Цифровой комнатный термостат SALUS HTRS-RF
Введение
HTRS – RF (30) – стильный и точный цифровой комнатный термостат. Теперь вы можете просто отрегулировать домашнюю температуру по желанию, чтобы создать комфортную домашнюю обстановку.
Соответствие продукта
Этот продукт соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директив 2014/53/ЕС (RED) и 2011/65/ЕС. 2405-2480 МГц; <14dBm Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.saluslegal.com
Информация по технике безопасности
Используйте в соответствии с правилами. Только для внутреннего использования. Держите устройство полностью сухим. Отключите устройство перед тем, как протирать его сухой тканью.
Включение питания и функция кнопки![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -1](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20775%20184'%3E%3C/svg%3E)
- Выбор режима.
- Нажмите и удерживайте, чтобы вернуться домой без сохранения.
- Короткое нажатие для возврата к предыдущему экрану.
Сопряжение с Wiring Center — в автономном режиме![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -2](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20782%20624'%3E%3C/svg%3E)
- При сопряжении термостатов с Wiring Center вы можете назначить группу цифровому термостату. В Центре коммутации может быть максимум 2 группы. Вы также можете добавить KL04RF к KL08RF, имея в общей сложности 12 зон.
Примечание: Вы не можете добавить два термостата в одну и ту же зону. Если вы попытаетесь это сделать, будет отображаться следующая ошибка.
Сопряжение с TRV- в автономном режиме![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -4](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20959%20201'%3E%3C/svg%3E)
- Убедитесь, что ваш TRV находится в режиме сопряжения. Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством TRV для полного процесса. Максимум 6TRV!
Сопряжение с приемником котла RX1/RX2![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -6](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20921%20193'%3E%3C/svg%3E)
- Убедитесь, что ваш ресивер находится в режиме сопряжения. Пожалуйста, проверьте руководство приемника для полного процесса.
- Для сопряжения с RX2 установите внутренний переключатель приемника в положение RX2 и выберите его на шаге 4. После выполните ту же процедуру, что описана выше.
Определить процедуру OFFLINE
НАЧАТЬ МАЙНИНГ
STOP
Изменить заданное значение температуры![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -10](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20742%20552'%3E%3C/svg%3E)
- Термостат во временном отключении
Сопряжение с Wiring Center – онлайн![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -11](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20843%20607'%3E%3C/svg%3E)
- Нажмите Поиск оборудования, чтобы добавить свой термостат.
- При сопряжении термостатов с Wiring Center вы можете назначить группу цифровому термостату. В Центре коммутации может быть максимум 2 группы. Вы также можете добавить KL04RF к KL08RF, имея в общей сложности 12 зон.
Сопряжение с TRV – онлайн![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -13](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20840%20734'%3E%3C/svg%3E)
Примечание: Светодиод TRV будет мигать оранжевым до тех пор, пока процесс ассоциации не будет завершен. После завершения этого действия светодиод погаснет.
Сопряжение с приемником котла RX1/RX2 – онлайн![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -16](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20843%20589'%3E%3C/svg%3E)
- Нажмите Поиск оборудования, чтобы добавить свой термостат.
- Убедитесь, что ваш ресивер находится в режиме сопряжения. Пожалуйста, проверьте руководство приемника для полного процесса.
- Для сопряжения с RX2 установите внутренний переключатель приемника в положение RX2 и выберите шаг 4. После этого выполните ту же процедуру, что описана выше.
Идентификация устройства
Примечание: Чтобы идентифицировать ваши устройства, коснитесь значка на экране приложения. Светодиод (или экран) запрашиваемого устройства начнет мигать.
Настройка расписания![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -18](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20828%20631'%3E%3C/svg%3E)
Примечание: После подключения к приложению время и дата будут обновляться автоматически. Выберите нужный режим программирования (5/2 дня, 7 дней или 24 часа) и создайте собственное расписание.
Сброс всех настроек![SALUS -HTRS-RF- Digital- Комнатный -Термостат -19](data:image/svg+xml,%3Csvg%20xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'%20viewBox='0%200%20821%20488'%3E%3C/svg%3E)
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Salus – умные технологии для вашего комфорта
Преимущества прибора
- Переключение режимов между охлаждением и нагревом;
- Контроль температуры, путем установки заданного значения температуры и значения разницы;
- Калибровка температуры;
- Защита задержки управления охлаждением;
- Сигнал тревоги, когда температура превышает предел температуры или когда обнаруживается ошибка датчика.
Технические характеристики
- Диапазон измерения температуры: -50°C ~90°C;
- Разрешение: 0,1°С;
- Точность: ± 1 °С (-50 °С – 70 °С);
- Задержка ошибки датчика: 1 минута;
- Источник питания: 220 В + 10%, 50/60 Гц;
- Потребляемая мощность: <3 Вт;
- Датчик: NTC (терморезистор с отрицательным температурным коэффициентом сопротивления) 1 шт.;
- Мощность контактов реле: охлаждение (10 А/250 В), нагревание (10 А/250 В);
- Температура окружающей среды: до 60 °C;
- Температура хранения: -30 °C ~75 °C;
- Относительная влажность: 20~85% (без конденсата);
Включение и выключение
При выключенном контроллере нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство. Когда контроллер включен, нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы выключить устройство.
В обычном режиме на дисплее отображается текущее значение измеренной температуры, а также можно переключаться между режимами нагрева и охлаждения.
Режим нагрева
Тепло начинается, когда температура в помещении ниже заданной целевой температуры и температурного допуска, а также при подключении соответствующего оборудования. Затем загорается и начинает мигать индикатор «Тепло». Тепло прекращается, когда температура выше или равна установленному целевому значению и допуску.
Режим охлаждения
Охлаждение начинается, когда температура в помещении превышает установленную целевую температуру и допуск температуры, а также при подключении соответствующего оборудования. Затем загорается и начинает мигать индикатор «Cool». Охлаждение прекращается, когда температура ниже или равна заданному значению и допуску.
Панель управления и элементы индикации
- Дисплей, рассчитанный на три цифры.
- Индикатор статуса.
- Индикатор настройки.
- Настройки.
- Вверх.
- Вниз.
- Вкл/Выкл
Статусы индикаторов
Индикатор | Функция | Примечание |
---|---|---|
Охлаждение | Вкл: охлаждение; выкл: охлаждения нет; моргание: задержка; | Индикаторы охлаждения и нагревания не могут светиться одновременно |
Нагрев | Вкл: нагрев; выкл: нагрева нет; | Индикаторы охлаждения и нагревания не могут светиться одновременно |
Настройки | Статус настроек |
Просмотр параметров
В нормальном рабочем состоянии нажмите и сразу же отпустите кнопку ВВЕРХ, отобразится заданное значение температуры: нажмите и отпустите кнопку ВНИЗ один раз, отобразится значение разницы, и через 2 секунды экран вернется к нормальной температуре режим отображения.
Настройка параметров
В обычном режиме контроллера нажмите кнопку «S» (Настройки) в течение 3 секунд или дольше, чтобы войти в режим настройки параметров. Загорится индикатор «Set», на экране отобразится первый код меню «F1».
Нажмите кнопку «Вверх» или «Вниз», чтобы прокрутить вверх или вниз и отобразить следующий пункт меню и пункт подменю. Нажмите клавишу «S», чтобы отобразить значение текущего пункта меню. Нажмите клавишу «S» и одновременно удерживайте клавишу «вверх» или «вниз», чтобы быстро выбрать и отрегулировать значение текущего параметра меню. После завершения настройки нажмите кнопку включения/выключения, она мгновенно сохранит измененное значение параметра и вернется к отображению нормального значения температуры. На экране отобразится «Er», если при сохранении параметров произойдет ошибка, после чего он вернется в нормальный режим работы через 3 секунды.
Программирование прибора
Список доступных параметров для изменения.
Код | Функция | Диапазон | По умолчанию |
F1 | Заданное значение температуры | -50,0 °С – 99,9°С | 10,0 °С |
F2 | Установленное значение разницы | 0,3 °С – 10,0 °С | 0,5 °С |
F3 | Время задержки компрессора | 1–10 минут | 3 минуты |
F4 | Значение калибровки температуры | -10,0 °С – 10,0 °С | 0 °С |
Восстановление заводских параметров
При подключении система проверит себя, на экране появится «Er», если обнаружена ошибка, нажмите любую клавишу, чтобы сбросить термостат на значение по умолчанию и войти в нормальный режим работы. В этом случае рекомендуется сбросить настройки.
Схема подключения
Принципиальная схема
Список возможных ошибок
Аварийный сигнал при поломке датчика
Контроллер активирует режим тревоги ошибки датчика, когда произошел разрыв цепи с датчиком или короткое замыкание, все рабочие состояния выключаются. Срабатывает зуммер, а панель отображает надпись «EE». Нажатие любой клавиши может выключить звук тревоги, система вернется к отображению нормальной температуры, когда ошибка и неисправность датчика будут устранены.
Аварийный сигнал, когда измеряемая температура превышает диапазон измерения температуры
Контроллер активирует функцию сигнализации, когда измеряемая температура превышает диапазон измерения температуры, все рабочие состояния отключаются. Срабатывает зуммер, а панель отображает надпись «HH». Нажатие любой клавиши может выключить звук тревоги, система вернется к отображению нормальной температуры, когда температура вернется в диапазон измерения.
Посмотреть инструкция для Danfoss RET2000 M бесплатно. Руководство относится к категории термостаты, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.2. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Danfoss RET2000 M или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Danfoss RET2000 M.
Где лучше всего разместить термостат?
Что такое зона нечувствительности термостата?
Какая идеальная комнатная температура?
Инструкция Danfoss RET2000 M доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Available languages
-
EN
-
ES
Quick Links
T8775A,C The Digital Round
™
Non-Programmable
Thermostats
OWNER’S GUIDE
® U.S. Registered Trademark
Patents Pending
© 2004 Honeywell International Inc.
All Rights Reserved
69-1679ES—1
Related Manuals for Honeywell THE DIGITAL ROUND T8775A
Summary of Contents for Honeywell THE DIGITAL ROUND T8775A
-
Page 1
T8775A,C The Digital Round ™ Non-Programmable Thermostats OWNER’S GUIDE ® U.S. Registered Trademark Patents Pending © 2004 Honeywell International Inc. All Rights Reserved 69-1679ES—1… -
Page 2
(T8775C ONLY) SELECTS COOL/OFF/HEAT DISPLAYS ROOM OR SET TEMPERATURE Fig. 1. T8775 Thermostat (features and operation). 69-1679ES—1 (T8775C ONLY) SELECTS ON/AUTO ROOM SHOWS THAT THE CURRENT ROOM TEMPERATURE IS DISPLAYED. SHOWS THAT THE CURRENT TEMPERATURE SETTING IS DISPLAYED. DISPLAYS AND ADJUSTS… -
Page 3: Setting System And Fan Switches (T8775C Only)
Setting SYSTEM and FAN Switches (T8775C only) System and Fan settings are controlled by using SYSTEM and FAN switches located on the top of the thermostat (see Fig. 1). IMPORTANT Do not operate the T8775C in cooling mode when the outdoor temperature is below 50°F (10°C), or damage to…
-
Page 4: Backlit Display
Backlit Display The backlight can be turned on by turning the dial, or by pushing the backlight button as shown in Fig. 1. Display Temperature Setting NOTE: Your temperature setting can be set anywhere from 40°F to 90°F (4°C to 32°C) in heating and 45°F to 99°F (7°C to 37°C) in cooling (T8775C only) Turn the dial one click to display the current temperature setting.
-
Page 5: Troubleshooting Guide
50°F (10°C). Allow compressor to remain off for five minutes before restarting. See equipment manufacturer instructions. Heating or cooling does not come on. Make sure that the SYSTEM switch on the thermostat is set to Heat or Cool (T8775C only). 69-1679ES—1…
-
Page 6
The snowflake Check the system fuse or circuit breaker and replace or reset if necessary. Check for air movement at the register. If you have questions concerning this thermostat, call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. 69-1679ES—1 is present in the display. -
Page 7
69-1679ES—1… -
Page 8
Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 69-1679ES—1 J.S. Rev. 6-04 Printed in Mexico Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 www.honeywell.com/yourhome… -
Page 9
Termostatos no programables T8775A, C The Digital Round ™ GUÍA DEL PROPRIETARIO ® Marca Registrada en los E.U.A Patentes pendientes © 2004 Honeywell International Inc. todos Los Derechos Reservados 69-1679ES—1… -
Page 10
Fig. 1. Termostato T8775 (características y operación). 69-1679ES—1… -
Page 11
Cómo ajustar los interruptores SYSTEM (SISTEMA) y FAN (VENTILADOR) (sólo T8775C) Los ajustes del sistema y el ventilador se controlan por medio de los interruptores SYSTEM y FAN que están situados en la parte superior del termostato (vea la Figura 1). IMPORTANTE No opere el termostato T8775C en modo de enfri- amiento cuando la temperatura exterior sea menor de… -
Page 12
AJUSTE DEL INTERRUPTOR DEL VENTILADOR: Auto(mático): On (Encendido): El ventilador funciona continuamente. Se Operación del termostato NOTE: No se requieren baterías, puesto que el ajuste de tem- peratura se mantiene de modo permanente en la memoria. Pantalla con iluminación de fondo La luz de fondo se puede activar girando el disco graduado o presionando el botón de luz de fondo, como se muestra en la Figura 1. -
Page 13
Ajuste de temperatura de la pantalla NOTA: El ajuste de temperatura se puede configurar de 40°F a 90°F (4°C a 32°C) para la calefacción y de 45°F a 99°F (7°C a 37°C) para el enfriamiento (sólo T8775C). Gire una posición el disco graduado para mostrar el ajuste de temperatura actual. -
Page 14: Ajuste De La Temperatura
Ajuste de la temperatura Para bajar el ajuste de temperatura, gire el disco graduado hacia la izquierda. Para subir el ajuste de temperatura, gire el disco graduado hacia la derecha. Guía para localización de problemas CAUTION Riesgo de daños al equipo Puede provocar daños permanentes al compresor o a otros equipos.
-
Page 15
Verifique si hay movimiento de aire en el registro. Si tiene preguntas relacionadas con este termostato, llame al Departamento de Atención a Clientes de Honeywell al 1-800-468-1502. en la pantalla (sólo va a parpadear durante… -
Page 16
Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive Golden Valley, MN 55422 69-1679ES—1 J.S. Rev. 6-04 Impreso en Mèxico Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive Scarborough, Ontario M1V 4Z9 www.honeywell.com/yourhome…