Логотип Dyson AirWrap
Руководство пользователя
В поле
Некоторые вложения могут быть не включены.
Вы можете купить дополнительные насадки на www.dyson.com/mynewairwrap
Начиная
LED
Очистите фильтр.
Подробнее см. в разделе «Регулярное техническое обслуживание фильтра».
Если горит красный светодиод, а фильтр уже очищен, обратитесь в службу поддержки Dyson.
Светодиодные индикаторы расположены в нижней части ручки над клеткой фильтра.
Использование ваших вложений
Подключение насадки
Поверните насадку в основной корпус до надежной фиксации.
Изменение вложений
Чтобы сменить насадку, потяните переключатель вниз, чтобы отпустить.
Крутой сенсорный наконечник
Во время использования насадки Airwrap™, круглая щетка для придания объема и сушилка для разглаживания волос Coanda нагреваются. Чтобы перейти на другую насадку, удерживайте наконечник.
Будьте осторожны при обращении с горячими насадками. Держите насадку только в указанном месте.
Некоторым насадкам может потребоваться периодическая чистка.
Для получения дополнительной информации перейдите к www.dyson.com/mynewairwrap
Предварительный стайлинг
Выглаживающая сушилка Coanda
До сurling, предварительно высушите волосы почти до сухости.
Поставляется с двумя режимами (i) сушка (ii) разглаживание.
Используйте крутой наконечник для переключения между двумя режимами.
CurlИНГ
баррели
Шаг 1
Возьмите прядь волос и подведите ствол к кончикам. Волосы начнут оборачиваться вокруг бочки.
Шаг 2
Переместите стайлер к голове, не нужно крутить. Держите 15 секунд или пока не высохнет.
Шаг 3
Нажмите и удерживайте холодный выстрел в течение 5-10 секунд, чтобы установить c.url. Выключите, чтобы освободить.
Чтобы изменить сurl направлении, поверните холодный наконечник.
Шейпинг
Сглаживающие кисти
Шаг 1
Грубо высушите волосы разглаживающим феном Coanda.
Шаг 2
Используйте сглаживающую кисть, чтобы растушевать от корней до кончиков.
Советы:
Для объема расчешите лицо щетиной наружу.
Поверните кисть внутрь на концах, чтобы создать форму.
Сглаживание
Выглаживающая сушилка Coanda
Поверните холодный наконечник, чтобы выбрать режим сглаживания.
Нажмите на волосы, чтобы изменить направление воздушного потока.
Шаг 3
Используйте на сухих волосах, чтобы скрыть непослушные волосы.
Нанесите на волосы, пока они не притянутся, затем медленно нанесите на кончики.
Для использования на сухих и прямых волосах.
Как пользоваться панелью контактов
Приложите контактную планку к голове, пока не услышите щелчок и волосы не притянутся.
Пробегитесь от корня к кончику, чтобы скрыть разлетающиеся части.
Регулярное обслуживание фильтра
Фильтр необходимо очистить, когда белый светодиод начнет мигать.
Убедитесь, что вы отключили прибор от электросети и дали ему остыть, прежде чем чистить фильтр.
Мультистайлер Dyson Airwrap™ создан на основе передовых технологий, обеспечивающих непревзойденную производительность.
Эта технология должна быть защищена от пыли и остатков средств для волос.
Для поддержания производительности требуется техническое обслуживание.
Шаг 1
Наденьте щетку для очистки фильтра на кабель и на решетку фильтра.
Тщательно очистите корпус фильтра вращательным движением.
Снимите щетку для очистки фильтра.
Наденьте щетку фильтра на клетку фильтра и поверните ее, чтобы очистить клетку фильтра.
Шаг 2
Возьмитесь за ручку прибора и потяните корзину фильтра вниз на кабель.
Осторожно откройте корзину фильтра и снимите ее с кабеля.
Аккуратно потяните клетку фильтра вниз по направлению к кабелю.
Шаг 3
Промойте решетку фильтра под струей теплой воды.
Промойте корпус фильтра под краном.
Шаг 4
Встряхните клетку фильтра, чтобы удалить большую часть лишней воды, затем дайте высохнуть естественным путем.
Шаг 5
Вращая, поднимая и опуская, очищайте сетку фильтра щеткой для очистки фильтра до тех пор, пока не будет удален весь мусор.
Не используйте воду или химические вещества для очистки сетки фильтра.
Вращайте фильтрующую щетку вокруг фильтрующей сетки для очистки.
Шаг 6
Осторожно потяните за решетку фильтра и наденьте ее на кабель.
Сдвиньте решетку фильтра к ручке и поверните, пока она не встанет на место.
Аккуратно откройте клетку фильтра и сдвиньте клетку к ручке, поверните, пока она не встанет на место со щелчком.
SV12 JN.00000 PN.000000-00-00
00.00.00 ВЕРСИЯ № 01
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Поддержка | Начало работы с мультистайлером Dyson Airwrap™ | Дайсон
Download Article
Download Article
The Dyson Airwrap is a new all-in-one hairstyling product that makes curling, brushing, shaping, and drying your hair easier than ever. Unlike traditional curlers, it uses hot air instead of hot metal, so there’s much less risk of damaging your hair. It also has dryer and brush attachments that can add volume and shape to your hair while drying it at the same time. Using this machine is simple, so don’t hesitate to try it out. Just remember to wet and towel dry your hair so it’s damp when you start, then style your hair however you want!
-
1
Attach the 1.2 in barrel for small curls. The Airwrap comes with 2 curling barrels. The 1.2 in barrel is for smaller curls, so choose this barrel if this is the look you’re going for.[1]
- The curling barrels, along with all the other attachments, click simply onto the Airwrap. Press all attachments into the top of the handle and turn it clockwise to lock it in place.
-
2
Use the 1.6 in barrel for larger curls. If you’re going for large, flowing curls, then the 1.6 in barrel is a better choice. Click it onto the Airwrap and turn it counterclockwise to lock it into place.[2]
Advertisement
-
3
Apply any styling products that you use. If you usually use any prodcuts before styling your hair, then apply it now, before curling. This helps your hair retain its curls.[3]
- Mousse is a common choice for prepping your hair before curling. Squeeze out a handful, then rub it all over your hair to protect it and lock in your curls.
- Setting spray is another good pre-curling choice. If you want to set your curls in more firmly, then spritz your hair with some setting spray before curling.
- You could also curl without any products. Your curls may not last as long or stay in place as well, though.
-
4
Pull a section of hair 1–3 in (2.5–7.6 cm) thick in front of your head. Separate your hair into sections roughly as large as you want the curls to be. If you have thick hair, aim for roughly 1 in (2.5 cm) sections. With thinner hair, you can use a section closer to 3 in (7.6 cm) if you want to. Grab a section and pull it in front of you.[4]
- In general for smaller curls, pull a thinner section of hair. If you’d like larger curls, then grab a larger section.
- Since curling is so easy with the Airwrap, you can experiment with differently-sized hair sections to see what you like best.
-
5
Set the Airwrap to the high heat and high power positions. On the Airflow handle there are 2 knobs, one for heat setting and the other for power. Set both of these to high before you start curling.[5]
- You don’t have to wait for the Airwrap to warm up like a regular curling iron, so don’t turn it on until you’re ready to use it.
- The Airwrap doesn’t damage or burn your hair like other curling irons can because it only uses air.
-
6
Wrap the curling barrel around your hair and hold it for 15 seconds. Touch the barrel to the tips of your hair. The air automatically wraps your hair around the barrel, so you don’t have to twist it. Slowly bring the curler towards your scalp and let it wrap up your hair. Leave it in place for 15 seconds to dry your hair.[6]
- If you want a looser curl, then wrap your hair around the barrel by hand instead of letting the air wrap it up. This gives you a more subtle style.[7]
- If you don’t know which way to hold the curler, look for the arrows on the barrel. Make sure they’re pointing away from you.[8]
- If you want a looser curl, then wrap your hair around the barrel by hand instead of letting the air wrap it up. This gives you a more subtle style.[7]
-
7
Switch to the cold shot setting to set the curl in place. The cold shot button is on the Airflow handle, underneath the power and heat settings. Press and hold it down for 5-10 seconds to set the curl.[9]
-
8
Turn the power off and pull the Airflow down to release the curls. Hit the power button to turn the power off, releasing your hair. Then pull the curler straight down so it slides out. Repeat this wrapping, drying, and removing process to curl all your hair.[10]
- Don’t pull the Airflow out while the power is still on. This could damage your hair.
Advertisement
-
1
Attach the soft brush if you have thin hair. These smoothing brushes are great for straightening your hair. For thin, straight hair, the soft brush is the best choice. Clip the brush into the Airflow by inserting it into the handle and turning it clockwise.[11]
-
2
Use the firm brush for thicker and wavier hair. The other brush type, firm, is best for thicker hair types. Use this attachment if you need to control your hair a bit more.[12]
-
3
Set the Airflow to medium power and heat for simple smoothing. If you just want to brush out your hair, then medium is the perfect setting. This will flatten your hair for a simple, stylish look.[13]
- For a sleeker look, set the heat to high.
- You can also experiment with different settings when you learn how to use the Airflow.
-
4
Brush from your scalp to your hairline first. Turn the power on and start brushing. If you have a part in your hair, start there and brush outward until you reach your hairline. Don’t brush all the way down to the hair tips yet. Repeat this for your whole scalp.[14]
- This might be easier if you separate your hair with clips, but you don’t have to.
-
5
Finish by brushing the Airflow from your hairline to your hair ends. Bring the Airflow below the level you just brushed. Brush in a slow motion from your hairline all the way down to the tips of your hair. Work all the way around your head to finish up.[15]
- The brushing should dry your hair as well. If your hair isn’t drying, try brushing a little slower.
-
6
Set the airflow to low heat and brush through your hair again. This is a final touch-up to finish drying your hair and brush out any more tangles. Keep brushing until your hair is completely dry.[16]
-
7
Shape your ends with the curling barrel to if you want to. You can add a bit more style to your hair with a light curl. Clip the curling barrel onto the Airflow and set it to high heat and power. Wrap the ends of your hair for 10 seconds for a quick shaping.[17]
Advertisement
-
1
Clip the volume brush onto the Airflow. If you want more volume, bounce, or curl in your hair, then the volume brush is a perfect attachment. Take the brush attachment and press it into the Airflow handle, then twist it clockwise to lock it in place.[18]
- The volume brush can curl your hair slightly, but not as much as the curling barrels. Use those instead if you want full curls.
-
2
Set the Airflow to medium heat and power. These 2 settings are on the Airflow handle. Slide both switches to the medium setting before you start brushing.[19]
- You could also use high power if you want to curl your hair a bit more.
-
3
Brush through each section of your hair. Turn the power on and start brushing from your scalp down to your hair tips. Brush slowly so the Airflow dries your hair as well. Work around your hair until it’s completely dry.[20]
- If you just brush your hair without any other styling, your hair will have a wavy look. You can also do some more styling with the volume brush.
-
4
Point the brush outward to add more volume. Brushing from below gives your hair a fuller look. Instead of brushing towards your scalp, tuck the brush underneath your hair and point the bristles away from your scalp. Then brush away from your scalp all the way to your hair tips and let the hair fall.[21]
- You could also brush up to give your hair more volume.
- You could brush all your hair this way, or just the sections that you want to have more volume.
- This is an especially good trick to add volume to thinner or straighter hair types.
-
5
Wrap the tips around the brush to create more shape. The volume brush can also curl your hair a bit. Wrap a section of hair up and hold it in place for 10 seconds. Then press the cold snap button to lock the curl in place and straighten your hair back out.[22]
- You could also use the curling barrel on the tips for more shaping.
Advertisement
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
-
Your curls won’t set if you don’t use the cold blast to finish up, so don’t forget that step.
-
Rather than towel-drying your hair, you could use the dryer attachment first. Remember to stop drying while your hair is still damp.
-
If you want more suggestions on how to use the Airwrap, there are video tutorials on the Dyson website.
Thanks for submitting a tip for review!
Advertisement
References
About This Article
Article SummaryX
To use your Dyson Airwrap to curl your hair, start with damp, towel-dried hair. Insert the 1.2 inch barrel into your Airwrap, then set your device to high heat and high airflow. Curl a small section of your hair and hold for 15 seconds, or until your hair feels dry to the touch. Then, push the cold shot button on your Airwrap for 5-10 seconds, which will set the curl. Turn off the Airwrap, then release the curl. Continue curling small sections of your hair. To use your Airwrap to straighten your hair, start with damp, towel-dried hair. Tie the top section of your hair up so it’s out of the way. Then, attach the soft smoothing brush to your Airwrap. Turn on the device and run the brush through the bottom section of your hair from root to tip, repeating until dry. Use the cold shot for 5-10 seconds to set your style. Untie the top of your hair and repeat the process.
Did this summary help you?
Thanks to all authors for creating a page that has been read 53,954 times.
Did this article help you?
120
RU
Содержание
123
128
129
130
132
134
Важные инструкции по технике безопасности
Приступая к использованию
В комплекте
Функции
Использование насадок
Регулярное обслуживание фильтра
Дополнительная информация
Благодарим вас за приобретение стайлера для укладки волос
Dyson Airwrap™.
Благодаря сочетанию компактного, но мощного двигателя с цифровым управлением и прикладной аэродинамики, стайлер для укладки волос Dyson Airwrap™, с помощью эффекта Коанда, позволяет одновременно укладывать и высушивать волосы, используя исключительно воздух, а не экстремально высокие температуры.
Как завить волосы, используя эффект Коанда.
Смотреть 30-секундное видео
N308 3-Step Guide QR Code
C 12/ M 100 / Y 0 / K 0
Dyson Fuchsia
C 85/ M100 / Y 0 / K 0
Dyson Purple
121
Регистрация
Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с условиями и исключениями, указанными в данной инструкции по эксплуатации.
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации продукции Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров, позвоните нам по телефону
8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или напишите нам письмо по адресу: [email protected]
Мы будем рады Вам помочь! Звонки принимаются с
9.00 по 21.00 часов по Московскому времени каждый день кроме государственных праздников.
Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из квалифицированных сотрудников Службы
Поддержки Клиентов Dyson.
2-летняя гарантия предоставляется при условии
«обычного использования», то есть использования на протяжении 2 часов в день. Гарантия не распространяется на изделия, используемые в салонахпарикмахерских и в целях оказания профессиональных услуг.
Серийный номер изделия находится на паспортной табличке, расположенной на метке кабеля, рядом с вилкой.
Рекомендуем переписать серийный номер Вашего устройства в специальное поле на последней странице руководства для вашего удобства, он может потребоваться в дальнейшем.
Эта иллюстрация является только образцом.
122
ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
При использовании электроприбора необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, включая те, что приведены ниже:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЭТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОТНОСЯТСЯ К УСТРОЙСТВУ, А
ТАКЖЕ К ЛЮБЫМ СЪЕМНЫМ
ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ,
ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМ, ЗАРЯДНЫМ
УСТРОЙСТВАМ И АДАПТЕРАМ
СЕТЕВОГО ПИТАНИЯ В СЛУЧАЯХ,
ГДЕ ОНИ ПРИМЕНИМЫ.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА
ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать это
123
устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения от ответственного лица инструкций по безопасному использованию устройства при условии понимания существующих рисков. Очистка и обслуживание устройства не должны выполняться детьми без присмотра.
2. Не разрешайте детям играть с устройством. Будьте очень бдительны при использовании устройства детьми или рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только под постоянным присмотром взрослых, чтобы дети не играли с ним.
3. Если устройство используется в ванной комнате, отключайте его от электросети после использования. Близость воды представляет опасность, даже когда устройство выключено.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство нельзя использовать рядом с ваннами, душевыми кабинами, бассейнами или другими конструкциями, содержащими воду.
124
5. В случае повреждения кабеля питания во избежание получения травмы его замена или ремонт должны выполняться представителями компаниипроизводителя или соответствующими квалифицированными специалистами.
6. Это устройство содержит защитный термовыключатель без самовозврата, предотвращающий его перегрев. Если устройство выключится, отсоедините его от розетки электросети и дайте остыть.
7. ВНИМАНИЕ. Во избежание опасных ситуаций из-за непреднамеренного сброса термовыключателя, это устройство не следует подключать к электросети через внешние регулирующие устройства, такие как таймер, или подключать к электросети, питание в которой включается и выключается коммунальной службой по расписанию, или подсоединять к розетке, в которой подача электрического тока нестабильна или существует вероятность отключения электричества.
8. В целях дополнительной защиты рекомендуется установить устройство защитного отключения
125
(УЗО) с номинальным остаточным рабочим током, не превышающим
30 мА. Проконсультируйтесь с техническим специалистом.
9. Используйте устройство только для укладки волос.
10. Не касайтесь каких-либо деталей устройства или электрической вилки мокрыми руками.
11. При отсоединении устройства от электросети беритесь за вилку, а не за сетевой кабель.
Не используйте удлинительный кабель и не накручивайте кабель вокруг устройства.
12. Не наносите на компоненты устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные средства, а также освежители воздуха.
13. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство, так как это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
126
14. Если устройство не работает как должно, по нему был нанесен резкий удар, его уронили, повредили, оставили на улице или оно попало в воду, не используйте данное устройство и обратитесь по телефону в службу поддержки компании Dyson.
Насадки могут стать горячими во время использования.
127
В комплекте
Корпус стайлера для укладки волос
Dyson Airwrap™
Насадка для сушки волос перед укладкой
Pre-styling dryer
Нескользящий коврик
Щетка для очистки фильтра
Некоторые насадки могут не входить в комплект поставки.
30 -мм цилиндрические насадки Airwrap™
40 -мм цилиндрические насадки Airwrap™
Жесткая щетка для выпрямления волос
128
Функции
Управление воздушным потоком
3 скорости воздушного потока.
Регулировка температуры настройки температуры воздушного потока и режим холодного обдува для завершения вашей укладки.
Включение, выключение и функция
«Холодный обдув»
Чтобы перейти к укладке, сдвиньте переключатель к функции «Холодный обдув».
Индикатор
Очистите фильтр. Информацию см. в разделе «Регулярное обслуживание фильтра».
Если после очистки фильтра продолжает гореть красный индикатор, свяжитесь со службой поддержки компании Dyson.
Индикатор
Очистите фильтр. Информацию см. в разделе «Регулярное обслуживание фильтра».
Если после очистки фильтра продолжает гореть красный индикатор, свяжитесь со службой поддержки компании Dyson.
Насадки можно приобрести отдельно на веб-сайте www.dyson.com/myairwrap.
Мягкая щетка для выпрямления волос
Круглая щетка для создания объема
129
clik clik clik
130
Использование насадок
Подключение насадки
Поворачивайте насадку на корпусе, пока она не зафиксируется.
Замена насадок
Нажмите на рычаг фиксатора, чтобы освободить насадку для замены.
Холодный наконечник
В процессе эксплуатации насадка может нагреваться.
Для безопасной замены насадки держитесь за ее наконечник.
Будьте осторожны при обращении с нагретыми насадками.
Держите насадку только за указанную область.
Некоторые насадки требуют периодической чистки www.dyson.com/ myairwrap.
Насадка для сушки волос перед укладкой
Цилиндрические насадки
Airwrap™
Жесткая щетка для выпрямления волос
Мягкая щетка для выпрямления волос
Круглая щетка для создания объема
131
Регулярное обслуживание фильтра
Фильтр необходимо очистить при появлении белой мигающей индикации.
Перед очисткой фильтра отключите устройство от электрической сети и дайте ему остыть.
Стайлер Dyson Airwrap™ является высокотехнологичным продуктом для достижения отличного результата укладки.
Для поддержания эффективности на протяжении длительного времени необходимо защищать устройство от попадания пыли, волос и средств по уходу за ними в его внутренние компоненты.
Для этого мы рекомендуем производить регулярное обслуживание устройства.
Сетка фильтра Щетка для очистки фильтра
1
Решетка фильтра
2
Сдвиньте щетку для очистки фильтра на кабель и на решетку фильтра.
Вращательными движениями тщательно очистите решетку фильтра.
Снимите щетку для очистки фильтра
132
Держите рукоятку устройства и потяните решетку фильтра вниз к кабелю.
Осторожно потяните и откройте решетку фильтра и снимите ее с кабеля.
clik clik clik
3 4
Промойте решетку фильтра теплой проточной водой.
5
Встряхните решетку фильтра, чтобы удалить излишки влаги, затем дайте высохнуть.
6
clik clik
С помощью вращательных движений и движений вверх и вниз очистите сетку фильтра с помощью щетки, полностью удалив всю грязь.
Не применяйте воду или химикаты для очистки сетки фильтра.
Осторожно потяните решетку фильтра для ее открытия и наденьте на кабель.
Сдвиньте решетку фильтра по направлению к рукоятке и поворачивайте, пока она не зафиксируется на месте.
Не используйте устройство со снятой решеткой фильтра.
133
clik clik
134
Дополнительная информация
RU
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА 2 ГОДА
ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ
КОМПАНИИ DYSON НА 2 ГОДА
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт или замена устройства Dyson (по решению Dyson) в случае отказа устройства в работе по причине заводского брака в течение
2 лет с момента покупки или доставки (если к моменту ремонта/ замены отдельные запчасти не производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные).
• Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия будет действительна, только если устройство используется в стране, в которой оно было продано.
• Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет действительна в следующих случаях: (i) если устройство используется в стране, в которой оно было продано, или (ii) если устройство используется в Австрии, Бельгии, Франции, Германии,
Ирландии, Италии, Нидерландах, Испании или Великобритании и имеет ту же модель с тем же номинальным напряжением, которая продается в соответствующей стране.
ЧТО НЕ ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ
Компания Dyson не гарантирует ремонт или замену изделий, дефекты которых появились по следующим причинам:
• Повреждения, вызванные невыполнением рекомендованной операции по обслуживанию устройства.
• Случайные повреждения, нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по эксплуатации Dyson.
• Использование устройства в каких-либо целях, не имеющих отношения к предназначению устройства.
• Использование устройства с нарушением условий «обычного использования», то есть на протяжении более 2 часов в день.
• Использование в салонах-парикмахерских и в целях оказания профессиональных услуг.
• Использование компонентов, собранных или установленных не в соответствии с инструкциями компании Dyson.
• Использование деталей и принадлежностей, не являющихся оригинальными аксессуарами Dyson.
• Несоответствующая установка (за исключением случаев, когда таковая выполнялась Dyson).
• Работы по ремонту или изменения конструкции, производимые не компанией Dyson или не ее уполномоченными агентами.
• Нормальный физический износ (например, предохранители).
По вопросам относительно содержания гарантии обращайтесь в службу поддержки компании Dyson.
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ
• Гарантия предоставляется с момента покупки изделия (или с даты доставки, если доставка произведена позже).
• Вы должны предоставить доказательные документы (оригиналы и копии) на доставку/покупку устройства до начала каких-либо работ с устройством Dyson по гарантии. Без предоставления доказательных документов все работы должны быть оплачены.
Сохраняйте документы о получении или доставке устройства.
• Все работы будут произведены компанией Dyson или ее авторизованными представителями.
• Все замененные на гарантийной основе компоненты устройства становятся собственностью компании Dyson.
• При гарантийном ремонте или замене устройства Dyson срок действия гарантии не увеличивается.
• Гарантия предоставляет преимущества, которые являются дополнительными и не влияют на ваши права как потребителя.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
О ЗАЩИТЕ ДАННЫХ
• Ваша личная информация, находящаяся в распоряжении Dyson и ее агентов, будет использоваться в рекламных, маркетинговых целях, а также в целях обслуживания.
• В случае изменения вашей личной информации, изменения ваших маркетинговых предпочтений либо при возникновении вопросов относительно характера использования вашей личной информации обращайтесь в службу поддержки компании Dyson.
• Дополнительную информацию о методах защиты личной информации можно найти в документе «Политика конфиденциальности», опубликованном на веб-сайте компании Dyson.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
• Изделия компании Dyson производятся из высококачественных материалов, допускающих переработку. По возможности сдавайте устройство на переработку.
• Такая маркировка означает, что данное изделие не должно утилизироваться вместе с бытовыми отходами на всей территории
ЕС. Во избежание загрязнения окружающей среды или причинения вреда здоровью людей из-за неконтролируемой утилизации отходов отнеситесь ответственно к переработке отходов, чтобы обеспечить экологически безопасное повторное использование материальных ресурсов. Для передачи устройства на утилизацию воспользуйтесь системами возврата и сбора отходов или обратитесь к розничному продавцу, у которого оно было приобретено. Они смогут обеспечить экологически безопасную переработку изделия.
135
Наименование изделия: Стайлер для волос Dyson Airwrap™
Модель:
HS01 Комплект для разных типов волос,
HS01 Разглаживание + Контроль,
HS01 Объем + Форма
Напряжение питания: 220-240 Вольт
Частота: 50-60 Гц
Мощность потребляемая: 1300 Вт.
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.
Срок службы изделия: 5 лет.
Срок гарантии: 2 года.
Нами приложены все возможные усилия, чтобы избежать любых ошибок и обеспечить точность и надежность информации, изложенной в настоящем руководстве. Однако мы не даем полной гарантии отсутствия ошибок, которые не были обнаружены и исправлены до выхода руководства в печать.
Указанные особенности и технические параметры изделия могут отличаться от реальных.
Местонахождение организации, производящей ремонт и техническое обслуживание:
ООО Простор, г. Москва, ул. Воронцовская, д.20.
Страна производства указана в табличке на обороте руководства.
Адрес изготовителя: Дайсон Технолоджи Лимитед., Тетбери Хил,
Малмсбери, Уилтшир, Англия, СН16ОРП
Импортер и организация, уполномоченная на прием претензий:
ООО Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12
Для информационной поддержки: [email protected], тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) c 9:00 до 21:00 (кроме гос. праздников)
Определение даты производства по серийному номеру:
Первая латинская буква в восьмизначном блоке символов определяет год производства: А — 2009, В — 2010, С — 2011, D — 2012, E — 2013 и т.д. по возрастанию в соответствии с английским алфавитом.
Следующая латинская буква в диапазоне от А до N (за исключением букв I и
L – они не используются) определяет месяц изготовления: А – январь,
В – февраль, С – март, D – апрель, E – май, F – июнь, G – июль, H – август,
J – сентябрь, K – октябрь, M – ноябрь, N – декабрь.
Товар соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного союза “О безопасности низковольтного оборудования”
(ТР ТС 004/2011) и “Электромагнитной совместимости технических средств”
(ТР ТС 020/2011), о чем свидетельствуют соответствующие сертификаты, а также маркировка товара единым знаком обращения продукции на рынке государств — членов Таможенного союза.
136
инструкцияDyson Airwrap
Operating manual
Manual de funcionamiento
HS01
26.09.2018 14:29 — C99475_HS01_OPMAN_US_X308—OPERATING—MANUAL-99475.indd_15_4c0s
Посмотреть инструкция для Dyson Airwrap бесплатно. Руководство относится к категории приборы для укладки, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.1. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Dyson Airwrap или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Производительность
Тип | Набор стайлеров для волос |
Ионная функция | Да |
Съемная решётка фильтра | Да |
Число скоростей | 3 |
Поток воздуха | 13.5 l/s |
Уровень шума | 82 dB |
Скорость сушки | 3.74 г/мин |
Скорость двигателя | 110000 RPM |
Диаметр двигателя | 27 mm |
Вес двигателя | 49 g |
Количество уровней нагрева | 3 |
Температура (мин) | 28 °C |
Температура (макс) | 90 °C |
Технология | Теплый |
Регулируемый термостат | Да |
Керамическая система нагрева | — |
Сушка волос | — |
Текстурирование волос | — |
Завивка волос | — |
Выпрямление волос | — |
Дизайн
Цвет товара | Copper colour, Silver |
Эргономика
Длина шнура | 2.675 m |
Встроенный экран | — |
Вкл/Выкл переключатель | Да |
Беспроводной | Нет |
Поворотный шнур | — |
Вес и размеры
Ширина | 48 mm |
Глубина | 41 mm |
Высота | 272 mm |
Вес | 660 g |
Данные об упаковке
Высота упаковки | 205 mm |
Ширина упаковки | 251 mm |
Глубина упаковки | 410 mm |
Масса брутто | 4970 g |
Содержимое упаковки
Футляр для транспортировки | Да |
Дорожный футляр | Да |
Противоскользящий коврик | Да |
Щеточка для очистки | Да |
Энергопитание
Источник питания | Кабель переменного тока |
Входящее напряжение сети | 220-240 V |
Мощность | 1300 W |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Dyson Airwrap.
Какая высота Dyson Airwrap?
Какая ширина Dyson Airwrap?
Какая толщина Dyson Airwrap?
Инструкция Dyson Airwrap доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
HS01
2
Thank you for buying the
Dyson Airwrap™ styler.
To read your manual in English
go to page 4.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Dyson Airwrap™ Styler
entschieden haben.
Um das Handbuch auf Deutsch
zu lesen, gehen Sie auf Seite 18.
Gracias por comprar el modelador
Dyson Airwrap™.
Para leer el manual en español,
vaya a la página 34.
Merci d’avoir acheté l’outil de coiffage
Dyson Air wrap™.
Pour lire votre manuel en français
rendez-vous à la page 50.
Grazie per aver acquistato
Dyson Airwrap™ styler.
Per leggere il manuale in italiano,
andare a pagina 64.
3
Hartelijk dank voor uw aankoop
van de Dyson Airwrap™ styler.
Ga naar pagina 78 om uw gebruikers
handleiding in het Nederlands te
lezen.
Dziękujemy za zakup urządzenia
do stylizacji Dyson Airwrap™.
Instrukcja obsługi w języku angielskim
jest dostępna na stronie 92.
Zahvaljujemo se vam za
nakup oblikovalnika pričeske
Dyson Airwrap™ styler.
Priročnik v slovenščini je na strani 106.
Благодарим вас за приобретение
стайлера для укладки волос
Dyson Air wrap™.
Инструкция на русском языке
находится на странице 120.
7
10
11
12
14
16
4
EN
Contents
Important safety instructions
Getting started
In the box
Functions
Using your attachments
Regular filter maintenance
Additional information
C 12/ M 100 / Y 0 / K 0
Dyson Fuchsia
N308 3-Step Guide QR Code
C 85/ M100 / Y 0 / K 0
Dyson Purple
5
How to curl your hair with Coanda air.
Watch the 30sec film
Scan with phone camera or app, or
visit www.dyson.com/myairwrap
Thank you for buying the
Dyson Airwrap™ styler.
By combining our small, powerful
digital motor with applied
aerodynamics, the Dyson Airwrap™
styler is able to harness the Coanda
effect. This allows it to style and dry
simultaneously, using air – without
extreme heat.
6
After registering your 2 year guarantee, your Dyson
appliance will be covered for parts and labour for 2 years
from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee.
If you have any questions about your Dyson appliance, call
the Dyson Helpline with your serial number and details of
where and when you bought the appliance.
Most questions can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Helpline staff.
Visit www.dyson.com/support for online help,
support videos, general tips and useful information about
Dyson.
Your 2 year guarantee is based on ‘normal use’. It does not
apply to use in salons or by stylists.
Your serial number can be found on the rating plate located
on the cable label, towards the plug.
Note your serial number for future reference on the back
page of this manual.
Registration
This illustration is for
example purposes only.
7
EN
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
WARNING
THESE WARNINGS APPLY TO THE
APPLIANCE, AND ALSO WHERE
APPLICABLE, TO ALL TOOLS,
ACCESSORIES, CHARGERS OR
MAINS ADAPTORS.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. This Dyson appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or reasoning capabilities, or lack
of experience and knowledge, only if they
have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
2. Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by
or near children. Children should be
8
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
3. If the appliance is used in a bathroom,
unplug after use. The proximity of
water presents a hazard even when the
appliance is switched off.
4. WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
5. If the supply cord is damaged, it must be
replaced or repaired by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance has a non-self resetting
thermal cut-out safety device to prevent
overheating. If your appliance cuts out,
unplug it from the mains supply socket
and leave to cool.
7. CAUTION: In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of the thermal
cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching
device, such as a timer, or connected to
a circuit that is regularly switched on and
off by the utility company, or plugged into
any socket where the electrical supply is
unstable or likely to be turned off.
8. For additional protection, the installation
of a residual current device (RCD) having
a rated residual operating current not
9
exceeding 30mA is advisable. Ask your
installer for advice.
9. Do not use the appliance for any other
purpose than styling hair.
10. Do not handle any part of the plug or
appliance with wet hands.
11. Do not unplug by pulling on the cable
or stretch or pull the cable when in use.
Do not use an extension lead and do not
wrap the cable around the appliance.
12. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any
part of the appliance.
13. Contact the Dyson Helpline when a
service or repair is required. Do not
disassemble the appliance as incorrect
reassembly may result in an electric shock
or fire.
14. If the appliance is not working as it should,
if it has received a sharp blow, if it has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, do not use and
contact the Dyson Helpline.
The attachments may
become hot during use.
10
In the box
Dyson Airwrap™
styler main body
30mm Airwrap™ barrels 40mm Airwrap™ barrels Firm smoothing brush
Some attachments may not be included.
Filter cleaning brush
Non-slip mat
Pre-styling dryer
11
Removable filter cage
Easy to remove for cleaning (see
the ‘Regular filter maintenance’
section for details).
Power on/off with cold shot
Sliding switch with cold shot
to set your style.
Temperature control
2 heat settings plus a cold
setting to finish your style.
Airflow control
3 airflow speeds.
LED
Clean the filter. See the ‘Regular
filter maintenance’ section for
details.
If the red LED lights, and the
filter has already been cleaned,
contact the Dyson Helpline.
Soft smoothing brush Round volumising brush
Functions
Attachments can be purchased separately at
www.dyson.com/myairwrap.
12
Connecting
the attachment
Turn attachment into the
main body until it fits securely.
Changing
attachments
To change attachment,
pull down on the switch to
release.
Using your attachments
13
Cool touch tip
During use, the curlers
and round volumising
brush will get hot.
To change to another
attachment, hold the tip.
Firm
smoothing
brush
Soft
smoothing
brush
Pre-styling
dryer
Round
volumising
brush
Airwrap™
barrels
Take care when
handling hot
attachments
Hold the attachment only
in the area indicated.
Some attachments may
need occasional cleaning.
For more information, go
www.dyson.com/myairwrap.
1 2
14
Ensure that you unplug your
appliance from the mains
electricity supply and allow
to cool down before cleaning
your filter.
The Dyson Airwrap™ styler has
highly tuned technology to give
outstanding performance.
This technology needs to
be kept free from dust and
hair product residue and
maintenance is required to
maintain performance.
Slide the filter cleaning brush
over the cable and onto the
filter cage.
Using a rotating action clean
the filter cage thoroughly.
Remove the filter cleaning
brush.
Hold the handle of your
appliance and pull the filter
cage downwards, onto the
cable.
Gently pull open the filter cage
and slide it off the cable.
Filter mesh Filter cageFilter cleaning brush
Regular filter
maintenance
The filter must be cleaned when the white LED starts flashing.
3 4
5 6
clik
15
Using a rotating and up and
down action, clean the filter
mesh with the filter cleaning
brush until all the debris has
been removed.
Do not use water or
chemicals to clean the filter
mesh.
Gently pull the filter cage
open and slide it onto the
cable.
Slide the filter cage towards
the handle and twist until it
snaps into place.
Do not use your appliance
without the filter cage attached.
Wash the filter cage under
a warm, running tap.
Shake the filter cage to remove
the majority of the excess water,
then leave to dry well naturally.
16
EN
LIMITED 2 YEAR GUARANTEE
TERMS AND CONDITIONS OF THE DYSON 2 YEAR
LIMITED GUARANTEE
WHAT IS COVERED
• The repair or replacement of your Dyson appliance (at Dyson’s discretion)
if it is found to be defective due to faulty materials, workmanship or
function within 2 years of purchase or delivery (if any part is no longer
available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional
replacement part).
• Where this appliance is sold outside of the EU, this guarantee will only be
valid if the appliance is used in the country in which it was sold.
• Where this appliance is sold within the EU, this guarantee will only be
valid (i) if the appliance is used in the country in which it was sold or (ii) if
the appliance is used in Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy,
Netherlands, Spain or the United Kingdom and the same model as this
appliance is sold at the same voltage rating in the relevant country.
WHAT IS NOT COVERED
Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product
where a defect is the result of:
• Damage caused by not carrying out the recommended
appliance maintenance.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, carelessness or operation or handling of the appliance which
is not in accordance with the Dyson Operating Manual.
• Use of the appliance for anything other than the use it is designed for.
• Use of the appliance outside of ‘normal use’ which is defined as more
than 2 hours per day.
• Use of the appliance in salons or by stylists.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the
instructions of Dyson.
• Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.
• Faulty installation (except where installed by Dyson).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson
or its authorised agents.
• Normal wear and tear (e.g. fuse etc.).
If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee,
please contact the Dyson Helpline.
SUMMARY OF COVER
• The guarantee becomes effective from the date of purchase (or the date
topof delivery if this is later).
• You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/
purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance.
Without this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your
receipt or delivery note.
Additional information
17
• All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.
• Any parts which are replaced by Dyson will become the property
of Dyson.
• The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee
will not extend the period of guarantee.
• The guarantee provides benefits which are additional to and do not
affect your statutory rights as a consumer.
IMPORTANT DATA
PROTECTION INFORMATION
• Your information will be held by Dyson and its agents for promotional,
marketing and servicing purposes.
• If your personal details change, if you change your mind about any
of your marketing preferences or if you have any queries about how
we use your information, please contact the Dyson Helpline.
• For more information on how we protect your privacy, please see
our privacy policy on the Dyson website.
DISPOSAL INFORMATION
• Dyson products are made from high grade recyclable materials.
Recycle where possible.
• This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmentally safe recycling.
21
26
27
28
30
32
18
DE
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise
Erste Schritte
Lieferumfang
Funktionen
Verwendung der Aufsätze
Regelmäßige Filterwartung
Zusätzliche Informationen
C 12/ M 100 / Y 0 / K 0
Dyson Fuchsia
N308 3-Step Guide QR Code
C 85/ M100 / Y 0 / K 0
Dyson Purple
19
Vielen Dank, dass Sie sich
für den Dyson Airwrap™
Styler entschieden haben.
Durch Kombination unseres kleinen
und leistungsstarken digitalen Motors
mit angewandter Aerodynamik kann
mit dem Dyson Airwrap™ Styler
der Coandă-Effekt erzielt werden.
Dadurch wird simultanes Stylen
und Trocknen unter Einsatz von Luft
ermöglicht — ohne extreme Hitze.
Locken kreieren mit dem
Coandă-Effekt.
30-Sekunden-Film ansehen
20
Nur für Illustrationszwecke.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum
für einen Zeitraum von 2 Jahren gemäß unseren
Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und
Reparaturarbeiten.
Wenden Sie sich bei Fragen zu Ihrem Dyson Gerät
telefonisch an den Kundendienst von Dyson und geben
Sie Ihre Seriennummer sowie das Datum und den Ort des
Kaufs Ihres Geräts an.
Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer
Kundendienstmitarbeiter beantwortet werden.
Auf der Dyson Webseite (www.dyson.de/support (DE)
www.dyson.at/support (AT) oder www.dyson.ch/support
(CH)) finden Sie im Service-Bereich die Online-Hilfe,
nützliche Anleitungsvideos sowie allgemeine Tipps und
hilfreiche Informationen zu Dyson.
Ihre 2-jährige Garantie basiert auf „normaler Nutzung“.
Sie gilt nicht bei Nutzung in Friseursalons oder durch
Stylisten.
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild am
Kabeletikett in der Nähe des Steckers.
Notieren Sie die Seriennummer für spätere Verwendung
auf der Rückseite dieser Anleitung.
Registrierung