Детектор bosch gms 120 prof инструкция

BOSCH GMS 120 Профессиональный детектор

Примечания по безопасности

Прочтите и соблюдайте все инструкции. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

  • Ремонт измерительного инструмента должен производиться только квалифицированными специалистами с использованием оригинальных запчастей. Это гарантирует сохранение безопасности измерительного инструмента.
  • Не используйте измерительный инструмент во взрывоопасных средах, например, в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В измерительном инструменте могут образоваться искры, которые могут воспламенить пыль или пары.

Функциональное описание

Разверните складную страницу с изображением измерительного инструмента и оставьте ее развернутой, пока читаете инструкцию по эксплуатации.

Предполагаемое использование

Измерительный инструмент предназначен для обнаружения металлов (черных и цветных металлов, например, арматуры), балок и проводов под напряжением в стенах, потолках и полах.

Особенности товара:

Нумерация показанных характеристик продукта относится к изображению измерительного инструмента на графической странице.

  1. Кольцо с подсветкой
  2. Отверстие для маркировки
  3. Монитор
  4. Индикация рабочего режима
  5. Кнопка включения / выключения
  6. Кнопка подсветки дисплея
  7. Кнопка звукового сигнала
  8. Кнопка обнаружения «под напряжением» проводников/ Режим работы «Силовой кабель»
  9. Кнопка обнаружения металла/ Режим работы «Металл»
  10. Кнопка обнаружения деревянных и металлических балок/Режим работы «Гипсокартон»
  11. Контактные площадки
  12. Площадь сенсора
  13. Заводская табличка
  14. Крышка аккумуляторного отсека
  15. Защелка крышки аккумуляторного отсека
  16. Крепление для ремня для переноски
  17. Защитный чехол
  18. Ремень для переноски

Изображенные или описанные аксессуары не входят в стандартный объем поставки продукта. Полныйview принадлежностей можно найти в нашей программе принадлежностей.

Элементы дисплея (см. Рисунок A)

a Индикатор выключенного звукового сигнала
b Индикатор функции предупреждения
c Индикация типа объекта «Неметаллический объект»
d Индикация типа объекта «Немагнитный металл»
e Индикация типа объекта «Магнитный металл»
f Индикация типа объекта «Живой проводник»
g Индикатор контроля температуры
h Индикатор батареи
i Индикатор измерения
j Мелкая шкала
k Индикация «ЦЕНТР»

Технические данные

Цифровой детектор

GMS 120 Профессионал

Артикул 3 601 К81 000
Максимальная глубина сканирования*  
— Черные металлы 120 мм
– Цветные металлы (медь) 80 мм
– Токоведущие жилы 110 В/230 В (об.tagе применяется)** 50 мм
— Дерево 38 мм
Автоматическое отключение через ок. 5
Рабочая Температура –10 ° C… + 50 ° C
Температура хранения –20 ° C… + 70 ° C
Батарея 1 х 9 В 6LR61
Срок службы, ок. 5 ч
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 270 г

сборка

Установка / замена батареи

Для измерительного инструмента рекомендуются щелочно-марганцевые батареи.
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 14, нажмите на защелку 15 в направлении стрелки и поднимите крышку батарейного отсека. Вставьте прилагаемый аккумулятор. Обратите внимание на правильную полярность в соответствии с изображением на внутренней стороне крышки батарейного отсека.
Индикатор батареи h всегда показывает текущее состояние батареи:

 Аккумулятор полностью заряжен
Аккумулятор имеет 2/3 своей емкости или меньше
Аккумулятор имеет 1/3 своей емкости или меньше
Пожалуйста, замените батарею

  • Если измерительный инструмент не используется в течение длительного периода времени, необходимо извлечь аккумулятор. Аккумулятор может подвергаться коррозии или разряжаться в течение длительного времени.

Эксплуатация

  • Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей.
  • Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремальных температур или колебаний температуры. В случае больших колебаний температуры дайте измерительному инструменту адаптироваться к температуре окружающей среды, прежде чем включать его. В случае экстремальных температур или перепадов температуры точность измерительного инструмента и показания дисплея могут быть снижены.
  • Использование или работа передающих систем, таких как WLAN, UMTS, радар, мачты передатчиков или микроволновые печи, в непосредственной близости может повлиять на функцию измерения.
Начальная операция

Включение и выключение

  • Перед включением измерительного инструмента убедитесь, что область датчика 12 не влажная. При необходимости вытрите измерительный инструмент мягкой тканью.
  • Если измерительный инструмент подвергался резкому перепаду температуры, дайте ему адаптироваться к температуре окружающей среды перед включением.

Чтобы включить измерительный инструмент, нажмите кнопку включения/выключения 5.
Чтобы выключить измерительный инструмент, снова нажмите кнопку включения/выключения 5.
Если ни одна кнопка на измерительном инструменте не нажата в течение ок. 5 минут, и когда объекты не обнаружены, измерительный инструмент автоматически выключается для экономии заряда батареи.

Включение/выключение подсветки дисплея

Подсветку дисплея можно включать/выключать кнопкой подсветки дисплея 6.

Включение / выключение аудиосигнала

Звуковой сигнал можно включить/выключить с помощью кнопки звукового сигнала 7. Когда звуковой сигнал выключен, на дисплее появляется индикация a.

Принцип работы (см. рис. A–B)

Измерительный инструмент проверяет основной материал зоны датчика 12 в направлении измерения A до макс. глубина обнаружения (см. «Технические данные»). Обнаружены объекты, отличающиеся от материала стены.
Всегда перемещайте измерительный инструмент по прямой линии, слегка надавливая на поверхность, не отрывая его и не меняя давления. Во время измерения контактные площадки 11 должны всегда соприкасаться с поверхностью.

Процедура измерения

Расположите измерительный инструмент на/против обнаруживаемой поверхности и переместите его в направлении B. Когда измерительный инструмент приблизится к объекту, ampяркость индикатора измерения увеличивается, а кольцо 1 загорается желтым цветом; когда он удаляется от объекта, ampвысота уменьшается. Индикатор измерения i указывает на максимальное ampвысота над центром объекта; кольцо 1 загорается красным цветом и звучит звуковой сигнал. Для мелких или глубоко заглубленных объектов кольцо 1 может продолжать гореть желтым цветом, при этом звуковой сигнал отсутствует.

  • Широкие объекты не обозначаются светящимся кольцом или звуковым сигналом по всей их ширине.

Для более точной локализации объекта несколько раз (3 раза) перемещайте измерительный инструмент вперед и назад по объекту. Шкала точной настройки j автоматически активируется во всех режимах работы. Точная шкала j указывает на полное ampвысота, когда объект находится ниже центра датчика или когда максимальная ampдостигается высота измерительного индикатора. В режимах работы «Гипсокартон» и «Металл» дополнительно загорается индикация «ЦЕНТР» k.

Более широкие объекты в основном материале обнаруживаются с помощью непрерывного высокочастотного ampвеличина измеряемых показателей i и j. Кольцо 1 горит желтым. Продолжительность высокого ampвысота примерно соответствует ширине объекта. При поиске очень маленьких или глубоко заглубленных объектов, а измерительный индикатор i реагирует слабо, несколько раз перемещайте измерительный инструмент над объектом в горизонтальном и вертикальном направлениях. Обратите внимание на ampвысший уровень мелкой шкалы j, а в режимах работы «Гипсокартон» и «Металл» дополнительно к индикации «ЦЕНТР» k, что позволит затем провести точное определение.

Режимы работы

Наилучшие результаты измерений достигаются за счет выбора режимов работы. Максимальная глубина обнаружения металлических предметов достигается в режиме работы «Металл». Максимальная глубина обнаружения «живых» проводников достигается в режиме работы «Кабель силовой». Выбранный режим работы можно узнать в любое время по зеленому индикатору режима работы 4.

Гипсокартон

Режим работы «Гипсокартон» подходит для обнаружения деревянных или металлических предметов в гипсокартоне. Нажмите кнопку 10, чтобы активировать режим работы «Гипсокартон». Индикация рабочего режима 4 над кнопкой 10 горит зеленым цветом. Как только измерительный инструмент прилегает к измеряемому материалу основания, кольцо 1 загорается зеленым и сигнализирует о готовности к работе.

В режиме работы «Гипсокартон» обнаруживаются и обозначаются все типы объектов

  Неметалл, например, деревянная балка
  Магнитные, например арматурная сталь
  Немагнитный, но металлический, например медная труба
«Живой», например, «живой» проводник

Примечания: В режиме работы «Гипсокартон» помимо деревянных и металлических предметов, а также «живых» проводников детектируются и другие объекты, например пластиковые трубы, наполненные водой. Для таких объектов индикация c для неметаллических объектов отображается на дисплее 3.
Гвозди и шурупы в основном материале могут привести к тому, что деревянная балка будет отображаться на дисплее как металлический предмет.
Когда дисплей 3 показывает постоянно высокий уровень ampвысоты индикатора измерения i и шкалы точности j, снова перезапустите процедуру измерения, поместив измерительный инструмент в другое место на основном материале.

Когда светящееся кольцо 1 не сигнализирует о готовности к работе при размещении измерительного инструмента на обнаруживаемом основном материале, измерительный инструмент не может правильно определить основной материал.

  • Нажмите и удерживайте кнопку 10, пока светящееся кольцо не загорится зеленым цветом.
  • При последующем запуске новой процедуры измерения и размещении измерительного инструмента на другой стене или поверхности необходимо кратковременно нажать кнопку 10.
  • В редких случаях измерительный инструмент может быть не в состоянии обнаружить основной материал, потому что сторона с областью датчика 12 и заводской табличкой 13 загрязнена или загрязнена. Очистите измерительный инструмент сухой мягкой тканью и перезапустите процедуру измерения.

Металл

Режим работы «Металл» подходит для обнаружения магнитных и немагнитных объектов независимо от материала стены. Нажмите кнопку 9, чтобы активировать режим работы «Металл». Светящееся кольцо 1 и индикация 4 над кнопкой 9 горят зеленым светом. Когда обнаруженный металлический объект представляет собой магнитный металл (например, железо), на дисплее 3 отображается символ e. Для немагнитных металлов отображается символ. Чтобы различать типы металлов, измерительный инструмент должен располагаться над обнаруженным металлическим объектом (кольцо 1 горит красным).

Примечание: Для армирующей стальной сетки и стали в исследуемом основном материале ampвысота указана по всей поверхности измерительного индикатора i. Для арматурной стальной сетки характерно, что символ e для магнитного металла отображается на дисплее непосредственно над железными стержнями, тогда как между железными стержнями появляется символ d для немагнитного металла.

Силовой кабель

Режим работы «Силовой кабель» подходит только для обнаружения «под напряжением» жил (110–230 В).
Нажмите кнопку 8, чтобы активировать режим работы «Кабель питания». Светящееся кольцо 1 и индикация 4 над кнопкой 8 горят зеленым цветом.
При обнаружении проводника под напряжением на дисплее появляется индикация f. 3. Несколько раз перемещайте измерительный инструмент по участку, чтобы более точно локализовать проводник под напряжением. Проведя несколько раз по «живому» проводнику, его можно указать очень точно. Когда измерительный инструмент находится очень близко к проводнику, светящееся кольцо 1 мигает красным цветом и раздается быстрый звуковой сигнал.

Заметки

  • Проводники «под напряжением» указываются в любом режиме работы.
  • Проводники, находящиеся под напряжением, легче обнаружить, когда потребители энергии (например, lampс, автоматы) подключаются к искомому проводнику и включаются.
  • В определенных условиях (например, под металлическими поверхностями или за поверхностями с высоким содержанием воды) «активные» проводники не могут быть надежно обнаружены. Сила сигнала «живого» проводника зависит от положения кабеля. Поэтому примените дополнительные измерения в непосредственной близости или используйте другие источники информации, чтобы проверить, существует ли проводник под напряжением.
  • Voltagпроводники e-free могут быть обнаружены как металлические предметы в режиме работы «Металл». Это не относится к многожильным проводникам (в отличие от одножильных проводников или кабелей).
  • Статическое электричество может привести к неточной индикации электрических линий, например, на большом расстоянии. Чтобы улучшить показания, положите свободную руку на стену рядом с измерительным инструментом, чтобы снять статическое электричество.

Рабочий совет

  • Измеряемые значения могут ухудшаться из-за определенных условий окружающей среды. К ним относятся, например, близость другого оборудования, создающего сильные магнитные или электромагнитные поля, влажность, металлические строительные материалы, ламинированные фольгой изоляционные материалы или токопроводящие обои или плитка. Поэтому, пожалуйста, ознакомьтесь с другими источниками информации (например, планами строительства) перед тем, как сверлить, пилить или фрезеровать стены, потолки или полы.

Маркировка объектов

При необходимости обнаруженные объекты могут быть помечены. Выполните измерение как обычно. Как только вы нашли границы или центр объекта, отметьте искомое место через маркировочное отверстие 2.

Контроль температуры

Измерительный инструмент оснащен индикатором контроля температуры, поскольку точные измерения возможны только в том случае, если температура внутри измерительного инструмента остается постоянной.
Когда загорается индикатор контроля температуры g, измерительный инструмент находится за пределами диапазона рабочих температур или подвергался сильным колебаниям температуры. Выключите измерительный инструмент и дайте ему адаптироваться к температуре окружающей среды, прежде чем включать его снова.

Функция предупреждения

Когда на дисплее 3 загорается индикатор b, а над кнопкой 4 мигает индикатор 10, необходимо перезапустить измерение. Снимите измерительный инструмент со стены и поместите его на материал основания в другом месте. Когда на дисплее 3 замигает индикатор b, отправьте измерительный инструмент в прилагаемой защитной сумке авторизованному агенту по обслуживанию клиентов.

Межповерочный

При измерении индикатор i указывает на постоянно высокий уровень ampвысоты в режиме работы «Металл», несмотря на то, что вблизи измерительного инструмента нет металлических предметов, измерительный инструмент можно перекалибровать вручную.

  • Выключите измерительный инструмент.
  • Уберите все предметы рядом с измерительным инструментом, которые могут быть обнаружены, включая ваши наручные часы или металлические кольца, и держите измерительный инструмент вверх. Обратите внимание, что индикатор батареи h показывает не менее 1/3 емкости:
    Держите измерительный инструмент таким образом, чтобы заводская табличка 13 была обращена к земле. Избегайте попадания ярких источников света или прямых солнечных лучей на область 12 и 13, не закрывая эту область.
  • Нажмите и удерживайте кнопки 5 и 7, пока светящееся кольцо 1 не загорится красным цветом. Затем отпустите обе кнопки.
  • После успешной калибровки измерительный инструмент автоматически запустится через несколько секунд и снова будет готов к работе.

Примечание: Если измерительный инструмент не запускается автоматически, повторите повторную калибровку. Если измерительный инструмент по-прежнему не запускается, отправьте его в прилагаемой защитной сумке авторизованному агенту по обслуживанию клиентов.

Техобслуживание и сервис

Техническое обслуживание и очистка
  • Проверяйте измерительный инструмент каждый раз перед использованием. В случае видимых повреждений или незакрепленных компонентов внутри измерительного инструмента безопасная работа больше не может быть обеспечена.

Всегда держите измерительный инструмент чистым и сухим, чтобы обеспечить правильную и безопасную работу. Не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости.
Удалите мусор или загрязнения сухой мягкой тканью. Не используйте чистящие средства или растворители. Чтобы не влиять на функцию измерения, запрещается прикреплять таблички/наклейки или заводские таблички, особенно металлические, в зоне датчика 12 на передней или задней стороне измерительного инструмента.
Не удаляйте контактные площадки 11 на задней стороне измерительного инструмента.
Если измерительный инструмент выйдет из строя, несмотря на тщательные процедуры изготовления и испытания, ремонт должен выполняться в авторизованном центре послепродажного обслуживания электроинструментов Bosch.
Не открывайте измерительный инструмент самостоятельно. Во всей корреспонденции и заказах запасных частей всегда указывайте 10-значный артикул, указанный на заводской табличке измерительного инструмента. Храните и транспортируйте измерительный инструмент только в прилагаемой защитной сумке.
В случае ремонта отправьте измерительный инструмент в защитном футляре 17.

Послепродажное обслуживание и поддержка клиентов

Наша служба послепродажного обслуживания ответит на ваши вопросы, касающиеся обслуживания и ремонта вашего продукта, а также запасных частей. Взорвался views и информацию о запасных частях также можно найти в разделе:
www.bosch-pt.com
Представители нашей службы поддержки клиентов могут ответить на ваши вопросы относительно возможных применений и настройки продуктов и аксессуаров.

Великобритания
Роберт Бош Лтд. (BSC)
Почтовый ящик 98
Бродуотер Парк
Северная Орбитальная дорога
Денхэм
Uxbridge
УБ 9 5HJ
Тел. Сервис: +44 (0844) 736 0109
Факс: + 44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Ирландия
Ориго Лтд.
Блок 23 Magna Drive
Бизнес-парк Magna
Город Запад
Дублин 24
Тел. Сервис: +353 (01) 4 66 67 00
Факс: + 353 (01) 4 66 68 88

Австралия, Новая Зеландия и острова Тихого океана
Роберт Бош Австралия Pty. Ltd.
Электроинструмент
Запертая сумка 66
Клейтон Саут Виктория 3169
Центр обслуживания клиентов
Внутри Австралии:
Телефон: + 61 (01300) 307 044
Факс: + 61 (01300) 307 045
Внутри Новой Зеландии:
Телефон: + 64 (0800) 543 353
Факс: + 64 (0800) 428 570
За пределами Австралии и Новой Зеландии:
Телефон: + 61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.ua

Южно-Африканская Республика
Отдел обслуживания клиентов
Горячая линия: +27 (011) 6 51 96 00

Гаутенг — Сервисный центр BSC
Ул. Ропера 35, Новый Центр
Йоханнесбург
Телефон: + 27 (011) 4 93 93 75
Факс: + 27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN — Сервисный центр BSC
Блок E, Центр Алмара
143 Кромптон-стрит
Pinetown
Телефон: + 27 (031) 7 01 21 20
Факс: + 27 (031) 7 01 24 46
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Западный Кейп — Сервисный центр BSC
Демократия Путь, Парк процветания
Milnerton
Телефон: + 27 (021) 5 51 25 77
Факс: + 27 (021) 5 51 32 23
E-Mail: bsc@zsd.co.za

Главный офис Bosch
Мидранд, Гаутенг
Телефон: + 27 (011) 6 51 96 00
Факс: + 27 (011) 6 51 98 80
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Китайская Народная Республика
Веб-сайт: www.bosch-pt.com.cn

Китайский материк
Bosch Power Tools (Китай) Co., Ltd.
567, Бин Кан Роуд
Район Бин Цзян 310052
Ханчжоу, Китай
Горячая линия службы поддержки: 800 8 20 84 84
Телефон: + 86 (571) 87 77 43 38
Факс: + 86 (571) 87 77 45 02

Особые административные районы Гонконг и Макао
Роберт Бош Гонконг Ко. Лтд.
21-й этаж, 625 King’s Road
Норт Пойнт, Гонконг
Горячая линия обслуживания клиентов: +852 (21) 02 02 35
Факс: + 852 (25) 90 97 62
E-Mail: info@hk.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn

Индонезия
PT. Мульти Техака
Kawasan Industri Пулогадунг
Джалан Рава Гелам III № 2
Jakarta 13930
Индонезия
Телефон: + 62 (21) 46 83 25 22
Факс: +62 (21) 46 82 86 45/68 23
E-Mail: sales@multitehaka.co.id
www.multitehaka.co.id

Филиппины
Роберт Бош, Inc.
28-й этаж Fort Legend Towers,
3-я авеню, угол 31-я улица,
Форт Бонифачо Глобал Сити,
1634 Taguig City, Филиппины
Тел.: + 63 (2) 870 3871
Факс: + 63 (2) 870 3870
matheus.contiero@ph.bosch.com
www.bosch-pt.com.ph
Сервисный центр Bosch:
9725-27 улица Камагонг
Сан — Антонио деревня
Макати, Филиппины
Тел.: + 63 (2) 899 9091
Факс: + 63 (2) 897 6432
rosalie.dagdagan@ph.bosch.com

Малайзия
Роберт Бош (SEA) Pte. ООО
№ 8А, Джалан 13/6
GPO Box 10818
46200 Петалинг Джая
Селангор, Малайзия
Тел.: + 60 (3) 7966 3194
Факс: + 60 (3) 7958 3838
cheehoe.on@my.bosch.com
Бесплатный номер: 1800 880 188
www.bosch-pt.com.my

Таиланд
Роберт Бош Лтд.
Здание на площади Свободы
№ 287, 11 этаж
Силом Роуд, Банграк
Бангкок 10500
Тел .: +66 (2) 6 31 18 79 — 18 88 (10 линий)
Факс: + 66 (2) 2 38 47 83
Роберт Бош Лтд., А / я 2054
10501 Бангкок, Таиланд
Bosch Service — Учебный центр
2869-2869 / 1 Soi Ban Kluay
Rama IV Road (возле старой железной дороги Пакнам)
Праканонг
10110 Бангкок
Таиланд
Тел .: +66 (2) 6 71 78 00 — 4
Факс: + 66 (2) 2 49 42 96
Факс: + 66 (2) 2 49 52 99

Сингапур
Роберт Бош (SEA) Pte. ООО
11 улица Бишан, 21
Сингапур 573943
Тел .: + 65 6571 2772
Факс: + 65 6350 5315
leongheng.leow@sg.bosch.com
Бесплатный номер: 1800 333 8333
www.bosch-pt.com.sg

Вьетнам
Роберт Бош Вьетнам Ко. Лтд.
10 / F, 194 Golden Building
улица Дьенбьенфу, 473
Район 25, район Бинь Тхань
84 Хошимин
Вьетнам
Тел .: +84 (8) 6258 3690 доб. 413
Факс: + 84 (8) 6258 3692
hieu.lagia@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com

Распоряжение

Измерительные инструменты, аксессуары и упаковка должны быть отправлены на экологически безопасную переработку.

Только для стран ЕС

  Не выбрасывайте измерительные инструменты вместе с бытовыми отходами! В соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по отходам электрического и электронного оборудования и ее внедрением в национальное право измерительные инструменты, непригодные к использованию, должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом.

Аккумуляторы/аккумуляторы

Не выбрасывайте аккумуляторы/аккумуляторы вместе с бытовыми отходами, огнем или водой. Аккумуляторные блоки/батареи следует по возможности разряжать, собирать, перерабатывать или утилизировать экологически безопасным способом.

Только для стран ЕС

Неисправные или разряженные аккумуляторные блоки/батареи должны быть утилизированы в соответствии с директивой 2006/66/EC.
Батареи, больше не пригодные для использования, можно вернуть по адресу:

Великобритания

Роберт Бош Лтд. (BSC)
Почтовый ящик 98
Бродуотер Парк
Северная Орбитальная дорога
Денхэм
Uxbridge
УБ 9 5HJ
Тел. Сервис: +44 (0844) 736 0109
Факс: + 44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Декларация соответствия

Мы заявляем под свою исключительную ответственность, что продукт, описанный в разделе «Технические данные», соответствует следующим стандартам или документам по стандартизации:

ЕН 61010-1:2001-03,
ЕН 61326-1:2006-05,
ЕН 301489-3:2002-08,
ЕН 301489-1:2008-04,
ЕН 300330-1:2010-02,
EN 300330-2: 2010-02
согласно положениям директив 2004/108/ЕС, 1999/5/ЕС.

Д-р Эгберт Шнайдер Старший вице-президент по инженерным вопросам

Д-р Экерхард Стрётген Руководитель отдела сертификации продукции

Robert Bosch GmbH, Подразделение электроинструментов D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 29.04.2010

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

OBJ_BUCH-1222-005.book Page 1 Thursday, March 8, 2012 10:55 AM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 609 140 939 (2012.03) T / 157 XXX

GMS 120 Professional

de

Originalbetriebsanleitung

cs

Původní návod k používání

en

Original instructions

sk

Pôvodný návod na použitie

fr

Notice originale

hu

Eredeti használati utasítás

es

Manual original

ru

Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî

ýêñïëóàòàöèè

pt

Manual original

uk

Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

ro

Instrucţiuni originale

bg

Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

sr

Originalno uputstvo za rad

no

Original driftsinstruks

sl

Izvirna navodila

fi

Alkuperäiset ohjeet

hr

Originalne upute za rad

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

et

Algupärane kasutusjuhend

tr

Orijinal işletme talimat

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

pl

Instrukcja oryginalna

lt

Originali instrukcija

ja

オリジナル取扱説明書

cn

正本使用说明书

tw

正本使用說明書

ko

사용 설명서 원본

หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ

th

id

Petunjuk-Petunjuk untuk

Penggunaan Orisinal

BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn

vi

ar

fa

loading

Summary of Contents for Bosch GMS 120 Professional

background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany

www.bosch-pt.com

2 609 140 723

 (2010.08) T / 240 

XXX

GMS 120

Prof

essional

N

S

GMS 120

Professional

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Оригинальное руководство по 
эксплуатации

uk

Оригінальна інструкція з 
експлуатації

ro

Instrucţiuni originale

bg

Оригинална инструкция

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

ja

オリジナル取扱説明書

cn

正本使用说明书

tw

正本使用說明書

ko

사용

설명서

원본

th

หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ

id

Petunjuk-Petunjuk untuk 

Penggunaan Orisinal

vi

B

ng hõëng dÿn nguy›n b

n

ar
fa

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_BUCH-1222-002.book  Page 1  Tuesday, August 17, 2010  4:21 PM

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 939 (2012.03) T / 157 XXX

GMS 120

Professional

N

S

de Originalbetriebsanleitung

en Original instructions

fr Notice originale

es Manual original

pt Manual original

it Istruzioni originali

nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning

sv Bruksanvisning i original

no Original driftsinstruks

fi Alkuperäiset ohjeet

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr Orijinal işletme talimat

pl Instrukcja oryginalna

cs Původní návod k používání

sk Pôvodný návod na použitie

hu Eredeti használati utasítás

ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî

ýêñïëóàòàöèè

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿

ro Instrucţiuni originale

bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et Algupärane kasutusjuhend

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

lt Originali instrukcija

ja オリジナル取扱説明書

cn

正本使用说明书

tw 正本使用說明書

ko 사용 설명서 원본

th หนงสอคูมือการใชงานฉบบตนแบบ

id Petunjuk-Petunjuk untuk

Penggunaan Orisinal

vi

Bng hõëng dÿn nguy›n bn

ar

fa

ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍

̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ

OBJ_BUCH-1222-005.book Page 1 Thursday, March 8, 2012 10:55 AM

Детекторы

Простой и интуитивный – безусловный фаворит для эффективного обнаружения объектов

  • Автоматическая калибровка позволяет избежать ошибок при работе для более надежной и уверенной работы
  • Легко находит металл и силовые кабели в различных типах стен, а также деревянные конструкции в гипсокартоне.
  • Обнаруживает объекты в стенах перед сверлением для большей безопасности, идеально подходит для ремонтных работ

См. технические данные

Функции и основные характеристики


Выбранный вариант

Выбранный вариант

с 1 блоком батареек 9 В, с петлей на руку

0 601 081 000

GMS 120 Professional

с 1 блоком батареек 9 В, с петлей на руку

Номер заказа: 0 601 081 000


Найти дилера поблизости

Этот продукт содержит

  • Петля на руку
  • Чехол
  • 1 x аккумуляторный блок 9 В (6LR61)

показать меньше

показать больше

Технические характеристики

Дополнительные данные

Защита от пыли и водяных брызг IP 54
Радиолокационная технология Bosch нет
Макс. глубина обнаружения 120 мм
Обнаруживаемые объекты магнитные металлы (например, железо), немагнитные металлы (например, медь), электропроводка, деревянные конструкции
Глубина обнаружения, магнитные металлы, макс. 120 мм
Глубина обнаружения, немагнитные металлы, макс. 80 мм
Глубина обнаружения, электропроводка, макс. 50 мм
Глубина обнаружения, древесина, макс. 38 мм
Типы стен Гипсокартон, Универсальный
Идентификация материала Электропроводка, Металл
Источники питания 1 x 9 B 6LR61
Автоматика отключения, ок. 5 мин
Вес, ок.* 0,27 кг

GMS 120 Professional: Дополнительные сведения

Основные характеристики продукта

Простое обнаружение для безопасной работы – детектор GMS 120 Professional — лучший мультидетектор в своем классе. Детектор, оснащенный функцией автоматической калибровки, не допускает ошибок, что делает его идеальным инструментом, которому можно доверять. Инструмент обеспечивает точные результаты измерений при обнаружении металла и силовых кабелей в различных типах стен и, в частности, в деревянных каркасах в режиме работы с гипсокартоном.

Оборудование и принадлежности

Определение расположения объектов в стенах перед сверлением повышает безопасность работы, особенно для специалистов, выполняющих работы по сборке шкафов, кухонных столов, раковин, бойлеров и систем отопления, а также при установке систем кондиционирования и разбрызгивателей. Этот универсальный инструмент обнаруживает различные материалы при глубоком сканировании до 12 см: от деревянных конструкций в гипсокартоне (3,8 см) и силовых кабелей (5 см) до цветных (8 см) и черных металлов (12 см).

Дополнительные сведения

Детектор GMS 120 Professional также оснащен функцией поиска центра для точного обозначения центра обнаруженных объектов одновременно со считыванием свойств материала. Его светящееся трехцветное светодиодное кольцо точно определяет обнаруженные объекты и оснащено маркировочным отверстием внутри кольца для немедленной фиксации каждого результата сканирования. Этот надежный инструмент имеет прорезиненное защитное покрытие, ударопрочный корпус и принадлежит к классу защиты от брызг и пыли IP54.

Нужны запчасти?

Здесь Вы сможете быстро и легко найти подходящие запчасти для профессионального инструмента Bosch

Добавьте запасные части в корзину

Распечатайте список и закажите запчасти у дилера


Найти запчасть

Найти подходящую запчасть

Наши продукты легко идентифицировать по десятизначному номеру детали на инструменте. Убедитесь, что номер детали соответствует номеру в информационном окошке Вашего инструмента. Если нижеприведённый номер детали не соответствует номеру на Вашем инструменте, пожалуйста, найдите нужную деталь в нашем каталоге запасных частей.

Номер заказа

Номер для заказа

3601K81000

Документы

Часто задаваемые вопросы

Часто задаваемые вопросы о предоставляемых нами услугах по ремонту, транспортировке и поставке запчастей.

Узнать больше

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Детейлинг автомобиля своими руками пошаговая инструкция видео
  • Детартрин паста инструкция по применению
  • Детамал спрей для носа инструкция
  • Детальная инструкция с указанием о мерах предосторожности и способах применения
  • Деталан ф моющее средство инструкция по применению