
11
8
7
5
10
1
Редуктор давления
Если давление в системе водоснабжения превышает 6 бар, необходимо установить редуктор давления, настроенный на 4,5бар.
Предохранительный клапан контура ГВС
Предохранительный клапан настроен на 7 бар; он должен быть присоединен к сливу в дренаж.
Расширительный бак контура ГВС
(стандартная комплектация для моделей Pro Pack, 2 л)
Установка расширительного бака в системе горячего водоснабжения позволяет избежать резких скачков давления при гидравлических ударах или перепадах давления.
Циркуляционный насос контура ГВС (опция)
Если котел находится на удалении от точек водоразбора, монтаж контура рециркуляции с циркуляционным насосом обеспечит быструю подачу горячей воды.
ВАЖНО!
Для защиты от ожогов настоятельно рекомендуется установить термостатический смесительный клапан.
В качестве опций доступны следующие комплектующие
Редуктор давления
Термостатический смеситель
Расширительный бак
Ø 3/4″
Ø 3/4″
5 л
Если существует риск возникновения низкого давления в контуре ГВС (установка котлов Delta Pro S
& Pro Pack на крыше здания), необходимо установить вакуумный клапан на патрубок подачи холодной воды.
9
ВАЖНО!
Бойлер контура ГВС должен быть заполнен водой перед заполнением контура отопления.
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 16
УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ОТОПЛЕНИЯ
ПРИМЕР ОСНОВНОЙ СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
1. 4-х ходовой смесительный клапан с электроприводом
(в стандартной комплектации на котлах Pro Pack)
2. Циркуляционный насос
(в стандартной комплектации на котлах Pro Pack)
3. Запорный клапан системы отопления
4. Кран заполнения системы
5. Предохранительный клапан на 3 bar
(стандартная комплектация)
6. Расширительный бак контура отопления
(в стандартной комплектации на котлах Pro Pack)
7. Климатический контроллер
(опция)
8. Дренажный кран
(стандартная комплектация)
3
1
3
2
ПОДАЧА ТОПЛИВА К ГОРЕЛКАМ ACV
Конструкция и монтаж системы подачи топлива должны соответствовать действующим нормативам.
Подробную информацию о подаче топлива смотрите в руководстве по эксплуатации горелки.
Если на котле установлена горелка другой модели, см. инструкцию ее производителя.
ПОДАЧА ГАЗА К ГОРЕЛКАМ ACV BG 2000-S
— Котлы Delta Pro S & Pro Pack оснащаются газовыми горелками
ACV BG 2000-S, которые имеют Ø 3/4” [F] подключение газа к газовому клапану.
— Подключение газа должно соответствовать всем действующим стандартам (в Бельгии: NBN D51-003).
— Во избежание подпадания загрязнений из сети газоснабжения, установите газовый фильтр перед подключением газа к горелке.
— Прочистите газопровод и тщательно проверьте герметичность всех внешних и внутренних патрубков котла.
— Проверьте давление газа в сети. См. табличку с технической информацией.
— При запуске котла проверьте давление и расход газа.
7
5
4
6
8
ВОДООТВЕДЕНИЕ С ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ
Сливные патрубки дренажных кранов и предохранительных клапанов должны быть выведены в дренаж.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ МОДЕЛИ DELTA PRO
PACK
Гидравлический комплект устанавливается заводом-изготовителем на модели Delta Pro Pack 25 и Delta Pro Pack 45 и включает в себя:
• A circulator with automatic air eliminator built in.
• 4-х ходовой (сервомотор доступен в качестве опции).
• Расширительный бак контура отопления, 12 л.
• Расширительный бак контура ГВС, 2 л.
RU • 17
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ (опционально)
СИСТЕМА ОТОПЛЕНИЯ С ВЫСОКО- ИЛИ НИЗКОТЕМПЕРАТУРНЫМ ОТОПИТЕЛЬНЫМ
КОНТУРОМ
ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА
Отопление (выскокотемпературный нагрев или «теплый пол») контролируется датчиком уличной температуры AF200
(поставляется с климатическим контроллером Control Unit) и комнатным датчиком RFF или блоком RS Zone Unit.
Датчики подключены к контроллеру, который может быть встроен в котел.
Контроллер управляет 4-х ходовым смесительным клапаном и циркуляционным насосом в зависимости от уличной температуры, а также автоматически контролирует температурную уставку.
— Данная система обеспечивает высокий уровень комфорта, так как контроллер подбирает температурную уставку теплоносителя в зависимости от потребления тепла.
— В контроллере имеется недельный таймер с возможностью установки периодов отопления (день) и периодов пониженной температуры (ночь).
— С помощью комнатного датчика пользователь может настроить наиболее комфортный для себя режим.
Zone Unit / RFF
AF200
Control Unit
RAM
VF202
Equipment required as options
или
Код
10800188
10800108
10800056
10800120
10800045
10510900
10800199
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
Описание
Климатический контроллер Control Unit :
Поставляется с датчиком уличной температуры AF200 и температурным датчиком 2 kΩ KVT
Температурный датчик уличной температуры AF200 2 kΩ :
В комплекте с блоком управления
Комнатный датчик RS Zone Unit :
Дистанционное управление + комнатный датчик
Комнатный датчик RTF
Температурный датчик накладного типа VF202 2 kΩ
Контактный термостат RAM 5409 :
Обязателен для защиты всех систем напольного отопления
Сервопривод ARA661 :
Для 4-х ходового смесительного клапана
RU • 18
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ (опционально)
Электрические соединения комплекта подключения Control Unit к котлу Delta Pro (опция)
X3 X4 X2 X1
1 2 3 4
X3
5 6 7 8 9 10
X4
11 12 13 14 15 16 17 18
X2
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
X1
31 32 33 34 35 36 37 38
Bus B
Bus A
3 N PE 5 9 N PE 7 8 15 N PE 13 14 10 N PE 11 25 24 23 32 31 23 30 33 23 29 28 23 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
PE L N
M
RAM
5409
M
N
CCW
ARA661
CW
Bus
A
Bus
B
RTF Zone Unit
RS
VF202 AF200
L1 N T1 T2 S3 B4
Control Unit — Меню «Гидравлика»
Параметр Описание
P02 ВЫКЛ (OFF)
P04 ВЫКЛ (OFF)
P05 ВЫКЛ (OFF)
Control Unit — Меню «Котел»
Параметр Описание
P01 ВЫКЛ (OFF)
RU • 19
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЖИДКОТОПЛИВНЫХ ГОРЕЛОК
BMR 31
ОПИСАНИЕ ЖИДКОТОПЛИВНОЙ ГОРЕЛКИ BMR 31
Новое поколение дизельных горелок обеспечивает наилучшее качество сжигания топлива и экологичность. Горелка собирается из компонентов высокого качества и линиеей преварительного подогрева.
Более подробную информацию смотрите в руководстве по эксплуатации горелки.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК
BMR 31
Горелка
Тепловая мощность
Форсунки
кВт
Тип
Галл/ч
Угол бар мбар
Давление топливного насоса
Давление воздуха в горелочной трубе
V = Положение воздушной заслонки
X = Положение подпорной шайбы
Y = Расстояние между фланцем и горелкой
Z = Пол-е винта воздушной заслонки
мм мм
Delta Pro &
Pro Pack 25
BMR 31
25
Конус
0,65
45°H
10,5
3,2
2 — 3
2
40
20
1
7
4
5
9
3
2
6
10
8
Y
11
Z
X
V
1. Блок управления
2. Подключение к электросети
3. Горелочная труба
4. Высоковольтный трансформатор
5. Топливный насос
6. Электродвигатель
7. Лампочка индикации / перезапуск горелки
8. Предварительный подогреватель топлива
9. Монтажный фланец
10. Подпорная шайба
11. Конденсатор для запуска электродвигателя
РАЗМЕРЫ
BMR 31
A mm
240
B mm
270
C mm
215
D mm
280
E mm
135
F
M 8,5
G ø mm
80
L ø mm
81
LK ø mm
150
Кг
12
B
C
G
L
LK
F
A
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
E
RU • 20
D
ХАРАКТЕРИСТИКИ ЖИДКОТОПЛИВНЫХ ГОРЕЛОК
BMV
ОПИСАНИЕ ЖИДКОТОПЛИВНОЙ ГОРЕЛКИ BMV
Для котлов DELTA Pro & Pro Pack мы предлагаем новейшие модели жидкотопливных горелок BMV1 и BMV2, которые являются третьим поколением горелок с низким содержанием загрязняющих веществ в продуктах сгорания. Преимуществом данных горелок является конструкция: жаровая труба, которая обеспечивает экологичность работы (соответствует Европейским стандартам: EN 267:1999-11, Немецкому стандарту
‘Синий Ангел’, RAL-UZ 9, Швейцарскому стандарту частоты продуктов сгорания (Swiss Air Purity Act (LRV)); вентилятор, обеспечивающий высокий напор воздуха; и конструкция, обеспечивающая легкий доступ для настройки и обслуживания. Мы обращаем ваше внимание на то, что монтаж, обслуживание и ремонт должны производиться квалифицированным специалистом. Инструкции на горелки содержат важную информацию по проведению, перечисленных выше, работ. Мы рекомендуем проводить сервисное обслуживание горелки квалифицированным специалистом не реже одного раза в год, для обеспечения бесперебойной работы горелки, контроля расхода топлива и выброса вредных веществ.
Более подробную информацию смотрите в руководстве по эксплуатации горелки.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК BMV
Горелка
Тепловая мощность
Расход форсунки
Угол форсунки
Фактический расход топлива
Давление топливного насоса
Регулятор подачи воздуха (положение)
Воздушная заслонка (положение)
Расстояние между форсункой и подпорной шайбой
Давление воздуха в горелочной трубе
Температура уходящих газов
Вид топлива
кВт
Галл/ч кг/ч бар
%
% мм мбар
°C
Delta Pro &
Pro Pack 25
Delta Pro &
Pro Pack 45 Delta Pro 55
BMV1
27,9
0,60
45° H
2,35
12
25 — 30
30 — 35
6 — 8
BMV1 FV
27,9
0,60
45° H
2,35
12
—
24 — 28
6 — 8
BMV2
50,0
1,25
60° H
4,22
10
67 — 72
57 — 62
12 — 14
BMV2 FV
50,0
1,25
60° H
4,22
10
—
75 — 80
13 — 15
BMV2
61,0
1,35
60° H
5,14
11
90 — 95
88 — 93
17 — 19
2,0 — 2,5 2,0 — 2,5 2,2 — 2,7 2,0 — 2,5 2,8 — 3,3
138 138 164 164 дизельное топливо (ГОСТ Р 52368-2005, ГОСТ 305-82)
140
1. Блок управления
2. Подогреватель топлива
3. Подключение к электросети
4. Монтажный фланец
5. Горелочная труба
6. Высоковольтный трансформатор
7. Высоковольтный кабель зажигания
8. Топливный насос
9. Присоединение линии подачи топлива
10. Присоединение линии возврата топлива
11. Конденсатор для запуска электродвигателя
12. Электродвигатель
13. Линия высокого давления топлива
14. Лампочка индикации / перезапуск горелки
15. Корпус горелки
16. Винт регулировки форсунки относительно подпорной шайбы
17. Регулятор подачи воздуха
(кроме BMV1 FV и BMV2 FV)
18. Воздушная заслонка
18
17
11
12
13
15 16
14
2
1
3
7
8
4
5
6
10
9
RU • 21
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК BG 2000-S
ГАЗОВАЯ ГОРЕЛКА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
СМЕШЕНИЯ BG 2000-S
Газовая горелка предварительного смешения газ/воздух BG 2000-S оснащена газовым клапаном, трубкой Вентури и блоком управления, изготовленными компанией Honeywell. Газовый клапан разработан специально для горелок с предварительным смешением и низким содержанием выбросов NOx в комплектации с автоматическим поджигом и контролем пламени по ионизации.
Давление газа на выходе из газового клапана зависит от давления воздуха в диффузоре трубы Вентури, скорректированное на поправочную величину. Вентилятор засасывает воздух, который проходит через трубу Вентури, куда одновременно подается газ.
Проходя через диффузор создается область пониженного давления и газ смешивается с воздухом. Газо-воздушная смесь с идеальной пропорцией подается через вентилятор на жаровую трубу горелки.
Блок управления, встроенный в газовый клапан, обеспечивает розжиг и контроль пламени.
Такая конструкция гарантирует бесшумную и безопасную работу:
• Если подаваемого воздуха недостаточно, разряжение в трубке
Вентури падает, расход газа уменьшается, пламя гаснет и газовый клапан закрывается: горелка в режиме безопасной остановки.
• Если существует препятствие свободному выходу уходящих газов, поток воздуха уменьшается, далее происходят реакции, описанные выше, которые приводят к переходу горелки в режим безопасной остановки.
Система управления созданием газовоздушной смеси
A. Вход воздуха
B. Вход газа
C. Трубка Вентури
D. Вентилятор
E. Смесь Газ-Воздух
F. Винт регулировки качества газо-воздушной смеси
G. Винт регулировки количества газо-воздушной смеси
C D
A
B
F
G
E
228 209
Горелки BG 2000-S имеют заводские настройки для работы на природном газе.
Перевод на сжиженный газ:
НЕ ПРИМЕНЯЕТСЯ В БЕЛЬГИИ.
Комплект перевода на сжиженный газ состоит из:
— Дросселирующая шайба(ы).
— Шильдик(и).
— Наклейка с техническими параметрами.
— Инструкция по замене.
201
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК
Горелка
Мощность
CO
2
в продуктах сгорания (природный газ)
CO
2
в продуктах сгорания (сжиженный газ)
Присоединение газа
Скорость вентилятора
Расход газа [G20 — 20 мбар]
Расход газа [G25 — 25 мбар]
Расход газа [G31 — 37/50 мбар]
Температура уходящих газов
кВт
%
%
Ø об/мин м3/ч м3/ч м3/ч
°C
Delta Pro S и
Pro Pack 25
Delta Pro S и
Pro Pack 45 Delta Pro S 55
BG 2000-S/25 BG 2000-SV/25 BG 2000-S/45 BG 2000-SV/45 BG 2000-S/55
28,0 28,0 50,0 50,0 61,0
9,0
11,0
9,0
11,0
9,0
11,0
9,0
11,0
9,0
11,0
3/4″ [F]
3400
2,95
3,43
1,14
151
3/4″ [F]
3400
2,95
3,43
1,14
151
3/4″ [F]
4400
5,29
6,15
2,05
178
3/4″ [F]
4400
5,29
6,15
2,05
178
3/4″ [F]
4100
6,45
7,51
2,50
150
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 22
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК BG 2000-S
КАТЕГОРИИ ГАЗА
GR
Греция
IE
Ирландия
IT
Италия
LU
Люксембург
LT
Литва
NL
Нидерланды
PL
Польша
PT
Португалия
RU
Россия
SI
Словения
SK
Словакия
SE
Швеция
G20
G25
G30
G31
BE
Бельгия
CH
Швейцария
CZ
Чехия
DE
Германия
DK
Дания
EE
Эстония
ES
Испания
FR
Франция
GB
Великобритания
I2E(S)B
20 мбар
25 мбар
II2H3B/P
20 мбар
II2H3P
20 мбар
II2E3B/P
20 мбар
II2Er3P
20 мбар
25 мбар
II2L3B/P II2L3P I3P
25 мбар 25 мбар
30 — 50 мбар 30 — 50 мбар 30 — 50 мбар
30 — 50 мбар 37 — 50 мбар 30 — 50 мбар 37 — 50 мбар 30 — 50 мбар 37 — 50 мбар 37 мбар
RU • 23
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК BG 2000-S
Монтажная плита горелки
Горелочная труба
Провод электрода поджига
Провод электрода ионизации
Смотровое стекло
Блок управления
Регулятор частоты вращения вентилятора
Штекер горелки
Электрод поджига
Электрод ионизации
Изоляция монтажной плиты горелки
Уплотнение монтажной плиты горелки
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 24
Вентилятор
Газовый клапан
Кнопка
Перезапуска
Присоединение газа Ø 3/4” [F]
Трубка Вентури
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАПОЛНЕНИЕ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ И
КОНТУРА ГОРЯЧЕГО ВОДОСНАБЖЕНИЯ
СЛИВ ТЕПЛОНОСИТЕЛЯ И ВОДЫ ИЗ КОТЛА
Теплоноситель, вытекающий из дренажного крана, может иметь очень высокую температуру и вызвать ожог. Убедитесь что люди не находятся рядом с дренажными отверстиями.
ВАЖНО!
Внутренний бак контура горячего водоснабжения должен быть заполнен перед заполнением контура отопления.
1. Заполните контур ГВС водой под давлением.
2. Заполните контур системы отопления теплоносителем, не превышая давления в 2 бар.
3. Выпустите воздух из верхней части котла.
4. После удаления воздуха из системы отопления, установите в ней давление равное статическому плюс 0,5 бар.
Статическая высота системы отопления:
• 10 m
➠
давление в контуре отопления = 1.5 бар
• 15 m
➠
давление в контуре отопления = 2 бар
СЛИВ КОНТУРА ОТОПЛЕНИЯ
1. Выключите котел, используя переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на панели управления котла. Отключите электропитание на распределительном щите котельного помещения. Перекройте подачу газа или топлива к котлу.
2. Закройте запорные краны (3) контура отопления.
3. Присоедените шланг к дренажному крану (8).
4. Откройте дренажный кран (8) для опорожнения контура отопления.
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
1. Проверьте подсоединение газа или жидкого топлива к горелке на предмет утечек.
2. Проверьте электрические соединения, вентиляцию помещения котельной и убедитесь, что отсутствуют утечки отработанных газов.
3. Установите температуру с помощью регулировочного термостата в допустимом диапазоне от 60°C до 90°C.
4. Установите переключатель Зима/Лето в нужное положение.
5. Установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение ВКЛ.
6. Carry out the required venting, measurement and setting procedures.
СЛИВ КОНТУРА ГВС
1. Выключите котел, используя переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на панели управления котла. Отключите электропитание на распределительном щите котельного помещения. Перекройте подачу газа или топлива к котлу.
2. Сбросьте давление в отопительном контуре, пока значение давления на манометре не упадет до 0 бар.
3. Закройте краны (7) и (11).
4. Откройте сначала кран (9), потом кран (10).
5. Позвольте воде слиться в дренаж.
Для обеспечения слива бойлера, кран (9) должен быть расположен на уровне пола.
РЕКОМЕНДАЦИИ
ACV рекомендует проводить обслуживание котла не реже одного раза в год. Проверка и обслуживание оборудования должны выполняться квалифицированным специалистом.
Вода, вытекающая из предохранительного клапана или группы безопасности, может иметь очень высокую температуру и вызвать ожог.
ОБСЛУЖИВАНИЕ КОТЛА
1. Отключите электропитание на распределительном щите котельного помещения и перекройте подачу газа или жидкого топлива.
2. Установите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ на панели управления в положение ВЫКЛ.
3. Снимите верхнюю крышку котла (A).
4. Снимите редукционный конус дымохода (B).
5. Выньте турбулизаторы (C) из дымогарных труб (D) для чистки.
6. Снимите монтажную плиту горелки [E].
7. Прочистите дымогарные трубы (D).
8. Прочистите камеру сгорания (F) и горелку.
9. Проверьте изоляцию монтажной плиты горелки [H] и замените ее при необходимости.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ГОРЕЛКИ
Воспользуйтесь инструкцией по обслуживанию горелки.
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫХ
УСТРОЙСТВ
— Проверьте, что все термостаты работают правильно: регулировочный термостат, защитный термостат и термостат с ручным перезапуском.
— Проверьте предохранительные клапаны контура отопления и контура ГВС.
RU • 25
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
A
B
H
E
7
5
2
6
5
4
3
11
8
10
1
D
C
F
3
1
3
2
7
5
6
8
4
9
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 26
RU • 27
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
RU • 28
RU • 29
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E
Delta Pro S / Delta Pro Pack :
664Y4900 • E