Диктофон philips voice tracer 620 инструкция

инструкцияPhilips Digital Voice Tracer LFH 620


For product information and support, visit

www.philips.com/dictation

LFH9620with SpeechExec workflow software

POCKET MEMO

EN

Quick start guide

DE

Kurzanleitung

FR

Guide de démarrage rapide

ES

Guía de inicio rápido

IT

Guida rapida di introduzione

NL

Snelle startgids

SV

Snabbstartsguide© 2010 Royal Philips Electronics. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Royal Philips Electronics or their respective owners.Document version 4.0, 25/11/2010.5103 109 9745.2

What’s in the box

Verpackungsinhalt Contenu de l’emballage Contenido del embalaje

Contenuto della confezione Wat is meegeleverd Förpackningens innehåll

Digital recorder Digitaler Recorder Enregistreur numérique Grabadora digital Registratore digitale Digitale recorder Digital inspelningsenhet Pouch Tasche Housse Funda Custodia Etui Fodral USB cable USB-Kabel Câble USB Cable USB Cavo USB USB-kabel USB-kabel DVD-ROM DVD-ROM DVD-ROM DVD-ROM DVD-ROM DVD-ROM DVD-ROM Docking station Dockingstation Station d’accueil Base de conexión Base di connessione Docking station Docknings station Memory card Speicherkarte Carte mémoire Tarjeta de memoria Scheda di memoria Geheugenkaart Minneskort AC charger Ladegerät Chargeur secteur Cargador Alimentatore CA A/C-oplader Nätladdare Power clips Steckeradapter Embouts adaptés Adaptadores de alimentación Spina di alimentazione Stroomclips Nätadaptrar Rechargeable batteries Wiederauflad bare Batterien Piles rechargeables Baterías recargables Batterie ricaricabili Oplaadbare batterijen Laddningsbara batterier For product information and support, visitwww.philips.com/dictationLFH9620

with SpeechExec

workflow software

POCKET MEMO

EN

Quick start guide

DE

Kurzanleitung

FR

Guide de démarrage rapide

ES

Guía de inicio rápido

IT

Guida rapida di introduzione

NL

Snelle startgids

SV

Snabbstartsguide

Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Guida rapida di introduzione Snelle startgids SnabbstartsguideUser manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Manual del usuario Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing AnvändarhandbokLFH9600LFH9620For product information and support , visitwww.philips.com/dictation POCKET MEMOES Manual del usuario 75IT Manuale di istr uzioni 99NL Gebruikershandleiding 123EN User manual 3DE Benutzerhandbuch 27FR M anuel de l‘utilisateur 51

dpm96x0_ifu_en-de-fr-es-it-nl.indb 1 2010-01-20 18:33:29

Need help?

User manualSee the user manual on the DVD supplied with this product.OnlineGo to www.philips.com/dictation

Benötigen Sie Hilfe?

BenutzerhandbuchWeitere Informationen finden Sie im Benutzer handbuch auf der DVD, die im Lieferumfang dieses Produktes enthalten ist.OnlineBesuchen Sie www.philips.com/dictation

Besoin d’aide ?

Manuel d’utilisationConsultez le manuel d’utilisation figurant sur le DVD fourni avec ce produit.En ligneVisitez notre site www.philips.com/dictation

¿Necesita ayuda?

Manual del usuarioConsulte el manual del usuario incluido en el DVD que se suministra junto con el producto.En líneaDiríjase a www.philips.com/dictation

Bisogno di aiuto?

Manuale di istruzioniConsultare il manuale di istruzioni presente sul DVD fornito con questo prodotto.OnlineAndare su www.philips.com/dictation

Hulp nodig?

GebruiksaanwijzingRaadpleeg de gebruiksaanwijzing op de DVD die bij het product is meegeleverd.OnlineGa naar www.philips.com/dictation

Behöver du hjälp?

AnvändarhandbokSe användarhandboken på DVD-skivan som medföljer produkten.OnlineGå till www.philips.com/dictation

Посмотреть инструкция для Philips Digital Voice Tracer LFH 620 бесплатно. Руководство относится к категории диктофоны, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Philips Digital Voice Tracer LFH 620 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Для отличного звука не нужно покупать внешние динамики. Благодаря встроенным динамикам данный дисплей готов к работе сра...
Главная
Philips
Digital Voice Tracer LFH 620 | LFH0620/00
диктофон
0037849983553
английский
Руководство пользователя (PDF)
Вес и размеры
Вес 60 g
Глубина 18 mm
Высота 118 mm
Ширина 40 mm
Экран
Тип дисплея ЖК
Диагональ экрана 1.5 «
Встроенный экран Да
Технические характеристики
Припой в изделии не содержит свинца Да
Время работы батареи 45 лет
Время записи 69.5 min
Класс Mass storage Да
Интервал выборки 22 kHz
Порт подключения наушников 3,5 мм
Форматы звукозаписи MP3
Цвет товара Черный
Содержимое упаковки
Батарейки в комплекте Да
Поставляемые кабели USB
Устройства хранения данных
Объем встроенной памяти 1 GB
Поддерживаемые типы носителей Встроенная память
Аудио
Максимальное время записи 70 h
Встроенный микрофон Да
Режимы записи High Quality (HQ), Long Play (LP), Standard Play (SP)
Время записи в режиме LP 69.5 h
Время записи в режиме SP 46.5 h
Время записи в режиме HQ 35 h
Порты и интерфейсы
Количество портов USB 2.0 1
Интерфейс USB
Выход для наушников Да
Акустика
Встроенные колонки Да
Выходная мощность 110 mW
Диаметр динамика 30 mm
Радио
Батарея
Технология батареи Щелочной
Совместимые размеры батареи AAA
Время работы батареи (макс) 45 h
программное обеспечение
Поддерживаемые операционные системы Linux Да
Поддерживаемые операционные системы Mac Mac OS X 10.0 Cheetah, Mac OS X 10.1 Puma, Mac OS X 10.10 Yosemite, Mac OS X 10.11 El Capitan, Mac OS X 10.2 Jaguar, Mac OS X 10.3 Panther, Mac OS X 10.4 Tiger, Mac OS X 10.5 Leopard, Mac OS X 10.6 Snow Leopard, Mac OS X 10.7 Lion, Mac OS X 10.8 Mountain Lion, Mac OS X 10.9 Mavericks
Поддерживаемые операционные системы Windows Windows 2000, Windows 2000 Professional, Windows Vista Business, Windows Vista Business x64, Windows Vista Enterprise, Windows Vista Enterprise x64, Windows Vista Home Basic, Windows Vista Home Basic x64, Windows Vista Home Premium, Windows Vista Home Premium x64, Windows Vista Ultimate, Windows Vista Ultimate x64, Windows XP Home, Windows XP Home x64, Windows XP Professional, Windows XP Professional x64

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Digital Voice Tracer LFH 620.

Какой вес Philips Digital Voice Tracer LFH 620?

Какой размер экрана Philips Digital Voice Tracer LFH 620?

Какая высота Philips Digital Voice Tracer LFH 620?

Какая ширина Philips Digital Voice Tracer LFH 620?

Какая толщина Philips Digital Voice Tracer LFH 620?

Инструкция Philips Digital Voice Tracer LFH 620 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Philips руководства Посмотреть все Philips диктофон руководства

В представленном списке руководства для конкретной модели Диктофона — Philips Voice Tracer 620. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Тип диктофона: цифровой, Тип памяти: встроенная, Объем встроенной памяти: 1 Гб, ЖК-дисплей: есть, Звук: моно, Поддержка форматов: MP3, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с Philips Voice Tracer 620 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели Philips Voice Tracer 620 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались Philips Voice Tracer 620.

Сергей

Сергей

2018-04-09 13:03:48

диктофон у нас очень давно и уже не помним все его функции.в целом очень довольны

Анна

Покупала очень давно. Качество звука при воспроизведении очень хорошее

Светлана

Светлана

2018-08-06 23:39:05

Диктофон отличный, вот только не понятно где он выключается.

svitlana

svitlana

2018-08-06 23:57:42

Отличный диктофон, но без инструкции трудно разобраться.

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Основные характеристики
Тип диктофона цифровой
Тип памяти встроенная
Объем встроенной памяти 1 Гб
ЖК-дисплей есть
Звук моно
Поддержка форматов MP3
Встроенный динамик есть
FM-тюнер есть
Использование в качестве флэш-накопителя есть
Запись
Формат записи MP3
Функция активизации по голосу есть
Изменение чувствительности микрофона есть
Запись с разным качеством есть, количество режимов — 3
Максимальное время записи 35 ч (с высоким качеством) / 69.5 ч (с низким качеством)
Количество папок / сообщений 4 / 396
Подключение
Подключение к компьютеру есть
Интерфейсы USB 2.0
Вход микрофонный есть
Выход на наушники есть
Отображение информации
Индикатор заряда батареи есть
Индикатор оставшегося времени записи есть
Питание
Время работы 45 ч
Тип элементов питания ААА
Количество элементов питания 2
Особенности
Функции часы, индексирование каждой записи, блокировка кнопок, пауза, сканирование сообщений
Комплектация наушники, кабель для подключения к компьютеру
Конструкция
Размеры (ШхВхТ) 40х108х18 мм
Вес 78 г (с батареей)
Дополнительно
Мощность 110 мВт
Диаметр динамика 30 мм
Петля для шнурка есть

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Диктофонов. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для Philips Voice Tracer 620 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Не Включается
Не Записывает
Заедает Кнопка Записи
Не Определяется Компьютером Зарядка Идёт, На Экране Диктофона Значок «Компьютер», Но Сам Диктофон Комп Не Видит
Самовключение Самостоятельно Включается Но Ничего Не Делает
Память Занята Но Файлов Нет Невозможно Включить Запись. Пишет Full.файлов Нет.что Делать?

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

ДОКТОР САУНД

ДОКТОР САУНД





Адресс:

ул. Сельскохозяйственная 17 корпус 4

Телефон:

74955454807

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800

RITMIX-SERVICE

RITMIX-SERVICE





Адресс:

Студеный проезд д. 12

Телефон:

74955450608

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1800
Воскресенье: с 1100 до 1800

CЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР TOSHIBA

CЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР TOSHIBA





Адресс:

Таллинская улица, 19к1

Телефон:

74999630237

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

СОЛОСЕРВИС

СОЛОСЕРВИС





Адресс:

Каширское шоссе, Д.26, кор.3

Телефон:

74959915852

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 1900
Суббота: выходной
Воскресенье: выходной

Сеть сервисных центров "РЕМОНТ ТЕЛЕФОНОВ, ПЛАНШЕТОВ, НОУТБУКОВ, ФОТОАППАРАТОВ"

Сеть сервисных центров «РЕМОНТ ТЕЛЕФОНОВ, ПЛАНШЕТОВ, НОУТБУКОВ, ФОТОАППАРАТОВ»





Адресс:

Проспект Буденного, дом 53, стр. 2

Телефон:

79252430101

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0800 до 0800
Суббота: с 1000 до 1900
Воскресенье: с 1000 до 1900

Смотреть руководство для Philips Digital Voice Tracer LFH 620 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Philips Digital Voice Tracer LFH 620, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Philips Digital Voice Tracer LFH 620. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Philips Digital Voice Tracer LFH 620 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Philips Digital Voice Tracer LFH 620

Бренд:
Philips
Продукт:
диктофоны
Модель/название:
Digital Voice Tracer LFH 620
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, датский

Сопутствующие товары Philips Digital Voice Tracer LFH 620

background image

22

Ελληνικά

Καλωσήρθατε

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσήρθατε στη Philips! Για 
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, 
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για πληροφορίες υποστήριξης, 
όπως εγχειρίδια χρήστη, λήψη λογισμικού, πληροφορίες σχετικά με 
την εγγύηση και άλλα: www.philips.com.

Χαρακτηριστικά προϊόντος

1.1 

Εγγραφή στη δημοφιλή μορφή MP3

Γρήγορη μεταφορά εγγραφών και δεδομένων μέσω σύνδεσης USB 

2.0 υψηλής ταχύτητας
Εξαιρετικά μεγάλο μπροστινό ηχείο για εξαιρετικά καθαρή 

αναπαραγωγή φωνής
Εγγραφή που ενεργοποιείται με τη φωνή για σημειώσεις hands-free

Μέγιστη συμβατότητα χάρη στη συσκευή μαζικής αποθήκευσης USB

Γρήγορη και εύκολη οργάνωση των αρχείων σας σε 4 φακέλους

Άμεση εγγραφή με ένα πάτημα – από την απενεργοποίηση στη 

λειτουργία εγγραφής

Σημαντικές πληροφορίες

Ασφάλεια

2.1 

Για την αποφυγή βραχυκυκλώματος, μην εκθέτετε το προϊόν σε 

βροχή ή νερό.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία από 

εξοπλισμό θέρμανσης ή άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Προστατεύετε τα καλώδια από τυχόν σύνθλιψη, ιδιαίτερα στα 

βύσματα και τα σημεία εξόδου από τη μονάδα.
Δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα των αρχείων σας. Η Philips δεν 

φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων.

Προστασία ακοής

2.1.1 

Τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις όταν 
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας:

Ρυθμίζετε τον ήχο σε κανονική ένταση και χρησιμοποιείτε τα 

ακουστικά για εύλογο χρονικό διάστημα.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή, ώστε να μην αυξάνετε την ένταση 

όταν η ακοή σας προσαρμόζεται στην ήδη επιλεγμένη ρύθμιση.
Μην αυξάνετε την ένταση σε σημείο που να μην ακούτε τι 

συμβαίνει γύρω σας.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή ή προσωρινή διακοπή της χρήσης 

σε πιθανώς επικίνδυνες καταστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε ακουστικά όταν οδηγείτε οχήματα, όταν κάνετε 

ποδήλατο, σκέιτμπορντ κλπ., διότι υπάρχει κίνδυνος τροχαίων 
ατυχημάτων. Σε πολλές χώρες η χρήση ακουστικών απαγορεύεται 
από το νόμο.

Σημαντική πληροφορία (για μοντέλα που διατίθενται με 
ακουστικά):
Η Philips εγγυάται τη συμμόρφωση της μέγιστης ηχητικής ισχύος 
των συσκευών αναπαραγωγής ήχου που κατασκευάζει με τις 
τιμές που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές, με την προϋπόθεση ότι 
χρησιμοποιούνται τα αυθεντικά μοντέλα ακουστικών. Αν απαιτείται 
αντικατάσταση των ακουστικών, συνιστάται να επικοινωνήσετε με το 
κατάστημα λιανικής και να παραγγείλετε ένα μοντέλο της Philips ίδιο 
με το αυθεντικό.

Απόρριψη παλαιών προϊόντων

2.2 

Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και 

εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να 
ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
Το σύμβολο ενός τροχήλατου κάδου απορριμμάτων που 

διαγράφεται με ένα χ υποδηλώνει ότι το προϊόν στο οποίο 
εμφανίζεται το σύμβολο αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή 
Οδηγία 2002/96/EC.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής 

συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά 

προϊόντα μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρ-
ριψη των παλαιών προϊόντων συνεισφέρει στην αποφυγή πιθανών 
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Οι μπαταρίες (συμπεριλαμβανομένων των ενσωματωμένων 

επαναφορτιζόμενων μπαταριών) περιέχουν ουσίες που ενδέχεται 
να μολύνουν το περιβάλλον. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να 
απορρίπτονται σε καθορισμένο σημείο συλλογής.

Το Digital Voice Tracer

1

 Υποδοχή ακουστικών

2

 Υποδοχή μικροφώνου

3

 Ενσωματωμένο μικρόφωνο

4

 Αύξηση έντασης ήχου

5

 Ηχογράφηση, παύση, 

ενεργοποίηση

6

 Γρήγορη μετακίνηση προς 

τα εμπρός, επιλογή αρχείου, 
επιλογή μενού

7

 Διακοπή, εμφάνιση, διαγραφή

8

 Μείωση έντασης ήχου

9

 Ηχείο

10

 Θύρα USB

11

 Θήκη μπαταριών

12

 Ενεργοποίηση/

απενεργοποίηση, 
αναπαραγωγή/παύση, 
ταχύτητα αναπαραγωγής

13

 Μενού

14

 Γρήγορη επαναφορά, επιλογή 

αρχείου, επιλογή μενού

15

 Ευρετήριο, φάκελος, 

επανάληψη

16

 Οθόνη

17

 Διακόπτης λειτουργίας 

αναμονής

18

 Ένδειξη ηχογράφησης/

αναπαραγωγής

Έναρξη χρήσης 

Τοποθέτηση μπαταριών 

4.1 

Σύρετε και ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών. 

19

Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, όπως 

υποδεικνύεται στο σχήμα και, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα. 

20

Σημείωση

Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε 

το Voice Tracer για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το Voice Tracer 
ενδέχεται να υποστεί βλάβη από τυχόν διαρροές των μπαταριών.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του Voice Tracer, αφαιρέστε τις 

μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή ηχογράφησης πριν από την 

αντικατάσταση των μπαταριών. Αν αφαιρέσετε τις μπαταρίες ενώ 
η συσκευή ηχογράφησης βρίσκεται σε λειτουργία, ενδέχεται να 
καταστραφεί το αρχείο.
Η ένδειξη μπαταριών αναβοσβήνει όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν 

άδειες.

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

4.2 

Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το 

κουμπί 

f

, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 

HELLO

.

Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το 

κουμπί 

f

 όταν δεν πραγματοποιείται ηχογράφηση, μέχρι να 

εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 

BYE

.

Λειτουργία αναμονής 

4.3 
Όταν ο διακόπτης 

HOLD

17

 βρίσκεται στη θέση αναμονής, όλα 

τα κουμπιά της συσκευής παραμένουν ανενεργά. Στην οθόνη 
εμφανίζεται στιγμιαία η ένδειξη On Hold και, στη συνέχεια, η οθόνη 
απενεργοποιείται. Ξεκλειδώστε το Voice Tracer μετακινώντας το 
διακόπτη 

HOLD

 στη θέση απενεργοποίησης.

Χρήση του Voice Tracer σε συνδυασμό με υπολογιστή

4.4 
Ως συσκευή αποθήκευσης USB, το Voice Tracer προσφέρει τη 
δυνατότητα εύκολης αποθήκευσης, δημιουργίας εφεδρικών 
αντιγράφων και μεταφοράς των αρχείων σας. Η σύνδεση του 
Voice Tracer με υπολογιστή πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας 
μια σύνδεση USB, χωρίς να απαιτείται η εγκατάσταση ειδικού 
λογισμικού. Το Voice Tracer αναγνωρίζεται αυτόματα ως 
αφαιρούμενος δίσκος, με αποτέλεσμα να είναι δυνατή η απλή 
μεταφορά και απόθεση αρχείων προς και από τη μονάδα. 

21

D

Σημειώσεις

Μην αποσυνδέετε το Voice Tracer ενώ πραγματοποιείται 

μεταφορά αρχείων από και προς τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια 
της μεταφοράς δεδομένων, η ενδεικτική λυχνία ηχογράφησης/
αναπαραγωγής 

18

 αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα

Μην εκτελείτε διαμόρφωση του δίσκου του Voice Tracer σε 

υπολογιστή.

Ηχογράφηση

Ηχογράφηση με το ενσωματωμένο μικρόφωνο

5.1 

Πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο 

22

.

Πατήστε το κουμπί 

g

, για να ξεκινήσει η ηχογράφηση. Η ένδειξη 

ηχογράφησης/αναπαραγωγής 

18

 ανάβει με κόκκινο χρώμα. 

Στρέψτε το ενσωματωμένο μικρόφωνο 

3

 προς την πηγή του 

ήχου. 
Για παύση της ηχογράφησης, πατήστε το κουμπί 

g

. Η ένδειξη 

ηχογράφησης/αναπαραγωγής αναβοσβήνει και στην οθόνη 
αναβοσβήνει η ένδειξη 

PAUSE  23

. Πατήστε ξανά το κουμπί 

g

, για 

να συνεχίσετε την ηχογράφηση.
Για να διακόψετε την ηχογράφηση, πατήστε το κουμπί 

/ DEL

.

Σημειώσεις

Πριν από την έναρξη της ηχογράφησης, ρυθμίστε την επιθυμητή 

λειτουργία φωνητικής ενεργοποίησης και τον τρόπο λειτουργίας 
ηχογράφησης (για λεπτομέρειες, βλ. 8 Προσαρμογή ρυθμίσεων).
Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική ηχογράφηση, για να 

βεβαιωθείτε ότι είναι σωστές οι ρυθμίσεις του Voice Tracer.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

f κατά την εκτέλεση μιας ηχο-

γράφησης, για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη διάρκεια ηχογράφησης.
Πατήστε το κουμπί 

b

 κατά τη διάρκεια της ηχογράφησης, για να 

δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο.
Ο μέγιστος αριθμός αρχείων σε κάθε φάκελο είναι 99, για συνολική 

χωρητικότητα 396 αρχείων (99 αρχεία x 4 φακέλους).
Αν η διάρκεια ηχογράφησης υπερβεί τη διαθέσιμη χωρητικότητα 

ή συμπληρωθούν 396 αρχεία, τότε η ηχογράφηση διακόπτεται και 
εμφανίζεται η ένδειξη‘FULL’. Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή 
μεταφέρετέ τις σε υπολογιστή.
Μην αφαιρείτε τις μπαταρίες κατά την ηχογράφηση. Διαφορετικά, 

ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ηχογράφησης.
Αν πρόκειται να πραγματοποιήσετε ηχογράφηση για μεγάλο χρονι-

κό διάστημα, αντικαταστήστε τις μπαταρίες προτού ξεκινήσετε.

Εγγραφή με εξωτερικό μικρόφωνο 

5.2 
Για να εκτελέσετε ηχογράφηση με εξωτερικό μικρόφωνο, συνδέστε 
το μικρόφωνο στην υποδοχή μικροφώνου και ακολουθήστε τη 
διαδικασία ηχογράφησης με ενσωματωμένο μικρόφωνο. 

24

Προσθήκη επισημάνσεων ευρετηρίου

5.3 
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις επισημάνσεις ευρετηρίου, για 
να επισημάνετε ορισμένα σημεία μιας ηχογράφησης ως σημεία 
αναφοράς.

Πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 κατά τη διάρκεια μιας 

ηχογράφησης, για να προσθέσετε μια επισήμανση ευρετηρίου. Ο 
αριθμός ευρετηρίου εμφανίζεται για ένα δευτερόλεπτο 

25

.

Σημειώσεις

Το εικονίδιο 

υποδηλώνει ότι η ηχογράφηση περιέχει 

επισημάνσεις ευρετηρίου.
Μπορείτε να ορίσετε έως και 32 επισημάνσεις ευρετηρίου ανά 

αρχείο.

Αναπαραγωγή

Πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 για να επιλέξετε αρχείο 

για αναπαραγωγή.
Πατήστε το κουμπί 

f

. Ο χρόνος αναπαραγωγής εμφανίζεται 

στην οθόνη και ανάβει η πράσινη λυχνία LED 

18

.

Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά 

+ 

και 

.

Για να διακόψετε την αναπαραγωγή, πατήστε το κουμπί 

/ DEL

Στην οθόνη εμφανίζεται ο συνολικός χρόνος αναπαραγωγής του 
τρέχοντος αρχείου.
Πατήστε ξανά το κουμπί 

f

, για να συνεχίσετε την 

αναπαραγωγή από την προηγούμενη θέση.

Σημείωση

Όταν συνδέετε ακουστικά στην υποδοχή 

EAR  1

, το ηχείο της 

συσκευής ηχογράφησης απενεργοποιείται.

Λειτουργίες αναπαραγωγής

6.1 

Χαμηλή, υψηλή και κανονική ταχύτητα αναπαραγωγής

6.1.1 
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

f

 για 1 δευτερόλεπτο ή 

περισσότερο, για εναλλαγή μεταξύ κανονικής, χαμηλής και υψηλής 
ταχύτητας αναπαραγωγής. 

26

Αναζήτηση

6.1.2 
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 κατά τη 

διάρκεια της αναπαραγωγής, για γρήγορη σάρωση προς τα εμπρός 
ή προς τα πίσω στο τρέχον αρχείο. Αφήστε το κουμπί, για να 
συνεχίσετε την αναπαραγωγή στην επιλεγμένη ταχύτητα.

Επαναφορά και μετακίνηση προς τα εμπρός

6.1.3 
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 κατά τη διάρκεια της 

αναπαραγωγής, για επαναφορά στην αρχή του αρχείου που 
αναπαράγεται ή μετακίνηση προς τα εμπρός στο επόμενο αρχείο, 
αντίστοιχα. Αν το αρχείο περιέχει επισημάνσεις ευρετηρίου, η 
αναπαραγωγή ξεκινά από εκείνο το σημείο.

Δυνατότητες κατά την αναπαραγωγή

6.2 
Μπορείτε να ρυθμίσετε το Voice Tracer για επαναλαμβανόμενη ή 
τυχαία αναπαραγωγή των αρχείων.

Επανάληψη τμήματος

6.2.1 

Για επανάληψη ή επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός 

τμήματος, πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 στο επιθυμητό αρχικό 

σημείο. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη 

REP. A – B  27

.

Πατήστε ξανά το κουμπί

INDEX / a

 στο επιθυμητό τελικό σημείο. 

Ξεκινά η επανάληψη του τμήματος.
Πατήστε το κουμπί 

/ DEL

 για να διακόψετε την αναπαραγωγή 

ή πατήστε το κουμπί 

INDEX / a

 για επιστροφή σε κανονική 

αναπαραγωγή.

Επανάληψη αρχείου ή φακέλου

6.2.2 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

INDEX / a

 για 1 δευτερόλεπτο 

ή περισσότερο κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, για εναλλα-
γή μεταξύ των τρόπων λειτουργίας αναπαραγωγής (επανάληψη 
αρχείου, επανάληψη φακέλου ή κανονική αναπαραγωγή). 

28

Εικονίδιο

Ερμηνεία

REP. FILE

Συνεχής επανάληψη ενός αρχείου

REP. FOLDER

Συνεχής επανάληψη όλων των αρχείων ενός 
φακέλου

19

20

Digital Voice Tracer

LFH0602

LFH0622

For product information and support, visit

www.philips.com

EL  Εγχειρίδιο χρήσης

FI  Käyttöopas

PT  Manual do utilizador

RU  Руководство пользователя

SV  Användarhandbok

TR  Kullanım kılavuzu

Διαγραφή

Πατήστε το κουμπί

INDEX / 

όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

/ DEL

 για 1 δευτερόλεπτο ή 

περισσότερο. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 

DELETE  29

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να ενεργοποιήσετε 

μια επιλογή διαγραφής: 

30

Εικονίδιο Ερμηνεία

FILE

Διαγραφή μεμονωμένου αρχείου

FOLDER

Διαγραφή όλων των αρχείων σε ένα φάκελο
Διαγραφή όλων των επισημάνσεων ευρετηρίου σε 
ένα αρχείο

Πατήστε το κουμπί 

f

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να επιλέξετε το 

αρχείο, το φάκελο ή το αρχείο που περιέχει τις επισημάνσεις 
ευρετηρίου που επιθυμείτε να διαγράψετε 

31

.

Πατήστε ξανά το κουμπί 

f

N

 (Όχι) 

32

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 για να επιλέξετε 

Y

 (Ναι) 

33

.

Πατήστε το κουμπί 

f

 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Σημείωση

Πραγματοποιείται αυτόματη αντιστοίχιση διαδοχικών αριθμών 
αρχείων.

Προσαρμογή ρυθμίσεων

Πατήστε το κουμπί 

MENU

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να ανοίξετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να επιλέξετε ένα 

στοιχείο μενού 

34

.

Πατήστε το κουμπί 

f

, για να μεταβείτε σε ένα υπομενού.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να τροποποιήσετε 

μια ρύθμιση.
Πατήστε το κουμπί 

f

 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Πατήστε το κουμπί 

MENU

 για έξοδο από την τρέχουσα οθόνη 

ρυθμίσεων.

Μενού

Ρύθμι-
ση

Περιγραφή

REC

HQ
SP
LP
SLP

Επιλογή μεταξύ 4 τρόπων λειτουργίας 
ηχογράφησης. Για λεπτομέρειες σχετικά με 
τους διαθέσιμους τρόπους λειτουργίας και 
τους χρόνους ηχογράφησης, βλ. 11 Τεχνικά 
χαρακτηριστικά
.

SENSE

HI
LO

Ρύθμιση της ευαισθησίας ηχογράφησης, 
για αποφυγή εγγραφής θορύβων από το 
παρασκήνιο και προσαρμογή στο περιβάλλον της 
ηχογράφησης.

BEEP

On
Off

Ηχητικές ειδοποιήσεις κατά τη χρήση των 
κουμπιών ή σε περίπτωση σφάλματος.

VA

On
Off

Η ηχογράφηση με φωνητική ενεργοποίηση 
είναι μια λειτουργία που παρέχει ευκολία στην 
ηχογράφηση χωρίς το πάτημα κουμπιών. 
Όταν επιλέγετε τη φωνητική ενεργοποίηση, η 
ηχογράφηση ξεκινά όταν αρχίζετε να μιλάτε. 
Όταν σταματήσετε να μιλάτε, εκτελείται αυτόματα 
παύση της ηχογράφησης στη συσκευή, μετά 
από τρία δευτερόλεπτα, ενώ η ηχογράφηση 
συνεχίζεται όταν αρχίσετε να μιλάτε ξανά.

FORMAT

Yes
No

Διαγραφή όλων των αρχείων στη συσκευή 
ηχογράφησης. Πριν από τη διαμόρφωση της 
συσκευής ηχογράφησης, μεταφέρετε τυχόν 
σημαντικά αρχεία σε έναν υπολογιστή.

AUTO OF

5
15

Αυτόματη απενεργοποίηση του Voice Tracer μετά 
από 5 ή 15 λεπτά αδράνειας.

VER

Εμφάνιση έκδοσης και ημερομηνίας έκδοσης του 
υλικολογισμικού.

Ενημέρωση υλικολογισμικού

Ο έλεγχος του Voice Tracer πραγματοποιείται από ένα εσωτερικό 
πρόγραμμα το οποίο ονομάζεται υλικολογισμικό. Ενδέχεται να έχουν 
διατεθεί στην αγορά νεότερες εκδόσεις υλικολογισμικού, μετά την 
απόκτηση του Voice Tracer σας.

Συνδέστε το Voice Tracer σε υπολογιστή χρησιμοποιώντας το 

καλώδιο USB που παρέχεται.
Κατεβάστε την ενημερωμένη έκδοση υλικολογισμικού για 

το μοντέλο Voice Tracer που διαθέτετε από την ηλεκτρονική 
διεύθυνση www.philips.com και αποθηκεύστε το αρχείο στο βασικό 
κατάλογο του Voice Tracer.
Αποσυνδέστε το Voice Tracer από τον υπολογιστή. Το 

υλικολογισμικό ενημερώνεται αυτόματα και όταν ολοκληρωθεί η 
διαδικασία, το Voice Tracer απενεργοποιείται.

Αντιμετώπιση προβλημάτων 

10 

Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της συσκευής ηχογράφησης

Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν 

τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες 
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.

Δεν είναι δυνατή η ηχογράφηση με τη συσκευή ηχογράφησης

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός ηχογραφήσεων 

ή να μην υπάρχει διαθέσιμος χώρος για την ηχογράφηση. 
Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή μεταφέρετε μερικές 
ηχογραφήσεις σε μια εξωτερική συσκευή.

Δεν ακούγεται ήχος από το ηχείο

Ενδέχεται να είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά. Αποσυνδέστε τα 

ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την 

ένταση του ήχου.

Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ηχογραφήσεων από τη 
συσκευή

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν 

τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες 
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Δεν έχουν πραγματοποιηθεί ηχογραφήσεις. Ελέγξτε τον αριθμό 

των ηχογραφήσεων.

Δεν είναι δυνατή η διακοπή, η παύση, η αναπαραγωγή ή η 
ηχογράφηση στη συσκευή

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.

Δεν ακούγεται ήχος από τα ακουστικά

Ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά τα ακουστικά. Συνδέστε 

σωστά τα ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την 

ένταση του ήχου.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

11 

USB:

 mini-USB 2.0 υψηλής ταχύτητας

Μικρόφωνο:

3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 2,2 kΩ

Ακουστικά:

3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 16 Ω ή υψηλότερη

Εικόνα/Οθόνη:

LCD/τμημάτων • Διαγώνιος: 39 mm / 1,5 in.

Μικρόφωνο: 

Ενσωματωμένο: μονοφωνικό • Εξωτερικό:

μονοφωνικό
Χωρητικότητα ενσωματωμένης μνήμης: 

1 GB (LFH0602) •  

2 GB (LFH0622)
Τύπος ενσωματωμένης μνήμης:

 NAND Flash

Φορμά εγγραφής: 

MPEG1 layer 3 (MP3)

Λειτουργίες εγγραφής: 

HQ (MP3/μονοφωνικά), SP (MP3/

μονοφωνικά), LP (MP3/μονοφωνικά), SLP (MP3/μονοφωνικά)
Ρυθμός bit:

 64 kbps (λειτουργία HQ), 48 kbps (λειτουργία SP), 32 

kbps (λειτουργία LP), 16 kbps (λειτουργία SLP)
Χρόνος εγγραφής (LFH0602/LFH0622):

 139/283 ώρες 

(λειτουργία SLP), 69/141 ώρες (λειτουργία LP), 46/94 ώρες 
(λειτουργία SP), 34/70 ώρες (λειτουργία HQ)
Ενσωματωμένο, στρόγγυλο δυναμικό ηχείο 30 mm • Ισχύς εξόδου:

110 mW
Συνθήκες λειτουργίας: 

Θερμοκρασία: 5° – 45° C •  

Υγρασία: 10% – 90%
Τύπος μπαταριών:

 δύο αλκαλικές μπαταρίες Philips AAA (LR03 

ή R03)
Διάρκεια ζωής μπαταριών (τρόπος λειτουργίας LP): 

LFH0602: 35 ώρες • LFH0622: 50 ώρες
Διαστάσεις προϊόντος (Π × Β × Υ): 

40 × 18,4 × 108 mm

Βάρος: 

80 g. συμπεριλ. μπαταριών

Απαιτήσεις συστήματος υπολογιστή:

 Windows 7/Vista/

XP/2000, Mac OS X, Linux • Ελεύθερη θύρα USB

Suomi

Tervetuloa

Kiitos, että ostit Philips-tuotteen! Jotta saisit mahdollisimman suuren 
hyödyn Philipsin tuotetuesta, vieraile Internet-sivuillamme, joilta löydät 
käyttöohjeita, ladattavia ohjelmistoja, takuutietoja ja paljon muuta:  
www.philips.com.

Tuotteen ominaisuudet

1.1 

Tallenna suosittuun MP3-muotoon

Siirrä tallenteita ja tietoja nopealla USB 2.0 -yhteydellä

Erittäin suuri etukaiutin takaa selkeän toiston

Ääniaktivoitava tallennus mahdollistaa tallennuksen käyttämättä käsiä

USB-massamuisti takaa erinomaisen yhteensopivuuden

Järjestä tiedostot nopeasti ja helposti 4 kansioon

Yhden painikkeen pikatallennus — virrankatkaisutilasta tallennustilaan

Tärkeää

Turvallisuus

2.1 

Oikosulun välttämiseksi älä jätä laitetta sateeseen tai anna sen muuten 

kastua.
Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle (lämmityslaite tai suora 

auringonvalo).
Suojaa kaapelit litistymiseltä (etenkin pistokkeet ja kaapelien 

kiinnityskohdat).
Ota tiedostoista varmuuskopio. Philips ei vastaa mistään tietojen 

menetyksestä.

Kuuloturvallisuus

2.1.1 

Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita:

Kuuntele riittävän hiljaisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.

Älä säädä äänenvoimakkuutta heti kovalle vaan anna kuulosi sopeutua 

ääneenvoimakkuuteen.
Älä käännä äänenvoimakkuutta niin kovalle, ettet kuule ympäristösi 

ääniä.
Älä käytä laitetta tai lopeta sen käyttö tilapäisesti mahdollisesti 

vaarallisissa tilanteissa.
Älä käytä kuulokkeita, kun ajat moottoriajoneuvolla, pyöräilet, 

rullalautailet jne., koska se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta 
monilla alueilla.

Tärkeää (mallit, jotka toimitetaan kuulokkeilla):
Philips takaa, että sen audiosoittimien maksimiäänenvoimakkuus vastaa 
asianomaisten sääntelyelinten vaatimuksia. Tämä koskee kuitenkin 
vain pakkauksen mukana toimitettuja, alkuperäisiä kuulokemalleja. Jos 
kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme, että tilaat jälleenmyyjältäsi 
alkuperäistä vastaavan Philips-mallin.

Vanhan tuotteen hävittäminen

2.2 

Tuotteiden suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty korkealaatuisia 

materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. 
Kun tuotteessa on ylirastittu, pyörillä varustettu 

roskakorisymboli, tuote vastaa eurooppalaisen direktiivin 
2002/96/EY vaatimuksia.
Ota selvää paikkakuntasi sähkö- ja elektroniikkatuotteiden erillisestä 

keruujärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti, äläkä hävitä vanhoja 

tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Kun vanhat tuotteet 
hävitetään oikein, se vähentää niiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia 
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Paristot (myös sisäänrakennetut uudelleenladattavat paristot) 

sisältävät aineita, jotka voivat saastuttaa ympäristöä. Kaikki paristot on 
hävitettävä virallisessa keruupisteessä.

Digital Voice Tracer

1

 Kuulokepistoke

2

 Mikrofonipistoke

3

 Sisäänrakennettu mikrofoni

4

 Lisää äänenvoimakkuutta

5

 Äänitä, Tauko, Virta päälle

6

 Nopea eteenpäinkelaus, 

Tiedoston valinta, Valikon 
valinta

7

 Pysäytä, Näyttö, Poista

8

 Vähennä äänenvoimakkuutta

9

 Kaiutin

10

 USB-pistoke

11

 Paristolokero

12

 Virtakytkin, Toisto/Tauko, 

Toistonopeus

13

 Valikko

14

 Nopea taaksepäinkelaus, 

Tiedoston valinta, Valikon 
valinta

15

 Indeksi, Kansio, 

Uudelleenkuuntelu

16

 Näyttö

17

 Pitokytkin

18

 Äänityksen/Toiston merkkivalo

Valmistelut 

Paristojen asettaminen 

4.1 

Liu’uta paristokansi auki. 

19

Aseta paristot napaisuusmerkintöjen suuntaisesti ja sulje kansi. 

20

Huomautus 

Poista paristot, kun et käytä Voice Traceria pitkään aikaan. Vuotavat 

paristot voivat vahingoittaa Voice Traceria.
Jos Voice Tracerissa on toimintahäiriö, poista paristot ja aseta ne 

uudelleen paikalleen.
Pysäytä äänityslaite ennen paristojen vaihtamista. Jos poistat paristot 

äänityslaitteen käydessä, tiedosto voi korruptoitua.
Kun paristot ovat lähes tyhjät, paristojen merkkivalo vilkkuu.

Virtakytkin

4.2 

Kytke laitteeseen virta painamalla 

f

-painiketta, kunnes näyttöön 

tulee 

HELLO

Sammuta laite painamalla 

f

-painiketta äänityslaitteen ollessa 

pysähtyneenä, kunnes näyttöön tulee 

BYE

.

Pitotoiminto 

4.3 
Kun 

HOLD

-painike 

17

 on pitoasennossa, kaikki laitteen painikkeet on 

kytketty pois päältä. On Hold näkyy lyhyesti näytössä, ja näyttö kytkeytyy 
pois päältä. Vapauta Voice Tracer lukituksesta siirtämällä 

HOLD

-kytkin 

Off -asentoon. 

Voice Tracerin käyttö tietokoneen kanssa

4.4 
Voice Tracer on USB-massamuistilaite, ja tiedostojen tallennus, 
varmuuskopiointi ja siirto tapahtuvat siten vaivattomasti. Voice Tracer 
kytketään tietokoneeseen USB-kaapelilla ilman erityisten ohjelmistojen 
asentamista. Voice Tracer näkyy automaattisesti irrotettavana asemana, 
joten voit siirtää tiedostoja laitteesta ja laitteeseen vedä- ja pudota-
toiminnolla. 

21

Huomautukset 

Älä kytke Voice Traceria irti, kun tiedostoja siirretään laitteesta 

tai laitteeseen. Tietojensiirto on käynnissä, kun äänityksen/toiston 
merkkivalo 

18

 vilkkuu oranssina.

Älä käytä tietokonetta Voice Tracerin levyaseman alustamiseen.

Äänitys

Äänitys sisäänrakennetulla mikrofonilla

5.1 

Paina 

INDEX / a

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta 

voit valita haluamasi kansion 

22

Paina 

g

-painiketta äänityksen aloittamiseksi. Äänityksen/toiston 

merkkivalo 

18

 palaa punaisena. Suuntaa sisäänrakennettu mikrofoni 

3

 kohti äänilähdettä.

Keskeytä äänitys painamalla 

g

-painiketta. Äänityksen/toiston 

merkkivalo vilkkuu ja 

PAUSE 

vilkkuu näytössä 

23

. Paina 

g

-painiketta 

uudelleen äänityksen jatkamiseksi. 
Lopeta äänitys painamalla 

/ DEL

-painiketta. 

Huomautukset 

Aseta haluttu ääniaktivointitoiminto ja äänitystila ennen äänityksen 

aloittamista (katso lisätietoja kohdasta 8 Henkilökohtaiset asetukset). 
Suorita testiäänitys varmistaaksesi, että Voice Tracerin asetukset ovat 

oikein.
Paina 

f-painiketta ja pidä sitä painettuna äänityksen aikana jäljellä 

olevan äänitysajan näyttämiseksi.
Paina 

b

-painiketta äänityksen aikana uuden tiedoston luomiseksi.

Kuhunkin kansioon mahtuu enintään 99 tiedostoa, joten 

kokonaiskapasiteetti on 396 tiedostoa (99 tiedostoa x 4 kansiota).
Jos äänitysaika ylittää käytettävissä olevan kapasiteetin tai tiedostoja on 

396, äänitys pysähtyy ja näyttöön tulee ’FULL’. Poista muutama äänitys 
tai siirrä ne tietokoneeseen.
Älä poista paristoja äänityksen aikana, sillä se voi aiheuttaa 

äänityslaitteen toimintahäiriön.
Voice Tracerilla voi äänittää, kun se saa virransyötön tietokoneesta 

USB-kaapelin kautta, jolloin paristot eivät kulu.

Äänitys ulkoisella mikrofonilla 

5.2 
Kun äänität ulkoisella mikrofonilla, kytke mikrofoni 
mikrofonipistokkeeseen ja toimi samoin kuin sisäänrakennetun 
mikrofonin tapauksessa. 

24

Indeksimerkkien lisääminen

5.3 
Indeksimerkeillä voidaan merkitä joitain äänityksen kohtia viitekohdiksi.

Paina 

INDEX / a

-painiketta äänityksen aikana indeksimerkin 

lisäämiseksi. Indeksinumero näkyy näytössä sekunnin 

25

Huomautukset 

-kuvake ilmoittaa, että äänityksessä on indeksimerkkejä. 

Yhteen tiedostoon voi lisätä korkeintaan 32 indeksimerkkiä.

Toisto

Paina 

INDEX / 

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, 

jotta voit valita haluamasi kansion. 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta tiedoston valitsemiseksi toistoa varten. 

Paina 

f

-painiketta. Toistoaika tulee näyttöön, ja vihreä LED-valo 

18

 syttyy palamaan. 

Säädä äänenvoimakkuutta 

ja – painikkeilla. 

Pysäytä toisto painamalla 

j / DEL

-painiketta. Nykyisen tiedoston 

kokonaistoistoaika tulee näyttöön. 
Paina 

f

-painiketta uudelleen toiston jatkamiseksi edellisestä 

kohdasta. 

Huomautus 

Kun kuulokkeet on kytketty 

EAR

-pistokkeeseen 

1

, äänityslaitteen 

kaiutin kytkeytyy pois päältä. 

Toistotoiminnot

6.1 

Hidas, nopea ja normaali toisto

6.1.1 
Paina ja pidä painettuna 

f

-painiketta vähintään 1 sekunti normaalin, 

hitaan ja nopean toiston vaihtamiseksi. 

26

Haku

6.1.2 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta ja pidä sitä alhaalla toiston aikana nykyisen 

tiedoston nopeaksi kelaamiseksi taakse- tai eteenpäin. Vapauta painike 
toiston jatkamiseksi valitulla nopeudella. 

Taakse- ja eteenpäinkelaus

6.1.3 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta toiston aikana soitettavan tiedoston 

kelaamiseksi alkuun tai kelaa vastaavasti eteenpäin seuraavaan tiedostoon. 
Jos tiedostossa on indeksimerkkejä, toisto alkaa tästä kohdasta. 

Soitto-ominaisuudet

6.2 
Voit asettaa Voice Tracerin soittamaan tiedostoja peräkkäin tai 
satunnaisesti.

Jakson toistaminen

6.2.1 

Voit kuunnella uudelleen tai toistaa jatkuvasti laulusta halutun jakson 

painamalla 

INDEX / a

-painiketta valitussa aloituskohdassa. 

REP. A – B 

vilkkuu näytössä 

27

Paina 

INDEX / a

-painiketta uudestaan valitussa loppukohdassa. 

Toistojakso alkaa. 
Paina 

j / DEL

-painiketta toiston pysäyttämiseksi tai paina 

INDEX / a

-painiketta palataksesi normaaliin toistoon. 

Tiedoston tai kansion toisto

6.2.2 

Paina 

INDEX / a

-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti 

toiston aikana vaihtaaksesi soittotilan ( toistotiedosto, toistokansio 
tai normaali toisto). 

28

Ikon

Merkitys

REP. FILE

Soittaa yhden tiedoston toistuvasti uudelleen

REP. FOLDER

Soittaa kaikki kansion tiedostot toistuvasti uudelleen

Poista

Paina 

INDEX / a

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta 

voit valita haluamasi kansion. 
Paina 

j / DEL

-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti. 

DELETE 

tulee näyttöön 

29

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta poistotoiminnon valitsemiseksi: 

30

Ikon

Merkitys

FILE

Poista yksi tiedosto

FOLDER

Poista kaikki kansion tiedostot
Poista tiedoston kaikki indeksimerkit

Paina 

f

-painiketta. 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta tiedoston valitsemiseksi, ja indeksimerkit 

sisältävä kansio tai tiedosto poistetaan 

31

Paina uudelleen 

f

-painiketta. 

(Ei) tulee näyttöön 

32

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta valitaksesi 

(Kyllä) 

33

Paina 

f

-painiketta valinnan vahvistamiseksi. 

Huomautus 

Peräkkäiset tiedostot numeroidaan uudelleen automaattisesti.

Henkilökohtaiset asetukset

Paina 

MENU

-painiketta, kun äänityslaite on pysähtynyt aikana valikon 

avaamiseksi. 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta valikkokohdan valitsemiseksi 

34

Paina 

-painiketta alavalikon valitsemiseksi. 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta asetuksen muuttamiseksi. 

Paina 

f

-painiketta valintasi vahvistamiseksi. 

Paina 

MENU

-painiketta poistuaksesi nykyisestä asetusnäytöstä.

Valikko Setting Merkitys

REC

HQ
SP
LP
SLP

Valitse kolmesta äänitystilasta. Lisätietoja valittavana 
olevista äänitystiloista ja äänitysajoista on kohdassa 
11 Tekniset tiedot.

SENSE

HI
LO

Säätää äänitysherkkyyttä äänityksen taustamelun 
poistamiseksi ja sen mukauttamiseksi 
äänitysympäristöön.

BEEP

On
Off

Äänityslaite antaa äänimerkin painiketoiminnoista 
tai virheistä.

VA

On
Off

Äänellä aktivoitava äänitys soveltuu hyvin handsfree-
äänitykseen. Kun äänellä aktivoitava äänitys on 
päällä, äänitys alkaa, kun alat puhua. Kun lopetat 
puhumisen, laite lopettaa äänityksen automaattisesti 
kolmen sekunnin hiljaisuuden jälkeen ja äänitys 
jatkuu vasta, kun alat puhua uudelleen.

FORMAT

Yes
No

Poistaa kaikki tiedostot äänityslaitteesta. Siirrä 
kaikki tärkeät tiedostot tietokoneelle ennen 
äänityslaitteen formatointia.

AUTO OF

5
15

Voice Tracer sammuu automaattisesti, kun sitä ei 
käytetä 5 tai 15 minuutin jälkeen.

VER

Näyttää valmisohjelmistoversion ja julkaisupäivän.

Laiteohjelmiston päivittäminen

Voice Traceria ohjataan sisäisellä ohjelmalla eli laiteohjelmistolla. 
Uudempia versioita laiteohjelmistosta on saatettu julkaista sen jälkeen, 
kun ostit Voice Tracerin.

Kytke Voice Tracer tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-

kaapelilla.
Lataa laiteohjelmistolla päivitys Voice Tracer -malliisi Internet-sivuilta 

www.philips.com ja tallenna tiedosto Voice Tracerin juurihakemistoon. 
Kytke Voice Tracer irti tietokoneesta. Laiteohjelmisto päivittyy 

automaattisesti. Voice Tracerin virta sammuu itsestään, kun päivitys 
on valmis.

Vianmääritys 

10 

Äänityslaite ei kytkeydy päälle

Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. 

Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein 
paikalleen.

Äänityslaite ei äänitä mitään

Äänityslaite voi olla 

HOLD

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Äänitysten maksimimäärä on saavutettu tai äänityskapasiteetti 

on täynnä. Poista joitain äänityksiä tai siirrä äänityksiä ulkoiseen 
laitteeseen.

Kaiuttimesta ei kuulu mitään

Kuulokkeet voivat olla kytkettyinä laitteeseen. Poista kuulokkeet.

Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä 

äänenvoimakkuutta.

Äänityslaite ei toista äänityksiä

Äänityslaite voi olla 

HOLD

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. 

Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein 
paikalleen.
Mitään ei ole vielä äänitetty. Tarkista äänitysten määrä.

Äänityslaite ei pysähdy, keskeydy, soita tai äänitä

Äänityslaite voi olla 

HOLD

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Kuulokkeista ei kuulu mitään

Kuulokkeita ei ole ehkä kytketty laitteeseen oikein. Kytke kuulokkeiden 

pistoke laitteeseen oikein.
Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä 

äänenvoimakkuutta.

Tekniset tiedot

11 

USB: 

Erittäin nopea 2.0 mini-USB

Mikrofoni: 

3,5 mm • impedanssi 2,2 kΩ

Kuulokkeet:

3,5 mm • impedanssi vähintään 16 Ω

Kuva/näyttö:

LCD/segmentoitu • näytön diagonaalinen koko: 39 mm

Mikrofoni:

Sisäänrakennettu: mono • Ulkoinen: mono

Sisäinen muistikapasiteetti:

1 Gt (LFH0602) • 2 Gt (LFH0622)

Sisäisen muistin tyyppi: 

NAND Flash -muisti

Tallennusformaatit:

 MPEG1 layer 3 (MP3)

Tallennustilat:

 HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), 

SLP (MP3/mono)
Bittinopeus: 

64 kbps (HQ-tila), 48 kbps (SP-tila), 32 kbps (LP-tila), 

16 kbps (SLP-tila)
Tallennusaika 

(LFH0602/LFH0622): 139/283 tuntia (SLP-tila), 

69/141 tuntia (LP-tila), 46/94 tuntia (SP-tila), 34/70 tuntia (HQ-tila)
Näytenopeus: 

22 kHz (HQ-tila), 16 kHz (SP/LP/SLP-tila)

Sisäänrakennettu 30 mm:n pyöreä dynaaminen kaiutin • Teho: 110 mW

Käyttöolosuhteet: 

Lämpötila: 5 ° – 45 ° C  / Kosteus: 10% – 90%

Paristotyyppi: 

kaksi Philipsin AAA-alkaliparistoa (LR03 tai R03)

Pariston käyttöikä (LP-tila): 

LFH0602: 35 tuntia • LFH0622: 50

tuntia
Tuotteen mitat (L × P × K):

 40 × 18,4 × 108 mm

Paino:

 80 g, mukaan lukien paristot

Järjestelmävaatimukset: 

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • Vapaa USB-portti

Português

Boas-vindas

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo 
proveito da assistência prestada pela Philips, visite a nossa página na 
Internet para ficar a conhecer as informações de assistência, como, por 
exemplo, manuais de utilizador, transferências de software, informações 
de garantia, entre outras: www.philips.com.

Destaques do produto

1.1 

Grava no popular formato MP3

Transfira gravações e dados rapidamente através de USB 2.0 de alta 

velocidade
Altifalante dianteiro extra grande para reprodução de voz nítida

Gravação activada por voz para tirar notas sem mãos

Armazenamento em massa USB garante compatibilidade máxima

Organize os seus ficheiros de forma rápida e fácil em 4 pastas

Gravação com um toque instantânea – desde desligar ao modo de 

gravação

Importante

Segurança

2.1 

Para evitar curto-circuitos, não exponha o aparelho à chuva ou água.

Não exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento 

de aquecimento ou luz solar directa.
Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no 

ponto em que saem da unidade.
Faça cópias de segurança dos ficheiros. A Philips não é responsável por 

qualquer perda de dados.

Audição segura

2.1.1 

Respeite as seguintes indicações quando utilizar auscultadores:

Fique a ouvir em volumes razoáveis e durante períodos de tempo 

razoáveis.
Tenha cuidado para não regular o volume muito alto, uma vez que a 

audição se vai adaptando.
Não aumente o volume ao ponto de não conseguir ouvir o que o rodeia.

Deve ter cuidado ou parar temporariamente de utilizar o aparelho em 

situações potencialmente perigosas.
Não utilize auscultadores quando estiver a conduzir um veículo 

motorizado, a andar de bicicleta ou de skate, etc, pois poderá criar 
situações de trânsito perigosas e é ilegal em muitas zonas.

Importante (para modelos fornecidos com auscultadores):
A Philips garante a conformidade com o nível sonoro máximo dos 
seus leitores de áudio de acordo com o determinado pelas entidades 
reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original de 
auscultadores fornecido. Se estes auscultadores precisarem de ser 
substituídos, recomendamos que se dirija a um revendedor para obter 
um modelo da Philips idêntico ao original.

Eliminação do aparelho antigo

2.2 

O aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes 

de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um aparelho tiver este símbolo de um caixote com 

rodas marcado com uma cruz, é porque esse aparelho está 
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema local de recolha de aparelhos eléctricos 

e electrónicos.
Actue de acordo com as regulamentações locais e não deite fora 

os aparelhos antigos juntamente com o lixo doméstico normal. A 
eliminação correcta dos aparelhos antigos ajudará a impedir eventuais 
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
As pilhas (incluindo as pilhas recarregáveis) contêm substâncias que 

podem poluir o meio ambiente. Todas as pilhas devem ser eliminadas 
num ponto de recolha oficial.

O seu Digital Voice Tracer

1

 Entrada dos auscultadores

2

 Entrada do microfone

3

 Microfone incorporado

4

 Subir volume

5

 Gravar, Pausa, Ligar

6

 Avanço rápido, Selecção de 

ficheiros, Selecção do menu

7

 Parar, Mostrar, Eliminar

8

 Descer volume

9

 Altifalante

10

 Entrada USB

11

 Compartimento das pilhas

12

 Ligar/desligar, Reproduzir/Pau-

sa, Velocidade de reprodução

13

 Menu

14

 Retrocesso rápido, Selecção de 

ficheiros, Selecção do menu

15

 Índice, Pasta, Repetir

16

 Visor

17

 Interruptor de suspensão

18

 Indicador de gravação/

reprodução

Iniciação 

Introdução das pilhas 

4.1 

Deslize a tampa das pilhas para abrir. 

19

Coloque as pilhas na polaridade correcta, conforme indicado, e 

feche a tampa. 

20

Nota

Retire as pilhas quando não pretender utilizar o Voice Tracer por um 

período de tempo prolongado. As pilhas com fugas podem danificar 
o Voice Tracer.
Se o Voice Tracer começar a funcionar mal, retire as pilhas e volte a 

colocá-las.
Pare o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas com o 

gravador a funcionar pode danificar o ficheiro.
Quando as pilhas estiverem quase gastas, o indicador das pilhas pisca.

Ligar/desligar

4.2 

Para ligar, prima o botão 

f

 até o visor mostrar 

HELLO

 (Olá).

Para desligar, prima o botão 

f

 com o gravador parado até o visor 

mostrar 

BYE

 (Adeus).

Função de suspensão 

4.3 
Quando o interruptor 

HOLD

 (Suspender) 

17

 estiver na posição de 

suspensão, todos os botões do aparelho ficam inactivos. A mensagem 
On Hold (Suspenso) será mostrada durante breves momentos no visor 
e depois este desliga-se. Desbloqueie o Voice Tracer deslocando o 
interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

Utilizar o Voice Tracer com um computador

4.4 
Enquanto suporte de armazenamento em massa USB, o Voice Tracer 
constitui uma forma prática para gravar, fazer cópias de segurança e 
transportar ficheiros. O Voice Tracer pode ser ligado a um computador 
através de uma ligação USB e não precisa de nenhum software especial 
para ser instalado. O Voice Tracer é mostrado automaticamente como 
uma unidade amovível, permitindo que a transferência de ficheiros de e 
para a unidade seja feita através do processo de arrastar e largar. 

21

D

Notas

Não desligue o Voice Tracer enquanto os ficheiros estiverem a ser 

transferidos de ou para o aparelho. Os dados ainda podem estar a ser 
transferidos enquanto a luz indicadora de gravação/reprodução 

18

estiver a piscar a laranja.
Não formate a unidade do Voice Tracer num computador.

Gravar

Gravar com o microfone incorporado

5.1 

Prima o botão

INDEX / a

 com o gravador parado para seleccionar a 

pasta pretendida 

22

.

Prima o botão 

g

 para iniciar a gravação. O indicador de gravação/

reprodução 

18

 acende-se a vermelho. Aponte o microfone 

incorporado 

3

 à fonte do som. 

Para fazer uma pausa na gravação, prima o botão 

g

. O indicador 

de gravação/reprodução pisca e a mensagem 

PAUSE

 (Pausa) é 

mostrada no visor 

23

. Prima o botão 

g

 de novo para prosseguir 

com a gravação.
Para parar a gravação, prima o botão 

/ DEL

.

Notas

Defina a função de activação por voz e o modo de gravação 

pretendidos antes de iniciar a gravação (consulte 8 Personalizar as 
definições
 para mais informações).
Faça uma gravação de teste para garantir que as definições do Voice 

Tracer estão correctas.
Prima e mantenha premido 

f durante a gravação para mostrar o 

tempo de gravação restante.
Prima 

b

 durante a gravação para criar um ficheiro novo.

O número máximo de ficheiros em cada pasta é 99, correspondendo a 

uma capacidade total de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas).
Se o tempo de gravação ultrapassar a capacidade disponível ou o 

número de ficheiros atingir os 396, a gravação pára e a mensagem 
‘FULL’ (Cheio) é mostrada. Elimine algumas gravações ou transfira-as 
para um computador.
Não retire as pilhas durante a gravação. Fazê-lo pode causar uma avaria 

do gravador.
Se houver a possibilidade de a gravação prolongar-se no tempo, 

substitua as pilhas antes de iniciar.

Gravar com um microfone externo 

5.2 
Para gravar com um microfone externo, ligue o microfone à entrada do 
microfone e siga o mesmo procedimento utilizado para o microfone 
incorporado. 

24

Adicionar marcas de índice

5.3 
As marcas de índice podem ser utilizadas para marcar determinados 
pontos numa gravação como pontos de referência.

Prima o botão

INDEX / a

 durante a gravação para adicionar uma 

marca de índice. O número de índice é mostrado durante um 
segundo 

25

.

Notas

O ícone 

indica que a gravação contém marcas de índice.

Podem ser adicionadas até 32 marcas de índice por ficheiro.

Reprodução

Prima o botão

INDEX / a

 com o gravador parado para seleccionar a 

pasta pretendida.
Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar o ficheiro a reproduzir.

Prima o botão 

f

. O tempo de reprodução é mostrado no visor e o 

LED verde 

18

 acende-se.

Regule o volume com os botões 

+ e .

Para parar a gravação, prima o botão 

/ DEL

. O tempo total de 

reprodução do ficheiro actual é mostrado no visor.
Prima o botão 

f

 de novo para continuar a reprodução a partir da 

posição anterior.

Nota

Quando os auscultadores estão ligados à entrada 

EAR

1

, o altifalante 

do gravador fica desligado.

Funções de reprodução

6.1 

Reprodução lenta, rápida, normal

6.1.1 
Prima e mantenha premido o botão 

f

 durante 1 segundo ou mais para 

alternar entre reprodução normal, lenta e rápida. 

26

Procurar

6.1.2 
Prima e mantenha premido o botão 

ou 

b

 durante a reprodução 

para fazer uma procura a alta velocidade para trás ou para a frente no 
ficheiro actual. Solte o botão para retomar a reprodução à velocidade 
seleccionada.

Retroceder e avançar

6.1.3 
Prima o botão 

ou 

b

 durante a reprodução para retroceder para 

o início do ficheiro que está a ser reproduzido ou para avançar para o 
ficheiro seguinte, respectivamente. Se o ficheiro tiver marcas de índice, a 
reprodução começa nesse ponto.

Modos de reprodução

6.2 
É possível definir o Voice Tracer para reproduzir ficheiros repetida ou 
aleatoriamente.

Repetir uma sequência

6.2.1 

Para repetir ou fazer um ciclo de uma sequência numa canção, prima 

o botão

INDEX / a

 no ponto de início escolhido. 

REP. A – B

 pisca 

no visor 

27

.

Prima o botão

INDEX / a

 de novo no ponto de fim escolhido. A 

sequência de repetição começa.
Prima o botão 

/ DEL

 para parar a reprodução ou prima o botão 

INDEX / a

 para regressar à reprodução normal.

Repetir um ficheiro ou uma pasta

6.2.2 

Prima e mantenha premido o botão 

INDEX / a

 durante 1 segundo 

ou mais durante a reprodução para alternar entre modos de repro-
dução (repetir ficheiro, repetir pasta ou reprodução normal). 

28

Ícone

Significado

REP. FILE  
(Rep. ficheiro)

Reproduzir um ficheiro repetidamente

REP. FOLDER 
(Rep. pasta)

Reproduzir todos os ficheiros numa pasta 
repetidamente

Eliminar

Prima o botão

INDEX / a

 com o gravador parado para seleccionar a 

pasta pretendida.
Prima e mantenha premido o botão 

/ DEL

 durante 1 segundo ou 

mais. A mensagem 

DELETE

 (Apagar) é mostrada no visor 

29

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar uma opção de eliminação: 

30

Ícone

Significado

FILE (Ficheiro)

Eliminar um só ficheiro

FOLDER (Pasta)

Eliminar todos os ficheiros de uma pasta
Eliminar todas as marcas de índice de um ficheiro

Prima o botão 

f

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar o ficheiro, a pasta ou o 

ficheiro com as marcas de índice que pretende eliminar 

31

.

Prima o botão 

f

 de novo. A mensagem 

N

 (Não) é mostrada 

32

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar 

Y

 (Sim) 

33

.

Prima o botão 

f

 para confirmar.

Nota

Os números sequenciais dos ficheiros são redefinidos automaticamente.

Personalizar as definições

Prima o botão 

MENU

 com o gravador parado para abrir o menu.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar um item de menu 

34

.

Prima o botão 

f

 para entrar num submenu.

Prima o botão 

ou 

b

 para alterar uma definição.

Prima o botão 

f

 para confirmar a selecção.

Prima o botão 

MENU

 para sair do ecrã de definições em que se 

encontra.

Menu

Definição Descrição

REC 
(Gravar)

HQ
SP
LP
SLP

Escolha entre 4 modos de gravação. Consulte 
11 Características técnicas para mais informações 
acerca dos modos e tempos de gravação 
disponíveis.

SENSE 
(Sensibili-
dade)

HI (Alta)
LO (Baixa)

Regule a sensibilidade da gravação para evitar 
gravar ruídos de fundo e para se ajustar ao 
ambiente de gravação.

BEEP 
(Sinal)

On
Off

O gravador emite um sinal sonoro que indica 
operações de botões ou erros.

VA  
(Activ. 
voz)

On
Off

A gravação com activação por voz é uma função 
prática para a gravação mãos-livres. Quando a 
gravação com activação por voz é activada, a 
gravação começa quando o utilizador começar 
a falar. Quando parar de falar, o gravador coloca 
automaticamente a gravação em pausa após 
três segundos de silêncio e só a retoma quando 
começar a falar de novo.

FORMAT 
(Formatar)

Yes (Sim)
No (Não)

Elimine todos os ficheiros do gravador. Transfira 
os ficheiros importantes para um computador 
antes de formatar o gravador.

AUTO OF

5
15

O Voice Tracer desliga-se automaticamente após 
5 ou 15 minutos de inactividade.

VER 
(Versão)

Apresenta a versão do firmware e a data de 
edição.

Actualizar o firmware

O Voice Tracer é controlado por um programa interno denominado 
firmware. É possível que tenham sido lançadas novas versões do 
firmware depois de ter adquirido o Voice Tracer.

Ligue o Voice Tracer a um computador com o cabo USB fornecido.

Transfira a actualização do firmware para o seu modelo de Voice 

Tracer a partir de www.philips.com e grave o ficheiro no directório 
de raiz do Voice Tracer.
Desligue o Voice Tracer do computador. O firmware é actualizado 

automaticamente e quando terminar o Voice Tracer desliga-se.

Resolução de problemas 

10 

O meu gravador não liga

As pilhas podem estar gastas ou não estar correctamente colocadas. 

Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas 
estão correctamente colocadas.

O meu gravador não grava nada

O gravador pode estar no modo 

HOLD

 (Suspender). Deslize o 

interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

O número máximo de gravações pode ter sido atingido ou a 

capacidade de gravação pode estar cheia. Elimine algumas gravações ou 
transfira gravações para um dispositivo externo.

Não consigo ouvir nada do altifalante

Os auscultadores podem estar ligados. Retire os auscultadores.

O volume está no nível mais baixo. Regule o volume.

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

1

2

13

3

9

5

7

16

17

11

15

10

4

8

14

12

6

18

5103 109 9734.1

  • Bookmarks

Quick Links

I write for you

With mobile dictation and speech recognition

The Voice Tracer digital recorder lets you dictate documents and notes on the move.

Back in the office, simply plug the recorder into your PC, transfer your files and let the

included software automatically turn your talk into text.

Note-taking at its best

• ClearVoice for clear and vivid voice playback

• Index function for simply finding relevant passages

• One-touch operation for instant recording

• Rapidly transfer recordings and data via USB 2.0

• Record in the popular MP3 format

• Voice-activation function for hands-free recording

Turn talk into type

• Speech-to-tex: Dragon NaturallySpeaking DVR Edition included

• Automatically transcribe your dictation files

• Create documents three times faster than most people type

• More accurate than ever, delivering up to 99% accuracy

Philips Voice Tracer

digital recorder with

ClearVoice

Speech to text

LFH0625

loading

Summary of Contents for Philips Voice Tracer LFH0625

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Диктофон olympus vn 712pc инструкция на русском
  • Диктофон olympus vn 540pc инструкция на русском языке
  • Диктофон olympus vn 4100pc инструкция на русском языке
  • Диктофон olympus vn 3100pc инструкция
  • Диктофон digital voice recorder инструкция на русском языке