Electrolux esl 46010 посудомоечная машина инструкция

Требуется руководство для вашей Electrolux ESL46010 Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux ESL46010 Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7575)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (6793)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (2943)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1164)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (885)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (758)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (702)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (625)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (558)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (555)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (555)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (554)

Моя посудомоечная машина Electrolux отображает ошибку «i30», что это означает? Проверенный
Эта ошибка указывает на возможную утечку и на то, что на дне устройства есть вода. Отключите подачу воды и обратитесь к специалисту по обслуживанию.

Это было полезно (371)

Руководство Electrolux ESL46010 Посудомоечная машина

Electrolux ESL46010 Руководство пользователя | Manualzz

117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 1
Руководство по
эксплуатации
Посудомоечная машина
ESL 46010
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 2
We were thinking of you
when we made this product
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 3
Добро пожаловать в мир Electrolux electrolux 3
Добро пожаловать в мир Electrolux
Вы выбрали первоклассный продукт от
Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам
много радости в будущем. Electrolux стремится
предложить как можно более широкий
ассортимент качественной продукции, который
сможет сделать Вашу жизнь еще более
удобной. Вы можете увидеть несколько
экземпляров на обложке этой инструкции.
Внимательно изучите данное руководство,
чтобы правильно использовать Ваш новый
прибор и наслаждаться его преимуществами.
Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь
намного легче благодаря легкости в
использовании. Удачи!
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 4
4 electrolux содержание
Содержание
Информация по технике
безопасности
5
Описание машины
7
Панель управления
8
Первое использование
12
Повседневная эксплуатация
16
Программы мойки
25
Чистка и уход
27
Если возникла неисправность
29
Технические данные
32
Рекомендации для
испытательных лабораторий
34
Установка
35
Забота об окружающей среде 39
Гарантия/сервисная служба
40
В данном руководстве используются следующие символы:
Важная информация, касающаяся Вашей безопасности и о том,
как избежать повреждения машины.
Общая информация и полезные советы
Информация экологического характера
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 5
информация по технике безопасности electrolux 5
Информация по технике
безопасности
●
●
Для обеспечения Вашей
безопасности и правильной
эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым
использованием внимательно
прочитайте данное
руководство, не пропуская
рекомендации и
предупреждения. Чтобы
избежать нежелательных
ошибок и несчастных случаев,
важно, чтобы все, кто
пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее
работой и правилами техники
безопасности. В случае
продажи машины или передачи
ее в пользование другому лицу
передайте вместе с ней и
данное руководство, чтобы
новый пользователь машины
получил соответствующую
информацию о правильной
эксплуатации машины и
правилах техники
безопасности.
Правильная эксплуатация
● Данная посудомоечная машина
предназначена только для
мытья посуды и столовых
приборов, пригодных для
машинной мойки.
● Не заливайте в посудомоечную
машину никаких
растворителей. Это может
привести к взрыву.
● Ножи и прочие предметы с
заостренными концами должны
укладываться либо в корзину
для столовых приборов
острыми концами вниз, либо
горизонтально в верхнюю
корзину.
●
●
●
Применяйте только средства
(моющее средство, соль и
ополаскиватель), подходящие
для посудомоечных машин.
Не рекомендуется открывать
дверцу работающей
посудомоечной машины, из
нее может вырваться горячий
пар.
Не извлекайте посуду из
посудомоечной машины
до окончания цикла мойки.
Закончив мойку, отключите
машину от электросети и
водопровода.
Техобслуживание этого
изделия должен выполнять
только квалифицированный
сервисный техник с
использованием только
оригинальных запасных частей.
Общие правила безопасности
● Моющие средства,
применяемые в посудомоечных
машинах, могут вызвать
химические ожоги глаз, рта и
глотки. Они могут быть
опасными для жизни! Следуйте
инструкциям по безопасности
производителя моющего
средства.
● Вода из посудомоечной
машины не предназначена для
питья. В Вашей машине могут
находиться остатки моющего
средства.
● В любое время, когда не
ведется загрузка или разгрузка
посуды, дверца посудомоечной
машины должна быть закрыта.
Таким образом будет
исключена вероятность того,
что ктоBнибудь зацепится за
открытую дверцу и получит
травму.
● Не садитесь и на вставайте на
открытую дверцу.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 6
6 electrolux информация по технике безопасности
Безопасность детей
● Данное изделие
предназначено для
эксплуатации взрослыми
людьми. Не разрешайте детям
без присмотра пользоваться
машиной.
● Держите все упаковочные
материалы вне досягаемости
детей. Существует риск
смерти от удушения.
● Держите все моющие средства
в безопасном и недоступном
для детей месте.
● Не подпускайте детей к
посудомоечной машине, когда
открыта ее дверца.
Установка
● Проверьте, нет ли на
посудомоечной машине
повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем
случае не включайте в сеть
поврежденную машину. Если
Ваша машина повреждена,
обратитесь к поставщику.
● Перед эксплуатацией вся
упаковка должна быть снята.
● Все электрические и
сантехнические работы,
необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены
квалифицированным лицом.
● По соображениям
безопасности не пытайтесь
менять технические
характеристики или
конструкцию этого изделия.
● Ни в коем случае не
пользуйтесь посудомоечной
машиной, если повреждены
электрический кабель или
шланги для воды; или если
панель управления, рабочая
поверхность или цоколь так
●
повреждены, что видна
внутренняя часть машины. Во
избежание риска несчастного
случая обратитесь в местный
сервисный центр.
Ни в коем случае не
допускается сверление
отверстий в боковых стенках
машины B этим можно
повредить гидравлику или
электропроводку.
При подключении к
электросети и водопроводу
внимательно выполняйте
указания, изложенные в
соответствующих разделах
руководства.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 7
описание машины electrolux 7
Описание машины
1 Верхняя корзина
2 Переключатель жесткости воды
3 Емкость для соли
4 Дозатор моющего средства
5 Дозатор ополаскивателя
6 Табличка с техническими данными
7 Фильтры
8 Нижний разбрызгиватель
9 Верхний разбрызгиватель
117986340RUS.qxp
8
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 8
electrolux панель управления
Панель управления
1 Кнопка “Вкл/Выкл”
2 Цифровой дисплей
3 Кнопка отложенного пуска
4 Кнопки выбора программы
5 Световые индикаторы
Цифровой дисплей показывает:
B величина жесткости, заданная
на устройстве смягчения воды,
B приблизительное оставшееся
время выполнения текущей
программы,
B
активированное/деактивированн
ое состояние дозатора
ополаскивателя (ТОЛЬКО при
активированной функции
"Мультитаб"),
B завершение программы мойки
(в этом случае на цифровом
дисплее высвечивается ноль),
B обратный отсчет оставшегося
до пуска времени при
использовании функции
отложенного пуска,
B коды неисправностей
посудомоечной машины.
- активирована ли или
отключена звуковая
сигнализация.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 9
панель управления electrolux 9
Световые индикаторы
Соль
Загорается, если израсходована
специальная соль.
Ополаскиватель
Загорается, если израсходован
ополаскиватель.
Функция “Мультитаб”
Указывает на то, что
активизировалась/дезактивизировалась
функция “Мультитаб” (см. раздел о
функции “Мультитаб”).
При включенной
посудомоечной машине
индикатор соли может
светиться на панели
управления еще в течение 2+6
часов после пополнения
емкости солью. Если Вы
используете соль с более
продолжительным сроком
растворения, индикатор может
светиться дольше. На работу
машины это никак не влияет.
117986340RUS.qxp
10
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 10
electrolux панель управления
Режим настройки
Никогда не забывайте, что когда:
B настраивается устройство для
смягчения воды,
- выполняется
активация/отключение
звуковой сигнализации,
B включается/отключается
дозатор ополаскивателя,
машина ДОЛЖНА быть в режиме
настройки:
●
Нажмите выключатель питания.
Если светятся ВСЕ индикаторы
кнопок выбора программы,
значит, машина находится в
режиме настройки.
●
Нажмите выключатель питания.
Если светится ТОЛЬКО ОДИН
индикатор кнопки выбора
программы, значит все еще
установлена последняя
выполнявшаяся программа. В
этом случае для возврата в
режим настройки эту
программу необходимо
отменить.
Отмена установленной или
текущей программы
Соответствующая программа
отменена, и машина находится в
режиме настройки.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 11
11 electrolux columns and margins
Звуковая сигнализация
Звуковая сигнализация
используется для того, чтобы
пользователь мог лучше понять,
какую операцию выполняет
посудомоечная машина в тот или
иной момент:
B настройка устройства для
смягчения воды
B окончание программы
B срабатывание аварийной
сигнализации в связи с
какой+либо неполадкой в
работе машины
columns and margins electrolux 11
4. Для изменения текущей
установки снова нажмите
кнопку 3; новая установка
высветится на цифровом
дисплее.
Звуковая сигнализация
отключена
Звуковая сигнализация
активирована
(заводская настройка)
Звуковую сигнализацию можно
отключить с помощью кнопок
программ на панели управления.
Заводская настройка: звуковая
сигнализация активирована
Отключение/активация
звуковой сигнализации
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Машина должна перейти в
режим настройки.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте кнопки 2 и 3 до
тех пор, пока не начнут мигать
индикаторы кнопок 1, 2 и 3.
3. Нажмите кнопку 3, индикаторы
кнопок 1 и 2 погаснут, а
индикатор кнопки 3 будет
продолжать мигать.
Текущая установка
отображается на цифровом
дисплее.
5. Чтобы внести выполненную
операцию в электронную
память, выключите
посудомоечную машину, нажав
кнопку Вкл/Выкл.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 12
12 electrolux первое использование
Первое использование
Перед первым использованием
посудомоечной машины:
● Проверьте, подключена ли
машина к электросети и
водопроводу в соответствии с
инструкциями по установке.
● Снимите всю упаковку с
внутренних частей машины
● Настройте устройство для
смягчения воды
● Залейте в емкость для соли 1
литр воды, а затем внесите в
нее специальную соль для
посудомоечных машин.
● Заправьте дозатор
ополаскивателя
Если Вы хотите использовать
таблетки таких
комбинированных моющих
средств, как: “3 в 1”, “4 в 1”,
“5 в 1” и т.п, установите на
машине функцию “Мультитаб”
(см. раздел о функции
“Мультитаб”).
Жесткость воды
Настройка устройства для
смягчения воды
В посудомоечной машине
имеется устройство для удаления
из водопроводной воды
минералов и солей, оказывающих
вредное влияние на работу
машины.
Чем больше в воде содержится
таких минералов и солей, тем
выше жесткость воды.
Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах:
немецких градусах (°dH),
французских градусах (°TH) и
ммоль/л (миллимолях на литр B
международных единицах
жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в
соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в
вашей местности. Информацию о
жесткости воды в вашем районе
проживания можно получить в
местной службе водоснабжения.
Настройка параметров
Использ
жесткости воды
ование
соли
норткелэ
вручную мынм
етуп
уровень 10
да
2
уровень 9
да
2
°dH
°TH
ммоль/л
51 - 70
43 - 50
91 - 125
76 - 90
9.0 - 12.5
7.6 - 8.9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
2
уровень 8
да
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
2
уровень 7
да
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
2
уровень 6
да
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
2
уровень 5
да
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
1
уровень 4
да
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
1
уровень 3
да
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
1
уровень 2
да
<4
<7
< 0.7
1
уровень 1
нет *
* соль не требуется
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 13
первое использование electrolux 13
Устройство для смягчения воды
можно настроить двумя
способами: вручную B с помощью
переключателя жесткости воды, и
электронным путем B с помощью
соответствующих кнопок выбора
программ на панели управления.
Настройка вручную
Посудомоечная машина
установлена заводом+
изготовителем в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю
корзину.
3. Переведите переключатель
жесткости воды в положение 1
или 2 (см. таблицу).
4. Установите на место нижнюю
корзину.
Настройка электронным путем
Посудомоечная машина
установлена заводом+
изготовителем на уровень 5.
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Машина должна перейти в
режим настройки.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте кнопки 2 и 3 до
тех пор, пока не начнут мигать
индикаторы кнопок 1, 2 и 3.
3. Нажмите кнопку 1, индикаторы
кнопок 2 и 3 погаснут, а
индикатор кнопки 1 будет
продолжать мигать. На
цифровом дисплее
отображается текущий уровень
Например:
на дисплее = уровень 5
на дисплее = уровень 10
4. Нажмите функциональную
кнопку 1 для изменения
уровня. Уровень изменяется с
каждым нажатием кнопки. (См.
таблицу для выбора нового
уровня).
Например:
iесли текущим является
уровень 5, для выбора уровня
6 необходимо нажать
функциональную кнопку 1 один
раз.
если текущим является
уровень 10, для выбора уровня
1 необходимо нажать
функциональную кнопку 1 один
раз.
5. Чтобы внести выполненную
операцию в электронную
память, выключите
посудомоечную машину, нажав
кнопку Вкл/Выкл.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 14
14 electrolux первое использование
Внесение специальной соли
Используйте только соль,
специально предназначенную для
посудомоечных машин.
Соль другого типа, не
предназначенная для
посудомоечных машин, например
столовая соль, повредит
устройство для смягчения воды.
Вносите соль только
непосредственно перед
проведением полных циклов
программ мойки.
В этом случае просыпавшиеся
крупицы соли или пролившаяся
соленая вода не будут оставаться
на дне машины так долго, что это
вызовет коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките
нижнюю корзину и, вращая
против часовой стрелки,
отвинтите колпачок емкости
для соли.
2. Залейте в емкость 1 литр воды
(это необходимо сделать
только перед внесением
соли впервые).
3. С помощью воронки засыпьте
соль в емкость так, чтобы она
заполнилась доверху.
4. Установите на место колпачок
емкости, удостоверившись, что
на резьбе и уплотняющей
прокладке не осталось следов
соли.
5. Плотно заверните колпачок по
часовой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при
внесении соли через край
емкости перельется вода B это
вполне нормально.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 15
первое использование electrolux 15
Внесение ополаскивателя
Ополаскиватель обеспечивает
тщательное ополаскивание и
сушку посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав
деблокирующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в
емкость. Максимальный
уровень заполнения
соответствует отметке “max”.
Дозатор вмещает примерно
110 мл ополаскивателя, которого,
в зависимости от установленной
дозировки, хватает на 16B40
циклов мойки посуды.
Исходя из результатов мойки и
сушки, отрегулируйте дозировку
ополаскивателя с помощью 6B
позиционного переключателя
(положение 1 соответствует
минимальной, а положение 6 B
максимальной дозировке).
Дозировка установлена заводомB
изготовителем в положение 4.
Если после мойки на посуде
останутся капли воды и
известковые пятна, дозировку
ополаскивателя следует
увеличить.
При обнаружении на посуде
полос липкого белесого налета, а
на стекле и лезвиях ножей B
голубоватой пленки, дозировку
необходимо уменьшить.
3. Обязательно закрывайте
крышку после каждой заливки
ополаскивателя.
Во избежание избыточного
пенообразования при
следующей мойке, удалите
весь пролившийся
ополаскиватель куском ткани,
хорошо впитывающей
жидкость.
Используйте только
фирменный ополаскиватель
для посудомоечных машин.
Ни в коем случае не заливайте
в дозатор ополаскивателя
другие составы (средство для
чистки посудомоечных машин,
жидкое моющее средство и
т.п.). Это повредит машину.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 16
16 electrolux повседневная эксплуатация
Повседневная эксплуатация
●
●
●
●
●
●
Загружая посуду и столовые
принадлежности, пожалуйста,
помните о следующем:
B посуда и столовые приборы
не должны мешать вращению
разбрызгивателей.
B полые предметы, такие как
чашки, стаканы, сковороды и
т.п., следует загружать вверх
дном, чтобы в емкости или на
дне машины не собиралась
вода.
B посуда и столовые прибору
не должны находиться друг в
друге или накрывать друг
друга.
B во избежание повреждения
стаканы не должны
соприкасаться.
B мелкие предметы
укладывайте в корзину для
столовых приборов.
●
Пластмассовые предметы
исковороды с тефлоновым
покрытием способны
удерживать капли воды; эти
предметы не высыхают так
быстро, как форфоровые и
стальные предметы.
Проверьте, не нужно ли
пополнить посудомоечную
машину специальной солью
или ополаскивателем.
Загрузите в машину столовые
приборы и посуду.
Внесите в машину моющее
средство.
Выберите программу мойки,
подходящую для столовых
приборов и тарелок.
Запустите программу мойки.
Загрузка столовых приборов и
посуды
В посудомоечной машине нельзя
мыть губки, кухонные тряпки и
другие впитывающие воду
придметы.
● Перед загрузкой посуды Вы
должны:
B удалить с нее все остатки
пищи и т.п.
B размягчить пригоревшие
остатки пищи в сковородах.
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны:
B столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми черенками
B пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала
B старинные столовые приборы с нетермостойкими
клееными черенками
B составные столовые приборы или посуда
B изделия из олова и меди
B хрусталь
B стальные изделия не из нержавеющей стали
B деревянные тарелки и блюда
B изделия из синтетического волокна
B Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
пригодны с
ограничениями: машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоечных
машин.
B Изделия с глазурью от частого мытья могут
поблекнуть.
B Серебрянные и алюминиевые приборы при мытье
могут помутнеть: такие пищевые остатки, как
яичный белок, желток и горчица, часто вызывают
мутный налет и пятна на серебре. Поэтому если
серебрянные предметы нельзя вымыть сразу после
использования, всегда как можно скорее удаляйте
с них остатки пищи.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 17
повседневная эксплуатация electrolux 17
Откройте дверцу и выдвиньте
корзины для загрузки посуды.
Нижняя корзина
Нижняя корзина предназначена
для размещения кастрюль,
крышек, салатниц, столовых
приборов и т.п.
Чтобы разбрызгиватели могли
вращаться свободно,
сервировочные блюда и большие
крышки следует размещать
поближе к краям корзины.
Корзина для столовых
приборов
Ножи с длинными лезвиями,
размещаемые вертикально,
представляют потенциальную
опасность.
Длинные и/или острые
предметы, такие как
разделочные ножи, должны
располагаться горизонтально в
верхней корзине.
Соблюдайте осторожность при
разгрузке и разгрузке таких
острых предметов, как ножи.
Вилки и ложки следует
устанавливать в съемной корзине
для столовых приборов
черенками вниз, а ножи B
черенками вверх.
Два ряда штырей в нижней
корзине легко опускаются, что
позволяет загружать кастрюли,
сковороды и миски.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 18
18 electrolux повседневная эксплуатация
Если черенки, выступающие из
Если черенки, выступающие из
нижней части корзины,
препятствуют движению нижнего
разбрызгивателя, установите
столовые приборы черенками
вверх.
Чтобы исключить слипание
столовых приборов, размещайте
ложки вперемежку с другими
приборами.
Чтобы облегчить загрузку
корзины для столовых приборов,
рекомендуем опустить ручку
корзины
Для получения наилучших
результатов рекомендуем
использовать ячейки для
столовых приборов.
Если размеры столовых приборов
позволяют использовать ячейки,
то приборы можно легко убрать в
корзину
Верхняя корзина
Верхняя корзина предназначена
для тарелок (дессертных тарелок,
блюдец для чашек, обеденных
тарелок диаметром до 24 см),
салатниц, чашек, стаканов и
бокалов.
Уложите предметы на решетке и
под решеткой для чашек таким
образом, чтобы вода могла
попадать на все поверхности.
Бокалы с длинными ручками
можно разместить на решетках
для чашек отверстиями вниз.
Для размещения более высоких
предметов решетки для чашек
можно складывать вверх.
Легкие предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю корзину и
укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 19
повседневная эксплуатация electrolux 19
Регулирование высоты верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для мойки в нижнюю корзину,
предварительно переместив верхнюю корзину в высокое положение.
Максимальная высота посуды в:
верхней
корзине
нижней
корзине
С поднятой верхней корзиной
20 см
31 см
С опущенной верхней корзиной
24 см
27 см
Чтобы установить корзину в
верхнее положение, выполните
следующие действия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимайте обе
стороны корзины вверх до тех
пор, пока не сработает
механизм фиксации корзины.
Чтобы опустить корзину в
исходное положение,
выполните следующие
действия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимите обе
стороны корзины вверх и,
придерживая, медленно
отпустите вниз.
После загрузки машины всегда
закрывайте дверцу, т.к. открытая
дверца может представлять
опасность.
Внимание!
Нельзя поднимать или
опускать корзину только с
одной стороны.
Когда корзина находится в
высоком положении,
пользоваться решетками для
чашек невозможно.
Прежде чем закрыть дверцу,
удостоверьтесь, что
разбрызгиватели могут
вращаться свободно.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 20
20 electrolux повседневная эксплуатация
Использование моющего
средства
Используйте только моющие
средства, специально
предназначенные для
посудомоечных машин.
Соблюдайте, пожалуйста,
рекомендации по дозировке и
хранению, приведенные
изготовителем на упаковке
моющего средства.
Непревышение правильной
дозировки моющего средства
способствует уменьшению
загрязнения окружающей среды.
20 = примерно 20 г моющего
средства
30 = примерно 30 г моющего
средства
3. Все программы, включающие
цикл предварительной мойки,
требуют дополнительного
количества моющего средства
(5/10 г), которое необходимо
внести в отделение для
предварительной мойки (2).
Это моющее средство окажет
свое действие на этапе
предварительной мойки.
Если Вы используете
таблетированное моющее
средство, вложите таблетку в
отделение (1)
Внесение моющего средства
1. Откройте крышку.
4. Опустите крышку и прижмите
ее до механической фиксации.
2. Заполните дозатор моющего
средства (1) моющим
средством. Маркировка
указывает на уровни
дозировки:
1
2
Моющие средства в таблетках
Таблетки моющих средств
различных производителей
растворяются с различной
скоростью. Поэтому некоторые
таблетированные моющие
средства не успевают развить
полного очищающего действия во
время коротких программ мойки.
Следовательно, для обеспечения
полного использования моющего
средства, если они применяются
в виде таблеток, следует
задавать программы мойки с
продолжительным временем
выполнения.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 21
повседневная эксплуатация electrolux 21
Функцию “Мультитаб”
Данная машина оснащена
функцией “Мультитаб”,
позволяющей применять
комбинированные
таблетированные моющие
средства “Мультитаб”.
Эти моющие средства
объединяют в себе функции
мойки, ополаскивания и
специальной соли. В зависимости
от того, какие таблетки выберет
пользователь ("3 в 1", "4 в 1", "5
в 1" и т.д.), в них могут
содержаться и другие
действующие вещества.
Проверяйте, соответствуют ли эти
моющие вещества уровню
жесткости используемой Вами
воды. См. инструкции
изготовителя.
Эту функцию можно задавать для
любой программы мойки.
При выборе этой функции
автоматически отключается
подача ополаскивателя и соли из
соответствующих емкостей и
гаснут индикаторы наличия соли
и ополаскивателя.
Функцию “Мультитаб”
необходимо задать до установки
программы мойки.
При использовании функции
“Мультитаб” продолжительность
программы мойки может
меняться. В этом случае на
дисплее будет автоматически
обновлено соответствующее
значение времени.
Активизация/дезактивизация
функции “Мультитаб”
Одновременно нажмите две
кнопки, расположенные выше
символ “Мультитаб”, и
удерживайте их до тех пор,
пока не начнет светиться
индикатор, относящийся к
символу ““Мультитаб””. Это
означает, что эта функция
активизировалась.
Чтобы дезактивизировать эту
функцию, еще раз нажмите те
же кнопки и не отпускайте их,
пока не погаснет индикатор,
относящийся к символу
“Мультитаб”.
При неудовлетворительных
результатах сушки рекомендуем
следующее:
1. Залейте в дозатор
ополаскиватель.
2. Активируйте дозатор
ополаскивателя.
3. Установите дозировку
ополаскивателя в положение 2.
● Активизация/дезактивизация
дозатора ополаскивателя
возможна только тогда,
когда активизирована
функция “Мультитаб” .
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 22
22 electrolux повседневная эксплуатация
Активизация/дезактивизация
дозатора ополаскивателя
1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Посудомоечная машина
должна перейти в режим
настройки.
2. Одновременно нажмите кнопки
2 и 3 и удерживайте их до тех
пор, пока не начнут мигать
индикаторы кнопок 1, 2 и 3.
3. Нажмите кнопку 2, при этом
индикаторы кнопок 1 и 3
погаснут, а индикатор кнопки 2
будет продолжать мигать.
Текущая установка
отображается на цифровом
дисплее.
4. Для изменения установки
снова нажмите кнопку 2; новое
значение высветится на
цифровом дисплее.
Дозатор ополаскивателя деактивирован
Дозатор ополаскивателя активирован
5. Чтобы внести эту операцию в
электронную память,
выключите посудомоечную
машину, нажав кнопку
Вкл/Выкл.
При неудовлетворительных
результатах сушки рекомендуем
следующее:
1. Залейте в дозатор
ополаскиватель.
2. Активируйте дозатор
ополаскивателя.
3. Установите дозировку
ополаскивателя в положение 2.
5. Чтобы внести эту операцию в
электронную память,
выключите посудомоечную
машину, нажав кнопку
Вкл/Выкл.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 23
повседневная эксплуатация electrolux 23
Выбор и запуск программы
мойки
Выбирайте программу мойки и
отсрочку пуска, приоткрыв
дверцу машины. Пуск
программы или обратный
отсчет времени, остающегося
до пуска, происходят только
после закрытия дверцы. До
этого момента можно изменить
установленные настройки.
1. Проверьте, правильно ли
загружены корзины и могут ли
свободно вращаться
разбрызгиватели.
2. Проверьте, открыт ли
водопроводный кран.
3. Нажмите кнопку Вкл/Выкл.
Посудомоечная машина
должна перейти в режим
настройки.
4. Нажмите кнопку выбора нужной
программы (см. таблицу
"Программы мойки").
Закройте дверцу посудомоечной
машины, начнется
автоматическое выполнение
программы.
Установка и запуск программы
с "отложенным пуском"
1. Выбрав нужную программу
мойки, нажимайте кнопку
"отложенного пуска" до тех пор,
пока на дисплее не появится
мигающая цифра,
соответствующая количеству
часов, оставшихся до пуска. Вы
можете устанавливать отсрочку
пуска в диапазоне от 1 до 19
часов
2. Закройте дверцу посудомоечной
машины,
3. Обратный отсчет времени
отображается с интервалом
уменьшения в 1 час.
4. Открывание дверцы никак не
меняет и не прерывает
обратного отсчета времени.
5. По истечении времени отсрочки
пуска программа запустится
автоматически
После запуска программы мойки на
полу под дверцей посудомоечной
машины появляется точечный
оптический сигнал.
Этот оптический сигнал будет гореть
в течение всей продолжительности
программы мойки.
Мигание оптического точечного
сигнала на полу под дверцей
посудомоечной машины не будет
видно, если машина установлена на
одном уровне с дверцей кухонной
мебели.
Прерывать или отменять
программу мойки, находящуюся в
процессе выполнения, следует
ТОЛЬКО в самых необходимых
случаях.
Внимание! При открытии дверцы
из машины может вырваться
горячий пар. Открывайте дверцу
осторожно.
Чтобы прервать выполнение
программы мойки:
● Откройте дверцу посудомоечной
машины; программа остановится.
Закройте дверцу машины;
выполнение программы
продолжится с той точки, в
которой она была прервана.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 24
24 electrolux повседневная эксплуатация
Отмена выполняемой
программы мойки
● Одновременно нажмите и
удерживайте нажатыми две
кнопки выбора программ,
расположенные выше надписи
Cancel, до тех пор, пока не
загорятся индикаторы всех
кнопок выбора программы.
Программа мойки отменена.
Если необходимо выбрать
новую программу, проверьте,
есть ли в дозаторе моющее
средство.
Отмена "отложенного пуска"
● Для отмены уже заданного
отложенного пуска необходимо
выполнить сброс машины.
● Одновременно нажмите и
удерживайте нажатыми две
кнопки выбора программ,
расположенные выше надписи
Cancel, до тех пор, пока не
загорятся индикаторы всех
кнопок выбора программы.
● В случае отмены отсрочки
пуска происходит также
отмена программы мойки.
Окончание программы мойки
● Посудомоечная машина
автоматически остановится;
при этом звуковой сигнал
оповестит Вас об окончании
программы мойки.
По окончании программы мойки
мигание оптического точечного
сигнала на полу под дверцей
посудомоечной машины
прекратится.
Откройте дверцу.
● Загорится индикатор
окончания программы.
● На цифровом дисплее
высветится ноль.
1. Нажмите кнопку “Вкл/Выкл”.
2. Оставьте дверцу открытой и
подождите несколько минут
прежде, чем вынимать посуду. От
этого посуда немного остынет и
будет лучше сушиться.
●
Выемка посуды
● Горячие тарелки чувствительны
к ударам. Поэтому перед
выемкой им надо дать остыть.
● Вначале извлеките посуду из
нижней корзины, потом B из
верхней; тогда капли с посуды
в верхней корзине не попадут
на посуду в нижней.
● На стенках и дверке машины
может оставаться вода, т.к.
нержавеющая сталь обычно
остывает раньше, чем посуда.
По окончании программы
мойки рекомендуем отключить
машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 25
программы мойки
electrolux 25
Программы мойки
Программа
Степень
загрязненн
ости
Описание программы
Сильная
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка при макс.
70°C
2 промежуточных
полоскания
Заключительное
полоскание
Сушка
Обычная
Фаянс,
столовые
приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Основная стирка при макс.
50°C или 65°C
2 промежуточных
полоскания
Заключительное
полоскание
Сушка
Фаянс и
столовые
приборы
Основная мойка при макс.
60°C
Заключительное
полоскание
Интенсив
(1)
Слабая
Быстрая (2)
Стекло
Тип
загрузки
Обычная
Фаянс и
столовые
приборы
Обычная
Тонкий
фарфор,
тонкий
фаянс и
стекло
Предварительная мойка
Основная мойка при макс.
50°C
1 промежуточное
полоскание
Заключительное
полоскание
Сушка
Основная мойка при макс.
45°C
1 промежуточное
полоскание
Заключительное
полоскание
Сушка
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 26
26 electrolux программы мойки
Информация о программах
мойки
(1) При выполнении программы
“Автоматика” степень
загрязненности посуды
определяется по тому, насколько
мутной стала вода.
Продолжительность программы, а
также потребление
электроэнергии и воды могут
быть разными; это зависит от
степени загрузки машины и
загрязненности посуды.
Температура воды автоматически
поддерживается в интервале 50°C
B 65°C.
(2) Прекрасно подходит для не
полностью загруженной
посудомоечной машины. Это
идеальная ежедневная
программа, рассчитанная на
потребности семьи из 4 человек,
когда в машину загружаются
только посуда и столовые
приборы, оставшиеся после
обеда или завтрака.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 27
чистка и уход electrolux 27
Чистка и уход
Чистка фильтров
Фильтры время от времени
следует осматривать и очищать
от загрязнений. Грязные фильтры
ухудшают результат мойки.
4. Взявшись за ручку с
отверстием, извлеките фильтр
грубой очистки (A) из
микрофильтра (B).
5. Тщательно промойте все
фильтры проточной водой.
6. Отделите плоский фильтр от
основания моечного отделения
и тщательно очистите обе
поверхности.
Перед проведением чистки
обязательно выключите
машину.
1. Откройте дверцу, снимите
нижнюю корзину.
2. Фильтрующая система
посудомоечной машины
состоит из фильтра грубой
очистки (A), микрофильтра (B)
и плоского фильтра. С
помощью ручки на
микрофильтре деблокируйте
фильтрующую систему.
7. Снова вставьте плоский
фильтрно в основание
моечного отделения.
8. Вставьте фильтр грубой
очистки (A) в микрофильтр (B)
и сжав, соедините их вместе.
9. Установите фильтрующую
систему на место и
зафиксируйте ее, повернув
ручку до упора. При этом
плоский фильтр не должен
выступать над основанием
моечного отделения.
3. Поверните ручку примерно на
1
/4 оборота против часовой
стрелки.
Ни в коем случае не
пользуйтесь посудомоечной
машиной без фильтров.
Неправильная установка и
сборка фильтров приводит к
некачественным результатам
мытья посуды и может повлечь
за собой повреждение
машины.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 28
28 electrolux чистка и уход
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не
пытайтесь снимать
распылители.
Если отверстия распылителей
забиты остатками пищи, удалите
загрязнения тонкой палочкой.
Чистка духовки снаружи
Протрите влажной тряпкой
наружные поверхности и панель
управления машины. Когда это
необходимо, используйте только
нейтральные моющие средства.
Никогда не используйте
абразивные материалы,
царапающие губки и
растворители (ацетон,
трихлорэтилен и т.п.).
Регулярно очищайте влажной
тряпкой прокладки дверцы,
дозатор моющих средств и
дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца
рекомендуем выполнять
программу мойки при 65°C без
посуды с использованием
моющего средства.
Продолжительные перерывы в
эксплуатации
Если Вы не собираететсь
пользоваться машиной в течение
некоторого времени,
рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от
электросети и перекройте
воду.
2. Чтобы в машине не появился
неприятный запах, оставьте
дверцу приоткрытой.
3. Наведите чистоту внутри
машины.
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах
с минусовой температурой. Если
этого избежать невозможно,
закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните
наливной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать
машину (в связи с переездом на
новое место жительства и т.п.):
1. Отключите ее от электросети.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и
слейте из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не
наклоняйте машину.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 29
если возникла неисправность electrolux 29
Если возникла неисправность
Посудомоечная машина не запускается или не останавливается.
Некоторые неполадки возникают изBза невыполнения простых
процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью
инструкций, содержащихся в данной таблице, без вызова
технического специалиста.
Выключите посудомоечную машину, откройте дверцу и выполните
следующие коррекционные действия:
Сообщение на дисплее и
неисправность
●
высвечивается на цифровом
дисплее
●
прерывистый звуковой сигнал,
В посудомоечную машину не поступает
вода
Возможная причина неисправности и
ее устранение
●
Водопроводный кран забит грязью или
накипью.
Прочистите водопроводный кран.
●
Закрыт водопроводный кран.
Откройте водопроводный кран.
●
Забит фильтр (если таковой имеется) в
резьбовом патрубке впускного клапана
наливного шланга.
Прочистите фильтр наливного шланга.
●
Неправильно проложен, изогнут или
передавлен наливной шланг.
Проверьте правильность подсоединения
сливного шланга.
●
высвечивается на цифровом
дисплее
●
Забита сливная труба раковины.
Прочистите сливную трубу раковины.
●
прерывистый звуковой сигнал,
●
Неправильно проложен, изогнут или
передавлен сливной шланг.
Проверьте правильность подсоединения
сливного шланга.
●
Закройте водопроводный кран и
обратитесь за помощью в
авторизованный сервисный центр.
Посудомоечная машина не сливает воду
●
●
высвечивается на дисплее
прерывистый звуковой сигнал,
Активирована система защиты от перелива
Помните о необходимости выключить машину прежде, чем выполнять какиеBлибо
операции по устранению неисправностей.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 30
30 electrolux если возникла неисправность
Мигание оптического точечного
сигнала на полу под дверцей
посудомоечной машины не будет
видно, если машина установлена на
одном уровне с дверцей кухонной
мебели.
Возможная
причина
Неисправность
Программа не запускается
После выполнения контрольных
проверок закройте дверцу и
включите посудомоечную машину.
Нажмите кнопку программы,
выполнявшейся до срабатывания
тревожной сигнализации.
Программа продолжится с
момента прерывания.
Если неисправность или код
неисправности появятся снова,
обратитесь в сервисный центр.
При отображении других кодов,
отсутствующих в вышеуказанной
таблице, обратитесь в сервисный
центр.
Способ
устранения
●
Неплотно
закрыта дверца
посудомоечной
машины
●
Закройте дверцу
●
Сетевая вилка не
вставлена в
розетку
●
Вставьте
сетевую вилку в
розетку
●
Перегорел
предохранитель
на домашнем
распределительн
ом щите
●
Замените
предохранитель
●
Установлен
“отложенный
пуск”
●
Если посуду
необходимо
вымыть сразу,
отмените
“отложенный
пуск”
При обращении в сервисный
центр укажите модель (Mod.), код
изделия (PNC) и серийный номер
изделия (S.N.).
Эта информация приведена на
табличке технических данных,
расположенной сбоку дверцы
посудомоечной машины.
Чтобы эти данные всегда были у
Вас под рукой, рекомендуем
записать их здесь:
Mod. (модель): :. . . . . . . . . . . . .
PNC (код изделия) : . . . . . . . . . .
S.N. (серийный номер) :. . . . . . .
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 31
если возникла неисправность electrolux 31
Результаты мойки неудовлетворительны
Посуда не чистая
●
Выбрана несоответствующая программа.
Посуда расположена так, что вода не может
попасть на все участки поверхности посуды.
Корзины не должны быть перегружены.
● Разбрызгиватели не могут вращаться
свободно изBзза неправильной укладки
посуды.
● Фильтры в основании моечного отделения
загрязнены или неправильно установлены.
● Использовано мало моющего средства или
оно отсутствовало.
● На посуде имеется известковый налет;
емкость для соли пуста, устройство для
смягчения воды установлено на
несоответствующий уровень жесткости воды.
●
●
●
Посуда мокрая и
тусклая
На стеклянной и
фаянсовой посуде
видны полосы,
белесые пятна или
голубоватая пленка
После высыхания
капель воды на
стекле и посуде
остаются следы
Неправильно подсоединен сливной шланг.
Неплотно завинчен колпачек емкости для
соли.
●
Не был использован ополаскиватель.
●
Дозатор ополаскивателя пуст.
●
Уменьшите дозировку ополаскивателя.
●
Увеличьте дозировку ополаскивателя.
●
Причиной может быть качество моющего
средство. Обратитесь в отдел по работе с
потребителями изготовителя моющего
средства.
Если после принятия всех
необходимых мер неисправность
устранить не удалось, обратитесь
в местный сервисный центр.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 32
32 electrolux технические данные
Технические данные
Габариты
Ширина
44,6 см
Высота
81,8 B 87,8 см
Глубина
55,5 см
Электрическое
подключение Напряжение B
Общая мощность B
Предохранитель
Информация по электрическому
подключению представлена на табличке с
техническими данными, расположенной на
внутренней стороне дверцы машины.
Давление в
водопроводной
системе
Минимум
0.05 МПа
Максимум
0.8 МПа
Емкость
9 стандартных комплектов посуды
Макс. вес
Уровень шума
На условиях внесения изменений без уведомления
35 кг
47 дБ (A)
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 33
технические данные electrolux 33
Нормы расхода
Программа
Продолжительн
ость программы
(минуты)
Электроэнергия
(кВТч)
Вода
(литры)
Интенсив
*
1.6 - 1.8
19 - 21
*
0.8 - 1.4
11 - 21
*
0.8
8
(Тестовая
программа для
испытательных
лабораторий)
*
0.8
13
Стекло
*
0.6 - 0.7
11 - 13
Быстрая
* Продолжительность программы
отображается на цифровом
дисплее при выборе
программы мойки.
Представленные нормы расхода
являются ориентировочными.
Фактическое потребление
зависит от температуры
водопроводной, воды а также от
колебаний напряжения в сети
иколичества посуды.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 34
34 electrolux рекомендации для испытательных лабораторий
Рекомендации для испытательных лабораторий
Тестирование в соответствии с
EN 60704 должно выполняться
при полной загрузке машины и с
применением программы
тестирования (см. “Нормы
расхода”).
Тестирование в соответствии с
EN 50242 должно выполняться
при полной заправке емкости
солью и соответствующего
дозатора ополаскивателем, а
также с применением тестовой
программы (см. «Нормы
расхода»).
Полная загрузка:
9 стандартных комплектов
посуды
Необходимое количество
моющего средства:
5 г + 20 г (тип B)
Настройка подачи
ополаскивателя:
положение 4 (тип III)
Размщене посуды в
верхней корзинке
без маленьких
чашек и салатниц
(подставка для
стаканов в верхнем
положении)
Пoлки для чашек:
положение A
Размщене посуды в
верхней корзинке с
маленьких чашек и
салатницами
(подставка для
стаканов в верхнем
положении)
Укладка посуды в
нижней корзине
Укладка приборов в
корзине для столовых
приборов
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 35
установка electrolux 35
Установка
Вся электропроводка и
сантехнические работы для
подключения данной машины
должны быть выполнены
квалифицированным
электриком и/или
сантехником, или
компетентным лицом.
Перед установкой машины на место
снимите с нее всю упаковку.
По возможности, расположите
машину поближе к водопроводному
крану и канализационному стоку.
Данная посудомоечная машина
предназначена для встраивания под
столешницу.
Внимание! Строго соблюдайте
указания по встраиванию,
приведенные на приложенном к
машине шаблоне.
Машине не требуется
дополнительных отверстий для
вентиляции, а имеющиеся отверстия
используются только для заливки
воды, а также для продевания
сливного шланга и кабеля
электропитания.
Посудомоечная машина оснащена
регулируемыми ножками, с помощью
которых можно менять высоту ее
положения.
Во время проведения любых
операций, включающих доступ к
внутренним компонентам,
посудомоечную машину необходимо
отключать от электросети.
При установке машины следите за
тем, чтобы не допустить перегибания
или передавливания наливного
шланга, сливного шланга и кабеля
питания.
Выравнивание
Горизонтальное выравнивание
положения машины имеет
существенное значение для
обеспечения правильного закрывания
и уплотнения дверцы.
Если машина установлена
горизонтально, дверца ни с какой
стороны не должна цепляться за
корпус.
Если дверца закрывается неплотно,
отвинтите или завинтите
регулировочную ножку так, чтобы
машина оказалась идеально
выровненной по горизонтали.
Подключение воды
В данную посудомоечную машину
можно подавать как горячую
(макс. 60°), так и холодную воду.
Однако мы рекомендуем подавать
холодную воду.
Использование горячей воды не
всегда эффективно при мойке
сильно загрязненной фаянсовой
посуды, т.к. при этом значительно
сокращается продолжительность
программ.
При подключении наливного
шланга стяжная гайка
навинчивается на патрубок с
внешней резьбой 3/4”или к
специальному быстрозапорному
крану типа “прессBблок”.
Давление воды должно быть в
пределах значений,
предусмотренных “Техническими
данными”. Сведения о среднем
давлении водопровода в районе
вашего проживания можно
получить в местной службе
водоснабжения.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 36
36 electrolux установка
При подключении к водопроводу
наливной шланг не должен быть
изогнут, передавлен или запутан.
Наливной и сливной шланги,
которыми оборудована
посудомоечная машина, можно
поворачивать влево или вправо с
помощью контргайки, в
зависимости от места
подключения. Контргайку
следует надежно затянуть во
избежание утечек воды.
(Внимание ! НЕ ВСЕ модели
посудомоечных машин оснащены
наливным и сливным шлангами с
гонтргайкой. В таком случае
использование данной опции
невозможно).
Если машина подключается к
новым или давно не
использовавшимся трубам, то
перед подключением наливного
шланга следует в течение
несколько минут пропускать по
ним воду.
НЕЛЬЗЯ использовать для
подключения к водопроводу
бывшие в употреблении
шланги от старой машины.
Данная машина оборудована
устройствами безопасности,
предотвращающими возврат
использованной в машине воды
обратно в систему питьевого
водоснабжения. Данная машина
соответствуит действующим
правилам проведения
сантехнических работ.
Наливной шланг с
предохранительным клапаном
После подсоединения наливного
шланга с двойными стенками,
предохранительный клапан
располагается сразу же после
крана подачи воды.
Поэтому наливной шланг
находится под давлением только
в том случае, когда
осуществляется подача воды.
Если наливной шланг начинает
протекать, предохранительный
клапан перекрывает подачу воды.
При монтаже наливного шланга
соблюдайте осторожность:
● Внутри наливного шланга с
двойными стенками
расположен электрический
кабель питания
предохранительного клапана.
Не погружайте наливной шланг
или предохранительный клапан
в воду.
● Если наливной шланг или
предохранительный клапан
повреждены B немедленно
отсоедините шнур питания от
сети.
● Замена наливного шланга с
предохранительным клапаном
должна осуществляться только
квалифицированным
специалистом или персоналом
Сервисного центра.
● Располагайте наливной шланг
таким образом, чтобы он
никогда не находился выше
нижнего края
предохранительного клапана.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 37
установка electrolux 37
Внимание!
Опасное напряжение!
Подсоединение сливного
шланга
Конец сливного шланга можно
подсоединять следующими
способами:
1. К сливной трубе раковины с
закреплением под рабочей
поверхностью. Это исключит
попадание сточной воды из
раковины в машину.
2. К канализационному стояку с
вентиляционным отверстием,
мин. внутренний диаметр 4 см.
Канализационное соединение
должно находиться на высоте от
30 см (минимум) до 100 см
(максимум) от дна посудомоечной
машины.
Сливной шланг может
располагаться справа или слева
от машины.
Не допускайте изгибов и
передавливания шланга, т.к. изB
за этого может прекратиться или
замедлиться слив воды.
При сливе воды нельзя закрывать
пробкой сливное отверстие
раковины, т.к. это может
привести к оттоку воды обратно в
машину.
При использовании удлинителя
сливного шланга его длина
должна быть не более 2 метров,
а внутренний диаметр B не
меньше диаметра используемого
шланга.
Аналогично, внутренний диаметр
муфт, используемых для
подсоединения к стоку, должен
быть не меньше диаметра
используемого шланга.
Наши машины оборудованы
При подсоединении сливного
шланга к находящемуся под
раковиной колену следует
полностью удалить пластиковую
мембрану (A). Если не удалить
мембрану, частицы пищи,
скапливаясь в сливном шланге,
со временем могут вызвать его
засорение.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 38
38 electrolux установка
Подключение к электросети
Согласно правилам техники
устройством безопасности,
предотвращающим возврат
грязной воды.
Если сливная труба Вашей
раковины не имеет встроенного
“обратного клапана”, это может
помешать нормальному сливу
воды из Вашей посудомоечной
машины. Поэтому мы
рекомендуем Вам избавиться от
такой сливной трубы.
безопасности машина должна
быть заземлена. Изготовитель
не несет никакой
ответственности за
несоблюдение пользователем
правил техники безопасности.
Перед первым включением
машины проверьте
соответствие параметров
электросети по номинальному
напряжению и току
аналогичным параметрам на
табличке с техническими
данными. Номинал
предохранителя также
представлен на табличке с
техническими данными.
Сетевую вилку включайте
только в правильно
установленную
электробезопасную розетку
Подключение через
переходники, любые
соединители и удлинители не
допускается. Вследствие их
перегрева может возникнуть
пожар.
При необходимости следует
заменить розетку домашней
электропроводки. При
необходимости замены
электрического кабеля
обращайтесь в местный
сервисный центр.
После установки машины
должен быть доступ к сетевой
розетке.
Никогда не тяните за кабель,
чтобы вынуть вилку из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 39
забота об окружающей среде
electrolux 39
Забота об окружающей
среде
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из
экологичных материалов и может
быть повторно переработана. На
пластмассовых деталях указан
материал, из которого они
изготовлены, например,
>PE<(полиэтилен),
>PS<(полистирол), и т.д.
Пожалуйста, складывайте
упаковочные материалы в
соответствующие контейнеры
местных служб по утилизации
отходов.
Если машина далее
эксплуатироваться не будет:
B Выньте вилку из розетки
B Обрежьте кабель с вилкой и
утилизируйте их.
B Утилизируйте дверную
защелку. Тогда дети не смогут
запереться в машине и
оказаться в опасной для жизни
ситуации.
Старая машина
Символ
на изделии или на
его упаковке указывает, что оно
не подлежит утилизации в
качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете
предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном
случае, вследствие
неподобающего обращения с
подобными отходами. За более
подробной информацией об
утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 40
40 electrolux Гарантия/сервисная служба
Гарантия/сервисная
служба
Сервисное обслуживание
и запасные части
В случае необходимости ремонта
прибора, или если Вы хотите
приобрести запасные части,
обращайтесь в наш ближайший
авторизованный сервисный центр
(список сервисных центров
прилагается). Если у вас
возникли вопросы по
использованию прибора или Вы
хотите узнать о других приборах
концерна ELECTROLUX, звоните
на нашу информационную линию
по телефону (495) 937 78 37 или
(495) 956 29 17.
ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
Данное устройство
поддерживается гарантией
Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого
руководства, в течение срока,
указанного в гарантии на
устройство или в ином
определенном законом порядке.
В случае Вашего перемещения из
одной из этих стран в любую
другую из нижеперечисленных
стран, гарантия на устройство
переместится вместе с Вами при
условии соблюдения следующих
требований:B
● Гарантия на устройство
начинает действовать с даты, в
которую Вы впервые
приобрели это устройство,
подтверждением которой
будет служить предъявление
действительного
удостоверяющего покупку
документа, выданного
продавцом устройства.
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 41
Гарантия/сервисная служба electrolux 41
www.electrolux.com
Albania
Belgique/België/Belgien
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
France
Great Britain
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 27 80 609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
Romania
Schweiz/Suisse/Svizzera
Slovenija
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi
Sverige
+35 8 26 22 33 00
+46 (0)771 76 76 76
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия
+7 495 937 7837
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu, 09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2, 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco Q 35 - 2774 - 518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Trćaška 132, 1000 Ljubljana
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 42
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
Pagina 43
117986340RUS.qxp
3/15/2007
4:35 PM
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
117 986 340 - 15032007
Pagina 44

Electrolux ESL 46010 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

user manual

dishwasher

ESL 46010

loading

Related Manuals for Electrolux ESL 46010

Summary of Contents for Electrolux ESL 46010

  • Page 1
    ESL 46010…
  • Page 2
    We were thinking of you when we made this product…
  • Page 3
    Welcome to the world of Electrolux Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Safety information Product description Control panel First use Daily use Washing programmes Care and cleaning Something not working Technical data Hints for test institutes Installation Environment concerns Guarantee/Customer Service The following symbols are used in this manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.

  • Page 5: Safety Information

    Avoid opening the door whilst the appliance is in operation, hot steam may escape. Do not take any dishes out of the dishwasher before the end of the dishwashing cycle. After use, isolate the appliance from the power supply and turn off the water supply.

  • Page 6
    This appliance is designed to be operated by adults. Don’t allow children to use the dishwasher unsupervised. Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. Keep all detergents in a safe place out of children’s reach.
  • Page 7: Product Description

    Product description Upper basket Water hardness dial Salt container Detergent dispenser Rinse aid dispenser Rating plate Filters Lower spray arm Upper spray arm…

  • Page 8: Control Panel

    ( function active » the end of a washing programme (a zero will appear in the digital display), the countdown of the delay start, fault codes concerning malfunction of the dishwasher, if the audible signals are activated/deactivated, with Multi- «…

  • Page 9
    Illuminates when the special salt has run out. Illuminates when the rinse aid has run out. Indicates the activation/deactivation of the «Multi-tab function» (see «Multi-tab function»).
  • Page 10
    Always remember that when: setting the water softener, activating/deactivating the audible signals, activating/deactivating the rinse aid dispenser, the appliance be in setting mode: Press On/Off button, programme button lights are illuminated = appliance in setting mode. Press On/Off button, programme button light is illuminated = last performed or selected programme still set.
  • Page 11
    4. To change the current setting, press again button 3, the digital display will indicate the new setting. Audible signals deactivated Audible signals activated (factory set) 5. To memorise the operation, switch off the dishwasher by pressing the On/Off button.
  • Page 12: First Use

    First use Before using your dishwasher for the first time: Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions Remove all packaging from inside the appliance Set the water softener Pour 1 litre of water inside the salt…

  • Page 13
    5, by pressing button 1 once, level 6 is selected. if the current level is 10, by pressing button 1 once, level 1 is selected. 5. To memorise the operation, switch off the dishwasher by pressing the On/Off button.
  • Page 14
    Only use salt specifically designed for use in dishwashers. All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. Only fill with salt just before starting one of the complete washing programmes.
  • Page 15
    Rinse aid ensures thorough rinsing, and spot and streak free drying. Rinse aid is automatically added during the last rinse. 1. Open the container by pressing the release button (A). 2. Add the rinse aid in the container. The maximum level for filling is indicated by ‘max’.
  • Page 16: Daily Use

    Daily use Check if it’s necessary to refill with dishwasher salt or rinse aid Load cutlery and dishes into the dishwasher. Fill with dishwasher detergent . Select a wash programme suitable for the cutlery and dishes. Start the wash programme.

  • Page 17
    — Steel items prone to rusting. — Wooden platters. — Items made from synthetics fibres. — Only wash stoneware in the dishwasher if it is specially marked as being dishwasher-safe by the manufacturer. — Glazed patterns may fade if machine washed frequently.
  • Page 18
    Open the door and slide out the baskets to load the dishes. The lower basket is designed to take saucepans, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Serving dishes and large lids should be arranged around the edge of the basket, ensuring that the spray arms can turn freely.
  • Page 19
    Forks and spoons should be placed in the removable cutlery basket with the handles facing downwards and the knives with their handles facing upwards (fig.1). fig. 1 If the handles protrude from the bottom of the basket, obstructing the lower spray arm, load the cutlery with the handles facing upwards.
  • Page 20
    The upper basket is designed for plates (dessert plates, saucers, dinner plates of up to 24 cm in diameter), salad bowls, cups and glasses. Arrange items on and underneath the cup racks so that water can reach all surfaces. Glasses with long stems can be placed upside down in the cup racks.
  • Page 21
    If washing very large plates you can load them in the lower basket after moving the upper basket to the higher position. With upper basket raised With upper basket lowered 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards until the mechanism is engaged and the basket is stable.
  • Page 22
    Only use detergents specifically designed for use in dishwashers. Please observe the manufacturer’s dosing and storage recommendations as stated on the detergent packaging. Using no more than the correct amount of detergent contributes to reducing pollution. 1. Open the lid. 2.
  • Page 23
    This appliance is equipped with the Multi-tab function, that allows the use of combi detergent tablets. These products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt functions. They can also contain other different agents depending on which kind of tablets you choose (‘3 in 1’, ‘4 in 1’, ‘5 in 1’…
  • Page 24
    Rinse aid dispenser deactivated Rinse aid dispenser activated 5. To memorise the operation, switch off the dishwasher by pressing the On/Off button. 1. Deactivate the «Multi-tab function». 2. Fill up the salt container and the rinse aid dispenser again.
  • Page 25
    The commencement of the selected washing programme can be delayed from 1 to 19 hours. 2. Close the dishwasher door, the countdown starts automatically. 3. The countdown will decrease with steps of 1 hour. 4. The opening of the door will interrupt the countdown.
  • Page 26
    Water may appear on the sides and the door of the dishwasher as the stainless steel will eventually become cooler than the dishes.
  • Page 27: Washing Programmes

    The temperature of the water is automatically adjusted between 50°C and 65°C. (2) Ideal for washing a partially loaded dishwasher. This is the perfect daily programme, made to meet the needs of a family of breakfast and dinner crockery and cutlery.

  • Page 28: Care And Cleaning

    Dirty filters will degrade the washing result. 1. Open the door, remove the lower basket. 2. The dishwasher filter system comprises a coarse filter ( ), a microfilter ( ) and a flat filter. Unlock the filter system using the handle on the microfilter.

  • Page 29
    If residues of soil have clogged the holes in the spray arms, remove them with a cocktail stick. Clean the external surfaces of the machine and control panel with a damp soft cloth. If necessary use only neutral detergents. Never use abrasive products, scouring pads or solvent (acetone, trichloroethylene etc…).
  • Page 30: Something Not Working

    Something not working The dishwasher will not start or stops during operation. Certain problems are due to the lack of simple maintenance or oversights, which can be solved with the help of the indications described in the chart, without calling out an engineer.

  • Page 31
    The programme will continue from the point at which it was interrupted. If the malfunction or fault code reappears contact the Service Force Centre.
  • Page 32
    The dishes are not clean The dishes are wet and dull There are streaks, milky spots or a bluish coating on glasses and dishes Water drops have dries onto glasses and dishes If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Force Centre.
  • Page 33: Technical Data

    Subject to change without notice Width Height Depth Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwasher’s door Minimum Maximum 44.6 cm 81.8 — 87.8 cm 55.5 cm 0.05 MPa (0.5 bar) 0.8 MPa (8 bar)

  • Page 34
    Intensive Auto Quick (Test programme for test institutes) Glass The programme duration is visible in the digital display when the washing programme is selected. The consumption values are intended as a guide and depends on the pressure and the temperature of the water and also by the variations of the power supply and the amount of dishes.
  • Page 35: Hints For Test Institutes

    Hints for test institutes Testing in accordance with must be carried out with appliance fully loaded and using the test programme (see «Consumption values»). Amount of detergent required: Rinse aid setting: Arrangement upper basket without smaller bowl and salad-bowl Arrangement lower basket Test in accordance with must be carried out when the salt…

  • Page 36: Installation

    Remove all packaging before positioning the machine. If possible, position the machine next to a water tap and a drain. This dishwasher is designed to be fitted under a kitchen counter or worksurface. Attention! Carefully follow the instructions on the enclosed template for building in the dishwasher and fitting the furniture panel.

  • Page 37
    (Attention! NOT all models of dishwashers have fill and drain hoses provided with locknut. In this case, this kind of facility is not possible). If the machine is connected to new pipes or pipes which have not been used for a long time, you should run the water for a few minutes before connecting the inlet hose.
  • Page 38
    100 cm (maximum) from the bottom of the dishwasher. The drain hose can face either to the right or left of the dishwasher Ensure the hose is not bent or squashed as this could prevent or slow down the discharge of water.
  • Page 39
    electrolux…
  • Page 40: Environment Concerns

    Environment concerns The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. When a unit is no longer being used: Pull the plug out of the socket.

  • Page 41: Guarantee/Customer Service

    Guarantee/Customer Service We, Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the purchase this Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our option repair or replace the same…

  • Page 42
    Republic of Ireland Tel: + 353 (0)1 40 90 753 Email: service.eid@electrolux.ie This appliance is guaranteed by Electrolux, in each of the countries listed in the following page, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you…
  • Page 43
    I n d u s t r i e s t r a s s e 1 0 , C H — 5 5 0 6 M g e n w i l Electrolux Ljubljana, d.o.o. Gerbičeva 98, 1000 Ljubljana Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava…
  • Page 44
    electrolux…
  • Page 45
    electrolux…
  • Page 46
    electrolux…
  • Page 48
    117989 54/0-00-21022007…

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина


Характеристики, спецификации

Корзина для стол. приборов:

Да

Инд. времени до конца программы:

Да

Индикация режима работы:

Да

Инд. включ. «луч на полу»:

Да

Тип управления:

электронный

Самодиагностика неисправн.:

Да

Защита от протечек:

полная

Наим. защиты от протечек:

AquaStop

Потребляемая мощность:

2200 Вт

Цвет панели управления:

черный

Складные держатели тарелок:

Да

Регулировка высоты короба:

Да

Верхний разбрызгиватель:

Да

Максимальная вместимость:

9 комплектов

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

818*446*550 мм

Размер ниши (В*Ш*Г):

820*450*270 мм

Энергопотребление за цикл:

0.8 кВтч

Класс энергоэффективности:

A

Отключение звук. сигнала:

Да

Автоматич. программа мытья:

1

Количество программ мойки:

5

Отложенный старт:

до 19 часов

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Electrolux ESL 46010

Руководство по

эксплуатации

Посудомоечная машина

ESL 46010

We were thinking of you

when we made this product

Добро пожаловать в мир Electrolux electrolux 3

Добро пожаловать в мир Electrolux

Вы выбрали первоклассный продукт от

Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам

много радости в будущем. Electrolux стремится

предложить как можно более широкий

ассортимент качественной продукции, который

сможет сделать Вашу жизнь еще более

удобной. Вы можете увидеть несколько

экземпляров на обложке этой инструкции.

Внимательно изучите данное руководство,

чтобы правильно использовать Ваш новый

прибор и наслаждаться его преимуществами.

Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь

намного легче благодаря легкости в

использовании. Удачи!

Оглавление

Аннотации для Встраивающей Посудомоечной Машиной Electrolux ESL 46010 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

Руководство по

эксплуатации

ES

L 46010

Посудомоечная машина

117986340RUS.qxp  3/15/2007  8:50 AM  Pagina 1

Страница:
(1 из 42)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 1 Руководство по эксплуатации Посудомоечная машина ESL 46010
  • Страница 2 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 2 We were thinking of you when we made this product
  • Страница 3 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 3 Добро пожаловать в мир Electrolux electrolux 3 Добро пожаловать в мир Electrolux Вы выбрали первоклассный продукт от Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам много радости в будущем. Electrolux стремится предложить как можно более широкий
  • Страница 4 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 4 4 electrolux содержание Содержание Информация по технике безопасности 5 Описание машины 7 Панель управления 8 Первое использование 12 Повседневная эксплуатация 16 Программы мойки 25 Чистка и уход 27 Если возникла неисправность 29 Технические данные 32
  • Страница 5 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 5 информация по технике безопасности electrolux 5 Информация по технике безопасности ● ● Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины, перед ее установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская
  • Страница 6 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 6 6 electrolux информация по технике безопасности Безопасность детей ● Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми людьми. Не разрешайте детям без присмотра пользоваться машиной. ● Держите все упаковочные материалы вне досягаемости детей.
  • Страница 7 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 7 описание машины electrolux 7 Описание машины 1 Верхняя корзина 2 Переключатель жесткости воды 3 Емкость для соли 4 Дозатор моющего средства 5 Дозатор ополаскивателя 6 Табличка с техническими данными 7 Фильтры 8 Нижний разбрызгиватель 9 Верхний
  • Страница 8 из 43
    117986340RUS.qxp 8 3/15/2007 8:50 AM Pagina 8 electrolux панель управления Панель управления 1 Кнопка “Вкл/Выкл” 2 Цифровой дисплей 3 Кнопка отложенного пуска 4 Кнопки выбора программы Цифровой дисплей показывает: величина жесткости, заданная на устройстве смягчения воды, приблизительное оставшееся
  • Страница 9 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 9 панель управления electrolux 9 Световые индикаторы Соль Загорается, если израсходована специальная соль. Ополаскиватель Загорается, если израсходован ополаскиватель. Функция “Мультитаб” Указывает на то, что активизировалась/дезактивизировалась функция
  • Страница 10 из 43
    117986340RUS.qxp 10 3/15/2007 8:50 AM Pagina 10 electrolux панель управления Режим настройки Никогда не забывайте, что когда: — настраивается устройство для смягчения воды, выполняется активация/отключение звуковой сигнализации, включается/отключается дозатор ополаскивателя, машина ДОЛЖНА быть в
  • Страница 11 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 11 11 electrolux columns and margins Звуковая сигнализация Звуковая сигнализация используется для того, чтобы пользователь мог лучше понять, какую операцию выполняет посудомоечная машина в тот или иной момент: настройка устройства для смягчения воды
  • Страница 12 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 12 12 electrolux первое использование Первое использование Перед первым использованием посудомоечной машины: ● Проверьте, подключена ли машина к электросети и водопроводу в соответствии с инструкциями по установке. ● Снимите всю упаковку с внутренних частей
  • Страница 13 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 13 первое использование electrolux 13 Устройство для смягчения воды можно настроить двумя способами: вручную с помощью переключателя жесткости воды, и электронным путем с помощью соответствующих кнопок выбора программ на панели управления. Настройка вручную
  • Страница 14 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 14 14 electrolux первое использование Внесение специальной соли Используйте только соль, специально предназначенную для посудомоечных машин. Соль другого типа, не предназначенная для посудомоечных машин, например столовая соль, повредит устройство для
  • Страница 15 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 15 первое использование electrolux 15 Внесение ополаскивателя Ополаскиватель обеспечивает тщательное ополаскивание и сушку посуды без пятен и полос. Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последнего цикла полоскания. 1. Откройте емкость,
  • Страница 16 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:50 AM Pagina 16 16 electrolux повседневная эксплуатация Повседневная эксплуатация ● ● ● ● ● ● Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста, помните о следующем: посуда и столовые приборы не должны мешать вращению разбрызгивателей. полые предметы, такие как
  • Страница 17 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 17 повседневная эксплуатация electrolux 17 Откройте дверцу и выдвиньте корзины для загрузки посуды. Нижняя корзина Нижняя корзина предназначена для размещения кастрюль, крышек, салатниц, столовых приборов и т.п. Чтобы разбрызгиватели могли вращаться
  • Страница 18 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 18 18 electrolux повседневная эксплуатация Если черенки, выступающие из Если черенки, выступающие из нижней части корзины, препятствуют движению нижнего разбрызгивателя, установите столовые приборы черенками вверх. Чтобы исключить слипание столовых
  • Страница 19 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 19 повседневная эксплуатация electrolux 19 Регулирование высоты верхней корзины Очень большие блюда можно загрузить для мойки в нижнюю корзину, предварительно переместив верхнюю корзину в высокое положение. Максимальная высота посуды в: верхней корзине
  • Страница 20 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 20 20 electrolux повседневная эксплуатация Использование моющего средства Используйте только моющие средства, специально предназначенные для посудомоечных машин. Соблюдайте, пожалуйста, рекомендации по дозировке и хранению, приведенные изготовителем на
  • Страница 21 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 21 повседневная эксплуатация electrolux 21 Функцию “Мультитаб” Данная машина оснащена функцией “Мультитаб”, позволяющей применять комбинированные таблетированные моющие средства “Мультитаб”. Эти моющие средства объединяют в себе функции мойки, ополаскивания
  • Страница 22 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 22 22 electrolux повседневная эксплуатация Активизация/дезактивизация дозатора ополаскивателя 1. Нажмите кнопку Вкл/Выкл. Посудомоечная машина должна перейти в режим настройки. 2. Одновременно нажмите кнопки 2 и 3 и удерживайте их до тех пор, пока не начнут
  • Страница 23 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 23 повседневная эксплуатация electrolux 23 Выбор и запуск программы мойки Выбирайте программу мойки и отсрочку пуска, приоткрыв дверцу машины. Пуск программы или обратный отсчет времени, остающегося до пуска, происходят только после закрытия дверцы. До
  • Страница 24 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 24 24 electrolux повседневная эксплуатация Отмена выполняемой программы мойки ● Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми две кнопки выбора программ, расположенные выше надписи Cancel, до тех пор, пока не загорятся индикаторы всех кнопок выбора программы.
  • Страница 25 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 25 программы мойки electrolux 25 Программы мойки Программа Степень загрязненн ости Тип загрузки Описание программы Сильная Фаянс, столовые приборы, кастрюли и сковороды Предварительная мойка Основная мойка при макс. 70°C 2 промежуточных полоскания
  • Страница 26 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 26 26 electrolux программы мойки Информация о программах мойки (1) При выполнении программы “Автоматика” степень загрязненности посуды определяется по тому, насколько мутной стала вода. Продолжительность программы, а также потребление электроэнергии и воды
  • Страница 27 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 27 чистка и уход electrolux 27 Чистка и уход Чистка фильтров Фильтры время от времени следует осматривать и очищать от загрязнений. Грязные фильтры ухудшают результат мойки. 4. Взявшись за ручку с отверстием, извлеките фильтр грубой очистки (A) из
  • Страница 28 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 28 28 electrolux чистка и уход НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снимать распылители. Если отверстия распылителей забиты остатками пищи, удалите загрязнения тонкой палочкой. Чистка духовки снаружи Протрите влажной тряпкой наружные поверхности и панель
  • Страница 29 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 29 если возникла неисправность electrolux 29 Если возникла неисправность Посудомоечная машина не запускается или не останавливается. Некоторые неполадки возникают из за невыполнения простых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью
  • Страница 30 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 30 30 electrolux если возникла неисправность Мигание оптического точечного сигнала на полу под дверцей посудомоечной машины не будет видно, если машина установлена на одном уровне с дверцей кухонной мебели. Возможная причина Неисправность Способ устранения
  • Страница 31 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 31 если возникла неисправность electrolux 31 Результаты мойки неудовлетворительны Посуда не чистая ● Выбрана несоответствующая программа. Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки поверхности посуды. Корзины не должны быть
  • Страница 32 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 32 32 electrolux технические данные Технические данные Габариты Ширина 44,6 см Высота 81,8 Глубина 87,8 см 55,5 см Электрическое подключение Напряжение Общая мощность Предохранитель Информация по электрическому подключению представлена на табличке с
  • Страница 33 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 33 технические данные electrolux 33 Нормы расхода Программа Продолжительн ость программы (минуты) Электроэнергия (кВТч) Вода (литры) Интенсив * 1.6 — 1.8 19 — 21 * 0.8 — 1.4 11 — 21 * 0.8 8 (Тестовая программа для испытательных лабораторий) * 0.8 13 Стекло
  • Страница 34 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 34 34 electrolux рекомендации для испытательных лабораторий Рекомендации для испытательных лабораторий Тестирование в соответствии с EN 60704 должно выполняться при полной загрузке машины и с применением программы тестирования (см. “Нормы расхода”).
  • Страница 35 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 35 установка electrolux 35 Установка Вся электропроводка и сантехнические работы для подключения данной машины должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или компетентным лицом. Перед установкой машины на место снимите с нее всю
  • Страница 36 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 36 36 electrolux установка При подключении к водопроводу наливной шланг не должен быть изогнут, передавлен или запутан. Наливной и сливной шланги, которыми оборудована посудомоечная машина, можно поворачивать влево или вправо с помощью контргайки, в
  • Страница 37 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 37 установка electrolux 37 Внимание! Опасное напряжение! Подсоединение сливного шланга Конец сливного шланга можно подсоединять следующими способами: 1. К сливной трубе раковины с закреплением под рабочей поверхностью. Это исключит попадание сточной воды из
  • Страница 38 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 38 38 electrolux установка Подключение к электросети Согласно правилам техники устройством безопасности, предотвращающим возврат грязной воды. Если сливная труба Вашей раковины не имеет встроенного “обратного клапана”, это может помешать нормальному сливу
  • Страница 39 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 39 забота об окружающей среде electrolux 39 Забота об окружающей среде Упаковочные материалы Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из которого они изготовлены, например,
  • Страница 40 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 40 40 electrolux Гарантия/сервисная служба Гарантия/сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр
  • Страница 41 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM Pagina 41 Гарантия/сервисная служба electrolux 41 www.electrolux.com Albania Belgique/België/Belgien +35 5 4 261 450 +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika Danmark Deutschland Eesti España +420 2 61 12 61
  • Страница 42 из 43
    117986340RUS.qxp 3/15/2007 8:51 AM www.electrolux.com www.electrolux.ru 117 986 340 — 15032007 Pagina 44
  • Страница 43 из 43

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Electrolux esf 2200 dw инструкция
  • Electrolux ergorapido 2 в 1 инструкция
  • Electrolux erc 16 1 инструкция
  • Electrolux er 9004 b инструкция
  • Electrolux eog 621 w инструкция