Должностная инструкция перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «должностная инструкция» на английский


Должностная инструкция не говоря уже о разработке новых модулей, либо.



The job description does not mention the development of new modules, either.


Права — это также обязательный атрибут, который должна предусматривать должностная инструкция.



Rights — this is also a mandatory attribute, which must provide a job description.


Должностная инструкция должна быть представлена в надлежащем формате, который привлечет кандидатов.



Job description should be present in a proper format that will attract the applicants.


Должностная инструкция горничной помимо требований и обязанностей всегда содержит перечень прав работника.



Job description maid in addition to the requirements and responsibilities always contains a list of the rights of the employee.


Нето объясняет, что теперь его должностная инструкция включает встречи для обсуждения проектов, которые могут принести пользу молодым людям во всем мире.



Neto explains that his job description now includes meetings to discuss projects which may benefit young people around the world.


Должностная инструкция горничной гостиницы, особенно если заведение часто принимает иностранных гостей, может содержать требование о знании иностранных языков.



The job description of the hotel maid, especially if the institution often receives foreign guests, may contain a requirement for knowledge of foreign languages.


Основная цель этого обзора — обеспечить, чтобы для каждой штатной должности имелась актуальная и точная должностная инструкция, которая отражает нынешнюю организационную структуру и распределение обязанностей.



The main objective of the review was to ensure that each regular post is covered by an up-to-date and accurate job description that reflects the current organizational structure and assignment of duties.


Они в значительной степени соответствуют слова из названия специальности в должностная инструкция.



They pretty much match the words from the degree title to the job description.


Конечно, подобные требования можно применить к любой вакансии, но в любом случае их также должна включать и должностная инструкция.



Of course, such requirements can be applied toany vacancy, but in any case they should also include job description.


В это время могут быть разработаны и (или) приняты к исполнению такие документы, как должностная инструкция, график работ.



Today such documents as job description or work schedule can be developed and/or adopted.


Эта статья знакомит вас с рентгенологом payscale специалиста, должностная инструкция и требования к образованию тоже.



This article acquaints you with the radiologist technician payscale, the job description and educational requirements of the same.


Поэтому стоит отнестись серьезно к составлению такого важного документа, как должностная инструкция горничной гостиницы.



Therefore, it is worth taking seriously the drafting of such an important document as the job description of the hotel maid.


Для четкого определения этих границ в любом отеле всегда есть должностная инструкция горничной гостиницы.



For a clear definition of these boundaries in any hotel there is always a job description of a maid.


Должностная инструкция горничной отеля должна содержать полный перечень работ и услуг, которые должны выполняться или предоставляться данным сотрудником.



Job description maid of the hotel should contain a complete list of works and services that should be performed or provided by the employee.


Должностная инструкция в условиях последних новаций в сфере трудовых компетенций медицинских работников



Job Description in terms of the latest novelty in the field of health workers labor competencies


Должностная инструкция муниципального служащего — основной нормативный документ, регламентирующий содержание и результаты его деятельности и устанавливающий требования, предъявляемые к муниципальному служащему, замещающему должность муниципальной службы соответствующей группы должностей.



Job description of a municipal employee is the main normative document regulating the content and results of its activities and setting requirements for a municipal employee who replaces the municipal service of the corresponding group of posts.


Кадровики, у кого- нибудь есть должностная инструкция механика по выпуску автотранспортных средств на линию?



Personnel, does anyone have a job description of a mechanic for the production of vehicles on the line?


(З) Должностная инструкция не может быть изменена без согласия чиновника, если



The job description cannot be amended without the consent of the official if


Должностная инструкция главного инженера: документ, который включает в себя множество обязанностей.



Job description of the chief engineer: a document that includes many duties


Художники начнут принимать заявления годом ранее, но если вы хотите ближе познакомиться с этой уникальной возможностью трудоустройства, должностная инструкция проекта уже доступна онлайн.



The artists will start taking in applications a year earlier, but if you’d like to get more familiar with this unique employment opportunity, a draft job description is already available online.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 921. Точных совпадений: 100. Затраченное время: 85 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

  • 1
    должностная инструкция

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > должностная инструкция

  • 2
    должностная инструкция

    1. job description

    должностная инструкция
    Документ, который определяет роли, зоны ответственности, навыки и знания, требуемые от определенного сотрудника. Должностная инструкция может включать несколько ролей, например роли Менеджер конфигураций и Менеджер изменений могут выполняться одним сотрудником.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    job description
    A document that defines the roles, responsibilities, skills and knowledge required by a particular person. One job description can include multiple roles — for example, the roles of configuration manager and change manager may be carried out by one person.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    • информационные технологии в целом

    EN

    • job description

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > должностная инструкция

  • 3
    должностная инструкция

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > должностная инструкция

  • 4
    должностная инструкция

    Русско-английский технический словарь > должностная инструкция

  • 5
    должностная инструкция

    9) HR. position responsibility write-up, position description

    Универсальный русско-английский словарь > должностная инструкция

  • 6
    должностная инструкция

    Русско-английский политический словарь > должностная инструкция

  • 7
    должностная инструкция

    Новый русско-английский словарь > должностная инструкция

  • 8
    должностная инструкция

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > должностная инструкция

  • 9
    должностная инструкция

    Русско-английский синонимический словарь > должностная инструкция

  • 10
    должностная инструкция

    Должностные инструкции обычно содержат, по меньшей мере, следующие положения: — должность; — подотчётность относительно …; — срок действия трудового соглашения (имеет важное значение для временных контрактов); — основные обязанности; — профессиональная компетентность (имеет важное значение для отбора квалифицированных претендентов на должность). — Job descriptions usually contain at least the following items: — title of post; — reporting to … ; — duration of employment (important for temporary contracts); — main duties; — qualifications (important for selecting qualified applicants).

    Russian-English Dictionary «Microeconomics» > должностная инструкция

  • 11
    должностная инструкция

    Русско-Английский новый экономический словарь > должностная инструкция

  • 12
    должностная инструкция/описание должности

    1. job description

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > должностная инструкция/описание должности

  • 13
    должностная инструкция, сборник

    Универсальный русско-английский словарь > должностная инструкция, сборник

  • 14
    военно-должностная инструкция

    Универсальный русско-английский словарь > военно-должностная инструкция

  • 15
    инструкция

    * * *

    Инструкция — instruction(s), manual, instruction manual, directions

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > инструкция

  • 16
    инструкция

    Русско-английский технический словарь > инструкция

  • 17
    инструкция

    ж. instruction, manual

    Синонимический ряд:

    1. руководство (сущ.) наставление; памятку; руководство

    2. указание (сущ.) директиву; предписание; указание; установку

    Русско-английский большой базовый словарь > инструкция

  • 18
    инструкция инструкци·я

    instruction, instructing; instructions, directions; regulations

    Russian-english dctionary of diplomacy > инструкция инструкци·я

  • 19
    инструкция

    instruction ; order, command ; information on how to do smth.

    Russian-English Dictionary «Microeconomics» > инструкция

  • 20
    инструкция должностная

    4000 полезных слов и выражений > инструкция должностная

См. также в других словарях:

  • Должностная инструкция — Должностная инструкция  документ, регламентирующий производственные полномочия и обязанности работника. Должностные инструкции разрабатывает руководитель подразделения для своих непосредственных подчиненных. Должностные инструкции на… …   Википедия

  • Должностная Инструкция — См. Инструкция должностная Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • должностная инструкция — Документ, который определяет роли, зоны ответственности, навыки и знания, требуемые от определенного сотрудника. Должностная инструкция может включать несколько ролей, например роли Менеджер конфигураций и Менеджер изменений могут выполняться… …   Справочник технического переводчика

  • ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ — инструкция, указывающая круг поручений, обязанностей, работ, которые должно выполнить лицо, занимающее данную должность на предприятии, фирме, Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М …   Экономический словарь

  • ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ — инструкция, указывающая круг полномочий, поручений, обязанностей, работ, которые должно выполнять лицо, занимающее определенную должность на предприятии, в организации, фирме …   Юридическая энциклопедия

  • Должностная инструкция — документ, устанавливающий порядок выполнения работ и регламентирующий должностные обязанности, ответственность, права, взаимоотношения между сотрудниками организации. Источник: МДС 12 37.2007: Рекомендации по ведению документооборота в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ — нормативный документ, регламентирующий деятельность работника. Требования к подготовке и оформлению должностных инструкций установлены параграфом 2.7.2 Типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти,… …   Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

  • должностная инструкция/описание должности — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN job description …   Справочник технического переводчика

  • ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ — инструкция, указывающая круг полномочий, поручений, обязанностей, работ, которые должно выполнять лицо, занимающее определенную должность на предприятии, в организации, фирме …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ — инструкция, указывающая круг поручений, обязанностей, работ, которые должно выполнять лицо, занимающее данную должность на предприятии, в учреждении, фирме …   Профессиональное образование. Словарь

  • должностная инструкция —    инструкция, указывающая круг поручений, обязанностей, работ, которые должно выполнить лицо, занимающее данную должность на предприятии, фирме …   Словарь экономических терминов

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

должностная инструкция — перевод на английский

Именно поэтому мы всех просим написать должностную инструкцию, подробно составляя план сотрудничества.

That’s why we’re having everyone write out a job description mapping out in detail how they contribute.

И знаете, это не только фактически мои должностные инструкции, но с этой минуты, вы можете полагаться на меня, как на своего главу и попечителя.

You know, it’s not technically my job description, but from now on, you can consider me your principal and your custodian.

Это часть описания должностных инструкций.

It’s part of the job description.

Итак, расскажи мне, где в твоей должностной инструкции говорится о работе под прикрытием?

So tell me, where does it say undercover work in your job description?

Должностная инструкция понятна.

The job description is clear.

Показать ещё примеры для «job description»…

Отправить комментарий

Согласно разделу 457 Руководства судов Мьянмы от 1946 года, в случаях совершения деяний, наказуемых смертной казнью,

[…]

суды могут назначать,

[…]
оплачиваемых правительством (должностная инструкция) адвокатов для тех, кто не […]

может позволить себе нанять адвоката.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

According to section 457 of the Myanmar Courts Manual of 1946, in cases

[…]

punishable by the

[…]
death penalty, courts can appoint lawyers at government expenses (dock […]

brief) for those who cannot afford to hire one.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Обычно, компания получает очень подробный отчет о пяти соответствующих личностных параметрах, и менеджеры, ответственные за прием на работу, получают конкретные рекомендации для сопоставления личностных

[…]

факторов со следующими

[…]
элементами отбора и найма: 1) должностная инструкция; 2) проверка биографии; […]

3) детализированные результаты

[…]

проведенных собеседований; 4) профессиональная история кандидата и 5) результаты практических заданий, выполняемых в ходе реалистичного знакомства с работой (realistic job preview).

ebsglobal.net

ebsglobal.net

Typically, a firm receives a highly detailed report on the five relevant personality dimensions, and its managers tasked with hiring decisions obtain special guidance for integrating the global factors with these useful elements of the hiring

[…]

process: 1) the

[…]
position’s job description, 2) background checks, 3) detailed results from onsite […]

interviews, 4) the candidate’s

[…]

relevant work history and 5) performance data yielded by a realistic job preview.

ebsglobal.net

ebsglobal.net

Производительность труда увеличивается, когда персонал правильно

[…]

понимает свои служебные обязанности,

[…]
следовательно, документально оформленная должностная инструкция может быть полезной.

fil-idf.org

fil-idf.org

Labour productivity is enhanced when dairy staff properly

[…]
understand their duties, so a documented job description can be useful.

fil-idf.org

fil-idf.org

Инструкция по сбросу пароля будет […]

немедленно отправлена по введенному адресу.

mediathek.krone.de

mediathek.krone.de

Instructions for resetting the password […]

will be immediately emailed to you.

mediathek.krone.de

mediathek.krone.de

В частности, для сотрудников на временных контрактах не предусмотрены ежегодное повышение

[…]
[…]
окладов в пределах класса, надбавка за знание языков, субсидия на образование, надбавка за мобильность, элемент надбавки за мобильность и работу в трудных условиях, связанный с неполным переездом, субсидия на репатриацию и специальная должностная надбавка.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In particular, staff on temporary appointment will not receive annual within-grade increments, language allowance, education grant, mobility allowance, non-removal element of the mobility and hardship allowance, repatriation grant or special post allowance.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, гарантирована их должностная неприкосновенность, поскольку судья может быть отстранен от должности Президентом только на […]
[…]

основе консультации с Комиссией.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Moreover, security of tenure is guaranteed, because a judge can be removed by the President only in consultation with the Commission.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

c) в случае должностей категории полевой службы, классифицированных либо на один, либо на два разряда выше, проводился бы процесс конкурсного набора, хотя ретроактивно,

[…]

максимум за два года, может быть

[…]
предоставлена специальная должностная надбавка, если занимающий […]

эту должность сотрудник удовлетворяет

[…]

определенным требованиям.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(c) For Field Service posts classified both one or two levels higher, there would be a competitive

[…]

recruitment process, although a

[…]
retroactive special post allowance up to a maximum of two […]

years could be granted based on eligibility.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Независимо от факта, что должностная характеристика каждой гуманитарной вакансии содержит требования к культурной осведомленности кандидата, соответствие этой категории требований никогда […]
[…]

не рассматривается и не проверяется ни на каком уровне.

pfpconsortium.org

pfpconsortium.org

Despite the fact that every humanitarian vacancy contains the requirement of the candidate’s cultural sensitivity, it is the category that is never scrutinized or verified at any level.

pfpconsortium.org

pfpconsortium.org

Департамент полевой поддержки разъяснил, что

[…]
[…]
должность старшего сотрудника по вопросам поведения и дисциплины была замещена сотрудником по вопросам поведения и дисциплины (С-4), чья специальная должностная надбавка на период с 11 мая 2009 года по 11 мая 2011 года стала причиной того, что эта должность была заморожена.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Department of Field Support clarified the fact that the post of Chief Conduct and Discipline Officer had been encumbered by the Conduct and Discipline staff member (P-4) whose special post allowance from 11 May 2009 through 11 May 2011 had led to this post being frozen.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

1.2.12. ущерб, причиной которого является оказание страхователем должностной услуги (консультирование, измерение, калькуляция,

[…]

проектирование, планирование,

[…]
медицинская услуга и т.д.) (должностная гражданская ответственность) […]

или деятельность страхователя

[…]

в качестве руководителя хозяйственной единицы или чиновника

rsagroup.ee

rsagroup.ee

1.2.12. damage caused by the provision of a professional service (consulting, measuring, calculating, designing, planning, medical service, etc.) by the

[…]

policyholder (professional liability) or the activities of the

[…]
policyholder as a manager or official of an economic entity

rsagroup.ee

rsagroup.ee

Инструкция, изданная УВКБ 16 сентября 2002 года, обязывала должностных лиц, получающих оклады в полном размере, принимать временные назначения, […]

требованиям которых

[…]

они удовлетворяют.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

A UNHCR instruction issued on 16 September 2002 required officials on full salary to accept temporary assignments for which they were qualified.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Таким образом, как от уголовно-исполнительных

[…]
учреждений требует Инструкция 2/2006, вводящая новые […]

правила ведения картотеки и новые

[…]

меры безопасности в исправительных учреждениях, «применение мер, влекущих за собой ограничения в режиме, а также ограничение или сужение прав должно обосновываться не включением осужденного в картотеку FIES, а необходимостью защиты других прав или обеспечения безопасности, надлежащего порядка в учреждении или проведения работы по исправлению осужденных с учетом их личных особенностей.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Accordingly, Instruction No. 2/2006 establishes […]

new regulations for the management of the list and security measures to

[…]

be implemented in prisons: “The implementation of measures that impose restrictions in the detention regime or restrictions or limits on rights must not be based on the inclusion of the prisoner on the FIES list, but rather on the need to protect other rights or maintain security and good order in the establishment, or on the purpose of the treatment, taking into account the personal circumstances of the prisoner in question.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Вышеуказанная Инструкция определяет нормы поведения […]

и действия личного состава сил и органов государственной безопасности

[…]

в целях соблюдения прав задержанных или находящихся под стражей лиц в момент задержания и установления их личности или проведения личного досмотра.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

This instruction establishes the standards of behaviour […]

and conduct expected of members of the security forces with a view

[…]

to protecting the rights of persons detained or in custody, whether at the moment of detention, during verification of identity or when carrying out body searches.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Соответствующими

[…]

сроками являются все

[…]
сроки, установленные в PCT (Договор и Инструкция), а также любой срок, установленный […]

Органом РСТ, и любой

[…]

срок, установленный указанным ведомством или установленный в применяемом этим ведомством национальном законодательстве, для выполнения заявителем любого действия в этом ведомстве, включая срок перехода на национальную фазу.

wipo.int

wipo.int

The time limits concerned are all those fixed in the

[…]

PCT (Treaty and

[…]
Regulations) and also any time limit fixed by a PCT authority and any time limit either […]

fixed by, or in the

[…]

national law applicable by, the designated Office for the performance of any act by the applicant before that Office, including the time limit for entering the national phase.

wipo.int

wipo.int

Это совещание также послужило важной международной платформой для проведения двух других значительных политических событий: первого

[…]

Регионального совещания министров и

[…]
высокопоставленных должностных лиц стран Южной Америки, […]

отвечающих за науку и технологию,

[…]

и второго Совещания министров по науке и технологии Сообщества португалоязычных стран (КПЛП).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The session also constituted an important international platform to hold two other important political events: the First Regional Ministerial Meeting of South

[…]

American Science and Technology

[…]
Ministers and High Officials; and the Second Ministerial […]

Meeting of Science and Technology of

[…]

the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

При наличии достаточных оснований по расследуемому уголовному делу полагать, что в жилище у какого-либо лица находятся орудие преступления, разыскиваемое лицо, труп, предметы и ценности, могущие иметь значение для дела, должностное лицо или государственный орган, производящие расследование, производит обыск для их отыскания и изъятия.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Where, in the course of a criminal investigation, it is reasonable to presume that the weapon used in a crime, a wanted person, a corpse or objects or valuables which may be significant to the inquiry are to be found in someone’s home, the official or organ conducting the investigation carries out a search in order to locate and retrieve them.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Обеспечивалось наращивание технического

[…]
потенциала государственных должностных лиц в целях совершенствования […]

их систем ТПОП путем проведения

[…]

двух субрегиональных учебно-практических семинаров по вопросам, связанным с управлением и оценкой ТПОП (Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика, и Хуа-Хинь, Таиланд).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

The technical capacity

[…]
of the governmental officials to improve their TVET […]

systems was built up through two subregional

[…]

training workshops on the management and evaluation of TVET organized in Vientiane, Lao People’s Democratic Republic, and in Hua Hin, Thailand.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Согласно статье 1 Закона Туркменистана «Об обжаловании в суд действий государственных органов, общественных объединений, органов местного самоуправления и должностных лиц, нарушающих конституционные права граждан», каждый гражданин, чьи конституционные права и свободы нарушены или ущемлены действиями или решениями государственных органов, общественных объединений, органов местного самоуправления или должностных лиц, вправе обратиться с жалобой в суд.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Under article 1 of the Act on challenging in court the actions of State bodies, public associations, local Government bodies and officials that violate constitutional civil rights and freedoms, any citizen whose constitutional rights or freedoms are violated or impaired by actions or decisions of the bodies and officials in question may file a complaint with a court of law.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Предлагается, чтобы после завершения вышеупомянутого обзорного процесса

[…]

ADG/ED подготовил для каждого

[…]
института/центра письменные инструкции с изложением соответствующей […]

роли и задач различных сторон

[…]

в отношении планирования и координации и, в частности, указанием общего объема финансовых ассигнований институтам/центрам и их вклада в достижение общих ожидаемых показателей/результатов программы ЮНЕСКО в области образования.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

It is proposed that after the above-mentioned

[…]
review process, written instructions from ADG/ED should be […]

issued to each institute/centre

[…]

that outline the respective roles and expectations of parties in relation to planning and coordination, particularly the overall financial allocation to institutes/centres and their contribution to the overall expected results/outcomes of UNESCO’s Education Programme.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Докладчик также отметила важное

[…]

значение предоставления

[…]
государствами-участниками четких инструкций, касающихся категорического […]

запрета пыток в рамках подготовки

[…]

сотрудников правоохранительных органов и другого соответствующего персонала.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Rapporteur has also pointed

[…]

to the importance of States

[…]
parties providing clearcut instructions on the absolute prohibition […]

of torture as part of the

[…]

training of lawenforcement and other relevant personnel.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Г-жа Келлер хотела бы узнать, намерено ли государство-участник принять меры, гарантирующие присутствие во всех местах содержания под стражей квалифицированных и независимых врачей, которые могли бы общаться в частном порядке с заключенными и выявлять

[…]

возможные случаи пыток или грубого

[…]
обращения в соответствии с инструкциями по эффективному проведению […]

расследований пыток и других

[…]

грубых, жестоких и унижающих достоинство человека видов обращений (Стамбульский протокол).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

She also wished to know if the State party had considered ensuring the presence in all places of detention of qualified and independent doctors who could speak privately with prisoners and examine alleged cases of torture or ill-treatment in line with the Manual

[…]

on the Effective Investigation and

[…]
Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or […]

Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Отмечая законопроект о беженцах и

[…]

лицах, нуждающихся в помощи или

[…]
временной защите, и проект инструкции о сотрудничестве между […]

государствен ными органами в отношении

[…]

несопровождаемых детей − просителей убежища, Комитет обеспокоен законодательными и административными недостатками в связи с доступом детей − просителей убежища и детей-беженцев к государственной помощи и услугам, в частности к медицинской и психической помощи и к услугам устного перевода.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

While noting the draft act on refugees and persons deserving assistance or temporary

[…]

protection and the draft instruction

[…]
on cooperation between State authorities regarding […]

unaccompanied asylum-seeking children,

[…]

the Committee is concerned at legal and administrative shortcomings with respect to the access of asylum-seeking and refugee children to State assistance and services, such as medical and psychological treatment and interpretation.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комитет просит государство-участник распространить настоящие заключительные замечания среди

[…]

всех слоев общества, в частности

[…]
среди государственных должностных лиц, судебных органов […]

и организаций гражданского общества,

[…]

перевести их, предать максимальной гласности и информировать Комитет о шагах, сделанных для их осуществления, в своем следующем периодическом докладе.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The Committee requests the State party to disseminate the present concluding observations widely among

[…]

all levels of society, in particular

[…]
among State officials, the judiciary and civil society […]

organizations, to translate and

[…]

publicize them as far as possible, and to inform the Committee on the steps taken to implement them in its next periodic report.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Должностная инструкция первого заместителя главы администрации района
  • Должностная инструкция первого заместителя генерального директора образец
  • Должностная инструкция пекаря хлебобулочных изделий образец
  • Должностная инструкция пекаря мини пекарни
  • Должностная инструкция пекаря кондитера образец

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии