-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
EN
Installation manual for control panel for BOX3EH automation.
Motor 1
24V
Motor 2
24V
Transformer
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 — 21042 Caronno Pertusella (VA) — ITALY
Tel. +39 02 963911 — Fax +39 02 9650314
www.ditec.it — ditec@ditecva.com
Black
Blue
BIXMR2
Blue
Black
COM
BAT
BATK4
24 V~
C NO 14 0
F1
Power supply
E1HBOX
ENC
JR4
IN
JR3
11
ON
OFF
1 2 3 4 5
SA
12
VA
VC TC
POWER
ALARM
12 11 0
1 5 9 13
0 1 6 8
IP1982EN
rev. 2012-03-22
ANT
6►4
SO
GOL4
PRG
SIG
R1
Step-by-step
Summary of Contents for DITEC ENTREMATIC E1HBOX
Автоматика для ворот DITEC — инструкции по установке, эксплуатации, программированию и обслуживанию, руководства пользователя. Общее количество материалов — 67.
DITEC 73RG — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Электронный блок управления
Формат: pdf | Размер: 624.7 Kb | Язык: Русский
DITEC 73RM — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Электронный блок управления
Формат: pdf | Размер: 624.7 Kb | Язык: Русский
DITEC 73RP — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Электронный блок управления
Формат: pdf | Размер: 624.7 Kb | Язык: Русский
DITEC 73RQ — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Электронный блок управления
Формат: pdf | Размер: 624.7 Kb | Язык: Русский
DITEC 73RU — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Электронный блок управления
Формат: pdf | Размер: 624.7 Kb | Язык: Русский
DITEC ARC 1BH — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для распашных ворот
Формат: pdf | Размер: 495 Kb | Язык: Русский
DITEC ARC B — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для распашных ворот
Формат: pdf | Размер: 495 Kb | Язык: Русский
DITEC ARC BH — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для распашных ворот
Формат: pdf | Размер: 495 Kb | Язык: Русский
DITEC BIXLR22 — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Радиоуправление
Формат: pdf | Размер: 525.8 Kb | Язык: Русский
DITEC BIXLR42 — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Радиоуправление
Формат: pdf | Размер: 278.1 Kb | Язык: Русский
DITEC CROSS 14 — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 1.9 Mb | Язык: Русский
DITEC CROSS 14E — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 1.9 Mb | Язык: Русский
DITEC CROSS 14VE — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 1.9 Mb | Язык: Русский
DITEC CROSS 15V — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 1.9 Mb | Язык: Русский
DITEC CROSS 30 — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 810.5 Kb | Язык: Русский
DITEC CROSS 30E — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 810.5 Kb | Язык: Русский
DITEC CROSS 3E с блоком 73R — Краткое руководство
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 478.2 Kb | Язык: Русский
DITEC CROSS 5E — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 965.8 Kb | Язык: Русский
DITEC CROSS 5EH — Инструкция по эксплуатации и монтажу
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 965.8 Kb | Язык: Русский
DITEC CROSS 5EH с блоком 73R — Краткое руководство
Автоматика для откатных ворот
Формат: pdf | Размер: 478.2 Kb | Язык: Русский
5. Инструкции по использованию переключа-
теля режимов
Выберите требуемый режим работы, как указано ниже.
Для обеспечения правильного функционирования двери и постоянной подзарядки
аккумуляторов не выключайте электропитание автоматики и не отсоединяйте
аккумуляторы (в том числе на ночь).
ДВЕРЬ ОТКРЫТА
Дверь открывается и остается в открытом положении.
ПОЛНОЕ ОДНОСТОРОННЕЕ ОТКРЫВАНИЕ
Функционирование двери для прохода в одном направлении с внутренней/внешней стороны.
ПОЛНОЕ ДВУХСТОРОННЕЕ ОТКРЫВАНИЕ
Функционирование двери для прохода в обоих направлениях.
НЕПОЛНОЕ ОТКРЫВАНИЕ
Функционирование двери для прохода в обоих направлениях с неполным открыванием.
ДВЕРЬ ЗАКРЫТА
Дверь закрывается и остается закрытой (и блокируется при наличии замка).
ВНИМАНИЕ: Перед выбором этого режима убедитесь, что в здании не осталось людей.
Дверь не будет открываться по сигналам внешних и внутренних датчиков.
Дверь можно открыть при помощи выключателя с ключом или аварийной кнопки (при
наличии).
СБРОС
Удаление полученных данных.
Если после сброса проблема сохраняется, обратитесь с службу технической поддержки.
RU
РЕЖИМЫ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
6
COM500MKS
RESET
IP2352EN • 2020
https://www.ditecentrematic.com/Entrematic/ditecentrematicCOM/QR/Multilanguages/PWR50AC/DitecPWR50AC.pdf
Ditec PWR50AC
Автоматика для распашных ворот
(Перевод оригинальной инструкции)
Техническое руководство
Основные
Этот символ обозначает инструкции или примечания по технике безопасности, на которые следует обратить особое внимание.
Этот символ указывает на полезную информацию для правильной работы продукта.
Общие меры безопасности
Несоблюдение информации, приведенной в данном руководстве, может привести к травмам или повреждению устройства. Сохраните эти инструкции для использования в будущем.
Данное руководство по установке предназначено только для квалифицированного персонала. Установка, электрические соединения и регулировки должны выполняться в соответствии с Надлежащими методами работы и в соответствии с настоящими стандартами. Внимательно прочтите инструкции перед установкой продукта. Неправильная установка может быть опасной. Перед установкой изделия убедитесь, что оно в идеальном состоянии. Перед установкой моторизованного устройства произведите все необходимые структурные изменения, чтобы создать безопасное пространство и защитить или изолировать все зоны дробления, срезания, захватывания и другие опасные зоны. Убедитесь, что
существующая конструкция соответствует стандарту с точки зрения прочности и устойчивости. Изготовитель моторизованного устройства не несет ответственности за несоблюдение надлежащих методов работы при сборке моторизованных рам или за любые деформации во время использования. Устройства безопасности (фотоэлементы, защитные кромки, аварийные остановки и т. Д.) Должны быть установлены с учетом применимых законов и директив, надлежащих методов работы, условий установки, логики работы системы и сил, создаваемых моторизованными воротами. Устройства безопасности должны защищать зоны защемления, срезания, защемления и другие опасные зоны моторизованной двери. Разместите знаки, необходимые по закону для обозначения опасных зон. Каждая установка должна иметь видимую индикацию данных, идентифицирующих ворота с электроприводом.
По запросу подключите ворота с электроприводом к эффективной системе заземления, соответствующей действующим стандартам безопасности. Во время установки, технического обслуживания и ремонта отключите электропитание, прежде чем открывать крышку для доступа к электрическим частям. Кожух защиты автоматики должен сниматься только квалифицированным персоналом.
Изготовитель моторизованного устройства снимает с себя всякую ответственность, если установлены компоненты, несовместимые с безопасным и правильным функционированием. При ремонте или замене изделий используйте только оригинальные запчасти. Установщик должен предоставить всю информацию об автоматическом, ручном и аварийном управлении воротами с электроприводом, а также предоставить пользователю инструкции по эксплуатации.
Заявление о включении частично укомплектованного оборудования
(Директива 2006/42 / EC, Приложение II-B)
Производитель Entrematic Group AB со штаб-квартирой в Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Швеция заявляет, что автоматика Ditec PWR50AC для распашных ворот:
— разработан для установки на ручные ворота для формирования машины в соответствии с Директивой 2006/42 / EC. Производитель ворот с электроприводом должен заявить о соответствии Директиве 2006/42 / EC (приложение II-A) до первого запуска машины;
— соответствует применимым основным требованиям безопасности, указанным в Приложении I, Глава 1 Директивы 2006/42 / EC;
— соответствует Директиве по электромагнитной совместимости 2014/30 / EU;
— соответствует RED Directive 2014/53 / EU;
— техническая документация соответствует Приложению VII-B Директивы 2006/42 / EC;
— Техническая документация находится в ведении Технического офиса Entrematic Italy (со штаб-квартирой в Largo U. Boccioni 1 — 21040 Origgio
(VA) — ИТАЛИЯ) и предоставляется по запросу, отправив электронное письмо на адрес ditec@entrematic.com;
— копия технической документации будет передана компетентным национальным органам после надлежащим образом обоснованного запроса.
Ландскрона, 2020-12-222.1 Директива по машинному оборудованию
В соответствии с Директивой по машинному оборудованию I2006 / 42 / EC) установщик, приводящий в действие дверь или ворота, имеет те же обязательства, что и производитель оборудования, и, как таковой, должен:
— подготовить технический паспорт, который должен содержать документы, указанные в Приложении V Директивы по машинному оборудованию;
— [технический паспорт должен храниться и предоставляться в распоряжение компетентных национальных органов в течение не менее десяти лет с даты изготовления моторизованной двери или ворот;
— составить Декларацию соответствия ЕС в соответствии с Приложением II-A Директивы по машинному оборудованию и доставить ее заказчику;
— нанести маркировку ЕС на дверь или ворота с электроприводом в соответствии с пунктом 1.7.3 Приложения I Директивы по машинному оборудованию.
Технические характеристики
Вкладка 3.0
Тип | Необратимый / обратимый |
Управление ходом (концевой выключатель) | Механический упор закрытия (открытие) |
Источник питания | 230 В ~ / 50 Гц |
Максимальное поглощение | 1,1A |
Потребляемая мощность | 250W |
Максимальная тяга | 6000N |
Максимальный ход | 500 мм |
Время открытия | 32 с / 90 ° |
Прерывистость | 200 циклов / день [макс] — 30 последовательных циклов при 20 ° C |
Продолжительность жизни | От 150,000 450,000 до 3.1 XNUMX циклов в зависимости от условий, указанных в таблице XNUMX (см. Графики долговечности продукта) |
Рабочая Температура | -20 ° C / + 55 ° C (-35 ° C + 55 ° C с активным NIO) |
Степень защиты | IP44 |
Размеры (мм) | 1044x100x124h |
Вес (кг) | 10,5 |
Диаграмма 3.0
Срок службы продукта зависит от других обременительных условий: см. Табл. 3.1, различные корректирующие факторы были оценены в зависимости от веса и ширины створки ворот и условий использования; взятые в целом, они влияют на срок службы объекта (см. Табл. 3.2).
Вкладка 3.1
Индекс обусловливающих факторов | ||
Вес створки ворот | > 400 кг | 10 |
> 550 кг | 20 | |
> 650 кг | 30 | |
Ширина створки ворот | > 3 м | 10 |
> 4 м | 20 | |
Цельная створка ворот | 15 | |
Ветреная местность | 15 | |
Настройка скорости VA / VC / PO / PC выше значений по умолчанию | 10 | |
Установите значение R1 / R2 выше значений по умолчанию | 10 |
ExampНиже приведен файл расчета долговечности оператора:
Example расчета продолжительности | |
Вес крыла = 300 кг | 0 |
Ширина крыла = 5 м | 20 |
R1 / R2 = 80 (по умолчанию 50) | 10 |
Сплошное крыло = НЕТ | 0 |
Индекс общей серьезности | 30 |
Расчетная продолжительность 240.000 XNUMX циклов |
Стандартная установка
Ссылка | Описание | кабель |
1 | передатчик | / |
2 | Мигающий свет | 2 x 1 мм² |
Антенна (встроена в проблесковый маячок) | коаксиальный 58 Ом | |
3 | Селекторный переключатель с ключом | 4 x 0.5 мм² |
Комбинированная цифровая беспроводная клавиатура | / | |
4 | Привод | 4 x 1.5 мм² |
5 | Фотоэлементы | 4 x 0.5 мм² |
6 | Панель управления | 3G x 1.5 мм² |
A | Подключите источник питания к многополюсному переключателю одобренного типа (не входит в комплект) с расстоянием размыкания контактов не менее 3 мм. Подключение к сети должно производиться через независимый канал, отделенный от подключений к электросети.
устройства управления и безопасности. |
Размеры и каталожные номера мотор-редукторов
Ссылка | Описание |
7 | Задняя панель |
8 | Освободить окно блокировки |
9 | Винт для крепления задней крышки |
10 | Винт для крепления передней крышки |
11 | Передняя крышка |
12 | Механическая остановка закрытия |
13 | Приводной винт |
14 | Разрезная гайка |
Установка
Заявленные рабочие характеристики и характеристики могут быть гарантированы только при использовании аксессуаров и устройств безопасности Ditec. Если не указано иное, все размеры выражены в мм.
6.1 Предварительные проверки
Убедитесь, что конструкция ворот прочная, а петли смазаны и гладкие. Если возможно, установите ограничитель открывания и закрывания. В противном случае используйте механические ограничители (встроенные для остановки открытия, опционально для остановки закрытия) и / или электромеханические концевые выключатели (опция), если они доступны. Элементы механической конструкции должны соответствовать требованиям стандарта EN12604.
Точка крепления автоматики варьируется в зависимости от доступного пространства и ворот, которые необходимо автоматизировать. Поэтому установщик должен выбрать лучшее решение для обеспечения правильной работы системы в каждой отдельной ситуации.
Установочные размеры, указанные в таблице, позволяют вам выбрать значения [A] и [B] на основе требуемого угла открытия, а также в зависимости от места на объекте и габаритных размеров. Увеличивая размер [A], вы уменьшаете скорость открытия. Уменьшая размер [B], вы увеличиваете угол открытия ворот. Однако размеры [A] и [B] должны соответствовать эффективному ходу поршня.
Вкладка 6.1
A | B | C | S | D | E | L | P мин |
200 | 190 | 20 | 170 | 120° |
120 |
910 |
220 |
200 | 200 | 50 | 150 | 110° | 220 | ||
100 | 220 | 50 | 170 | 90° | 120 | ||
130 | 210 | 70 | 140 | 95° | 150 | ||
170 | 220 | 100 | 120 | 95° | 190 | ||
200 | 190 | 100 | 90 | 100° | 220 | ||
150 | 220 | 150 | 70 | 95° | 170 | ||
130 | 290 | 220 | 70 | 90° | 150 |
6.2 Крепление кронштейнов
После выбора наиболее подходящей точки для крепления переднего кронштейна [18] к створке ворот, чтобы установить его высоту, вы должны сначала определить размер, положение и закрепить задний кронштейн [17]. При необходимости укоротите задний кронштейн [17], следуя указаниям в Табл. 6.1.
— После того, как вы закрепили задний кронштейн [17] в соответствии с размерами, приведенными на странице 9, прикрепите передний кронштейн [18] к воротам.
— При полностью закрытых воротах установите передний кронштейн [18], соблюдая размер (L). Убедитесь, что передний кронштейн [18] и задний кронштейн [17] выровнены должным образом, как показано на рисунках ниже, затем прикрепите передний кронштейн [18] к воротам.
6.3 Использование шаблона позиционирования
Во время установки операцию позиционирования кронштейна можно значительно упростить за счет использования шаблона позиционирования (дополнительная принадлежность), который позволяет вам
установить правильное положение скоб и расстояние между ними. Это позволяет избежать ошибок позиционирования и неправильного совмещения крепежных отверстий, в том числе благодаря встроенному спиртовому уровню. Шаблон для установки совместим со всеми поршнями серий PWR, Obbi и Luxo.
6.4 Установка мотор-редуктора
- Откройте окно замка [8], ослабьте винт 3,9×22 мм [9] и снимите заднюю крышку [7]. Ослабьте винт M4 x 8 мм [10] и снимите переднюю крышку [11], как показано на рисунке. Освободите поршень, вставив ключ [23] в соответствующий фиксатор [24] и повернув его по часовой стрелке (см. Инструкцию по эксплуатации).
- Прикрепите поршень к заднему кронштейну [17] с помощью винта M8x45 мм [19], втулки [20] и шайбы Ø24 мм [21], затем затяните самоконтрящуюся гайку M8 [22] до упора.
- Откройте створку ворот вручную и вставьте передний соединительный штифт [25] в отверстие переднего крепежного уголка [18]. Зафиксируйте штифт в
кронштейн с помощью прилагаемой шайбы Ø30 мм [26] и гайки M16 [27]. Перед установкой поршня смажьте точки вращения.
NB: Обратите особое внимание на правильную установку шайбы на кронштейнах. - После регулировки (пар. 6.5 и 6.6) наденьте переднюю крышку [11] на приводной винт и закрепите ее на месте винтом [10].
NB: убедитесь, что приводной винт [25] правильно входит в головку [28] крышки [11] (детали показаны на рисунке a ниже).
6.5 Регулировка механического конечного упора (стандарт для PWR50AC)
Переведите створку ворот в полностью открытое положение. Ослабьте механический концевой упор с помощью шестигранного ключа на 5 мм ровно настолько, чтобы он мог скользить по приводному винту. Придвиньте его к разрезной гайке и cl.amp их на месте с помощью шестигранного ключа на 5 мм, чтобы закрепить установочный винт с головкой под торцевой ключ на 3 мм.
6.6 Регулировка электромеханического концевого выключателя (опция)
Переведите створку ворот в полностью открытое или закрытое положение. Ослабьте концевые выключатели с помощью отвертки Phillips ровно настолько, чтобы они могли скользить по направляющей, затем поднимите их над разрезной гайкой [14], пока датчик не сработает. Зафиксируйте их на месте.
6.7 Реверсивный и необратимый поршень
Чтобы сделать поршень двусторонним, вставьте штифт [M].
ПРИМЕЧАНИЕ: операция должна выполняться при движущемся поршне. При извлечении штифта [M] поршень становится необратимым, и разблокировка может быть произведена только с помощью ключа (см. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ).
6.8 Электрические соединения
Чтобы подключить автоматику к ПКП, выполните следующие действия:
- Снимите заднюю крышку [7], как описано в параграфе 6.4.
- Установите кабельный ввод на автомат, вставив его в соответствующее резьбовое отверстие в металлическом сплаве (рис. 6.2 и 6.3).
- Подключите различные провода, как показано на электрической схеме на рис. 6.4.
- Закрепите заднюю крышку [7] на мотор-редукторе.
Электрические соединения и запуск мотор-редукторов PWR50AC описаны в руководствах по установке панелей управления LOGICM / LCA80. Для повышения защиты кабеля двигателя можно использовать гибкую гофрированную трубку.
6.9 Схема подключения двигателя
План планового обслуживания
Выполняйте следующие операции и проверки каждые 6 месяцев или 36.000 230 циклов. Отключите источник питания XNUMX В ~ и батареи (если есть):
— Очистите и смажьте оси вращения заслонки, петли и закрутите винт нейтральной смазкой.
— Проверить степень износа щеток [12], при необходимости заменить.
— Проверить сопротивление точек крепления.
— Убедитесь, что электрические соединения в хорошем состоянии.
Подключите источник питания 230 В ~ и батареи (если есть):
— Проверить регулировку мощности.
— Убедитесь, что все команды и функции безопасности (фотоэлементы) работают правильно.
— Убедитесь, что система выпуска работает правильно.
— Если батареи установлены, убедитесь, что они работают должным образом (непрерывно), отключив источник питания и выполнив серию последовательных операций. В конце снова подключите источник питания 230 В ~.
NB: запасные части см. в прайс-листе запчастей.
Решение Проблем
Проблема | Возможная причина | Эксплуатация |
Ворота не открываются и не закрываются | Нет источника питания. | Убедитесь, что сетевое питание активно. |
Мотор-редуктор выпущен. | См. Инструкции по выпуску. | |
Фотоэлементы заняты. | Убедитесь, что фотоэлементы чистые и работают.
правильно. |
|
Постоянная команда СТОП. | Проверьте команду СТОП или элемент управления.
панели. |
|
Неисправный селектор. | Проверьте селектор или панель управления. | |
Неисправный пульт дистанционного управления. | Проверьте состояние батарей. | |
Электрический замок не работает. | Убедитесь, что замок установлен и работает правильно. | |
Ворота открываются, но не закрываются | Фотоэлементы заняты. | Убедитесь, что фотоэлементы чистые и работают правильно. |
Распоряжение
Компоненты упаковки (картон, пластик и т. Д.) Должны быть отделены для вторичной переработки. Прежде чем продолжить, ознакомьтесь с местными правилами утилизации. Упаковочные материалы нельзя выбрасывать в окружающую среду или оставлять в недоступном для детей месте, так как они являются потенциальным источником опасности.
Чтобы правильно утилизировать электрическое и электронное оборудование, батареи и аккумуляторы, отнесите продукт в специализированные центры утилизации и переработки, соблюдая действующие правила.
Входная система ASSA ABLOY AB
Лодюрсгатан 10
SE-261 44, Ландскруна
Швеция
www.ditecautomations.com
IP2352EN
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Ditec — Разработано, чтобы изменить мир к лучшему: системы, которые помогут вам сделать первый шаг | Дитек
Автоматика для ворот | Размер файла: 624.7Kb | Формат файла: pdf
DITEC 73R Блок управления — Инструкция по установке
Автоматика для ворот | Размер файла: 495Kb | Формат файла: pdf
DITEC ARC Привод для распашных ворот — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 525.8Kb | Формат файла: pdf
DITEC BIXLR22 Радиоуправление — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 278.1Kb | Формат файла: pdf
DITEC BIXLR42 Радиоуправление — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 1.9Mb | Формат файла: pdf
DITEC CROSS14 Автоматика для откатных ворот — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 1.93Mb | Формат файла: pdf
DITEC CROSS15 Автоматика для откатных ворот — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 810.5Kb | Формат файла: pdf
DITEC CROSS30 Автоматика для откатных ворот — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 965.8Kb | Формат файла: pdf
DITEC CROSS5 Автоматика для откатных ворот — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 965.8Kb | Формат файла: pdf
DITEC CROSS7 Автоматика для откатных ворот — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 965.8Kb | Формат файла: pdf
DITEC CROSS8 Автоматика для откатных ворот — Инструкция по установке и обслуживанию
Автоматика для ворот | Размер файла: 136.3Kb | Формат файла: pdf
DITEC D2H Блок управления — Инструкция по установке
Автоматика для ворот | Размер файла: 150.4Kb | Формат файла: pdf
DITEC DodSBC — Инструкция по установке и эксплуатации
Автоматика для ворот | Размер файла: 774Kb | Формат файла: pdf
DITEC E1A — E1 Блок управления — Инструкция по установке
Автоматика для ворот | Размер файла: 354.5Kb | Формат файла: pdf
DITEC E1T Блок управления — Инструкция по установке
Автоматика для ворот | Размер файла: 557.2Kb | Формат файла: pdf
DITEC E2 Блок управления — Инструкция по установке