-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Controller for temperature control
— EKC 202D
Manual
Related Manuals for Danfoss EKC 202D
Summary of Contents for Danfoss EKC 202D
-
Page 1
Controller for temperature control — EKC 202D Manual… -
Page 2: Table Of Contents
• Clock function with super cap backup Contents Introduction ………………….. 2 Menu survey …………………17 Operation ………………….3 Override ………………….19 Applications ………………….. 6 Ordering ………………….19 Survey of functions ………………7 Connections …………………20 Operation ………………….16 Data ……………………21 Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D…
-
Page 3: Operation
Here the temperature reference is changed easily with a contact signal on a digital input. The signal raises the normal thermostat value by a predefined amount. At the same time the alarm limits with the same value are displaced accordingly. EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010…
-
Page 4
An extra defrost can be activated from the control- ler’s lower-most button All the mentioned methods can be used at random – if just one of them is activated a defrost will be started. Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D… -
Page 5
If it is necessary to indicate the temperature on the front of refrigeration appliance, a display can be mounted. The extra dis- play will show the same information as the controller’s display, but does not incorporate buttons for operation. EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010… -
Page 6: Applications
The fans can be stopped during defrost and they may also follow a door switch’s open/close situation. There are several other functions for the alarm function as well as the light control, rail heat control and fans. Please refer to the respective settings. Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D…
-
Page 7: Survey Of Functions
When the function is changed to ON the thermostat differential will be increased by the value in r40. Activation can also take place via input DI1 or DI2 (defined in o02 or o37). EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010…
-
Page 8
The LED on the controller’s front will show whether refrigeration is in progress. Comp Relay Here you can read the status of the compressor relay, or you can force- control the relay in the ”Manual control” mode Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D… -
Page 9
FanStartTemp The fan may also be started a little earlier than mentioned under “Delay of fan start after defrost”, if the defrost sensor S5 registers another allowable value than the one set here. EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010… -
Page 10
With setting +50°C the function is interrupted. The LED on the controller’s front will indicate whether a defrost is going on. Fan Relay Here you can read the fan relay status, or force-control the relay in “Manual control” mode. Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D… -
Page 11
25°C) or an NTC sensor (5000 Ohm at 25°C). NTC = 2 All the mounted sensors must be of the same type. Display step Disp. Step = 0.5 Yes: Gives steps of 0.5° No: Gives steps of 0.1° EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010… -
Page 12
If the function is controlled by a signal at the DI1 or DI2 input, the relevant status can be seen here in the menu. Selection of application — Appl. Mode (only output in Danfoss The controller can be defined in various ways. Here you set which of the 3 applica- only) tions is required. -
Page 13
* Status on relay for alarm Alarm relay * Status on relay for light Light relay *) Not all items will be shown. Only the function belonging to the selected applica- tion is shown. EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010… -
Page 14
(The information can be found in o65 or o66 a couple of seconds after copying has been started). Alarm destinations The importance of the individual alarms can be defined with a setting (0, 1, 2 or 3) Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D… -
Page 15
Semihermetic Compressors c02 min. 8 minutes and c01 min. 2 to 5 minutes ( Motor from 5 to 15 KW ) * ) Direct activating of solenoid valves does not require settings different from factory (0) EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010… -
Page 16: Operation
3. Push the middle button until the parameter value is shown 4. Push the upper or the lower button and select the new value 5. Push the middle button again to freeze the value. Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D…
-
Page 17: Menu Survey
Used sensor type (Pt /PTC/NTC) Display step = 0.5 (normal 0.1 at Pt sensor) Max hold time after coordinated defrost 0 min 60 min Select signal for display view. S4% (100%=S4, 0%=S3) 100% 100% EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010…
-
Page 18
If you need to return to the factory-set values, it can be done in this way: — Cut out the supply voltage to the controller — Keep both buttons depressed at the same time as you recon nect the supply voltage Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D… -
Page 19: Override
The controller contains a number of functions that can be used to- gether with the override function in the master gateway / System Manager. Functions to be used in the gateway’s Used parameter in EKC 202D Function via data communication override function Start of defrosting Defrost control — — — Def.start…
-
Page 20: Connections
Connection of display type EKA 163A. Coordinated defrost via cable connections The following controllers can be connected up in this way: EKC 204A, EKC 202D Refrigeration is resumed when all controllers have “released” the signal for defrost. Coordinated defrost via data communication Manual RS8EE202 ©…
-
Page 21: Data
* DO1 and DO2 are 16 A relays. DO3 and DO4 are 8 A relays. Max. load must be keept. ** Gold plating ensures make function with small contact loads *** UL-approval based on 30000 couplings EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010…
-
Page 22
Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010 EKC 202D… -
Page 23
EKC 202D Manual RS8EE202 © Danfoss 08-2010… -
Page 24
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alternations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.
Danfoss EKC 202D — контроллер температуры используется для регулирования температуры холодильных установок и холодильных камер в магазинах и холодильных складах. Контроллер EKC 202D имеет 2 датчика температуры, которые располагаются в потоке холодного воздуха за испарителем и в потоке теплого воздуха непосредственно перед испарителем. Включение и отключение рабочих функций выполняется с помощью 4 реле в зависимости от способа применения контроллера: охлаждение (компрессор или реле), вентиляторы, оттайка, кантовый подогрев, сигнал аварии, освещение.
Документация
Купить
Напряжение питания | 230 В перем. тока +10/-15 %, 2,5 ВА, 50/60 Гц | |
Датчики | Pt 1000 (1000 Ом/0°С) PTC (1000 Ом/25°С) или NTC — M2020 (5000 Ом/25°С) |
|
Точность | Диапазон измерения | −60 … +99°C |
Контроллер | ±1 К ниже −35°С ±0,5 К от −35 до +25°С ±1 К выше +25°С |
|
Датчик Pt 1000 | ±0.3 K при 0 °C ±0.005 K на каждый градус |
|
Дисплей | Светодиод, трёхзначный | |
Внешний дисплей | EKA 163A / EKA 164A | |
Цифровые входы | Сигнал от контактных функций Требования к контактам: позолоченные Длина кабеля не более 15 м При большей длине кабеля используйте дополнительные реле |
|
Электрический кабель | Многожильный кабель сечением не более 1,5 мм2 Макс. 1 мм2 для датчиков и цифровых входов |
|
Реле | DO1. Реле охлаждения | 8 (6) A и (5 FLA, 30 LRA) |
DO2. Реле оттайки | 8 (6) A и (5 FLA, 30 LRA) | |
DO3. Реле вентилятора | 6 (3) A и (3 FLA, 18 LRA) | |
DO4. Реле аварийной сигнализации | 4 (1) A, мин. 100 мА | |
Передача данных | EKC 202: через устанавливаемую карту | |
Окружающая температура | 0 … +55°C во время работы −40 … +70°C во время транспортировки | |
Влажность 20—80 %, без конденсата | ||
Вибрации не допускаются | ||
Корпус | IIP 65 лицевой панели. Кнопки и уплотнение встроены спереди. | |
Резервное питание для часов | 4 часа | |
Разрешения | EU Low Voltage Directive and EMC demands re CE-marking complied with LVD tested acc. EN 60730-1 og EN 60730-2-9, A1, A2 EMC tested acc. EN50082-1 og EN 60730-2-9, A2 |
Датчики
К контроллеру можно подсоединить до двух датчиков термостата. Способ подключения зависит от назначения контроллера.
Датчик перед испарителем — этот способ размещения датчика, в основном, используется для регулирования температуры в помещении.
Датчик после испарителя — этот способ размещения датчика, в основном, используется при регулировании охлаждения, когда существует опасность подачи слишком холодного воздуха на продукты.
Датчики до и после испарителя — такой способ установки датчиков дает возможность успешно приспособить термостат, аварийный термостат и дисплей к соответствующему применению.
Сигнал для термостата, аварийного термостата и дисплея задается как взвешенное значение двух температур, 50 % которого составят одинаковую величину от обоих датчиков. Сигнал для термостата, аварийного термостата и дисплея может быть настроен независимо друг от друга.
Датчик оттайки — наиболее точные показания температуры испарителя поступают от датчика оттайки, установленного непосредственно на испарителе. Эти показания используются для функции оттайки, делая этот процесс наиболее коротким и энергетически выгодным. Если датчик оттайки не используется, оттайка может быть прекращена по времени или по сигналу от датчика S4.
Изменение уставки температуры
Например, для импульсного оборудования, используемого для различных групп продуктов. Здесь уставка температуры легко изменяется с помощью сигнала, поступающего на цифровой вход. Этот сигнал изменяет нормальную уставку термостата на заданную величину. В то же время соответственно изменяются аварийные пределы.
Цифровые входы
Контроллер имеет 2 цифровых входа, которые можно использовать для следующих функций:
— уборка
— отключение устройства
— функция двери с аварией
— запуск оттайки
— координированная оттайка
— переключение между двумя температурными уставками
— изменение положения контактов через сеть передачи данных.
Архивный товар
Товар снят с продажи, подберите рекомендованный аналог:
Информация о товаре
Подбор рекомендованного аналога
Заполните форму и мы обязательно с вам ответим
Предприятие обеспечивает полный производственный цикл,
включая производство пластин, плит, элементов рам и других комплектующих.
Локализация достигает 95%, мощность предприятия составляет более 20 тыс.
изделий в год.
- Напряжение питания
- 230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА
- Примечание
- Лицевая панель
- Количество реле
- 2 (10А) 2 (6А)
- Поддержка сетевых карт
- да
- Количество цифровых входов
- 2
- Количество аналоговых входов
- 3
- Встроенная сетевая карта
- нет
Руководство
19.03.2023
Скачать
- Напряжение питания
- 230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА
- Управление компрессором
- да
- Управление оттаиванием
- да
- Модель
- EKC202D
- Поддержка сетевых карт
- да
- температура среды при хранении
- от -40 до +70 °С
- Число испарителей
- 1
- Управление вентилятором
- да
- Управление светом
- да
- Количество реле
- 2 (10А) 2 (6А)
- Количество цифровых входов
- 2
- Примечание
- Лицевая панель
- температура среды при эксплуатации
- от 0 до +55 °С
- Встроеная сетевая карта
- нет
- Количество входов
- 3 аналоговых, 2 цифровых
- Количество аналоговых выходов
- 0
- Встроенная сетевая карта
- нет
- Количество аналоговых входов
- 3
- Назначение изделия
- Комплектность
- В комплект поставки входят:-контроллер;
-упаковочная коробка;
-инструкция. - Гарантийные обязательства
- Гарантийный срок эксплуатации и хранения контроллеров – 12 месяцев с даты продажи, указанной в транспортных документах, или 18 месяцев с даты производства.Срок службы оборудования при соблюдении рабочих диапазонов согласно паспорту/инструкции по эксплуатации и проведении необходимых сервисных работ — 10 лет с даты продажи, указанной в транспортных документах.
Руководство
19.03.2023
Скачать
Товары серии
Название и артикул |
Напряжение питания | Примечание | Количество реле | Поддержка сетевых карт | Количество цифровых входов | Количество аналоговых входов | Встроенная сетевая карта | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
084B8521 EKC 202A Контроллер испарителя и уровня(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8522 EKC 202B Контроллер испарителя и уровня(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 3 (10А) 1 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8523 EKC 202C Контроллер испарителя и уровня |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8536 EKC 202D Контроллер испарителя и уровня(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 2 | 3 | нет | ||
|
|||||||||
084B8543 EKC202C MS Контроллер испарителя |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8622 EKC 202B Контроллер испарителя и уровня |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 1 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8636 ЕKC 202D Контроллер испарителя и уровня |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 2 | 3 | нет | ||
|
|||||||||
084B8691 EKC 202B Контр-р исп.и ур.(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 1 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
Подпишитесь на наши новости
Первыми получайте уведомления о наших новостях в рассылке