Требуется руководство для вашей Electrolux EWT1021 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWT1021 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет
2 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (21374)
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (21355)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8269)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6607)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5992)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3900)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (3145)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2728)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1262)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (1006)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (974)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (973)
Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.
Это было полезно (758)
ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà Pesumasin ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ KASUTUSJUHEND EWT 1021 RU EE 146 3094 04 - 04/06 -9- ïîçäðàâëÿåì âàñ ñ ïîêóïêîé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû Áëàãîäàðèì Âàñ çà òî, ÷òî Âû âûáðàëè èçäåëèå ôèðìû Electrolux. Ìû óáåæäåíû, ÷òî âû áóäåòå äîâîëüíû âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíîé. Ïåðåä òåì êàê Âû ïðèñòóïèòå ê ñòèðêå íà Âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíå ìû ðåêîìåíäóåì Âàì ïðî÷åñòü âñþ èíñòðóêöèþ ïî åå ýêñïëóàòàöèè.  èíñòðóêöèè äàíî îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ïîêàçàíî, êàê åé ïîëüçîâàòüñÿ. Ìàøèíà ñêîíñòðóèðîâàíà ñ èñïîëüçîâàíèåì íîâåéøèõ äîñòèæåíèé òåõíèêè, ÷òî ïîçâîëÿåò äîáèâàòüñÿ íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè íàèìåíüøèõ çàòðàòàõ âîäû, ýíåðãèè è ìîþùèõ ñðåäñòâ. Âàæíî ïðàâèëüíî óñòàíîâèòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, ÷òîáû èçáåæàòü ðèñêà, êîòîðûé âñåãäà ïðèñóòñòâóåò ïðè èñïîëüçîâàíèè èçäåëèÿ, ðàáîòàþùåãî îò ýëåêòðè÷åñòâà è ïîäñîåäèíåííîãî ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè. ×òîáû èçáåæàòü íåïðàâèëüíîãî ïîëüçîâàíèÿ ìàøèíîé è íå äîïóñòèòü íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ, âíèìàòåëüíî ïðî÷òèòå ðàçäåë ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Áåðåãèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû îíà âñåãäà áûëà ïîä ðóêîé ïðè ïîëüçîâàíèè ñòèðàëüíîé ìàøèíîé. 2 ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ïåðåä óñòàíîâêîé è íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ íàñòîÿùèì ðóêîâîäñòâîì, â òîì ÷èñëå ñî ñâåäåíèÿìè î òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Ýòî îáåñïå÷èò âàì áåñïåðåáîéíóþ ðàáîòó ñ ìàêñèìàëüíîé ýôôåêòèâíîñòüþ. Âñå, êòî ïîëüçóåòñÿ ýòîé ñòèðàëüíîé ìàøèíîé äîëæíû áûòü îçíàêîìëåíû ñ ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè è òåõíèêè áåçîïàñíîñòè. Äëÿ ýòîãî ñîõðàíèòå íàñòîÿùåå ðóêîâîäñòâî è ïåðåäàéòå åãî íîâîìó âëàäåëüöó, åñëè ïðîäàåòå ìàøèíó. ñòèðàëüíûå ïîðîøêè ñ íîðìèðîâàííûì ïåíîîáðàçîâàíèåì, òî åñòü ïîðîøêè, Âñå ðàáîòû ïî óñòàíîâêå, íàëàäêå è ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ àâòîìàòè÷åñêîé ðåìîíòó ìàøèíû äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ ìàøèííîé ñòèðêè. Ïåðåäîçèðîâêà êâàëèôèöèðîâàííûì ìåõàíèêîì. Ðàáîòû, ñòèðàëüíûõ ñðåäñòâ ìîæåò ïðèâåñòè ê âûïîëíåííûå íåêîìïåòåíòíûìè ëèöàìè, ñåðü¸çíûì ïîâðåæäåíèÿì êàê áåëüÿ, òàê è ìîãóò ïðèâåñòè ê íåïîëàäêàì è ìàøèíû. ïîâðåæäåíèþ ìàøèíû, è ñîçäàþò óãðîçó Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ òðàâìàòèçìà. ìàøèíó äëÿ õèìè÷åñêîé ÷èñòêè. Íå Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ìàøèíà íå ñòîèò íà ñëåäóåò â ìàøèíå îòáåëèâàòü èëè êðàñèòü ýëåêòðè÷åñêîì øíóðå è, ÷òî íà øëàíãàõ íåò âåùè. Âåùè, îáðàáîòàííûå ñèëüíûìè ïåðåëîìîâ. Ìàøèíà äîëæíà ñòîÿòü íà õèìèêàòàìè (íàïðèìåð äëÿ óäàëåíèÿ ïðî÷íîì è ðîâíîì îñíîâàíèè. ðæàâ÷èíû) ïåðåä ñòèðêîé â ìàøèíå ñëåäóåò òùàòåëüíî ïðîïîëîñêàòü âðó÷íóþ. Ñîãëàñíî Çàêîíó "Î çàùèòå ïðàâ Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî ïîòðåáèòåëåé", ïðè íàðóøåíèè äëÿ èíäèâèäóàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ â óñòàíîâëåííûõ ïðàâèë èñïîëüçîâàíèÿ äîìàøíèõ óñëîâèÿõ ïðè ñòðîãîì âðåä, ïðè÷èí¸ííûé âñëåäñòâèå òàêèõ ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè, íàðóøåíèé, íå âîçìåùàåòñÿ è ïðèâåäåííûìè â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå. òðåáîâàíèÿ ïî íåäîñòàòêàì, Èñïîëüçîâàòü ìàøèíó â äðóãèõ öåëÿõ âîçíèêøèì â ðåçóëüòàòå òàêèõ ðèñêîâàííî, ïîñêîëüêó âîçìîæíû òðàâìû íàðóøåíèé, íå óäîâëåòâîðÿþòñÿ. ëþäåé, ïîâðåæäåíèå ìàøèíû è äðóãîãî èìóùåñòâà. Íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì èãðàòü ñ ìàøèíîé èëè òðîãàòü ðó÷êè óïðàâëåíèÿ è äâèæóùèåñÿ äåòàëè. Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ ðåìîíòíûì Ïåðåä çàãðóçêîé ìàøèíû óáåäèòåñü, ïðåäïðèÿòèåì, óïîëíîìî÷åííûì ÷òî â áàðàáàíå íåò ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ. ïîñòàâùèêîì ìàøèíû. Íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó (ñì. òåõíè÷åñêèå Ïîëüçóéòåñü äëÿ ðåìîíòà òîëüêî òåìè õàðàêòåðèñòèêè) çàï÷àñòÿìè, êîòîðûå ïðîäàþò òàêèå Íå ñëåäóåò ñòèðàòü â ìàøèíå, òàêîå ïðåäïðèÿòèÿ. Íèêîãäà íå ïûòàéòåñü áåëüå, êàê áþñòãàëòåðû ñ êîñòî÷êàìè, îòðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó ñàìîñòîÿòåëüíî. êîòîðûå ìîãóò îòîðâàòüñÿ, ïîðâàòü äðóãèå âåùè è çàñòðÿòü â áàðàáàíå. Ñèìâîë íà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå Òâåðäûå ïðåäìåòû, òàêèå êàê ìîíåòû, óêàçûâàåò, ÷òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè áóëàâêè, ãâîçäè, øóðóïû ìîãóò âûçâàòü â êà÷åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ. Âìåñòî ýòîãî ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèÿ ìàøèíû. Ïîýòîìó åãî ñëåäóåò ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò ïåðåä çàãðóçêîé îäåæäû â ìàøèíó, ïðèåìêè ýëåêòðîííîãî è óáåäèòåñü, ÷òî êàðìàíû ïóñòû, çàñòåãíèòå ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëåäóþùåé ïóãîâèöû è çàñòåæêè-ìîëíèè. óòèëèçàöèè. Ñîáëþäàÿ ïðàâèëà óòèëèçàöèè Ñòèðàéòå ìåëêèå âåùè, íàïðèìåð ëåíòû, èçäåëèÿ, Âû ïîìîæåòå ïðåäîòâðàòèòü ïîÿñà, øàðôû â ñåò÷àòûõ ìåøêàõ äëÿ ïðè÷èíåíèå îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ áåëüÿ, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü èõ ïîïàäàíèå ëþäåé ïîòåíöèàëüíîãî óùåðáà, êîòîðûé ìåæäó âíóòðåííèì è íàðóæíûì âîçìîæåí, â ïðîòèâíîì ñëó÷àå, âñëåäñòâèå áàðàáàíàìè. íåïîäîáàþùåãî îáðàùåíèÿ ñ ïîäîáíûìè Âñåãäà ñëåäóéòå ðåêîìåíäàöèÿì èçãîòîâèòåëåé ìîþùåãî ñðåäñòâà è îòõîäàìè. Çà áîëåå ïîäðîáíîé êîíäèöèîíåðà òêàíè ïðè îïðåäåëåíèè èíôîðìàöèåé îá óòèëèçàöèè ýòîãî èçäåëèÿ íåîáõîäèìîãî êîëè÷åñòâà ýòèõ âåùåñòâ. ïðîñüáà îáðàùàòüñÿ ê ìåñòíûì âëàñòÿì, â Ñëèøêîì áîëüøîå èõ êîëè÷åñòâî ìîæåò ñëóæáó ïî âûâîçó è óòèëèçàöèè îòõîäîâ èëè èñïîðòèòü âàøå áåëüå è ïðèâåñòè ê â ìàãàçèí, â êîòîðîì Âû ïðèîáðåëè ïîâðåæäåíèþ ìàøèíû. Èñïîëüçóéòå òîëüêî èçäåëèå. 3 Ïðè óñòàíîâêå Ïðè ïîëüçîâàíèè Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Îñíàùåíèå ïî áåçîïàñíîñòè ýêñïëóàòàöèè • Êîíòðîëü ïåíîîáðàçîâàíèÿ: ýëåêòðîííûé öèêë îòæèìà, âêëþ÷àþùèé ïðîìåæóòî÷íûé îòæèì ïîñëå îñíîâíîé ñòèðêè è òðåõ öèêëîâ ïîëîñêàíèÿ â ïðîãðàììàõ äëÿ áåëîãî è öâåòíîãî áåëüÿ, îáåñïå÷èâàåò î÷åíü íèçêîå ïîòðåáëåíèå âîäû. Ïîñëå öèêëà ñòèðêè öèêë îòæèìà ïðîâîäèòñÿ ñ ïîñòîÿííûì êîíòðîëåì ïåíîîáðàçîâàíèÿ. Ïðè íåîáõîäèìîñòè öèêë îòæèìà ïðåðûâàåòñÿ äî òåõ ïîð, ïîêà ïåíà íå áóäåò óäàëåíà. • Êðûøêà: âàø ïðèáîð îñíàùåí ïðåäîõðàíèòåëüíûì ïðèñïîñîáëåíèåì, íå ïîçâîëÿþùèì çàêðûòü êðûøêó, åñëè äâåðöû áàðàáàíà îòêðûòû.  ýòîì ñëó÷àå íåâîçìîæíî çàïóñòèòü ìàøèíó. Ýëåêòðîííîå ïðåäîõðàíèòåëüíîå óñòðîéñòâî íå ïîçâîëÿåò îòêðûâàòü êðûøêó âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû. Ïî îêîí÷àíèè öèêëà êðûøêó ìîæíî ñðàçó æå îòêðûòü: çàãîðàåòñÿ ñèìâîë íåìåäëåííîãî " " îòêðûâàíèÿ Ïðè âêëþ÷åíèè è îòêëþ÷åíèè áëîêèðîâêè êðûøêè ðàçäàåòñÿ ùåëêàþùèé ñèãíàë, ïðåäóïðåæäàþùèé âàñ î êîíöå èëè íà÷àëå öèêëà. Âíèìàíèå: â ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ, êðûøêó ìîæíî áóäåò îòêðûòü òîëüêî ÷åðåç 2 ìèíóòû. • Äâèãàòåëü: ïðåäîõðàíèòåëüíûé òåðìîýëåìåíò çàùèùàåò äâèãàòåëü îò ðèñêà ìåõàíè÷åñêîé ïåðåãðóçêè, ïîâûøåííîãî èëè ïîíèæåííîãî íàïðÿæåíèÿ. • Íàãðåâàíèå: íàãðåâàòåëüíàÿ ñèñòåìà íà÷èíàåò äåéñòâîâàòü òîëüêî òîãäà, êîãäà áàê çàïîëíåí âîäîé â êîëè÷åñòâå, äîñòàòî÷íîì äëÿ ñòèðêè. Äàííîå ïðåäîõðàíèòåëüíîå óñòðîéñòâî îñîáåííî ïîëåçíî â ñëó÷àÿõ îòêëþ÷åíèÿ âîäû èëè åñëè êðàí ïîäà÷è âîäû çàêðûò. • Ñèñòåìà êîíòðîëÿ áàëàíñà: Ýòî ïðåäîõðàíèòåëüíîå óñòðîéñòâî îáåñïå÷èâàåò ñòàáèëüíîå ïîëîæåíèå ïðèáîðà ïðè ïðîìåæóòî÷íîì èëè êîíå÷íîì îòæèìå è ïðè íåðàâíîìåðíîì ðàñïðåäåëåíèè áåëüÿ â áàðàáàíå (íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî áåëüÿ èëè áåëüå çàïóòàëîñü) ñèñòåìà óñòðàíÿåò ýòîò äèñáàëàíñ. • Ñèñòåìà ïîçèöèîíèðîâàíèÿ áàðàáàíà (DSP): Ïî îêîí÷àíèè ïðîãðàììû ñòèðêè ýòà ýëåêòðîííàÿ ñèñòåìà îáåñïå÷èâàåò îñòàíîâêó áàðàáàíà ñòâîðêàìè êâåðõó, ÷òî îáëåã÷àåò èçâëå÷åíèå èëè çàãðóçêó áåëüÿ â áàðàáàí. Åñëè äàæå ïîñëå ðàáîòû ñèñòåìû êîíòðîëÿ áàëàíñà áåëüå ðàñïðåäåëåíî íåðàâíîìåðíî, áàðàáàí ìîæåò îñòàíîâèòüñÿ â íåïðàâèëüíîì ïîëîæåíèè, òîãäà ïîâåðíèòå áàðàáàí âðó÷íóþ äî òåõ ïîð, ïîêà äâåðöû íå îêàæóòñÿ ñâåðõó. Óòèëèçàöèÿ Óïàêîâêà Ïðèáîð Âñå ìàòåðèàëû, ïîìå÷åííûå ñèìâîëîì ìîãóò áûòü ïåðåðàáîòàíû. Óòèëèçèðóéòå óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû òîëüêî â óñòàíîâëåííûõ äëÿ ýòîãî ìåñòàõ. PE = ïîëèýòèëåí PS = ïîëèñòèðîë PP = ïîëèïðîïèëåí Ïðè óòèëèçàöèè îòñëóæèâøåãî ïðèáîðà, ñäåëàéòå òàê, ÷òîáû îí óæå áûë íåïðèãîäåí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ: îòðåæüòå ýëåêòðè÷åñêèé øíóð è ñëîìàéòå çàìîê äâåðöû. Èíà÷å ïðèáîð ìîæåò ïðåäñòàâëÿòü îïàñíîñòü. Ðåêîìåíäàöèè ïî îõðàíå îêðóæàþùåé ñðåäû  öåëÿõ ýêîíîìèè âîäû è ýíåðãèè ìû ðåêîìåíäóåì âàì ñëåäîâàòü ñëåäóþùèì • Äîáèâàéòåñü ñîîòâåòñòâèÿ êîëè÷åñòâà ìîþùåãî ñðåäñòâà æåñòêîñòè âîäîïðîâîäíîé âîäû, êîëè÷åñòâó çàãðóæàåìîãî áåëüÿ è ñòåïåíè åãî çàãðÿçíåíèÿ. ðåêîìåíäàöèÿì: • Ïðè âîçìîæíîñòè, ýêñïëóàòèðóéòå ìàøèíó ñ ïîëíîé çàãðóçêîé áåëüÿ (ïðè ýòîì íå ñëåäóåò ïðåâûøàòü ðåêîìåíäîâàííóþ çàãðóçêó). • Èñïîëüçóéòå ôóíêöèþ «Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà» òîëüêî äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ. 4 Ñîäåðæàíèå Óõîä è ÷èñòêà Äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû ×èñòêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû Óäàëåíèå íàêèïè ñ áàðàáàíà è áàêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû ×èñòêà îòäåëåíèÿ äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðêè è ïîëîñêàíèÿ ×èñòêà ôèëüòðà 3 6 Îïèñàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò Îïèñàíèå îðãàíîâ óïðàâëåíèÿ 7-10 Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèÿ ìàøèíîé 11-12 Çàãðóçêà ìàøèíû 11 Äîçèðîâêà ìîþùèõ ñðåäñòâ 11 Ñðåäñòâà äëÿ ïîëîñêàíèÿ 11 Âûáîð ïðîãðàììû ñòèðêè 11 Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà èëè âûáîð ðåæèìà «áåç îòæèìà» 11 Âûáîð äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé 11 Âûáîð ôóíêöèè «ñòàðò ñ çàäåðæêîé» 12 Çàïóñê ïðîãðàììû 12 Èçìåíåíèå òåêóùåé ïðîãðàììû 12 Ïðåðûâàíèå òåêóùåé ïðîãðàììû 12 Îòêðûâàíèå êðûøêè 12 Îòìåíà ïðîãðàììû 12 Îêîí÷àíèå ïðîãðàììû 12 Âàæíûå ñîâåòû è ïîäñêàçêè äëÿ òåõ, êòî ñòèðàåò 13 Ñîðòèðîâêà áåëüÿ 13 Âûáîð òåìïåðàòóðû 13 Ñêîëüêî áåëüÿ ñòèðàòü çà îäèí ðàç? 13 Ìîþùèå ñðåäñòâà è äîáàâêè 13 Ìàðêèðîâêà îäåæäû è áåëüÿ 14 Òàáëèöà ïðîãðàìì 15-16 Ïîñëåïðîäàæíîå îáñëóæèâàíèå Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå ìàøèíû è çàï÷àñòè Ãàðàíòèÿ 17 17 17 17 17 17 18 20 20 20 Äëÿ èíæåíåðîâ ïî óñòàíîâêå Ðåêîìåíäàöèè ïî áåçîïàñíîñòè 21 Òåõíè÷åñêèå äàííûå 21 Óñòàíîâêà ìàøèíû 22 Óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê 22 Ðàñïîëîæåíèå ïðèáîðà 22 Âûðàâíèâàíèå 23 Ïåðåñòàíîâêà àïïàðàòà 23 Ïîäñîåäèíåíèå ê âîäîïðîâîäó 23 Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâà 23 Ðèñê çàìåðçàíèÿ 24 Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå 24 Êàê ñëåäóåò ÷èòàòü èíñòðóêöèþ? Íèæå ïåðå÷èñëåííûå ñèìâîëû áóäóò ïîìîãàòü âàì ïðè ÷òåíèè èíñòðóêöèè: Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Ñîâåòû è ðåêîìåíäàöèè Èíôîðìàöèÿ ïî çàùèòå îêðóæàþùåé ñðåäû 5 ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ Äèñïëåé èíäèêàöèÿ âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû êëàâèøà “ñòàðò/ïàóçà” äîïîëíèòåëüíûå êëàâèøè Êðûøêà ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Çàùåëêà êðûøêè Ðû÷àã äëÿ ôèêñàòîðà ïåðåäíåãî êîëåñà Äâåðöà ñëèâíîãî ôèëüòðà ÎÒÄÅËÅÍÈÅ ÄËß ÌÎÞÙÈÕ ÑÐÅÄÑÒ 1 - îòñåê äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ( ) 2 - îòñåê äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ îñíîâíîé ñòèðêè ( ) 3 - îòñåê äëÿ ñðåäñòâ äëÿ ïîëîñêàíèÿ ( ) 4 - Îòâåðñòèå äëÿ ñëèâà èçëèøêîâ îïîëàñêèâàòåëÿ 6 3 1 2 4 ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÀÍÅËÈ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 1 Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Êíîïêè äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûáîðà ïðîãðàììû, íàèáîëåå ïîäõîäÿùåé äëÿ òîãî èëè èíîãî òèïà áåëüÿ è ñòåïåíè åãî çàãðÿçíåíèÿ. Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ñëåäóåò âûáèðàòü ïîñëå âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè è äî íàæàòèÿ êíîïêè «ñòàðò / ïàóçà» " ". Ïðè íàæàòèè êíîïîê çàãîðàþòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèå ñâåòîäèîäû. Ïðè ïîâòîðíîì íàæàòèè êíîïêè ñâåòîäèîä ãàñíåò. Ïðè íåïðàâèëüíîì âûáîðå ñâåòîäèîä ìèãàåò â òå÷åíèå ïðèìåðíî 3 ñåê. Äèñê ïåðåêëþ÷àòåëÿ ðàçäåëåí íà äâà ñåêòîðà: - Ïðîãðàììû ñòèðêè: Õëîïîê " ", Ñèíòåòèêà " " Äåëèêàòíûå òêàíè " ", Øåðñòü è Ðó÷íàÿ ñòèðêà " ". - äîïîëíèòåëüíûå ïðîãðàììû è ôóíêöèÿ «ñòîï» " ". Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì ìîæíî ïîâîðà÷èâàòü êàê âëåâî, òàê è âïðàâî. Ýòî íîðìàëüíî, ÷òî ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íå âðàùàåòñÿ âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû. 2 Êíîïêà âûáîðà îòæèìà " " Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå ñêîðîñòè îòæèìà (â çàâèñèìîñòè îò òèïà áåëüÿ). Íàæàâ íà êíîïêó , âû ìîæåòå ñíèçèòü ñêîðîñòü îòæèìà èëè ñîâñåì îòìåíèòü îòæèì, âûáðàâ ôóíêöèþ «áåç îòæèìà» (ñëèâ) â çàâèñèìîñòè îò âàøèõ âîçìîæíîñòåé äëÿ ñóøêè áåëüÿ. Îòæèì Ñêîðîñòü îòæèìà çàâèñèò îò òèïà áåëüÿ. Ìîæíî âûáðàòü ñëåäóþùèå ñêîðîñòè: • õëîïîê / õëîïîê ñ ïðèìåñüþ 500 /700 /900 è 1000 îáîðîòîâ â ìèí. • ñèíòåòèêà / øåðñòü / ðó÷íàÿ ñòèðêà /500 /700 è 900 îáîðîòîâ â ìèí. • äåëèêàòíûå òêàíè /500 è 700 îáîðîòîâ â ìèí.  êîíöå ïðîãðàììû ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì ñëåäóåò ïåðåñòàâèòü â ïîëîæåíèå «ñòîï» " ". 7 Áåç îòæèìà Åñëè âû âûáèðàåòå ðåæèì «áåç îòæèìà», ïðîèçâîäèòñÿ òîëüêî ñëèâ âîäû. Ýòîò ðåæèì íå ñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììàìè äëÿ Õëîïêà è Õëîïêà ñ ïðèìåñüþ. Ýòà ôóíêöèÿ î÷åíü ïîëåçíà äëÿ ñòèðêè î÷åíü äåëèêàòíîãî áåëüÿ. 3 Êíîïêà «Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà» " " Èçìåíåíèå âðåìåíè çàäåðæêè • Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà» " ". • Íàæèìàéòå êíîïêó «Ñòàðò ñ çàäåðæêîé», ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ çíà÷åíèå ÷àñîâ, íà êîòîðîå âû õîòèòå îòëîæèòü çàïóñê ìàøèíû. Åñëè âû õîòèòå îòìåíèòü äàííóþ ôóíêöèþ, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï». • Ñíîâà íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà» äëÿ òîãî, ÷òîáû àêòèâèçèðîâàòü íîâîå âðåìÿ çàäåðæêè ñòàðòà èëè íà÷àòü ïðîãðàììó (åñëè âû îòìåíèëè ôóíêöèþ «Ñòàðò ñ çàäåðæêîé»). Ïðè ïðîãðàììèðîâàíèè ñòàðòà ñ çàäåðæêîé íå èñïîëüçóéòå äëÿ ñòèðêè æèäêèå ìîþùèå ñðåäñòâà, òàê êàê æèäêîñòü íå óäåðæèâàåòñÿ â îòäåëåíèè äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, à âûëèâàåòñÿ âíèç íà áåëüå, îñòàâëÿÿ íà íåì ïÿòíà. Ïðîèçâîäèòñÿ öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ìàêñèìóì ïðè 30°Ñ. Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà çàêàí÷èâàåòñÿ êîðîòêèì îòæèìîì (â ïðîãðàììàõ äëÿ õëîïêà, õëîïêà ñ ïðèìåñüþ, ñèíòåòèêè) è ñëèâîì âîäû â ïðîãðàììå äëÿ äåëèêàòíûõ òêàíåé. Ñ ïðîãðàììàìè äëÿ øåðñòè èëè ðó÷íîé ñòèðêè ôóíêöèÿ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íå ñîâìåñòèìà. Äàííàÿ ôóíêöèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ. 4 Êíîïêà "Îñòàíîâêà ïîëîñêàíèÿ" " " Ïðè èñïîëüçîâàíèè äàííîé îïöèè â êîíöå ïîñëåäíåãî ïîëîñêàíèÿ áàê îñòàåòñÿ çàïîëíåí âîäîé – ýòî íóæíî äëÿ òîãî, ÷òîáû áåëüå íå ñìèíàëîñü, åñëè âû íå ìîæåòå ñðàçó âûíóòü åãî èç ìàøèíû. Íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ ñëåäóþùàÿ èíôîðìàöèÿ: Îòìåíà ïðîãðàììû – äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû –ñòàðò ñ çàäåðæêîé– íåïðàâèëüíûé âûáîð – êîäû íåïîëàäîê. " Åñëè âû íàæìåòå íà êíîïêó ýòîé îïöèè, òî ýòî ïîçâîëèò ñîêðàòèòü âðåìÿ ñòèðêè â çàâèñèìîñòè îò âûáðàííîé ïðîãðàììû. Îòìåíà ïðîãðàììû 6 Êíîïêà "Äîïîëíèòåëüíîå ïîëîñêàíèå" " " Åñëè âû õîòèòå îòìåíèòü ïðîãðàììó, óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï». Òåïåðü âû ìîæåòå âûáðàòü íîâóþ ïðîãðàììó. Ýòó ôóíêöèþ ìîæíî âûáðàòü äî ñòàðòà ïðîãðàììû è âïëîòü äî êîíöà ôàçû ñòèðêè. Êíîïêà ïîçâîëÿåò äîáàâèòü äîïîëíèòåëüíîå ïîëîñêàíèå â ïðîãðàììû äëÿ õëîïêà, ñèíòåòèêè è äåëèêàòíûõ òêàíåé. Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû âñåãäà ðàññ÷èòûâàåòñÿ äëÿ ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêè äàííîãî òèïà òêàíè. Çíà÷åíèå âðåìåíè ñòèðêè óêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå â ÷àñàõ è ìèíóòàõ, è óìåíüøàåòñÿ ïîìèíóòíî. Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû çàâèñèò îò òåìïåðàòóðû è äàâëåíèÿ âîäîïðîâîäíîé âîäû, íàïðÿæåíèÿ â ýëåêòðîñåòè,îáíàðóæåíèÿ ïåíû ïðè ïîëîñêàíèè èëè íåðàâíîìåðíîñòè ðàñïðåäåëåíèÿ áåëüÿ ïðè îòæèìå. Ïî îêîí÷àíèè ïðîãðàììû íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ çíà÷åíèå «0». 7 Êëàâèøà «Ñòàðò ñ çàäåðæêîé» " " Äàííàÿ êíîïêà ïðèìåíÿåòñÿ äëÿ îòñðî÷êè çàïóñêà ïðîãðàììû íà ïåðèîä îò 30 ìèí äî 23 ÷àñîâ. 2.05 Èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèè «ñòàðò ñ çàäåðæêîé» • Âûáåðèòå ïðîãðàììó • Âûáåðèòå ïðîìåæóòîê, ïî èñòå÷åíèè êîòîðîãî ìàøèíà äîëæíà íà÷àòü ðàáîòàòü. • Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà» " ". Íà äèñïëåå óêàçûâàåòñÿ ïðîìåæóòîê â ÷àñàõ. Âî âðåìÿ çàäåðæêè ñòàðòà ïîñëå íàæàòèÿ êíîïêè «ñòàðò /ïàóçà» êðûøêó ìîæíî îòêðûòü è äîáàâèòü áåëüå â áàðàáàí. Ïî èñòå÷åíèè óñòàíîâëåííîãî âðåìåíè ìàøèíà íà÷íåò ðàáîòó. Ñòàðò ñ çàäåðæêîé 15 8 4 5 Êíîïêà "Êîðîòêàÿ ñòèðêà" " 8 Äèñïëåé Ñòàðò ñ çàäåðæêîé (ìàêñèìóì íà 23 ÷àñà) âêëþ÷àåòñÿ ïðè ïîìîùè êíîïêè . Âðåìÿ, ïî èñòå÷åíèè êîòîðîãî ìàøèíà áóäåò çàïóùåíà, áóäåò óêàçûâàòüñÿ íà äèñïëåå è óìåíüøàòüñÿ ñ øàãîì â îäèí ÷àñ. 10 Äèñïëåé ïðîãðàììû Íåïðàâèëüíûé âûáîð Err âûïîëíåíèÿ  òå÷åíèå âûáðàííîé ïðîãðàììû çàãîðàþòñÿ ñâåòîäèîäû, ñîîòâåòñòâóþùèå òîé èëè èíîé ôàçå ïðîãðàììû. Êîãäà ïðîãðàììà óæå çàïóùåíà, òîëüêî ñâåòîäèîäû íåìåäëåííîãî îòêðûâàíèÿ äâåðöû è òåêóùåé ôàçû ïðîäîëæàþò ãîðåòü. Åñëè âû âûáðàëè ôóíêöèþ, êîòîðàÿ íå ñîâìåñòèìà ñ âûáðàííîé ïðîãðàììîé ñòèðêè, íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ îáîçíà÷åíèå «Err» (îøèáêà). Êîä íåïîëàäêè E40 Ëþáûå íåïîëàäêè â ðàáîòå ïðèáîðà îáîçíà÷àþòñÿ íà äèñïëåå â âèäå êîäà íåïîëàäêè. Äàííûå êîäû îáëåã÷àþò ïðîâåäåíèå ðåìîíòíûõ ðàáîò êàê ïîëüçîâàòåëÿì, òàê è èíæåíåðàì òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ 9 Êíîïêà «ñòàðò / ïàóçà» " Åñëè îäèí èç ñâåòîäèîäîâ ìèãàåò îäíîâðåìåííî ñ ïîÿâèâøèìñÿ íà äèñïëåå êîäîì íåïîëàäêè, ýòî ìîæåò îçíà÷àòü ñëåäóþùåå: • Å10 ==> ïðèáîð íå çàïîëíÿåòñÿ âîäîé. • Å20 ==> èç ïðèáîðà íå ñëèâàåòñÿ âîäà. • Å40 ==> êðûøêà íåïëîòíî çàêðûòà. Ñì. ðàçäåë óñòðàíåíèå âîçìîæíûõ íåïîëàäîê. " Äàííàÿ êíîïêà âûïîëíÿåò äâå ôóíêöèè: Ñòàðò – Ïàóçà. Ñòàðò Âûáðàâ ïðîãðàììó ñòèðêè, íàæìèòå äàííóþ êíîïêó, è ìàøèíà íà÷íåò ðàáîòàòü, ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä ïåðåñòàíåò ìèãàòü. Åñëè âû âûáðàëè ôóíêöèþ «ñòàðò ñ çàäåðæêîé», òàéìåð íà÷íåò îáðàòíûé îòñ÷åò. Íà äèñïëåå óêàçûâàåòñÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîãðàììû èëè âðåìÿ çàäåðæàííîãî ñòàðòà. Ïàóçà Êîãäà âû íàæèìàåòå ýòó êíîïêó, ïðîãðàììà ïðåðûâàåòñÿ è ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ. Åñëè âû âíîâü íàæìåòå íà äàííóþ êíîïêó, ìàøèíà ïðîäîëæèò ðàáîòó. Âî âðåìÿ ïàóçû â ðàáîòå ìèãàåò ñâåòîäèîä êíîïêè «ñòàðò / ïàóçà». 9 Èíôîðìàöèÿ î ïðîãðàììàõ Îòæèì " Ïðè äàííîé ïðîãðàììå áåëüå îòæèìàåòñÿ ïðè ìàêñèìàëüíîé ñêîðîñòè. Ñêîðîñòü îòæèìà ìîæíî èçìåíèòü ñ ïîìîùüþ êíîïêè «îòæèì» â çàâèñèìîñòè îò òèïà áåëüÿ. Ðó÷íàÿ ñòèðêà " " Èñïîëüçóÿ äàííóþ ïðîãðàììó âû ìîæåòå ñòèðàòü â ìàøèíå øåðñòÿíûå âåùè, íà ÿðëûêàõ êîòîðûõ íàïèñàíî: «÷èñòàÿ øåðñòü, ìàøèííàÿ ñòèðêà, íå óñàæèâàåòñÿ», à òàêæå øåðñòÿíûå âåùè, îáû÷íî òðåáóþùèå ðó÷íîé ñòèðêè è ëþáûå äðóãèå èçäåëèÿ ñ ïîìåòêîé «ðó÷íàÿ ñòèðêà» íà ÿðëûêå. Ìèíèïðîãðàììà " " Ïîëíàÿ ïðîãðàììà, êîòîðóþ ìîæíî ñêîìáèíèðîâàòü ñî ñëåäóþùèì ôóíêöèÿìè: Îòæèì, áåç îòæèìà (ñëèâ), îñòàíîâêà ïîëîñêàíèÿ è ñòàðò ñ çàäåðæêîé. Äàííàÿ ïðîãðàììà ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíà äëÿ ñëåãêà çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ èëè äëÿ îñâåæåíèÿ áåëüÿ. Ìàêñèìàëüíàÿ çàãðóçêà: 2 êã. Òåìïåðàòðóðà: 30°Ñ. Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû: 30 ìèí. Ñêîðîñòü îòæèìà: 700 îáîðîòîâ â ìèí. Çàìà÷èâàíèå " " Ïðîãðàììà «çàìà÷èâàíèå» – ýòî îòäåëüíàÿ ïðîãðàììà, âûáåðèòå åå è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà». Äàííàÿ ïðîãðàììà ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ ñòèðêè î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ. Çàñûïüòå ñòèðàëüíûé ïîðîøîê â îòäåëåíèå äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè. Òåìïåðàòóðà ñòèðêè – 30°Ñ, ïðîãðàììà çàêàí÷èâàåòñÿ ôàçîé îñòàíîâêè ïîëîñêàíèÿ. Âîäó ìîæíî ñëèòü äâóìÿ ñïîñîáàìè: Ñòîï " " • Òîëüêî ñëèâ Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï», âûáåðèòå ïðîãðàììó ñëèâà è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà». Áóäåò ïðîèçâåäåí ñëèâ âîäû. • Ñëèâ âîäû è îòæèì Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï», âûáåðèòå ïðîãðàììó îòæèìà (à òàêæå, ïðè íåîáõîäèìîñòè, ñêîðîñòü îòæèìà) è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà». Âíèìàíèå • Ïîñëå ñëèâà ìîæíî âûáðàòü ïðîãðàììó ñòèðêè. Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï», âûáåðèòå ïðîãðàììó è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà». Åñëè âû õîòèòå îòìåíèòü âûáðàííóþ ïðîãðàììó, óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï», çàòåì ìîæíî âûáðàòü äðóãóþ ïðîãðàììó. Ïîëîñêàíèÿ " " Ýòî îòäåëüíàÿ ïðîãðàììà, èñïîëüçóåìàÿ äëÿ ïîëîñêàíèÿ è îòæèìà áåëüÿ, âûñòèðàííîãî âðó÷íóþ. Ìàøèíà ïðîèçâîäèò 3 öèêëà ïîëîñêàíèÿ è îòæèìàåò áåëüå ïðè ñêîðîñòè 1000 îáîðîòîâ â ìèí. Ïîëîñêàíèå " " Äàííàÿ îòäåëüíàÿ ïðîãðàììà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ îáðàáîòêè êîíäèöèîíåðîì áåëüÿ, âûñòèðàííîãî âðó÷íóþ (òîëüêî 1 öèêë ïîëîñêàíèÿ). Ñëèâ " " " Îòäåëüíàÿ ïðîãðàììà ñëèâà ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíà â ïðîãðàììàõ, îêàí÷èâàþùèõñÿ îñòàíîâêîé ïîëîñêàíèÿ, äëÿ ñëèâà âîäû ïîñëåäíåãî ïîëîñêàíèÿ. Ñíà÷àëà óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï», âûáåðèòå ïðîãðàììó «ñëèâ» è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà». -10 9- ÏÐÀÂÈËÀ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÌÀØÈÍÎÉ 4. Âûáîð ïðîãðàììû ñòèðêè Äëÿ ïðîâåäåíèÿ o÷èñòêè íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû âûïîëíèòå. Âûïîëíèòå öèêë ñòèðêè áåç áåëüÿ (ïðîãðàììà áåëîå áåç ïðåäâ. ñòèðêè 90, ñ ïîëîâèíîé îáû÷íîé äîçû ìîþùåãî ñðåäñòâà). Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íà íóæíóþ ïðîãðàììó. Çàãîðÿòñÿ ñâåòîäèîäû, ñîîòâåòñòâóþùèå ñîñòàâëÿþùèì ôàçàì âûáðàííîé ïðîãðàììû. Åñëè âû ïîâåðíåòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ ñòèðêè, íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ êîä «ERR» (îøèáêà), îí áóäåò ìèãàòü â òå÷åíèå 4 ñåê. Ïðîãðàììà áóäåò ïðîäîëæàòüñÿ íåçàâèñèìî îò íîâîãî ïîëîæåíèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ ïðîãðàìì. Íà äèñïëåå âíîâü ïîÿâèòñÿ âðåìÿ òåêóùåãî öèêëà. Äëÿ îòìåíû òåêóùåé ïðîãðàììû è çàïóñêà äðóãîé ïðîãðàììû â ñëó÷àå îøèáî÷íîãî âûáîðà èñïîëüçóåòñÿ ïîçèöèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ ïðîãðàìì «ñòîï». A 1. Çàãðóçêà ìàøèíû Îòêðîéòå êðûøêó. Îíà ñáàëàíñèðîâàíà òàê, ÷òî íå óïàäåò. Îòêðîéòå áàðàáàí, ïðèäåðæèâàÿ ðóêàìè îáå ñòâîðêè ëþêà, îäíîâðåìåííî ñ ýòèì íàæèìàÿ íà êíîïêó À äî òåõ ïîð, ïîêà îíè íå îòêðîþòñÿ. Ïîëîæèòå áåëüå â áàðàáàí, íî íå çàãðóæàéòå ìàøèíó áîëüøå, ÷åì óêàçàíî â äàííîé èíñòðóêöèè. Êàê ñëåäóåò çàêðîéòå ñòâîðêè ëþêà. Îíè äîëæíû ïëîòíî ïðèëå÷ü äðóã ê äðóãó, à êíîïêà À âåðíåòñÿ â èñõîäíîå ïîëîæåíèå. Çàêðîéòå êðûøêó ñòèðàëüíîé ìàøèíû. 5. Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà èëè ôóíêöèè «áåç îòæèìà». Íà ïîâðåæäåíèÿ, âûçâàííûå íåïðàâèëüíûì çàêðûâàíèåì, ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ. 2. Äîçèðîâêà ìîþùèõ ñðåäñòâ ïîëîæèòå â îòñåêè îòäåëåíèÿ äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ íåîáõîäèìóþ äîçó êàæäîãî ñðåäñòâà. Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû èëè â ðåæèìå ïàóçû, çàãîðàåòñÿ ñâåòîäèîä, ñîîòâåòñòâóþùèé ìàêñèìàëüíîé ñêîðîñòè îòæèìà. Âû ìîæåòå èçìåíèòü ñêîðîñòü îòæèìà â çàâèñèìîñòè îò òèïà áåëüÿ è ñòåïåíè âëàæíîñòè, êîòîðóþ âû õîòåëè áû ïîëó÷èòü ïî îêîí÷àíèè ñòèðêè â çàâèñèìîñòè îò âàøèõ âîçìîæíîñòåé äëÿ ñóøêè. Âû òàêæå ìîæåòå âûáðàòü ôóíêöèþ «áåç îòæèìà» íåïîñðåäñòâåííî ïîñëå îêîí÷àòåëüíîãî ïîëîñêàíèÿ. Íàïîëíèòå ìåðíûé ñòàêàí÷èê íåîáõîäèìûì êîëè÷åñòâîì ìîþùåãî ñðåäñòâà ( â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà ñòèðàåìîãî áåëüÿ) è âûñûïüòå åãî â îòñåê äëÿ îñíîâíîé ñòèðêè, “ ”. Ïðè ïðåäâàðèòåëüíîì çàìà÷èâàíèè îïðåäåëåííîå êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà òàêæå äîëæíî áûòü çàñûïàíî â îòñåê “ ”. 6. Âûáîð äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé 3. Ñðåäñòâà äëÿ ïîëîñêàíèÿ Íàëåéòå ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ â îòñåê " ", íå ïðåâûøàÿ ïðè ýòîì ìàêñèìàëüíîãî óðîâíÿ (êðàñíîé îòìåòêè). Çàêðîéòå êðûøêó. Íàæìèòå íóæíóþ êíîïêó èëè êíîïêè, çàãîðàþòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèå ñâåòîäèîäû. Åñëè îäíà èç 11 11. Îòêðûâàíèå êðûøêè âûáðàííûõ âàìè ôóíêöèé íå ñîâìåñòèìà ñ âûáðàííîé ïðîãðàììîé, ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä ìèãàåò â òå÷åíèå 4 ñåêóíä è íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ êîä «ERR» (îøèáêà). - Îòêðûâàíèå êðûøêè âî âðåìÿ ñòèðêè: Êðûøêó ìîæíî îòêðûòü (ïîñëå íàæàòèÿ íà êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà») íà ïðîòÿæåíèè âñåõ ôàç ñòèðêè, åñëè òåìïåðàòóðà âîäû íå ïðåâûøàåò 40°Ñ, ïðè ýòîì çàãîðàåòñÿ ñâåòîäèîä «íåìåäëåííîå îòêðûâàíèå» - Îòêðûâàíèå êðûøêè â êîíöå ñòèðêè: Âîçìîæíîñòü íåìåäëåííîãî îòêðûâàíèÿ êðûøêè ñèãíàëèçèðóåò äâîéíîé ùåë÷îê áëîêèðóþùåãî óñòðîéñòâà, çàòåì ñâåòîäèîä íåìåäëåííîãî îòêðûâàíèÿ âûêëþ÷àåòñÿ è ãîðèò òîëüêî ñâåòîäèîä «DSP», «ñàìîïîçèöèîíèðîâàíèå áàðàáàíà». 7. Âûáîð ôóíêöèè «ñòàðò ñ çàäåðæêîé» 12. Îòìåíà ïðîãðàììû Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïîëîæåíèå «ñòîï». Åñëè âû õîòèòå îòëîæèòü ñòàðò ïðîãðàììû, ïåðåä åå íà÷àëîì íàæìèòå íà äàííóþ êíîïêó è íàæèìàéòå åå äî òåõ ïîð, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ íóæíîå âàì âðåìÿ çàäåðæêè (23 ÷àñà ìàêñèìóì). ïðîãðàìì â 13. Îêîí÷àíèå ïðîãðàììû. Ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè. Åñëè âû âûáðàëè îïöèþ “Îñòàíîâêà ñ âîäîé â áàêå”, èíäèêàòîð ýòîé êíîïêè íà÷íåò ìèãàòü, íàïîìèíàÿ î òîì, ÷òî âàì íåîáõîäèìî ñëèòü âîäó èç ìàøèíû ïåðåä òåì, êàê îòêðûòü åå êðûøêó. Äëÿ òîãî, ÷òîáû çàâåðøèòü öèêë ñòèðêè, âàì íóæíî îòæàòü áåëüå, âûáðàâ ïðîãðàììó îòæèìà, èëè ñëèòü âîäó, âûáðàâ ïðîãðàììó ñëèâà. 8. Çàïóñê ïðîãðàììû Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï». Âûíüòå áåëüå èç áàðàáàíà. Îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè è ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà÷è âîäû. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî áàðàáàí ïóñò: ñëó÷àéíî îñòàâøååñÿ â ìàøèíå áåëüå ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíî âî âðåìÿ ñëåäóþùåé ñòèðêè: îíî ìîæåò ñåñòü èëè îêðàñèòüñÿ îò ëèíÿþùåãî áåëüÿ. Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà»: ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä ïåðåñòàíåò ìèãàòü, è áóäåò ãîðåòü òîëüêî ñâåòîäèîä, îáîçíà÷àþùèé òåêóùóþ ôàçó è ñâåòîäèîä êíîïêè «ñòàðò /ïàóçà». Åñëè âû âûáðàëè ôóíêöèþ «ñòàðò ñ çàäåðæêîé», òàéìåð ïðèáîðà íà÷íåò îáðàòíûé îòñ÷åò. Äèñïëåé ìàøèíû áóäåò óêàçûâàòü ëèáî âðåìÿ òå÷åíèÿ ïðîãðàììû, ëèáî âðåìÿ çàäåðæàííîãî ñòàðòà. Âíèìàíèå: Ðåêîìåíäóåì îñòàâëÿòü êðûøêó îòêðûòîé ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû äëÿ ïðîâåòðèâàíèÿ áàðàáàíà. 9. Èçìåíåíèå òåêóùåé ïðîãðàììû Ïðåæäå ÷åì âíîñèòü êàêèå-ëèáî èçìåíåíèÿ, íåîáõîäèìî ïåðåâåñòè ïðèáîð â ðåæèì ïàóçû, äëÿ ýòîãî íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà». Åñëè âû õîòèòå çàìåíèòü ïðîãðàììó, íåîáõîäèìî îòìåíèòü ðàíåå âûáðàííóþ ïðîãðàììó – äëÿ ýòîãî óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï». Çàòåì âûáåðèòå íîâóþ ïðîãðàììó è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà». 10. Ïðåðûâàíèå òåêóùåé ïðîãðàììû Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà»: âî âðåìÿ ïàóçû áóäåò ìèãàòü ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä. Íàæìèòå ýòó êíîïêó åùå ðàç, ÷òîáû ïðîäîëæèòü ïðîãðàììó. 12 ÂÀÆÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ È ÏÎÄÑÊÀÇÊÈ ÄËß ÒÅÕ, ÊÒÎ ÑÒÈÐÀÅÒ ÑÎÐÒÈÐÎÂÊÀ ÁÅËÜß Íà ïîäîáíûå ïîâðåæäåíèÿ ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ. Íå ñëåäóåò îñòàâëÿòü áåëüå ãðÿçíûì íàäîëãî, îñîáåííî åñëè îíî âëàæíîå. Âëàæíîå áåëüå ïîêðûâàåòñÿ ïëåñåíüþ è ïëîõî ïàõíåò. Ïÿòíà ïëåñåíè ñ áåëüÿ óäàëèòü íåâîçìîæíî. Öâåòíûå âåùè è â îñîáåííîñòè âåùè, ïîêðàøåííûå íåíàòóðàëüíûìè êðàñèòåëÿìè, ïåðâûé ðàç ñëåäóåò ñòèðàòü îòäåëüíî. Îíè, êàê ïðàâèëî, ñîäåðæàò èçáûòîê êðàñêè, êîòîðûé ñõîäèò ïðè ïåðâîé ñòèðêå. Ïëîõîîòõîäÿùèå ïÿòíà,òàêèå êàê ïÿòíà îò òðàâû, ðæàâ÷èíû, ïÿòíà ìàçóòà, êðàñîê, ÷åðíèë è ò.ä. ïåðåä ñòèðêîé ñëåäóåò îáðàáîòàòü ïÿòíîâûâîäèòåëåì. Äëÿ òîãî, ÷òîáû óáðàòü ïÿòíà îò êðàñêè, ìîæíî, íàïðèìåð, â êà÷åñòâå ðàñòâîðèòåëÿ èñïîëüçîâàòü ñêèïèäàð.  ýòîì ñëó÷àå ýòó âåùü ìîæíî ñòèðàòü òîëüêî òîãäà, êîãäà îíà ñîâåðøåííî âûñîõëà. Öâåòíûå âåùè íå ñëåäóåò ñìåøèâàòü ñ áåëûìè. Ìàòåðèàëû, íå ïîäëåæàùèå ãëàæêå, òàêèå êàê ïîëèýñòåð/õëîïîê ñëåäóåò ñòèðàòü êàê “ñèíòåòèêó”. íåæíûå ìàòåðèàëû, òàêèå êàê àêðèë è áîëüøèíñòâî øòîð ñëåäóåò ñòèðàòü â ðåæèìå “ùàäÿùàÿ ñòèðêà”. Ïðîãðàììà ñòèðêè øåðñòè ðàññ÷èòàíà íà âåùè èç ÷èñòîé íîâîé øåðñòè ñ ýòèêåòêîé “ìàøèííàÿ ñòèðêà” èëè íà âåùè ñ ìàðêèðîâêîé “ðó÷íàÿ ñòèðêà”. Ïîñëå ñòèðêè øåðñòü ðåêîìåíäóåòñÿ ëåãêî îòæàòü. Ïðîèçâîäèòåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû íå îòâå÷àþò çà ïîâðåæäåíèÿ, âîçíèêøèå ïðè èñïîëüçîâàíèè ðàñòâîðèòåëåé èëè âîñïëàìåíÿþùèõñÿ âåùåñòâ. ÂÛÁÎÐ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ Ðåêîìåíäóåì ñòèðàòü áåëîå áåëüå ïðè ðåæèìå 60Ñ âìåñòî 90Ñ. Èñïîëüçóéòå ñîâðåìåííûå ìîþùèå ñðåäñòâà, â èòîãå áåëüå áóäåò òàêèì æå ÷èñòûì, êàê è ïðè ðåæèìå 90Ñ, ê òîìó æå âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ. ÌÎÞÙÈÅ ÑÐÅÄÑÒÂÀ È ÄÎÁÀÂÊÈ Öâåòíîå áåëüå, êàê ïðàâèëî, òðåáóåò ñòèðêè ïðè òåìïåðàòóðå 60Ñ, íî åñëè âåùè íå òàêèå óæ ãðÿçíûå, îíè òàê æå õîðîøî âûñòèðàþòñÿ è ïðè òåìïåðàòóðå 40Ñ. Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè, êðîìå ïðî÷åãî, çàâèñèò îò èñïîëüçóåìîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà è åãî äîçèðîâêè. Ñóùåñòâóþò ñïåöèàëüíûå ìîþùèå ñðåäñòâà, êîòîðûå ïðèìåíÿþòñÿ äëÿ öâåòíûõ âåùåé, òîíêîãî áåëüÿ è øåðñòè. Áåëûå è öâåòíûå ñèíòåòè÷åñêèå ìàòåðèàëû îáû÷íî ñòèðàþò ïðè òåìïåðàòóðå 60Ñ, íî ÷àñòî äîñòàòî÷íî è 40Ñ, åñëè âåùè íå ñëèøêîì ãðÿçíûå. Èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà òîëüêî õîðîøåãî êà÷åñòâà è ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ñòèðàëüíûõ ìàøèí-àâòîìàòîâ. Öâåòíûå âåùè, ïîäâåðæåííûå ëèíüêå, è íåæíûå ìàòåðèàëû íèêîãäà íå ñëåäóåò ñòèðàòü ïðè òåìïåðàòóðå âûøå 40Ñ. Ñëåäóéòå óêàçàíèÿì ïðîèçâîäèòåëåé ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîçèðóéòå ìîþùåå ñðåäñòâî â çàâèñèìîñòè îò îáúåìà ñòèðàåìîãî áåëüÿ, åãî çàãðÿçíåííîñòè è ñòåïåíè æåñòêîñòè âîäû. Åñëè ó âàñ æåñòêàÿ âîäà, ïðî÷òèòå ðàçäåë “Óõîä è ÷èñòêà”. Åñëè âû íå çíàåòå ñòåïåíü æåñòêîñòè âàøåé âîäû, îáðàòèòåñü â ñëóæáó âîäîñíàáæåíèÿ. ÑÊÎËÜÊÎ ÁÅËÜß ÑÒÈÐÀÒÜ ÇÀ ÎÄÈÍ ÐÀÇ? Ñëåäóåò âñåãäà âçâåøèâàòü áåëüå ïåðåä ñòèðêîé. Ïîñêîëüêó êàæäûé ðàç âçâåøèâàòü áåëüå íåóäîáíî, ìû ðåêîìåíäóåì îïðåäåëÿòü âåñ áåëüÿ, îðèåíòèðóÿñü íà çàïîëíåííîñòü áàðàáàíà: Áåëîå áåëüå: Ïîëíûé áàðàáàí, íî íå ñëèøêîì ïëîòíî íàáèòûé. Ñèíòåòè÷åñêèå èçäåëèÿ:Íå áîëåå 2/3 áàðàáàíà. Òîíêîå áåëüå è øåðñòÿíûå èçäåëèÿ: Íå áîëåå ïîëîâèíû áàðàáàíà. Íåäîäîçèðîâêà ìîþùèõ ñðåäñòâ ìîæåò ïðèâåñòè ê íîâîìó çàãðÿçíåíèþ â âèäå ñåðûõ ðàçâîäîâ, êîðè÷íåâûõ îòïå÷àòêîâ îò áàðàáàíà è ïëîõîìó çàïàõó â ìàøèíå. Ïåðåäîçèðîâêà ìîþùèõ ñðåäñòâ óâåëè÷èâàåò çàãðÿçíåíèå îêðóæàþùåé ñðåäû. Äàæå áèîëîãè÷åñêè ðàçëàãàþùèåñÿ ìîþùèå ñðåäñòâà ñîäåðæàò òàêèå âåùåñòâà, êîòîðûå â áîëüøèõ êîëè÷åñòâàõ ìîãóò íàíåñòè âðåä ýêîëîãè÷åñêîìó ðàâíîâåñèþ. Âñåãäà îáðàùàéòå âíèìàíèå íà ìàðêèðîâêó ñ óêàçàíèåì ðåæèìà ñòèðêè èçäåëèÿ, ÷òîáû ñòèðàòü åãî ïðè ïðàâèëüíîé òåìïåðàòóðå. Ñ èçäåëèÿ ìîæåò ñîéòè êðàñêà, åñëè åãî ñòèðàòü ïðè òåìïåðàòóðå, íå ñîîòâåòñòâóþùåé òîé, ÷òî óêàçàíà íà åãî ìàðêèðîâêå. Ïåðåä òåì, êàê áåëüå ïîïàäåò â ìàøèíó, íóæíî: Çàøèòü âñå äûðêè. Ïðèøèòü ïëîõî äåðæàùèåñÿ ïóãîâèöû, çàñòåãíóòü êàðìàíû è ìîëíèè. Îïîðîæíèòü âñå êàðìàíû. Ãâîçäè, áóëàâêè, ñêðåïêè è ïîäîáíûå ïðåäìåòû ìîãóò íàíåñòè íåïîïðàâèìûå ïîâðåæäåíèÿ ñòèðàëüíîé ìàøèíå è áåëüþ. 13 Ìîþùèå ñðåäñòâà Æèäêèå äîáàâêè Æèäêèå äîáàâêè, òàêèå Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîãðàììû çàñûïüòå ìîþùåå ñðåäñòâî â ñîîòâåòñòâóþùèé îòñåê. êàê, íàïðèìåð, ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ ñëåäóåò íàëèâàòü â îòñåê " ". Ïðèìåíÿÿ ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ, Âû èçáàâèòåñü îò ñòàòè÷åñêîãî ýëåêòðè÷åñòâà, îñîáåííî åñëè âû ñóøèòå Âàøè âåùè â ñóøèëüíîì áàðàáàíå. Ìîþùåå ñðåäñòâî - êîíöåíòðàò Íå âûáèðàéòå ïðîãðàììó ñ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêîé. Íå êëàäèòå ìåðíûé ñòàêàí÷èê ôèðìûïðîèçâîäèòåëÿ êîíöåíòðàòà â ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, à âûëåéòå èç íåãî ìîþùåå ñðåäñòâî â îòñåê äëÿ îñíîâíîé ñòèðêè. Æèäêèå ìîþùèå ñðåäñòâà Ïîäõîäÿùåå æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî äëÿ ñòèðêè ïðè íèçêîé èëè ñðåäíåé òåìïåðàòóðå, à òàêæå â ïðîãðàììå áåç ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè. Íàëåéòå æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî â îòñåê “II” îòäåëåíèÿ äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ íåïîñðåäñòâåííî ïåðåä çàïóñêîì ïðîãðàììû. Ìàðêèðîâêà îäåæäû Íà âåùàõ ÷àñòî ìîæíî óâèäåòü ìàðêèðîâêó ñ óêàçàíèÿìè îòíîñèòåëüíî ðåæèìà ñòèðêè èçäåëèÿ. íîðì. ñòèðêà Ñòèðêà ñòèðêà ïðè 950 ñòèðêà ïðè 600 ñòèðêà ïðè 400 ñòèðêà ïðè 300 ðó÷íàÿ ñòèðêà ùàäÿù.ñò/ñòèðêà ñèíòåòèêè íåëüçÿ îòáåëèâàòü îòáåëèâàíèå ìîæíî îòáåëèâàòü â õîëîäíîé âîäå ãëàæêà ãëàäèòü ïðè t íå âûøå 2000 ãëàäèòü ïðè t íå âûøå 1500 áåíçèíîì, õèì÷èñòêà âñåìè õèì÷èñòêà ÷èñòûì àëêîãîëåì, õèì÷èñòêà âîçìîæ. ñðåäñòâàìè ïåðõëîðàòîì, R111 è ñòèðàòü íåëüçÿ ãëàäèòü ïðè t 1000 íåëüçÿ ãëàäèòü õèì÷èñòêà áåíçèíîì, àëêîãîëåì è R113 íåëüçÿ ïîäâåðãàòü õèì÷èñòêå R113 íîðì. òåìï. íèçê. òåìï. ñóøêà ñóøêà â ãîðèçîíò. ïîëîæ. êàïåëüíàÿ ñóøêà 14 ñóøêà â âèñÿ÷åì ïîëîæåíèè ìîæíî ñóøèòü íåëüçÿ ñóøèòü â ñóø. êàìåðå â ñóø. êàìåðå ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ïðîãðàììû ñòèðêè Ïðîãðàììà/ Òåìïåðàòóðà Ñåêòîð Öèêë ïðîãðàììû 90° Õëîïîê Ñòèðêà ïðè 90°Ñ 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 60°E ( ) 60° Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 50° Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 50°Ñ ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 40° 30° Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 30-40°Ñ ïðèìåñÿìè èëè â õîëîäíîé âîäå " ". 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 60° 40° 30° Ñèíòåòèêà Ñòèðêà ïðè 6040-30°Ñ èëè â õîëîäíîé âîäå " ". 3 ïîëîñêàíèÿ Êîðîòêèé îòæèì 40° 30° Äåëèêàòíûå Ñòèðêà ïðè 40-30°Ñ 3 ïîëîñêàíèÿ òêàíè Êîðîòêèé îòæèì 40° 30° Ïîêàçàòåëè ðàñõîäà (*) Ñîâìåñòèìûå Ìàêñ. çàãðóçêà Âîäà Ýëåêòðî Âðåìÿ ôóíêöèè ëèòðû ýíåðãèÿ ìèí êÂò÷ Ðó÷íàÿ Ñòèðêà ïðè 40-30°Ñ èëè â õîëîäíîé âîäå " ". 3 ïîëîñêàíèÿ Êîðîòêèé îòæèì 5,0 êã 59 2,00 140 - 155 5,0 êã 49 0,95 140 - 155 5,0 êã 55 1,20 125 - 140 5,0 êã 55 0,70 115 - 130 2,5 êã 52 1.10 85 - 100 2,5 êã 53 0,55 65 -80 1,0 êã 50 0,40 50 - 65 ( ) Ïðîãðàììà äëÿ õëîïêà 60°Ñ èñïîëüçóåòñÿ äëÿ îïðåäåëåíèÿ ñðàâíèòåëüíûõ ïîêàçàòåëåé ðàñõîäà ñòèðàëüíûõ ìàøèí â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì CEI 456. (*) Ïðèâåäåííûå ïîêàçàòåëè äàíû äëÿ îðèåíòèðà è ìîãóò èçìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è òèïà áåëüÿ, èçíà÷àëüíîé òåìïåðàòóðû âîäû è òåìïåðàòóðû îêðóæàþùåé ñðåäû. Ýòè äàííûå îòíîñÿòñÿ ê ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå, ðàçðåøåííîé äëÿ òîé èëè èíîé ïðîãðàììû. 15 ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû Öèêë Ñîâìåñòèìûå Ìàêñ. Ïîêàçàòåëè ðàñõîäà (*) Ïðîãðàììà Îïèñàíèå çàãðóçêà Âîäà Ýëåêòðî Âðåìÿ ïðîãðàììû ïðîãðàììû ôóíêöèè ëèòðû ýíåðãèÿ êÂò÷ Çàìà÷èâàíèå Çàìà÷è Äëÿ î÷åíü ïðè 30°Ñ, âàíèå ** ãðÿçíîãî îñòàíîâêà áåëüÿ çà ïîëîñêàíèÿ. èñêëþ÷åíèåì Ïåðåâåñòè øåðñòè ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íà OFF è âûáðàòü îòæèì èëè ñëèâ âîäû ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîãðàììû ñòèðêè. Ïîëîñêàíèÿ Ñ ïîìîùüþ äàííîé ïðîãðàììû ìîæíî ïðîïîëàñêàòü Ïîëîñêàíèå âûñòèðàííîå âðó÷íóþ áåëüå Ñëèâ Îòæèì Ñòîï 5,0 êã 22 0.25 25 - 40 5,0 êã 45 0,15 40 - 55 2,5 êã 15 0,05 20 - 30 / / 0,01 2 - 10 5,0 êã 2,5 êã / 0,05 15 - 30 Ñòèðêà ïðè 30°Ñ 2 ïîëîñêàíèÿ êîðîòêèé îòæèì ïðè 700 îáîðîòàõ â ìèí. 2,5 êã 40 0,30 25 - 40 Îòìåíà òåêóùåé ïðîãðàììû / / / / 4 ïîëîñêàíèÿ ñ äîáàâëåíèåì îïîëàñêèâàòåëÿ. Îòæèì 1 ïîëîñêàíèå ñ äîáàâëåíèåì îïîëàñêèâàòåëÿ. Îòæèì Äëÿ ñëèâà Ñëèâ âîäû âîäû (ñì. ñòð. 8) ïîñëåäíåãî ïîëîñêàíèÿ â ïðîãðàììàõ ñ îñòàíîâêîé ïîëîñêàíèÿ. Îòäåëüíûé Îòæèì îòæèì äëÿ ëþáîãî òèïà áåëüÿ Ìèíè Äëÿ ñëåãêà ïðîãðàììà çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ, èñêëþ÷åíèå: øåðñòü Îòìåíà ìèí (*) Ïðèâåäåííûå ïîêàçàòåëè äàíû äëÿ îðèåíòèðà è ìîãóò èçìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è òèïà áåëüÿ, èçíà÷àëüíîé òåìïåðàòóðû âîäû è òåìïåðàòóðû îêðóæàþùåé ñðåäû. Ýòè äàííûå îòíîñÿòñÿ ê ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå, ðàçðåøåííîé äëÿ òîé èëè èíîé ïðîãðàììû. ** äàííàÿ ôóíêöèÿ íå ðàáîòàåò ïðè îòëîæåííîì ñòàðòå : çíà÷åíèå, îòîáðàæåííîå íà äèñïëåå âî âðåìÿ âûáîðà, ïîêàçûâàåò äîïîëíèòåëüíîå âðåìÿ çàìà÷èâàíèÿ. 16 ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ Âñòàâüòå äîçàòîð îáðàòíî â íàïðàâëÿþùèå äî ùåë÷êà. Ïåðåä ÷èñòêîé îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ñåòè Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ñòèðàëüíóþ ìàøèíó ñëåäóåò ïðîòèðàòü, íàìî÷èâ ìÿãêóþ òðÿïêó â î÷èùàþùåì ñðåäñòâå. Íå ïîëüçóéòåñü íè÷åì, ÷òî ìîæåò ïîöàðàïàòü êîðïóñ ìàøèíû, íå ñëåäóåò òàêæå ïîëüçîâàòüñÿ î÷èùàþùèìè ñðåäñòâàìè, ñîäåðæàùèìè ðàñòâîðèòåëè. ×èñòêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ïðè ÷àñòîé ñòèðêå ïðè íèçêîé òåìïåðàòóðå è/ èëè ñ íèçêîé äîçèðîâêîé ìîþùèõ ñðåäñòâ ðåêîìåíäóåòñÿ ÷èñòèòü ìàøèíó ïðèáëèçèòåëüíî ðàç â ìåñÿö. Ýòî áóäåò ïðåïÿòñòâîâàòü ðàñïðîñòðàíåíèþ â ìàøèíå ïëåñåíè, ÷òî âëå÷åò çà ñîáîé ïëîõîé çàïàõ. Ïîëîæèòå â ìàøèíó íåîáõîäèìîå êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà è âêëþ÷èòå ïðîãðàììó ñòèðêè ïðè ìàêñèìàëüíî âûñîêîé òåìïåðàòóðå(90-950), íå çàêëàäûâàÿ â ìàøèíó áåëüå. ×èñòêà ôèëüòðà Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå ñòî÷íûé ôèëüòð, êîòîðûé íàõîäèòñÿ ñçàäè ìàëåíüêîé êðûøå÷êè âíèçó ôðîíòàëüíîé ÷àñòè ìàøèíû. Åñëè Âû ñòèðàåòå ÷òî-ëèáî âîðñèñòîå, îñòàâëÿþùåå âîðñèíêè âî âðåìÿ ñòèðêè, î÷èùàéòå ôèëüòð ïîñëå êàæäîé ñòèðêè. Äî î÷èñòêè ôèëüòðà íàïðàâüòå ñëèâíîé øëàíã ê ñëèâíîìó îòâåðñòèþ â ïîëó, ÷òîáû âûëèòü îñòàòêè âîäû èç ìàøèíû. Äàëåå äåéñòâóéòå ñëåäóþùèì îáðàçîì: Îòêðîéòå äâåðöó ôèëüòðà, íàïðèìåð, ïðè ïîìîùè îòâåðòêè: Óäàëåíèå íàêèïè ñ áàðàáàíà è áàêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû Åñëè æåñòêîñòü âîäû âûøå 7pH ñòèðàëüíóþ ìàøèíó ñëåäóåò ÷èñòèòü ìèíèìóì 4 ðàçà â ãîä. Èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ íà íàãðåâàòåëüíîì ýëåìåíòå ìîãóò óìåíüøèòü ñðîê ýêñïëóàòàöèè ìàøèíû. Âìåñòî ìîþùåãî ñðåäñòâà èñïîëüçóéòå ëèìîííóþ êèñëîòó è âêëþ÷èòå ïðîãðàììó ïðè ìàêñèìàëüíî âûñîêîé òåìïåðàòóðå (90-95) , íå çàêëàäûâàÿ â ìàøèíó áåëüå. Äëÿ ñëèâà îñòàòêîâ âîäû: ×ÈÑÒÊÀ ÎÒÄÅËÅÍÈß ÄËß ÌÎÞÙÈÕ ÑÐÅÄÑÒÂ, ÏÐÅÄÍÀÇÍÀ×ÅÍÍÛÕ ÄËß ÑÒÈÐÊÈ È ÏÎËÎÑÊÀÍÈß Íàæìèòå íà êðåïëåíèÿ, ðàñïîëîæåííûå ñ äâóõ ñòîðîí äîçàòîðà è âûòÿíèòå åãî ââåðõ. Ïîñòàâüòå ñíèçó íåâûñîêóþ ¸ìêîñòü ñ ïðÿìûìè ñòåíêàìè. Äëÿ çàâåðøåíèÿ ñëèâà, ïîâåðíèòå ñëèâíîé ôèëüòð äî âåðòèêàëüíîãî ïîëîæåíèÿ - îñòàòêè âîäû âûòåêóò Äëÿ î÷èñòêè ôèëüòðà: Ïîâåðíèòå ôèëüòð ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè è âûòàùèòå åãî. Ïðîìîéòå ðåøåòêó ôèëüòðà ïîä ïðîòî÷íîé âîäîé. Âñòàâüòå ôèëüòð îáðàòíî è ïîâåðíèòå åãî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå. Çàêðîéòå äâåðöó ôèëüòðà. Î÷èñòèòå ðåçåðâóàð ïîä ñòðóåé âîäû ùåòî÷êîé Ïîñëå ïðî÷èñòêè ôèëüòðà çàêðîéòå åãî äâåðöó. èëè òðÿïî÷êîé. Ïî ñîîáðàæåíèÿì áåçîïàñíîñòè äâåðöà ôèëüòðà äîëæíà áûòü çàêðûòà âî âðåìÿ Ïðîâåðüòå, ÷òî ñèôîíû, ðàñïîëîæåííûå ñ çàäíåé 17 ðàáîòû ïðèáîðà. ñòîðîíû äîçàòîðà, íå çàãðÿçíåíû. Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò  ïðîöåññå ïðîèçâîäñòâà ïðèáîð ïðîõîäèò ìíîæåñòâî ïðîâåðîê, òåì íå ìåíåå, åñëè âû çàìåòèëè êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè, îçíàêîìüòåñü ñ íèæåïðèâåäåííîé òàáëèöåé, ïðåæäå ÷åì îáðàùàòüñÿ ê óñëóãàì ñåðâèñíûõ èíæåíåðîâ. Âî âðåìÿ ðàáîòû ïðèáîðà íà äèñïëåå ìîãóò ïîÿâèòüñÿ ñëåäóþùèå êîäû íåïîëàäîê (à òàêæå ìîãóò ìèãàòü ñâåòîäèîäû, îáîçíà÷àþùèå òåêóùèå ôàçû, ñì. ñòð. 9) Å 10 : ïðîáëåìû ñ ïîäà÷åé âîäû Å 20 : ïðîáëåìû ñî ñëèâîì Å 40 : êðûøêà îòêðûòà E A0 : ñòâîðêè äâåðöû áàðàáàíà îòêðûòû Err: íåïðàâèëüíûé âûáîð Ïîñëå òîãî, êàê âû óñòðàíèòå âñå âîçìîæíûå ïðè÷èíû íåïîëàäîê, íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà», ÷òîáû âíîâü çàïóñòèòü ïðåðâàííûé öèêë. Åñëè íà äèñïëåå âíîâü ïîÿâëÿåòñÿ êîä íåïîëàäêè èëè åñëè íåïîëàäêó íå óäàëîñü óñòðàíèòü, îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé öåíòð. Âîçìîæíàÿ íåèñïðàâíîñòü Ñïîñîáû èñïðàâëåíèÿ • ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ Ïðîâåðüòå: èñïðàâíû ëè ïðåäîõðàíèòåëè ïðàâèëüíî ëè ïîäêëþ÷åí ïðèáîð òùàòåëüíî ëè çàêðûòû êðûøêà ïðèáîðà è ñòâîðêè áàðàáàíà (êîä íåïîëàäêè Å40 / EA0) áûëà ëè íàæàòà êíîïêà «ñòàðò /ïàóçà» íå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè÷åñòâî ïîëíîñòüþ ëè îòêðûò êðàí âîäîïðîâîäà íå çàñîðèëñÿ ëè ôèëüòð íà âõîäå âîäû • ìàøèíà íå íàïîëíÿåòñÿ âîäîé Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: êðàí äëÿ ïîäà÷è âîäû îòêðûò è äàâëåíèå äîñòàòî÷íîå âîäà íå îòêëþ÷åíà • ìàøèíà íàïîëíÿåòñÿ âîäîé è ñðàçó æå âîäà âûòåêàåò Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ðàñïîëîæåí íå ñëèøêîì íèçêî • ìàøèíà íå ïðîèçâîäèò îòæèì è /èëè íå ñëèâàåò âîäó Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: ñëèâíîé øëàíã íå ïåðåæàò è íå çàáëîêèðîâàí (êîä íåïîëàäêè Å20) ôèëüòð ñëèâíîãî íàñîñà íå çàñîðåí (çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð «ôèëüòð») áåëüå ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëåíî â áàðàáàíå íå áûëè âûáðàíû ïðîãðàììû áåç îòæèìà èëè ñ îñòàíîâêîé ïîëîñêàíèÿ. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Íå áûëî çàñûïàíî ñëèøêîì ìíîãî ìîþùåãî cðåäñòâà Ìîþùåå ñðåäñòâî ãîäèòñÿ äëÿ ìàøèííîé ñòèðêè (îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå) Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà íàäåæíî çàêðåïëåí Ñëèâíîé ôèëüòð ïîñëå ÷èñòêè âñòàâëåí ïðàâèëüíî Øëàíã ïîäà÷è âîäû íå ïðîòåêàåò • Èç ìàøèíû ïðîòåêàåò âîäà, âîäà íà ïîëó • Ðåçóëüòàòû ñòèðêè íåóäîâëåòâîðèòåëüíû Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî Ìîþùåå ñðåäñòâî ãîäèòñÿ äëÿ ìàøèííîé ñòèðêè Ìàøèíà íå ïåðåãðóæåíà áåëüåì Âûáðàíà ïîäõîäÿùàÿ ïðîãðàììà 18 Ñïîñîáû èñïðàâëåíèÿ Âîçìîæíàÿ íåèñïðàâíîñòü Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå øïèëüêè áûëè óäàëåíû (ñì. ðàçäåë «óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê»), Ïðèáîð óñòàíîâëåí ïðàâèëüíî è óñòîé÷èâî Ïðèáîð ñòîèò íå ñëèøêîì áëèçêî ê ñòåíå èëè äðóãèì ïðåäìåòàì Áåëüå ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëåíî â áàðàáàíå Ìàøèíà íå ïåðåãðóæåíà • Ìàøèíà âèáðèðóåò èëè ðàáîòàåò î÷åíü øóìíî Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Íå íà÷àëàñü ôàçà íàãðåâà Êðûøêà åùå çàáëîêèðîâàíà • Êðûøêà íå îòêðûâàåòñÿ • Öèêë ñòèðêè äëèòñÿ ñëèøêîì äîëãî Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Äàâëåíèå âîäû äîñòàòî÷íîå Ôèëüòð íà âõîäå âîäû íå çàñîðèëñÿ Íå îòêëþ÷åíà ëè âîäà • Ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ âî âðåìÿ öèêëà ñòèðêè Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Äàâëåíèå âîäû äîñòàòî÷íîå Ôèëüòð íà âõîäå âîäû íå çàñîðèëñÿ Ïðåäîõðàíèòåëè â õîðîøåì ñîñòîÿíèè è íå ïåðåãîðåëè Ìàøèíà íå çàêàí÷èâàåò öèêë ñòèðêè ôóíêöèåé «îñòàíîâêà ïîëîñêàíèÿ» • Áåëüå îòæàòî íåäîñòàòî÷íî òùàòåëüíî èëè â áàðàáàíå îñòàåòñÿ âîäà (êîä íåïîëàäêè Å20) Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Ñëèâíîé øëàíã íå ïåðåæàò Âûñîòà ñëèâíîãî øëàíãà íå áîëåå 1 ìåòðà Ñëèâíîé ôèëüòð íå çàñîðèëñÿ (çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð «ôèëüòð») • Îïîëàñêèâàòåëü âûëèâàåòñÿ èç îòâåðñòèÿ äëÿ ñëèâà èçáûòêîâ îïîëàñêèâàòåëÿ Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Âû íå íàïóòàëè ñ äîçèðîâêîé Ñèôîíû ñçàäè äîçàòîðà ìîþùåãî ñðåäñòâà íå çàáëîêèðîâàíû Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: • Íà äèñïëåå âûñâå÷èâàåòñÿ êîä îøèáêè EA0* è ñâåòîäèîä ÊÎÍÅÖ* ìèãàåò äåñÿòèêðàòíî** Ñòâîðêè äâåðöû áàðàáàíà çàêðûòû *â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè 19 Ïîñëåïðîäàæíîå îáñëóæèâàíèå Åñëè âû âûÿâèëè êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè â ðàáîòå ïðèáîðà, îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Âîçìîæíûå íåïîëàäêè». Åñëè, íåñìîòðÿ íà âñå ïðîâåðêè, íåîáõîäèì ðåìîíò ïðèáîðà, îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé èçãîòîâèòåëåì ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. îòäåëüíûé ñïèñîê ñåðâèñíûõ öåíòðîâ). Ïðè ðåìîíòå ïðèáîðà òðåáóéòå óñòàíîâêè îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé, ðåêîìåíäîâàííûõ èçãîòîâèòåëåì. Òàáëè÷êà ñ òåõíè÷åñêèìè äàííûìè Îáðàùàÿñü â ñåðâèñíûé öåíòð, óêàæèòå ìîäåëü, ïðîäóêòîâûé íîìåð è ñåðèéíûé íîìåð ïðèáîðà. Ýòà èíôîðìàöèÿ óêàçàíà íà âíóòðåííåé ñòîðîíå êðûøêè ôèëüòðà è â òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè äàííûìè, ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè ïðèáîðà. Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå è çàï÷àñòè Ìàðêà: Íîìåð èçäåëèÿ: Îáðàòèòåñü ê íàøåìó êîíòðîëüíîìó ñïèñêó èç ðàçäåëà “Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò” è óáåäèòåñü â òîì, ÷òî Âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìè.Åñëè Âû îáðàùàåòåñü çà ïîìîùüþ, ÷òîáû ðåøèòü îäíó èç ïðîáëåì, óêàçàííûõ â ýòîì ñïèñêå, âàì, âîçìîæíî, ïðèäåòñÿ ñàìèì îïëàòèòü ñâÿçàííóþ ñ ðåìîíòîì ðàáîòó. Ýòî ïîëîæåíèå âåðíî òàêæå è â òîì ñëó÷àå, åñëè Âû èñïîëüçîâàëè ìàøèíó â öåëÿõ, íà êîòîðûå îíà íå ðàññ÷èòàíà. Ñåðèéíûé íîìåð: Äàòà ïîêóïêè: ÒÅÕÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ È ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈ Êîãäà Âû äåëàåòå çàêàç íà òåõîáñëóæèâàíèå èëè çàï÷àñòè, Âû äîëæíû ñîîáùèòü ñåðèéíûé íîìåð èçäåëèÿ è ìàðêó ìàøèíû. Ýòà èíôîðìàöèÿ óêàçàíà íà òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè äàííûìè. Çà òåõîáñëóæèâàíèåì è çàï÷àñòÿìè îáðàùàéòåñü â óïîëíîìî÷åííóþ íà òåõîáñëóæèâàíèå ôèðìó. Ãàðàíòèÿ Óñëîâèÿ ãàðàíòèè èçëîæåíû â ãàðàíòèéíîì ñâèäåòåëüñòâå. 20 Èíôîðìàöèÿ äëÿ èíæåíåðîâ ïî óñòàíîâêå Ðåêîìåíäàöèè ïî áåçîïàñíîñòè • Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè, èçëîæåííûå â ðàçäåëå «Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå». • Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ïðèáîð íå ñòîèò íà ýëåêòðè÷åñêîì êàáåëå. • Äàííûé ïðèáîð äîâîëüíî òÿæåëûé. Áóäüòå âíèìàòåëüíû è îñòîðîæíû ïðè åãî ïåðåäâèæåíèè. • Åñëè ìàøèíà óñòàíîâëåíà íà ïîëó, ïîêðûòîì êîâðîâûì ïîêðûòèåì, óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âîðñ íå ïåðåêðûâàåò âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ, ðàñïîëîæåííûå â íèæíåé ÷àñòè ïðèáîðà. • Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà íåîáõîäèìî óäàëèòü òðàíñïîðòèðîâî÷íûå øïèëüêè. Åñëè òðàíñïîðòèðîâî÷íûå ïðèñïîñîáëåíèÿ íå áóäóò óäàëåíû, ýòî ìîæåò ïîâëå÷ü çà ñîáîé ïîâðåæäåíèå ïðèáîðà è îêðóæàþùåé ìåáåëè. Ïðè óäàëåíèè òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê ïðèáîð íè â êîåì ñëó÷àå íå äîëæåí áûòü âêëþ÷åí â ñåòü. • Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî àâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì öåíòðîì. • Âñå ðàáîòû, ñâÿçàííûå ñ äîðàáîòêîé âîäîïðîâîäíîé ñåòè, äîëæåí ïðîâîäèòü îïûòíûé ñàíòåõíèê. • Åñëè èìåþùàÿñÿ â âàøåì äîìå ýëåêòðè÷åñêàÿ ñåòü òðåáóåò êàêèõ-òî èçìåíåíèé äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà, âûçîâèòå êâàëèôèöèðîâàííîãî ýëåêòðèêà. È ýëåêòðè÷åñêèå, è ñàíòåõíè÷åñêèå ðàáîòû ïðîèçâîäÿò òàêæå ñïåöèàëèñòû àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðîâ. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ðàçìåðû Âûñîòà Øèðèíà Ãëóáèíà 850 ìì 400 ìì 600 ìì Íàïðÿæåíèå / ×àñòîòà Ìîùíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ Íîìèíàëüíûé òîê ïðåäîõðàíèòåëÿ 230  / 50 Ãö 2300 Âò 10 A Äàâëåíèå âîäû Ìèíèìóì Ìàêñèìóì 0,05 ÌÏà (0,5 áàð) 0,8 ÌÏà (8 áàð) Îòæèì õëîïîê ñèíòåòèêà/øåðñòü Äåëèêàòíûå òêàíè 500 / 700 / 900 / 1000 îá/ìèí / 500 / 700 / 900 îá/ìèí / 500 / 700 îá/ìèí Ïîòðåáëÿåìàÿ ýëåêòðîýíåðãèÿ (õëîïîê ñ ïðèìåñÿìè ñòèðêà ïðè 60°Ñ) 0,95 êÂò÷ Ïðè çàãðóçêå 4,5 êã èçäåëèé èç õëîïêà ñ ïðèìåñÿìè. çíà÷èò, ÷òî ìàøèíà îòâå÷àåò ñëåäóþùèì òðåáîâàíèÿì ÅÑ: 72/23/ÅÅÑ 89/336/ÅÅÑ(âêëþ÷àÿ è äîïîëíåíèÿ 92/31/ÅÅÑ) 21 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÀØÈÍÛ Óïàêîâî÷íûå äåòàëè èñïîëüçóþòñÿ äëÿ ïðåäîõðàíåíèÿ âíóòðåííèõ ÷àñòåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû âî âðåìÿ ïåðåâîçêè. Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ óïàêîâêó ñëåäóåò ñíÿòü. B Óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê CQ005 4. Äâà îáðàçîâàâøèõñÿ îòâåðñòèÿ çàêðîéòå ñ ïîìîùüþ ïðèëàãàåìûõ ê ìàøèíå çàãëóøåê (B). 1. Íàêëîíèòå ìàøèíó íàçàä è ïîâåðíèòå òàê, ÷òîáû îñâîáîäèòü åå îò óïàêîâî÷íîãî ìàòåðèàëà íà äíå ìàøèíû. 5. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû âñå îïîðû áûëè óäàëåíû ñ ìàøèíû. Èõ ñëåäóåò ñîõðàíèòü íà ñëó÷àé ïîñëåäóþùåé ïåðåâîçêè ìàøèíû íà íîâîå ìåñòî. 2. Îòêðîéòå êðûøêó è âûíüòå èç ìàøèíû ñòîïîð èç ïîëèñòèðîëà è ïëàñòèêîâóþ ïðîêëàäêó. 6. Åñëè âû õîòèòå, ÷òîáû ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñòîÿëà â ðÿä ñ îñòàëüíîé êóõîííîé ìåáåëüþ, âû ìîæåòå îáðåçàòü êðåïëåíèÿ, ïîääåðæèâàþùèå øëàíã íà çàäíåé ïàíåëè ìàøèíû. Äâå áîêîâûå çàãëóøêè äîëæíû îñòàòüñÿ íà ñâîèõ ìåñòàõ. 3. Íà çàäíåé ñòîðîíå ìàøèíû èìåþòñÿ òðàíñïîðòèðîâî÷íûå øïèëüêè. Îòâèíòèòå áîëòû (À) è ñíèìèòå. Ðàñïîëîæåíèå ïðèáîðà Ïðèáîð äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí íà ðîâíîé è òâåðäîé ïîâåðõíîñòè. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ïðèáîð íå ñîïðèêàñàåòñÿ ñî ñòåíîé èëè äðóãîé ìåáåëüþ. Êðàí, ìåñòî ñëèâà è ýëåêòðè÷åñêàÿ ðîçåòêà äîëæíû áûòü ðàñïîëîæåíû âáëèçè ïðèáîðà. A C45Q001 22 - Íàâèíòèòå ñîåäèíèòåëüíóþ äåòàëü øëàíãà ïîäà÷è âîäû íà âîäîïðîâîäíûé êðàí, óáåäèòåñü, ÷òî ïðîêëàäêà óñòàíîâëåíà ïðàâèëüíî. - Îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí. ×òîáû óñòàíîâèòü ïðèáîð âàì íåîáõîäèìî: Èñòî÷íèê òîêà (ñì. ðàçäåë «ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå») Îòâîä âîäîïðîâîäà ñ ñîåäèíåíèåì 20 õ 27 Ñëèâíîå îòâåðñòèå, ðàñïîëîæåííîå íà âûñîòå íå ìåíåå 70 ñì. Õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîå ïîìåùåíèå. Âûðàâíèâàíèå Íàëèâíîé øëàíã íè â êîåì ñëó÷àå íåëüçÿ íàäñòàâëÿòü. Åñëè îí ñëèøêîì êîðîòêèé, îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð. Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâà Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ìîæåò áûòü çàêðåïëåí äâóìÿ ñïîñîáàìè: Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà ê òðóáå ñòîêà (èëè â îòâîä ñèôîíà íàä âîäîçàòâîðîì) - Çàêðåïèòå äåðæàòåëü øëàíãà íà ñëèâíîì øëàíãå. - Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà äîëæåí áûòü âñòàâëåí âíóòðü ñëèâíîé òðóáû (èëè ïîìåùåí â ðàêîâèíó) íà âûñîòå 70-100 ñì. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî øëàíã çàêðåïëåí íàäåæíî. Âû äîëæíû îáåñïå÷èòü çàáîð âîçäóõà íà êîíöå ñëèâíîãî øëàíãà, ÷òîáû èçáåæàòü çàñàñûâàíèÿ âîäû â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè. Âàæíî: ñëèâíîé øëàíã íè â êîåì ñëó÷àå íåëüçÿ íàäñòàâëÿòü. Åñëè îí ñëèøêîì êîðîòêèé, îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð. Àïïàðàò âûðàâíèâàåòñÿ ñ ïîìîùüþ ââèí÷èâàíèÿ èëè âûâèí÷èâàíèÿ âèíòîâûõ óñòàíîâî÷íûõ íîæåê. Òî÷íàÿ óñòàíîâêà ïîçâîëÿåò èçáåæàòü âèáðàöèé, øóìà è ïåðåìåùåíèÿ ìàøèíû âî âðåìÿ ðàáîòû. Ïîñëå âûðàâíèâàíèÿ ñëåäóåò çàáëîêèðîâàòü íîæêè, çàòÿíóâ ñòîïîðíûå êîëüöà âðó÷íóþ èëè ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè. Ïåðåñòàíîâêà àïïàðàòà ×åðåç êðàé ðàêîâèíû ñ ïîìîùüþ ïëàñòèêîâîãî æåëîáà, ïðèëàãàåìîãî ê ìàøèíå:  äàííîì ñëó÷àå, ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû êîíåö øëàíãàíå óïàë íà ïîë âî âðåìÿ ñëèâà âîäû èç ìàøèíû. Íàïðèìåð, âû ìîæåòå ïðèâÿçàòü øëàíã ê êðàíó èëè ê ñòåíå. Äëÿ ïåðåñòàíîâêè ñòèðàëüíîé ìàøèíû ñëåäóåò óñòàíîâèòü åå íà ðîëèêè, ïåðåâåäÿ ñïðàâà íàëåâî ðû÷àã, ðàñïîëîæåííûé âíèçó àïïàðàòà. Êîãäà ìàøèíà áóäåò óñòàíîâëåíà â íóæíîå ìåñòî, âåðíóòü ðû÷àã â íà÷àëüíîå ïîëîæåíèå. Ïîäñîåäèíåíèå ê âîäîïðîâîäó Ïîæàëóéñòà, óñòàíîâèòå øëàíã ïîäà÷è âîäû íà çàäíåé ïàíåëè Âàøåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû : - Óñòàíîâèòå ïðîêëàäêó â îòâåðñòèå, íàõîäÿùåå ñíèçó íà çàäíåé ïàíåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Âàæíî: Øëàíã íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íåëüçÿ óäëèíÿòü. Íåñîáëþäåíèå äàííûõ ïðàâèë ìîæåò ïîâëå÷ü çà ñîáîé íåèñïðàâíîñòè â ðàáîòå ïðèáîðà. - Ïðèêðóòèòå êðåïåæ íàëèâíîãî øëàíãà, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2 è 3. 23 Ðèñê çàìåðçàíèÿ Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íàõîäèòñÿ â ïîìåùåíèè, ãäå ñóùåñòâóåò ðèñê ïàäåíèÿ òåìïåðàòóðû äî 0 Ñ, ñëåäóåò ïðèíÿòü ñëåäóþùèå ìåðû, ÷òîáû èçáåæàòü òàêîãî ïîëîæåíèÿ, ïðè êîòîðîì îñòàâøàÿñÿ â ìàøèíå âîäà çàìåðçíåò è èñïîðòèò äåòàëè ìàøèíû: Âûêëþ÷èòå âîäó è îòñîåäèíèòå íàëèâíîé øëàíã Âûáåðèòå ïðîãðàììó ñòèðêè, âêëþ÷èòå ïðîãðàììó è ïðîêðóòèòå åå â òå÷åíèå êîðîòêîãî âðåìåíè Ïîëîæèòå ñëèâíîé øëàíã íà ïîë, ïîñòàâüòå òàç, ÷òîáû ñîáðàòü âîäó Ïîâåðíèòå ðó÷êó ïðîãðàììû â ïîëîæåíèå “ñëèâ”, âêëþ÷èòå ìàøèíó è ïðîêðóòèòå ïðîãðàììó â òå÷åíèå íåêîòîðîãî âðåìåíè Âûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè. Òåïåðü ïðè ïîëüçîâàíèè ìàøèíîé ïîòðåáóåòñÿ íîâàÿ óñòàíîâêà íàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè âûøå 0°Ñ. Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå Äàííûé ïðèáîð ðàññ÷èòàí íà ïîäêëþ÷åíèå ê îäíîôàçíîé ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì â 220-230 Â. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ñ÷åò÷èê è ïðåäîõðàíèòåëè â ñîñòîÿíèè âûäåðæàòü íàãðóçêó îò ïîäêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà (íå çàáûâàéòå, ÷òî ê ñåòè ïîäêëþ÷åíû è äðóãèå ïðèáîðû). Íîìèíàë äëÿ ïðåäîõðàíèòåëåé (îäèí íà ôàçó): 10 À äëÿ 230 âîëüò Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ: Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà äîëæíî ïðîèçâîäèòüñÿ â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ ñóùåñòâóþùèìè ïðàâèëàìè. Ýëåêòðîðîçåòêà, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí ïðèáîð, îáÿçàòåëüíî äîëæíà èìåòü íàäëåæàùåå çàçåìëåíèå è äîëæíà áûòü ëåãêî äîñòóïíà. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî çàçåìëåíèå ïðîâåäåíî â ñîîòâåòñòâèè ñ ñóùåñòâóþùèìè ïðàâèëàìè. Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü óäëèííèòåëü èëè òðîéíèê. Èçãîòîâèòåëü ìàøèíû íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà ïîâðåæäåíèÿ ìàøèíû, âîçíèêøèå èç-çà íåïðàâèëüíîãî çàçåìëåíèÿ èëè åãî îòñóòñòâèÿ. 24 Lugupeetud klient Lugege palun enne pesumasina paigaldamist ja selle kasutuselevõtmist käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähelepanu ohutusjuhistele esimestel lehekülgedel. Soovitame hoida juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja anda see edasi võimalikule uuele omanikule. Transpordikahjustused Kontrollige, ega pesumasin ei ole transpordi käigus viga saanud. TÄHELEPANU! Kui masin on kahjustatud, teatage sellest viivitamatult müügifirmale. Nõuandeid kasutusjuhendi lugemiseks Mõned käesoleva kasutusjuhendi peatükid on tähistatud teatud sümbolitega. Sümbolite tähendused on järgmised: Lõigus on esitatud olulist teavet masina kasutamise kohta, mille arvestamata jätmine võib põhjustada masina rikkeid. Lõigus on esitatud teavet, mis on väga oluline seadme laitmatu töö tagamiseks. Lõigus on esitatud olulist teavet pesumasina keskkonnasäästliku kasutamise kohta. 25 Sisukord Ohutusjuhised 27 PAIGALDAJALE Pesumasina utiliseerimine 28 Tehnilised andmed 45 Keskkonnakaitsealased soovitused Paigaldus 46 28 Pakendi avamine Pesumasina komplekti kuuluvad tarvikud: Pakendi lahtivõtmine: Pesumasina nihutamine ja loodimine Elektriühendused Veeühendus Kanalisatsiooniühendus - Üle kraanikausi (vanni) serva - Põrandatrappi - Kraanikausi veeluku külge Paigutamine KASUTAJALE Teie uus pesumasin 29 Masina kirjeldus 29 Pesuainesahtlid 29 Pesumasina kasutamine 30 Juhtpaneel Pesumasina juhtnupud Juhised programmide kasutamiseks 30 30 34 Pesumasina täitmine ja käivitamine Pesumasina täitmine Pesuvahendi doseerimine lahtrisse Doseerige vajaduse korral loputusvahendit Valige soovitud pesuprogramm Valige tsentrifuugimiskiirus või funktsioon Valige lisafunktsioonid Valige taimerfunktsioon Käivitage pesuprogramm Pesuprogrammi lõppemine Soovitused-nõuanded pesemiseks Pesu sorteerimine Temperatuur Maksimaalne pesukogus Pesuvahendid ja lisandid Sümbolid pesuetikettidel 35 35 35 35 35 35 35 35 36 36 37 37 37 37 37 38 Programmitabel 39 Hooldus 41 Pesumasina välispinna puhastamine Pesumasina puhastamine Katlakivi eemaldamine Ebemefiltri puhastamine Pesu- ja loputusvahendisahtli puhastamine Kaitsmine jäätumise eest Avariitühjendus Kui pesumasin ei tööta Garantii 41 41 41 41 41 42 42 43 26 46 46 46 46 47 47 47 47 47 47 47 48 Ohutusjuhised Järgnevad juhised on olulised üldise ohutuse seisukohast. Enne pesumasina paigaldamist ja kasutuselevõtmist tuleb need tähelepanelikult läbi lugeda. Üldine ohutus • Väikesed esemed, nagu näiteks sokid, vööd jms tuleb • Pesumasina rikkimineku korral ärge üritage seda ise parandada. Vastavate oskusteta isiku poolt teostatud parandused võivad olla väga ohtlikud. • Kui pesumasin vajab remonti, pöörduge volitatud hooldusfirmasse ja nõudke, et kasutataks originaalvaruosi. • Pesumasin on mõeldud kasutamiseks täiskasvanute poolt. Ärge lubage lastel juhtnuppe puutuda ega pesumasinaga mängida. • Enne pesumasina täitmist ja käivitamist kontrollige alati, kas trummel on tühi. • • • pesemiseks asetada riidest koti või padjapüüri sisse, et need pesemise ajal paagi ja trumli vahele kinni ei jääks. Kasutage loputusvahendeid üksnes ettenähtud kogustes. Liiga suured kogused võivad pesu rikkuda. Kui masin pole kasutusel, jätke täitmisluuk kergelt praokile. See pikendab uksetihendi tööiga ja takistab kopituslõhna tekkimist. Pärast kasutamist tõmmake elektripistik seinakontaktist välja ja keerake kinni veekraan. Paigaldamine Üldine ohutus • Enne pesumasina kasutuselevõtmist tuleb täielikult eemaldada kõik pakkematerjalid. Masin või selle kõrvalasuv mööbel võivad saada tugevasti kahjustatud, kui masina transpordikinnitused jäetakse täielikult või osaliselt eemaldamata. • Kõik paigaldustööd tuleb lasta teostada vastava ala spetsialistil. Asjatundmatu isiku poolt tehtud tööd võivad halvendada masina tööd ning põhjustada vigastusi inimestele ja ainelist kahju. • Kontrollige, et masin ei seisa elektrijuhtme peal ning vee- ja kanalisatsioonivoolikud ei ole tagasi painutatud ega kinni vajunud. • Kui pesumasin paigaldatakse vaipkattega põrandale, tuleb kontrollida, et õhk pääseb masina reguleeritavate jalgade ja põranda vahel vabalt liikuma. • Kaas: Pesumasinal on varustatud ohutussüsteemiga, mis takistab kaane sulgemist, kui trumli luugid ei ole kinni. Sellisel juhul on masina käivitamine võimatu. Elektrooniline ohutussüsteem takistab kaane avamist pesumasina töötamise ajal. Kui pesumasina töötamise ajal on võimalik kaant avada, põleb märgutuli, mis näitab, et kaas on avatav. Pärast pesuprogrammi lõppemist saab kaane avada kohe; “kaas on avatav” –märgutuli on siis kustunud. Kui kaas on lukustatud või avatav, on kuulda helisignaali, mis teatab pesuprogrammi algamisest või lõppemisest. Tähelepanu! Elektririkke korral saab kaane avada alles kahe minuti möödumisel. • Mootor: Termiline kaitseseade kaitseb mootorit nii mehaanilise ülekoormuse kui ka üle- ja alapinge eest. • Vee kuumutamine: Kuumutamine käivitub vaid siis, kui trumlis on olemas pesuprogrammile vajalik veekogus. See turvalüliti takistab kütteelemendi kuumenemist ka veekatkestuse ajal või juhul, kui veekraan on unustatud avamata. • Vahutekke takistamine: Elektrooniliselt juhitav tsentrifuugimine (vahetsentrifuugimine pärast pesemisfaasi ning linase ja puuvillase pesu loputusfaasi kolm tsentrifuugimist) tagab väikese veekulu. Vahutekke takistamise süsteem kontrollib pesemisfaasile järgnevat tsentrifuugimist ja katkestab selle vajaduse korral, kuni vaht on ära vajunud. • Tasakaalust väljasoleku takistamine: See elektrooniline kaitseseadis hoiab masinat vaheja lõpptsentrifuugimise ajal tasakaalus . Seadis hoiab masinat tasakaalus, kui pesu on jaotunud ebaühtlaselt (pesu on vähe või see on sõlme läinud). • Trumli tasakaal: elektrooniline süsteem tagab, et pesuprogrammi lõppemisel on trumli täitmisluuk üleval pool. See kergendab pesu väljavõtmist ja trumli täitmist. Kui pesu on trumlis jaotunud ebaühtlaselt, ei peatu trummel õiges asendis. Sellisel juhul pöörake trumlit käega, kuni trumli luugid on üleval pool. Pesumasina kasutamine • Pesumasin on ette nähtud pesu pesemiseks tavalises koduses majapidamises vastavalt käesolevas kasutusjuhendis toodud juhistele. Pesumasinat ei tohi kasutada muudel eesmärkidel kui need, milleks see on ette nähtud. • Pesumasinaga võib pesta üksnes sellist pesu, mis on ette nähtud masinpesuks. Järgige igale pesuesemele kinnitatud etiketil toodud juhiseid. • Vältige pesumasina ülekoormamist. Järgige kasutusjuhendis toodud juhiseid. • Enne pesu panemist masinasse kontrollige, kas pestavate riietusesemete taskud on tühjad. Väikesed lahtised esemed, nagu mündid, nööpnõelad, nõelad ja kruvid võivad pesumasinat tõsiselt kahjustada. • Pesumasinaga ei tohi pesta bensiiniga, piiritusega, trikloroetüleeniga jmt määrdunud riietusesemeid. Kui nimetatud keemilisi aineid on enne pesemist kasutatud plekkide eemaldamiseks, tuleb enne esemete masinasse panemist oodata, kuni kemikaalid on täielikult ära auranud. 27 Laste ohutus • Lapsed ei tunneta enamasti elektriseadmete • ohtlikkust. Pesumasina töö ajal tuleb lapsi valvata ning mitte lubada neil pesumasinaga mängida. Pakkematerjalid (nagu plastkile, polüstürool) võivad olla lastele ohtlikud ja põhjustada lämbumist. Neid ei tohi jätta laste käeulatusse. • Kõiki pesuvahendeid tuleb hoida ohutus ning laste jaoks kättesaamatus kohas. • Pesumasina äraviskamisel eemaldage pistik pistikupesast ja lõigake toitekaabel pesumasina küljest ära. Samuti tuleb rikkuda täiteluugi lukk, et lapsed ei jääks mängides pesumasinasse kinni. Pesumasina utiliseerimine Pesumasin Pakkematerjalid Viige vana pesumasin ametlikule prügimäele. Vajaduse korral pöörduge kohaliku jäätmekäitlusorgani poole. Aidake kaasa looduse säilitamisele! Sümboliga tähistatud materjalid on korduvalt kasutatavad. >PE< = polüetüleen >PS< = polüstürool >PP< = polüpropüleen Nende materjalide korduvkasutuseks tuleb need viia spetsiaalsetesse kogumiskonteineritesse. Keskkonnakaitsealased soovitused Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöö-tlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite. Tarbitava vee ja elektrienergia kokkuhoiuks ning ümbritseva keskkonna kaitsmiseks soovitame Teil järgida alljärgnevaid nõuandeid: · Normaalselt määrdunud pesu võib pesta ilma eelpesuta, et hoida kokku vett ja aega ning ühtlasi kaitsta keskkonda. · Pesumasin töötab ökonoomsemalt täislaadimisele vastava pesukogusega. · Väikese pesukoguse pesemisel kasutage üksnes poolt kuni 2/3 soovitatud pesemisvahendikogusest. · Kui eemaldada plekid ja osa mustust vastava eeltöötlusega, võib pesu pesta madalamal temperatuuril. · Pesuvahendit doseerige vastavuses vee kareduse, pesu koguse ja määrdumisastmega. 28 Teie uus pesumasin Piserduspesu täidab kõik kaasaegse pesupesemise nõudmised: elektri- ja veekulu kohaneb automaatselt pesu koguse ja liigiga. • Ühendatud programmivaliku nupp, kuhu on ühendatud pesuprogrammi- ja temperatuurivalikunupp. • Eriprogramm villaste esemete pesemiseks – käsitleb villaseid esemeid eriti õrnalt. • Programmi kulgemise näidik näitab, millist programmi etappi pesumasin antud hetkel teostab. • Pesumasina tasakaalu kontroll – kontrollsüsteem teeb kindlaks, kui pesu ei ole trumlis jaotunud ühtlaselt. See süsteem hoolitseb selle eest, et masin seisaks tsentrifuugimise ajal kindlalt paigal. • 95 °C programmi korral toimub enne pesuvee väljapumpamist selle automaatne jahutus 60° -ni. See vähendab riide reageerimist kuumusele ja selle kortsumist. Masina kirjeldus 2 1. Juhtpaneel 3 4 1 5 2. Programmivaliku nupp 3. Tsentrifuugimiskiiruse seadenupp ( 4. Käivitusnupp / Pausi nupp ( ) 6 ) 5. Programmi kulgemise näidik 7 6. Nupp: ) - Eelpesu valikunupp ( - Kortsumise takistamise nupp ( - Kiirpesunupp ( ) - Lisaloputuse nupp ( - Taimeri nupp " ) ) " 7. Käepide 8. Ebemefilter 9. Ratta vabastamise hoob 10. Reguleeritav jalg 10 Pesuainesahtlid Eelpesu Põhipesu Loputusvahend 29 8 9 Pesumasina kasutamine Juhtpaneel 8 1 1. Programmivaliku nupp 3 2 4 5 6 7 9 10 Programmitabelis kasutatud sümbolid: - E tähendab energiasäästuprogrammi. - ( ) Tähendab “külma”, st vett ei soojendata. - ( ) “Käsitsipesu” sümbol. Pesumasinal on olemas programmid erinevate tekstiililiikide jaoks: Puuvillased ja linased riided ( ) Värviline pesu ( ) Õhukesest materjalist esemed ( ) Villased esemed ( ) Eriprogrammid 2. Tsentrifuugimiskiiruse valikunupp Selle nupuga saab masina etteantud tsentrifuugimiskiirust vähendada valitud pesuprogrammile sobivaks või valida funktsioon ( ) (ilma tsentrifuugimiseta). Valitud funktsiooni märgutuli põleb. Keerates programmivaliku nuppu paremale või vasakule, saate valida pesuprogrammi ja temperatuuri või eriprogrammi. Pesuprogrammi töötamise ajal nuppu keerata ei ole võimalik. Tsentrifuugimine Maksimaalsed tsentrifuugimiskiirused on valitud nii, et need sobiksid mõne pesuprogrammiga. Erinevatel mudelitel on kasutusel järgmised tsentrifuugimiskiirused: • Puuvillased ja linased riided: 500/700/900 max. 1000 pööret/min • Värviline pesu / villased esemed: /500/700 max. 900 pööret/min • Õhukesed materjalist esemed: /500 max. 700 pööret/min Programmivaliku nupp on seatud õigesti, kui soovitud pesuprogrammi temperatuur või täht või programmi sümbol ( ) on kohakuti programmivaliku nupul oleva kriipsuga. Programmi lõppedes tuleb programmivaliku nupp keerata tagasi asendisse “Sisse/Välja” ( ). Ilma tsentrifuugimiseta funktsioon " " Kui valitakse funktsioon ( ), tsentrifuugimist ei toimu. Seda funktsiooni ei tohi kasutada puuvillase ja linase pesu programmi kasutamisel. Kasutatakse õrnade materjalide pesemisel. 30 3. Eelpesu valikunupp " 7. Taimeri nupp " " Väga määrdunud pesu pesemiseks võib kasutada programmi, mis sisaldab eelpesu. Põhipesule eelneb eelpesu, mille temperatuur võib olla maksimaalselt 30°C. Eelpesu ei või valida koos villaste esemete pesuprogrammiga. Puuvillaste ja linaste esemete ning kirju pesu pesemisel lõpeb eelpesu lühikese tsentrifuugimisega (650 pööret/ minutis). Õrnade materjalide pesemisel lõpeb eelpesu vee väljapumpamisega. 4. Kortsumise takistamise nupp " Kui olete valinud ajastus-funktsiooni, ärge kasutage vedelaid pesuvahendeid ei eelpesuks ega põhipesuks. " Taimeri abil saab seada pesuprogrammi algust lähema 23 tunni jooksul. Selle funktsiooni abil saab seada pesupesemise algust näiteks öötundidele, mis on ökonoomne juhul, kui elekter on öösel odavam. Seda funktsiooni valides jääb viimane loputusvesi masinasse, et vältida pesu kortsumist. 5. Kiirpesunupp " " Selle toimingu valimisel lüheneb pesemisaeg järgmiselt: - 52 minutit valgete puuvillaste ja linaste esemete pesemisel, 90 °C, - 64 minutit värvilise pesu pesemisel, 60 °C, - 24 minutit õrna pesu pesemisel, 60 °C, - 8 minutit õrna pesu pesemisel, 40 °C. Villaste esemete pesemisel seda funktsiooni ei või kasutada. Seda funktsiooni kasutatakse üksnes vähemäärdunud pesu pesemisel. ) ei või kasutada üheaegselt Funktsiooni ( energiasäästuprogrammiga E. 6. Lisaloputuse nupp " " Taimeri seadmine • Lülitage sisse masina elektritoide, vajutades nupp “Sisse/Välja” ( ) - asendisse. • Valige programm. • Seadke käivitumisaeg, vajutades korduvalt taimeri nuppu, kuni näidikule ilmub soovitud aeg. • Vajutage nuppu START/PAUS ( ). Seatud aega arvestatakse tunnipikkuste ühikute kaupa. Ooteaja jooksul võib masina täitmisluugi avada ja pesu lisada. " Kui soovite lisada masinasse pesu: • Vajutage nuppu START/PAUS ( ). Masin sooritab ühe täiendava loputuse. Loputuskordi on sel juhul kolme asemel neli. Seda funktsiooni võib kasutada kõikide programmide korral peale villaste esemete pesuprogrammi. Kirju ja õrna pesu programmide korral on loputuskordi kolm, kuid kasutatav veekogus on suurem. Seda funktsiooni on otstarbekas kasutada piirkondades, kus vesi on väga pehme. Funktsiooni võib kasutada samuti siis, kui peres on tundliku nahaga inimesi. • Asetage pestavad esemed masinasse. • Vajutage uuesti nuppu START/PAUS ( ). Kui seatud aeg on saabunud, pesuprogramm käivitub. Seadistatud käivitusaja muutmine • Vajutage nuppu START/PAUS ( ). • Vajutage korduvalt taimeri nuppu, kuni soovitud aeg ilmub näidikule. Kui soovite seadistatud käivitumisaega tühistada, vajutage nuppu üks kord. Näidikul on näit «0h» (0 tundi). • Vajutage uuesti nuppu START/PAUS ( ). Seadistatud aeg muutub või programm käivitub. 31 8. Näidik 15 Tühistamine 4 Näidikult saate järgmist teavet: tühistamine – kestus – taimeri seadistus – vale funktsioon – veakood. Programmi tühistamiseks keeratakse programmivaliku nupp “Sisse/Välja” asendisse ( ) - näidikule ilmub kolm vilkuvat kriipsu. Vale funktsioon Kui pesuprogrammi valimise käigus valitakse funktsioon, mis selle programmi juurde ei sobi, ilmub näidikule “Err”. ---- Err Nüüd võite valida uue programmi. Kestus Kui programm on valitud, on näidikul näha selle kestus tundides ja minutites (näiteks 2.05). Veakood Masinal esineda võivatest riketest teatatakse näidikule ilmuva veakoodiga, näiteks “E20” (vt lk 20). Hooldusfirmasse pöördumisel teatage ka võimaliku vea kood. 2.05 E20 Näit antakse iga programmi maksimaalse pesukoguse põhjal. Pärast masina käivitamist näidatakse programmi lõpuni jäävat aega minuti täpsusega. Programmi kestus sõltub siiski mitmest asjaolust, näiteks pesu kogusest, masinasse tuleva vee temperatuurist ja vahu tekkimisest. Masin registreerib need tegurid ja korrigeerib vastavalt programmi lõpuni jäävat aega. Programmi lõppemine või luugi lukustuse avanemine kajastuvad näidikul vilkuva nullina. 9. Start/paus Taimeri seadistus Taimeiga seatud aeg, mille möödumisel masin käivitub (Marx. 23 tundi), ilmub näidikule viieks sekundiks ning seejärel näitab taime uuesti programmi kestust. Sellel nupul on 2 funktsiooni: Start – Paus. Seatud aeg väheneb tundhaaval. 32 Juhiseid pesumasina funktsioonide kohta Käivitamine Nupuga käivitatakse valitud programm, misjärel nupu START/PAUS ( ) märgutuli enam ei vilgu, vaid põleb pidevalt. Taimeriga seatud programm käivitub. Näidikul näidatakse nüüd programmi kestust või taimeriga seatud tunde. Märgutuled Valitud funktsiooni toimumise ajal põleb üks või mitu vastavat märgutuld. Pesumasina elektroonika tuvastab, kui juhtnuppudega valitakse funktsioon, mis ei ole mõistlik või lubatud. Vastavad märgutuled süttivad umbes kaheks sekundiks ja näidikule ilmub kiri “Err”. Paus Selle nupuga saab programmi mistahes hetkel katkestada. Programmi jätkamiseks vajutage nuppu uuesti. Pausi ajal vilgub nupu START/PAUS ( ) märgutuli. Programmi lõpp Kui seatud aeg on saabunud, pesuprogramm lõpeb. Kostab mitu helisignaali. Pärast programmi lõppemist märgutuli ( ) (Kaas on avatav) ei funktsioneeri. Näidikul vilgub null. Lülitage masina elektritoide välja ja võtke pesu masinast välja. Keerake programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja” ( ). 10. Programmi kulgemise näidik Programmi valimise ajal näitavad märgutuled programmi faase, mis kuuluvad valitud programmi koosseisu. Pärast programmi käivitamist on programmi kulgemise näidikul näha, milline programmi faas antud hetkel toimub. Näidikul näidatakse ka programmi lõppemist. DSP-märgutuli põleb, kui trumli luugid on ülemises asendis. Kui trumli luugid ei ole ülemises asendis, DSPmärgutuli ei põle, ehkki programm võib olla töö lõpetanud. Nii võib juhtuda, kui pesu on trumlis ebaühtlaselt jaotunud. Programm on töötamise lõpetanud, võib avada kaane ja pesu masinast välja võtta. Valitud pesuprogrammi muutmine Pesuprogrammi valikut saab muuta niikaua, kui nuppu “Sisse/Välja” ei ole keeratud asendisse ( ). Kui programm on käivitatud, saab seda muuta üksnes siis, kui eelmine programm on tühistatud. Valige uus programm ja vajutage nupp “Sisse/Välja” asendisse ( ). Programmi katkestamine Vajutage nuppu START/PAUS ( ), vastav märgutuli vilgub. Programmi tühistamine Kui soovite valitud programmi tühistada, keerake programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja” ( ). Näidikul on näha kolm vilkuvat kriipsu. Nüüd võite valida teise programmi. Häiretele viitab järgmiste märgutulede samaaegne vilkumine ja vastavate veakoodide kuvamine näidikupaneelil. Kaane avamine pärast pesuprogrammi käivitamist E10 = Masinasse ei tule vett. Enne kaane avamist tuleb pesuprogramm katkestada, vajutades nuppu START/PAUS ( ). E20 = Masin ei lähe veest tühjaks. E40 = Kaas ei ole korralikult kinni. EA0 = Avatakse trumli uksetiivad Kaane võib avada, kui on täidetud järgmised eeldused: Vaadake vigade kõrvaldamise juhiseid lk 45-46. Kui EBEMESÕELA ( )-märgutuli vilgub, tuleb filtrit puhastada (vaadake lk 43). • Vee temperatuur on alla 40°C. • Pesumasin ei tsentrifuugi. Kui kaant on tingimata vaja avada ning eelpoolnimetatud eeldused ei ole täidetud, lülitage masin välja, vajutades nupp “Sisse/Välja” asendisse ( ). Kaane võib avada umbes kolme minuti möödumisel (pöörake tähelepanu masinas olevale veele). 33 Juhised programmide kasutamiseks Villased esemed " Tühjendamine " " " Seda iseseisvat tühjendusprogrammi on võimalik kasutada programmide juures, mille korral viimane loputusvesi jääb masinasse. Selle programmi abil on võimalik peale masinaga pestavate villaste materjalide pesta ka käsitsi pestavaid villaseid esemeid ja teisi käsitsipesuks ettenähtud riideid. Nii on võimalik masinaga pesta ka õrnu riideid. Leotamine " Keerake esmalt programmivaliku nupp asendisse Sisse/ Välja ( ) ja valige seejärel programm Tühjendamine ( ). Vajutage nuppu START/PAUS ( ). Tsentrifuugimine " " " See iseseisev tsentrifuugimisprogramm tsentrifuugib pesu maksimaalsel kiirusel. Tsentrifuugimiskiiruse nupu abil on võimalik valida ka teisi tsentrifuugimise kiirusi, kuid sel juhul tuleb siiski võtta arvesse pesu iseloomu. Leotusprogramm on iseseisev programm, mida saab pärast programmi valimist käivitada nupuga START/ PAUS ( ). Leotamist kasutatakse väga musta pesu pesemiseks. Pesemistemperatuur on 30°C ja programmi lõppedes jääb vesi masinasse. Lühike programm 30 °C " Vee väljalaskmiseks on kaks võimalust: • Üksnes tühjendamine Vajutage nuppu START/PAUS ( ). Pesumasin laseb vee välja. • Tühjendamine ja tsentrifuugimine Keerake programmivaliku nupp asendisse Sisse/Välja ( ), valige programm Tsentrifuugimine ( ) ja vajaduse korral tsentrifuugimise kiirus ning vajutage nuppu START/PAUS ( ). " Spetsiaalne programm, mida võib kombineerida järgmiste toimingutega: tsentrifuugimiskiiruse alandamine, töötamine ilma tsentrifuugimiseta, loputuse katkestamine ja taimerfunktsioon. Programmi võib kasutada vaid kergelt määrdunud pesu pesemiseks või pesu värskendamiseks. Maksimaalne täitemaht on 2 kg. Pesemistemperatuur on 30°C. Programmi kestus on 30 minutit. Tsentrifuugimise kiirus on 700 p/min. Tähelepanu! • Pesuprogrammi saab valida pärast leotusprogrammi Sisse/Välja " " = Tühistamine lõppemist, kui masin on vee välja lasknud. Keerake esmalt programmivaliku nupp asendisse Sisse/Välja ( ), valige pesuprogramm ning vajutage nuppu START/PAUS ( ). Kui soovite valitud programmi tühistada, keerake programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja” ( ). Nüüd võite valida teise programmi. Loputamised " " Selle iseseisva programmi abil on võimalik käsitsipesu nõudvaid riideid loputada ja tsentrifuugida. Masin teostab kolm loputust ja maksimaalsel kiirusel lõpliku tsentrifuugimise. Tsentrifuugimise kiirust on võimalik seadistada tsentrifuugimise kiiruse nupu abil. Loputus " " Käsitsipesu nõudvaid riideid võib täiendavalt loputada. Masin viib läbi loputuse ja maksimaalsel kiirusel lõpliku tsentrifuugimise. Kiirust on võimalik alandada tsentrifuugimise kiiruse nupu abil. 34 vee ja pesuvahendi kulu minimiseerimisega. Pesuvahendi ja lisaainete doseerimislahtrite täitmisel tuleb võtta ülalöeldut arvesse. Ärge kunagi täitke doseerimislahtrit üle märgi MAX. Pesumasina täitmine ja käivitamine Enne esimest pesupesemist on soovitatav pesumasin panna eelnevalt ilma pesuta tööle. Selline eelnev töötamine puhastab trumlit ja pesuvahendi lahtreid võimalikest tehases sinna jäänud jääkidest. 1. Doseerige pesuvahendit lahtrisse II, vt lk 6. “Pesuvahendi lahtrid”. 2. Valige programm Valge puuvillane ja linane pesu 90° C " ". 3. Vajutage nuppu START/PAUS " " -painiketta 4. Valige soovitud pesuprogramm Keerake pesuprogrammi nupp soovitud programmile. 1. Pesumasina täitmine Avage pesumasina kaas. Avage kahe käega trumli luugid, vajutades nuppu A ja surudes mõlemat luuki allapoole. Pange pesu pesumasinasse. Sulgege pesumasina trumli luugid ja kaas. Tähelepanu! Kontrollige enne pesumasina kaane kinnipanekut, kas trumli luugid on korralikult suletud. mõlemad pooled on kinni, lukustusnupp A on ülemises asendis. Garantii ei korva kahjusid, mis on tekkinud juhul, kui pesumasina kaas ja/või trumli luugid ei ole enne pesuprogrammi alustamist korralikult kinni. 5. Valige tsentrifuugimiskiirus või funktsioon " " Valitud funktsiooni märgutuli süttib. 6.Valige lisafunktsioonid A Valige soovitud funktsioon. Valitud funktsiooni märgutuli süttib. 2. Pesuvahendi doseerimine lahtrisse 7. Valige taimerfunktsioon " " Kui soovite pesumasina töötamise algust programmeerida hilisemal ajahetkel algavaks, vajutage enne pesuprogrammi käivitamist nuppu Taimerfunktsioon ( ). Vajutage nuppu START/PAUS ( ). Näidikpaneelil kuvatakse pesuprogrammi lõpuni jäävat aega. Mõõtke välja pesuvahendi kogus ja valage see lahtri keskossa. Vt leheküljelt 6 punkti Pesuvahendi lahtrid. Kui valite pesuprogrammi, mille juurde kuulub eelpesu (ei kehti kõigile mudelitele), saab täpsemaid juhiseid punktist “Tähtsaid juhiseid ja nõuandeid pesumasina kasutajale”. 3. Doseerige vajaduse korral loputusvahendit Valage loputusvahend lahtri ( )-ossa. Täitke e maksimaalselt tasemeni MAX. Käesoleva pesumasina konstrueerimisel on arvestatud 35 8. Käivitage pesuprogramm Valitud pesuprogrammi käivitamiseks vajutage nuppu START/PAUS ( ). Pesuprogramm hakkab tööle.. 9. Pesuprogrammi lõppemine Pesuprogramm lõpeb automaatselt. Kui Te olite valinud «loputuspausi,» siis antud näidik jääb põlema andes märku sellest, et enne luugi avamist tuleb trummel veest tühjendada. Tsükli lõpetamiseks tuleb valida kas tsentrifuugimise või tühjendamise programm, või valida vajalik tsentrifuugimise kiirus Pesuprogrammi lõppemisele viitamiseks antakse mitu helisignaali. Pesuprogrammi kulgemise näidikul põleb DSP-märgutuli, kui trumli luugid on ülemises asendis. Pärast programmi lõppemist märgutuli “Kaas on avatav” ei funktsioneeri. Nüüd tohib kaas avada ja pesu masinast välja võtta. Keerake programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja” ( ). Lülitage välja masina elektritoide, vajutades nupp “Sisse/ Välja” asendisse ( ). Pesumasina töötamist näitavv märgutuli kustub. Võtke pesu masinast välja. Veenduge, et pesumasina trummel on tühi. Trumlisse jäänud rõivad võivad järgmises pesus saada kahjustatud (näiteks kui temperatuur on liiga kõrge) või anda teisele pesule värvi. Kui Te rohkem pesu ei soovi pesta, sulgege pesumasina veekraan ja eemaldage pistik pistikupesast. Jätke pesumasina kaas veidi praokile, siis pääseb niiskus trumlist välja. 36 Soovitused-nõuanded pesemiseks Värvilised ja segakiust esemed: Põhipesu trumli täitmine - maksimaalselt 2/3 mahust (2,0 kg). Ärge laske määrdunud pesul liiga kaua pesemist oodata. See puudutab eriti niisket pesu, mis võib minna hallitama. Hallitusplekid ei tule pesus ära. Õrn pesu ja villased esemed: Põhipesu: pool trumlitäit (1 – 2 kg). Pesu sorteerimine Peske valged ja värvilised esemed eraldi. Peske segakiust ja töödeldud rõivaid õrnpesuprogrammidega (näiteks polüester/puuvill). - Õmmelge kinni kõik katkised kohad. - Pange kinni nööbid ja tõmbelukud. - Tühjendage taskud. Nõelad ja muud sarnased teravad esemed võivad kahjustada pesumasinat ja pesu. - Eemaldage kardinakonksud. - Peske värvilisi, eriti värviandvaid esemeid esimesel pesukorral eraldi, kuna esimeses pesus annavad need tõenäoliselt värvi. Värviplekid eemaldage näiteks tärpentiniga. Enne pesemist oodake, kuni tärpentin on täielikult haihtunud. Pesumasina tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud lenduvate, tuleohtlike ja mürgiste ainete kasutamise tõttu. Õrnu materjale nagu akrüüli ja enamikke kardinakangaid tuleb pesta õrnpesuprogrammidega. Pesuvahendid ja lisandid Villaste materjalide pesuprogramm on ette nähtud <<masinpestavast villast rõivaste>> pesemiseks. Muud villase liigid ja segud võivad pesus kokku minna ja vanuda. Villaseid rõivaid tsentrifuugitakse kergelt kohe pesu lõppedes. Head pesemistulemused sõltuvad muuhulgas kasutatud pesuvahendist ja selle kogusest. Pesuvahendi üledoseerimine ei paranda pesemistulemust, lisaks koormab see loodust. Isegi bioloogiliselt lagunevad pesuvahendid sisaldavad aineid, mis suures koguses võivad rikkuda ökoloogilist tasakaalu. Eelpesu Kasutage üksnes hea kvaliteediga pesuvahendeid, mis on ette nähtud pesumasinaga pesemiseks. Enne pesu asetamist masinasse: Tutvuge hoolikalt käesolevas käsiraamatus toodud selgitustega pesemisjuhiste sümbolite kohta. Erilist tähelepanu pöörake järgmistele asjaoludele: Pesunõu kujutise all olev joon tähendab seda, et riietuseset ei tohi pesta tugevatele materjalidele, nagu näiteks puuvillasele ja linasele riidele mõeldud programmidega. Eelpesu ei ole tavaliselt vajalik. Teie uus pesumasin koos kaasaegsete pesuvahenditega annab täiusliku pesemistulemuse ilma eelpesuta. Nii säästate elektrit, aega, vett ja pesuvahendit. Väga musti rõivaid, näiteks kaitseriietust, kardinaid jmt tuleb pesta eelpesuprogrammi abil bioloogilise pesuvahendiga. Järgige alati pesuvahendi tootja juhiseid ja doseerige pesuvahendit vastavalt pesu kogusele, määrdumusele ning vee karedusele. Kui te ei tea kasutatava vee karedust, võite seda küsida kohalikust veevarustusettevõttest. Pesupulber Pesupulber tuleb doseerida selleks ettenähtud lahtrisse enne pesuprogrammi käivitamist. Erinevatele pesuliikidele on saadaval just sellele liigile sobivaid pesuvahendeid. Temperatuur Valgeid puuvillaseid ja linaseid esemeid on soovitatav pesta 95 rC asemel temperatuuril 60 rC. Kui esemed ei ole väga määrdunud, lähevad need sama puhtaks kui kõrgemal temperatuuril, kuid elektri kokkuhoid on isegi kuni 30%. Sama kehtib osaliselt ka värvikindla värvilise pesu kohta, mida tavaliselt pestakse temperatuuril 60 °C. Kui pesu ei ole väga määrdunud, piisab temperatuurist 40 °C. Kontsentreeritud pesuvahend Kontsentreeritud pesuvahend doseeritakse pesupalli, mis asetatakse trumlisse otse pesu peale. Kontsentreeritud pesuvahendi kasutamise korral ei tohi valida eelpesu. Vedelad pesuvahendid Madalaid ja keskmisi temperatuure kasutavate programmide korral võib pulbriliste pesuvahendite asemel kasutada sobivaid vedelaid pesuvahendeid. Sellisel juhul ei ole eelpesu vajalik. Vedel pesuvahend valage pesuvahendi lahtrisse enne pesuprogrammi käivitamist. Värviandvaid esemeid pestakse mitte kõrgemal temperatuuril kui 40 °C. Kui värviandvaid ja värvikindlaid esemeid pestakse koos, valitakse temperatuur värviandvate esemete järgi ehk maksimaalselt 40 °C. Tugevast materjalist valgeid esemeid ja värvilisest kunstmaterjalist riideid võib tavaliselt pesta temperatuuri 60r C, kuid, kui pesu ei ole väga must, läheb see puhtaks ka temperatuuril 40r C. Vedelad loputusvahendid Maksimaalne pesukogus Puuvillase ja linase materjali korral järgige alltoodud koguseid. Üldiselt tuleks pesu alati kaaluda, kuid kuna see on tülikas, on järgnevalt esitatud mõned rusikareeglid: Puuvillane, linane, segakiud: Pöhipesu: täis trummel, kuid mitte liiga tihedasti surutud (4,5 kg). 37 Soovi korral võib enne pesuprogrammi käivitamist valada loputusvahendi lahtrisse ( ) pesu pehmendamiseks loputusvahendit. Kui riideid kuivatatakse kuivatustrumlis, eemaldab loputusvahend staatilise elektri. Tänu piserduspesule väheneb pesumasina veekulu ja pesuvahendit on vaja doseerida üksnes 2/3 pesuvahenditootja poolt soovitatud kogusest. Sümbolid pesuetikettidel Sageli on rõivaste etikettidel toodud pesemisjuhiste sümbolid, mis aitavad Teil valida kõige paremini sobiva hooldusviisi. NormaalProgramm VEEPESU VEEPESU 95°C VEEPESU 60°C VEEPESU 40°C VEEPESU 30°C Käsitsipesu Veepesu on keelatud Õrn pesu Valgendamine Triikimine Keemiline puhastus Klooriga valgendamine keelatud Valgendamine lubatud Triikimine niiskelt Kuni 200°C Triikimine niiskelt või läbi niiske lapi kuni 150°C Normaalne keemiline Puhastus Keemiline puhastus bensiini, alkoholi, perkloraadi, R111 ja R113-ga. Triikimine kuivalt kuni 100°C Keemiline puhastus bensiini, alkoholi ja R113-ga. Triikimine keelatud Keemiline puhastus keelatud Normaaltemp Madalatemp. Kuivatamine Kuivatamine tasasel alusel Kuivatus rippudes Kuivatus riidepuul 38 Trummelkuivatus Trummelkuivatus kuivatamine keelatud Programmitabel PESUPROGRAMMID Programm/ Temperatuur 90° 60° E 60° (**) 50° Programmi sümbol Valge puuvillane ja linane 40°- 30° 40°- 30°- LisaMaks. funktsioonid pesukogus Kuluandmed (*) Vesi liitrid Elekter kWh Aeg min Põhipesu 90 °C 3 loputust Normaalne tsentrifuugimine 5,0 kg 59 2,00 140 - 155 Ökonoom programm Põhipesu 60 °C - valge puuvillane ja 3 loputust linane Normaalne tsentrifuugimine 5,0 kg 55 1,20 125 - 140 5,0 kg 49 0,95 140 - 155 5,0 kg 55 0,70 115 - 130 Põhipesu 60°- 40°- 30° või külm 3 loputust Õrn tsentrifuugimine 2,5 kg 52 1,10 85 - 100 Põhipesu 40° - 30° 3 loputust Õrn tsentrifuugimine 2,5 kg 50 0,40 50 - 65 Põhipesu 40° - 30° või külm 3 loputust Õrn tsentrifuugimine 1,0 kg 50 0,40 50 - 65 Valge puuvillane ja linane, värvikindel värviline pesu Põhipesu 60 °C 3 loputust Normaalne tsentrifuugimine Valge puuvillane ja linane, värvi andev värviline pesu Põhipesu 50 °C 3 loputust Normaalne tsentrifuugimine 40°- 30°- 60°- 40° 30°- Programmi sisu Põhipesu 30 – 40°C või külm 3 loputust Normaalne tsentrifuugimine Segakiududest ja värviline pesu Õrnpesu Villane * Antud kuluandmed on ligikaudsed ning sõltuvad pesu kogusest ja liigist, samuti vee ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Toodud andmed vastavad iga programmi puhul kõige kõrgemale lubatud pesemistemperatuurile. ** Kooskõlas normiga 92/75/EU vastavad ökonoomprogrammi energiakulu näitajad puuvilla pesuprogrammile 60 °C. ENERGIASÄÄSTUPROGRAMM Valge puuvillase ja linase pesu 95° ning värvilise ja segakiududest pesu 60° programmide asemel võite valida energiasäästuprogrammi, kui pesu ei ole väga määrdunud. Nii säästate elektrienergiat. Koos energiasäästuprogrammiga E ei tohi kasutada funktsiooni ( ). 39 Programmitabel ERIPROGRAMMID Programmi sümbol Leotamine** Loputused Loputus Programmi sisu Lisafunktsioonid Maksimaalne pesukogus Leotamine 30°C. Vesi jääb massinasse. Lülitage programmi valiknupp asendisse VÄLJAS ning valige enne põhipesemisprogrammi sisestamist tsentrifuugimine või vee äravool. Vesi liitrid Elekter kWh Aeg min 22 0,25 25 - 40 45 0,15 40 - 55 38 0,05 25 - 40 5,0 kg - 0,01 0- 12 5,0 kg - 0,05 5 - 20 2,5 kg 40 0,30 25 - 40 - - - 5,0 kg 4 loputust loputusvahendi lisamisega. Tsentrifuugimine Kuluandmed* 5,0 kg 2,5 kg 1 loputus loputusvahendi lisamisega. Tsentrifuugimine Vee väljapumpamine Tsentrifuugimine Kiirprogramm 30°C Põhipesu 30°C 2 loputust Tsentrifuugimine 700 p/min “Sisse/Välja” Programmi tühistamine * Antud kuluandmed on ligikaudsed ning sõltuvad pesu kogusest ja liigist, samuti vee ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. ** Reziimi pole võimalik kasutada koos viivitatud käivitamisega: tehtud valiku ajal kuvatakse näidiku aknas tâiendavat leotamisaega. Kui lisaloputuse nuppu " " on vajutatud, on veekulu suurem. 40 Hooldus Pesumasina välispinna puhastamine 3. Ebemefiltri puhastamine: Keerake ebemefiltrit vastupäeva, kuni see tuleb oma kohalt lahti. Pühkige pesumasina välispinda käsitsi nõudepesupesuvahendiga niisutatud pehme lapiga. Ärge kunagi kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ja – aineid ega lahusteid. Pesumasina puhastamine Kui pesete pesumasinaga sageli madalal temperatuuril ja/või doseerite vähe pesuvahendit, on soovitatav pesumasinat mõni kord kuus puhastada. Nii on võimalik vältida halva lõhnaga hallituse teket. Doseerige pesuvahendit normaalses koguses, valige pesuprogramm ja temperatuuriks 90 °C ning käivitage pesumasin ilma pesu masinasse panemata. Puhastage filtrit hoolikalt jooksva vee all. Pange ebemefilter tagasi, keerates seda päripäeva. Pärast filtri puhastamist tuleb luuk sulgeda. Ohutuse mõttes peab luuk masina töötamise ajal olema alati suletud. Katlakivi eemaldamine Kui vee karedus ületab 7 dH, tuleb pesumasinat puhastada vähemalt neli korda aastas. (Teie elukohas kasutatava vee kareduse kohta on võimalik saada informatsiooni kohalikust veevarustusettevõttest). Lubjaladestused (katlakivi) võib lühendada pesumasina kütteelemendi tööiga. Doseerige pesumasinasse 1-2 sl sidrunhapet (on müügil apteegis). Valige valge pesu pesemiseks mõeldud pesuprogramm ja temperatuuriks 90°C ning käivitage pesumasin ilma pesu masinasse panemata. Pesu- ja loputusvahendisahtli puhastamine Mõne aja jooksul võivad pesupulbritest ja lisanditest moodustuda dosaatorite seintele ladestused. Seetõttu tuleb pesuainesahtlit regulaarselt puhastada. Sahtli väljavõtmiseks vajutage pesuvahendisahtli mõlemal küljel asuvale riivile. Ebemefiltri puhastamine Puhastage korrapäraselt pesumasina esiosa all väikese luugi taga paiknevat ebemefiltrit. Palju ebemeid eraldava pesu pesemisel tuleb filtrit puhastada pärast iga pesemist. 1. Avage ebemefiltri luuk, näiteks kruvikeerajaga : Peske pesuvahendisahtlit jooksva vee all, kasutades harja või rulli keeratud lappi. Kontrollige, et pesuvahendisahtli tagaosas asuvad torud ei ole ummistunud. 2. Vee väljalaskmiseks ebemefiltrist asetage ebemefiltri alla nõu. Keerake ebemefiltri käepide vertikaalseks, nii et filtris asuda võiv vesi voolaks all olevasse nõusse. Pärast pesuvahendisahtli puhastamist asetage see tagasi kohale kaane hoidikutes. 41 Kaitsmine jäätumise eest Kui pesumasin on paigaldatud ruumi, kus temperatuur võib langeda alla 0°C, tuleb sooritada järgmised toimingud. Muidu võib pesumasinas olev vesi jäätudes rikkuda masina detaile. • • • • • Keerake kinni veekraan ning võtke täitmisvoolik veekraani küljest lahti. Valige pesuprogramm, käivitage masin ja laske mõnda aega töötada. Asetage tühjendusvooliku ots põrandal olevasse anumasse, kuhu vesi võib välja voolata. Keerake programmivaliku nupp asendisse “Tühjendus” ( ) ja laske programmil mõnda aega töötada. Avage masina ebemefilter ja jätke see lahti. Kui pesumasin võetakse uuesti käiku, tuleb vee- ja kanalisatsioonivoolikud uuesti ühendada. Enne esimest kasutamist tuleb lasta nii masinal kui ruumil soojeneda ja kuivada vastamaks normaalsetele kasutustingimustele. Ettevaatusabinõudele vaatamata kontrollige esimestel taaskasutamistel, ega masinal pole lekkeid põhjustavaid külmumiskahjustusi. Tähelepanu! Pesumasin on mõeldud kasutamiseks ja hoidmiseks normaalsel ruumitemperatuuril. Tootja ei vastuta külmumisest tingitud kahjustuste eest. Avariitühjendus Kui masinat on mingil põhjusel vaja tühjendada käsitsi, toimige järgmiselt: 1. eemaldage pistik seinakontaktist; 2. sulgege veekraan; 3. vajadusel oodake, kuni vesi jahtub; 4. asetage tühjendusvooliku ots kaussi või põrandatrappi ja laske vesi välja. Kui tühjendusvoolikule ei ole võimalik masina paigutuse tõttu ligi pääseda, eemaldage ebemefilter ja laske veel sealtkaudu välja valguda. 42 Kui pesumasin ei tööta Siit leiate teavet selle kohta, kuidas ise üritada kõrvaldada väiksemaid rikkeid ning häireid pesumasina töös, enne kui pöördute hooldusfirma poole. - E10 = näiteks veekraan on kinni. - E20 = näiteks äravooluvoolik on paindunud või filter ei ole kohal. - E40 = täitmisluuk ei ole korralikult kinni. - EA0 = Avatakse trumli uksetiivad Kui olete vea kõrvaldanud, vajutage katkenud programmi jätkamiseks nuppu START/PAUS " ". Kui probleem ei lahenenud, pöörduge volitatud hooldusfirmasse. VIGA VÕIMALIK PÕHJUS • Kas kaitsmed on korras? • Pesumasin ei käivitu: • Kas masin on vooluvõrku ühendatud? • Kas täitmisluuk on kinni? (E40 / EA0) • Kas pesemisprogramm on valitud? • Kas veekraan on lahti? (E10) • Kas on vajutatud nuppu START/PAUS ? • Kas olete kasutanud taimerfunktsiooni? • Kas veekraan on lahti? Kas kraanist tuleb vett? • Pesumasin ei võta vett: • Kas veesurve on piisav? (E10) • Ega täitmisvoolik pole kokku pigistatud või tagasi painutatud? (E10) • Kas täitmisvooliku filter on õiges asendis? (E10) • Kas täitmisluuk on kinni? (E40) • Masin täitub veega, kuid tühjeneb kohe: • Kas tühjendusvoolik on paigaldatud õigesti? Enne kanalisatsioonitorustikku sisenemist peab see asetsema vähemalt 70 cm kõrgusel. • Pesumasin ei tsentrifuugi / vesi jääb trumlisse: • Ega tühjendusvoolik pole painutatud? (E20) • Ega ebemefilter pole ummistunud? Seda tuleb regulaarselt puhastada. (E20) • Kas on valitud loputuse peatamisega või ilma tsentrifuugimiseta programm? • Pesu trumlis on jaotunud ebaühtlaselt. • Kas transpordikinnitused ja -toed on eemaldatud? • Pesumasin vibreerib ja müriseb: • Kas pesumasin on horisontaalasendis? • Ega masin seinale liiga lähedal ei asu? • Kas masinas on liiga palju pesu? • Pesu trumlis on jaotunud ebaühtlaselt. • Kas pesuvahendi kogus on õige? (Liiga suur kogus • Põrandale valgub vett: tekitab palju vahtu). • Kas kasutatud pesemisvahend on õige? • Kas pesuvahendi sahtel on puhas või ummistunud? • Kas tühjendusvoolik on kinnitatud korralikult? • Kas ebemefilter on pärast puhastamist kohale tagasi pandud? • Kas tühjendusvoolik on terve? Ega ühenduskohad või voolik pole vigastatud? 43 VÕIMALIK PÕHJUS VIGA • Kas pesuprogramm on pooleli? • Täitmisluuk ei avane: • Kas turvalukk on kinni? • Kas masin soojendab parajasti vett? • Liiga väike pesemisvahendi kogus. • Pesumasin lõhnab ebameeldivalt: • Kasutatakse peaaegu alati 40 °C pesuprogramme ja 60/95° pesuprogramme peaaegu mitte kunagi. • Pesumasinat ei ole kaua aega kasutatud. Kuidas toimida: Laske masinal pesta normaalse pesuvahendi kogusega temperatuuril 95° ilma pesu masinasse panemata. • Masinas on elektrooniline seade, mis kontrollib pesu jaotumist trumlis. Kui pesu trumlis on jaotunud ebaühtlaselt, muutub pöörlemissuund ja tsentrifuugimine käivitub uuesti vastassuunas. See võib korduda, kuni pesu jaotus on ühtlane* ja normaalne tsentrifuugimine võib alata. Pesu jaotumist ühtlustav tsükkel kestab umbes 15 minutit. Kui ka selle tsükli lõppedes ei ole pesu jaotunud ühtlaselt, toimub lõpptsentrifuugimine madalamal kiirusel. • Tsentrifuugimine käivitub viivitusega või ei ole masin tsentrifuuginud pesu korralikult : • Pesumasin on varustatud kaasaegse ajamsüsteemiga, mis tekitab vanade ajamsüsteemidega võrreldes teistsuguseid helisid. Uus süsteem tagab sujuva käivituse ja pesu ühtlasema jaotuse tsentrifuugimise ajal, mis parandab tasakaalu. • Ebaharilik müra: • Trumlis ei ole vett näha: • Kaasaegsed pesumasinad kasutavad vett väga säästlikult, kuid annavad seejuures siiski piisavalt hea pesemis- ja loputustulemuse. • Mitterahuldavad pesemistulemused: • • • • • Pesuvahendi jäägid peale pesemist: • Kõige tõenäolisemaks põhjuseks on kaasaegsetes pesuvahendites sisalduvad mittelahustuvad komponendid. See ei viita ebapiisavale loputusele. Harjake või kloppige riideid, vajaduse korral peske uuesti. • Vahutriibud peale viimast loputust: • Kaasaegsed pesemisvahendid võivad vahutada ka pärast loputamist, kuid see ei mõjuta pesemiskvaliteeti. 44 Kasutatud on liiga vähe või sobimatut pesuvahendit. Tugevaid plekke ei ole eelnevalt eemaldatud. Valitud on ebasobiv temperatuur või programm. Pesu kogus oli liiga suur. Tehnilised andmed Mõõtmed Laius Kõrgus Sügavus 850 mm 400 mm 600 mm Elektritoide Pinge Tarbitav võimsus 230 V / 50 Hz 2300 W / 10 A Täitevee surve Minimaalselt Maksimaalselt 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Maksimaalne pesukogus Puuvillane ja linane pesu (valge ja kirju) Sünteetilised esemed / õrn pesu Villased esemed 5,0 kg 2,5 kg 1,0 kg Tsentrifuugimiskiirus Puuvillane ja linane pesu (valge ja kirju) Sünteetilised esemed / Villased esemed Õrn pesu 1000 pööret/min 900 pööret/min 700 pööret/min Toitejuhtme pikkus Toiteveevooliku pikkus Toruliitmik Tühjendusvooliku pikkus 2.45 m 1.5 m 3/4 " (½") 1.35 m Käesolev pesumasin vastab EL direktiividele 89/336/EU ja 73/23/EU. 45 Paigaldus Veenduge, et masinast on eemaldatud kõik joonisel kujutatud osad. Eemaldatud transporditoed tuleb masina hilisema transpordi tarbeks alles hoida. Pakendi avamine Kontrollige, ega pesumasin ei ole transpordil kahjustada saanud. Transpordikahjustustest tuleb viivitamatult müügifirmale teatada. Müügifirmale tuleb samuti koheselt teatada, kui pesumasinal esineb kahjustusi, defekte või puuduvaid osi. Ärge laske väikestel lastel pakkematerjalidega mängida. Pesumasina komplekti kuuluvad tarvikud: 1 tk kaane transporditugi 2 tk kattekorgid 1 tk kummitihend 1 tk üleminek 3/4" - 1/2" 1 tk transporditugede eemaldamise juhend TÄHELEPANU! Kui pesumasin paigutatakse vaibale, tuleb kontrollida, ega vaip ei kata kinni masina põhjal olevaid avasid, mille kaudu õhk pääseb ringlema. Kui soovite, et pesumasin on sügavuti samal tasemel kõrvaloleva kapiga, on võimalik lõigata masina taga olevat voolikutuge lühemaks. Pakendi lahtivõtmine: Veenduge, et pesumasin on kahjustusteta. Võimalikest transpordikahjustustest, vigastustest ja defektidest, samuti puuduvatest osadest tuleb viivitamatult teatada müügifirmale. Ärge jätke pakkematerjale nii, et lapsed pääsevad nendega mängima. Kui olete pesumasina pakendist välja võtnud, eemaldage transporditoed, mis kaitsevad masinat transpordi ajal. 1. Kallutage masinat veidi teisele küljele tahapoole. Pöörake masinat ¼ pööret tagumise nurga suhtes. Põhja all olev transporditugi tuleb lahti. Võtke transporditugi ära. Tõstke pesumasin püsti. 2. Avage masina kaas ja eemaldage trumli peal olev plasttugi ja kaane transporditugi. Sulgege seejärel pesumasina kaas. Pesumasina nihutamine ja loodimine Pesumasin on varustatud kahe fikseeritud rattaga, mis on paigutatud masina tagumise osa alla, ning ühe sissetõmmatava masina all asuva rattaga. Ratta saab välja, pöörates pesumasina esiosas olevat hooba vasakule. Nüüd on võimalik pesumasinat näiteks koristamise ajal nihutada. Pesumasina kasutamise ajal ei tohi ratas olla väljas. Pesumasina horisontaalseks loodimiseks tuleb masina eesmises osas olevaid seadejalgu keerata sisse või välja. Täpne loodimine vähendab kõikumist, müra ja pesumasina nihkumist oma kohalt töötamise ajal. Pärast loodimist tuleb seadejalad fikseerida, keerates kinni lukustusmutrid. 3. Võtke masina tagumisest osast lahti kaks polti ja rõngad (A). 4. Pange kattekorgid (B) tühjaks jäänud aukudesse. A B C45Q001 CQ005 46 Elektriühendused B. Põrandatrappi - Paigaldage tühjendusvoolik kinnitusele. Enne pesumasina ühendamist elektritoitega tuleb kontrollida: kas elektrivõrgu pinge on samasugune, kui on märgitud pesumasina tootesildile, seega 230 V. kas maanduskontaktiga pistikupesa kaitseks on paigaldatud kaitse, mille voolutugevus on vähemalt 10 A. Toitejuhtme vahetusega ja paigaldamisega seotud tööd tuleb lasta teha kvalifitseeritud elektrikul. Pistikupesa peab olema kergesti juurdepääsetav. - Asetage kinnitus koos voolikuga äravoolutorusse (või üle kraanikausi serva), kõrgusele 70 kuni 100 cm). Veenduge, et voolik ja kinnitus on korralikult fikseeritud. Pesumasina tühjendusvooliku ja majapidamise vee äravoolutoru vahele peab jääma õhuvahe. Tähtis : tühjendusvoolikut ei tohi mingil juhul pikendada. Kui voolik on liiga lühike, siis võtke ühendust klienditeenindusega või kvalifitseeritud paigaldajaga. Veeühendus Täitevoolik ühendatakse pesumasina tagaküljelt : Asetage tagakülje aluminses servas asuvasse torusse tihend (joon. 1). Paigutamine - Keerake kini täitevooliku alumine kinnitus nagu näidatud joonistel 2 ja 3. Paigutage pesumasin tugevale ja tasasele põrandale. Pesumasin ei tohi puutuda vastu seina ega mööbliesemeid. Veekraan, kanalisatsiooniühendus ja pistikupesa peavad asuma selliselt, et masina voolikud ja toitejuhe ulatuksid vabalt nendeni. Vajaduse korral kutsuge paigaldaja. - Ühendage täitevooliku teine ots sobiva veekraaniga. Veenduge, et tihend asetseb korralikult. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud käesoleva kasutus- ja paigaldusjuhise nõuete täitmata jätmisest. - Keerake veekraan täiesti lahti. Täitevoolikut ei tohi pikendada. Kui voolik on liiga lühike, siis võtke ühendust klienditeenindusega. Kanalisatsiooniühendus Pesumasinast välja lastav vesi peab saama takistusteta voolata. Kui pesumasina tühjendusvoolikut tuleb pikendada, tuleb pidada meeles, et juba vooliku ühe meetri pikkuse pikendamise korral ja eriti, kui jätkuosa läbimõõt on põhivoolikust peenem, ei pruugi pesumasina tühjenduspump enam korralikult töötada. Pesumasina tühjendusvoolikut võib paigutada kolmel erineval viisil: A. Üle kraanikausi (vanni) serva Sellisel juhul kinnitatakse tühjendusvoolik konksuga seina külge või kinnitatakse veekraani külge selliselt, et see ei pääse pesumasina tühjendamise ajal liikuma. 47 ELECTROLUX EESTI AS GARANTIIREMONDI EESKIRJAD. Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12 kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast (ostukviitung). Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja muudes õigusaktides sätestatud nõuetele. Garantiiremondi sisuks on: • toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-, ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde hulka. Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud. Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks), tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping. Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale. Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel: • transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale; • toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel; • kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel; • garantiiandjast sõltumatutel põhjustel; (Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike, tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised mõjurid); • kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik; • paigaldusvigadest või valesti ühendamisest; • integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees; Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks: • tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad plastmassosad (nupud, kangid); Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus. Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või volitatud teenindajale. 48 Vajalik on teatada: • toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote etiketil); • kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida. Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast. Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel. Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta. Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal. Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi lahendada, lahendab vaidluse kohus. EUROOPA Garantii Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa Teie uude elukohta järgmistel tingimustel: • Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel). • Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal sama kaubamärgiga samale tootele. • Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele. • Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis. • Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis ettenähtud eesmärkidel. • Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju. Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest. Telefonid kuhu helistada on järgmised: Eesti Soome Saksamaa Prantsusmaa Rootsi Itaalia Inglismaa Tallinn Pori Nürnberg Senlis Stockholm Pordenone Newbury +372 6650090 +358 2 6223300 +49 9113232600 +33 344622929 +46 87387910 +39 167847910 +44 1635572700 Lugupidamisega Electrolux Eest 49 Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Pärnumaa Tallinn, Harjumaa E-lux Kodutehnika Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076 FIE KALEV TAMM Peetri 16, PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 48460, 051 18355 OÜ GASPRE Õle 27, Tallinn Gaasiseadmed, remont ja müük Tel. 6507580 Fax 6507589 OÜ KENT & KO Riia mnt.63, 80019 PÄRNU Kodumasinad Tel. 044 32552 Jõgevamaa Lääne-Virumaa OÜ AAMI TEENINDUS Suur tn. 21, JÕGEVA Kodumasinad Tel. 077 22239 FIE JÜRI NIRGI Tedre 11, RAKVERE Kodumasinad Tel. 032 40472, 051 75742 Viljandimaa Ida-Virumaa AABERI Kodumasinad OÜ Vabaduse plats 4, 71020 VILJANDI Kodumasinad Tel./Fax 043 33802 OÜ SIPELGAS MAURINTE Tallinna mnt. 6a 19, NARVA Kodumasinad Tel. 035 60708, 056 486164 Tartumaa Põlvamaa Võrumaa OÜ ALBAVIS PRO Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme Kodumasinad Tel. 033 68931, 033 67130 Mob. 056 481932 OÜ ERGO Thermolux Linda 33, TARTU Kodumasinad, Profiseadmed Tel. 07 348359 Fax 07 348265 OÜ KONTROLLSÜSTEEM Metsapargi 18-50, KOHTLA – JÄRVE Gaasiseadmed Tel. 033 50649, 033 50931 OÜ TAVATRONIC Tähe 82, TARTU Kodumasinad Tel. 07 349123 Fax 07 303957 OÜ EDELWEIS – NORD Lehe 8, Kohtla – Järve Kodumasinad Tel. 033 41318, 055 18775 Läänemaa Valgamaa OÜ IVAR Ehte 5a, HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 44484, 050 54439 VALGA KODUTEHNIKA Kuperjanovi 57, VALGA Kodumasinad Tel. 076 61270, 050 79738 Raplamaa Järvamaa Saaremaa E-lux Kodutehnika Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN Tel. 6650075 Fax 6650076 FIE Avo Oolberg Pärnu 118, PAIDE Kodumasinad Tel. 038 53084, 050 29050 Hiiumaa OÜ IVAR Ehte 5a, HAAPSALU Kodumasinad Tel. 047 44484, 050 54439 50
-
Инструкции по эксплуатации
2
Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(24 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
645.45 KB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(51 страница)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
7.02 MB -
Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EWT 1021. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EWT 1021. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EWT 1021, исправить ошибки и выявить неполадки.
ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà Pesumasin ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ KASUTUSJUHEND EWT 1021 EWT 1001 RU 146 3094 00 EE
ïîçäðàâëÿåì âàñ ñ ïîêóïêîé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû Áëàãîäàðèì Âàñ çà òî, ÷òî Âû âûáðàëè èçäåëèå ôèðìû Electrolux. Ìû óáåæäåíû, ÷òî âû áóäåòå äîâîëüíû âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíîé. Ïåðåä òåì êàê Âû ïðèñòóïèòå ê ñòèðêå íà Âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíå ìû ðåêîìåíäóåì Âàì ïðî÷åñòü âñþ èíñòðóêöèþ ïî
ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ïåðåä óñòàíîâêîé è íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ íàñòîÿùèì ðóêîâîäñòâîì, â òîì ÷èñëå ñî ñâåäåíèÿìè î òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Ýòî îáåñïå÷èò âàì áåñïåðåáîéíóþ ðàáîòó ñ ìàêñèìàëüíîé ýôôåêòèâíîñòüþ. Âñå, êòî ïîëüçóåòñÿ ýòîé ñòèðàëüíîé
Îñíàùåíèå ïî áåçîïàñíîñòè ýêñïëóàòàöèè • Êîíòðîëü ïåíîîáðàçîâàíèÿ: ýëåêòðîííûé öèêë îòæèìà, âêëþ÷àþùèé ïðîìåæóòî÷íûé îòæèì ïîñëå îñíîâíîé ñòèðêè è òðåõ öèêëîâ ïîëîñêàíèÿ â ïðîãðàììàõ äëÿ áåëîãî è öâåòíîãî áåëüÿ, îáåñïå÷èâàåò î÷åíü íèçêîå ïîòðåáëåíèå âîäû. Ïîñëå öèêëà ñòèðêè öèêë îòæèìà ïðîâîäèòñÿ ñ
Ñîäåðæàíèå Óõîä è ÷èñòêà Äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû ×èñòêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû Óäàëåíèå íàêèïè ñ áàðàáàíà è áàêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû ×èñòêà îòäåëåíèÿ äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðêè è ïîëîñêàíèÿ ×èñòêà
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ Äèñïëåé èíäèêàöèÿ âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû êëàâèøà “ñòàðò/ïàóçà” äîïîëíèòåëüíûå êëàâèøè Êðûøêà ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Çàùåëêà êðûøêè Ðû÷àã äëÿ ôèêñàòîðà ïåðåäíåãî êîëåñà Äâåðöà ñëèâíîãî ôèëüòðà ÎÒÄÅËÅÍÈÅ ÄËß ÌÎÞÙÈÕ ÑÐÅÄÑÒ 1 — îòñåê äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÀÍÅËÈ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 1 Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Êíîïêè äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûáîðà ïðîãðàììû, íàèáîëåå ïîäõîäÿùåé äëÿ òîãî èëè èíîãî òèïà áåëüÿ è ñòåïåíè åãî çàãðÿçíåíèÿ. Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ñëåäóåò âûáèðàòü ïîñëå âûáîðà
3 Êíîïêà «Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà» » » 6 Êíîïêà «Äîïîëíèòåëüíîå ïîëîñêàíèå» » » Ïðîèçâîäèòñÿ öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ìàêñèìóì ïðè 30°Ñ. Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà çàêàí÷èâàåòñÿ êîðîòêèì îòæèìîì (â ïðîãðàììàõ äëÿ õëîïêà, õëîïêà ñ ïðèìåñüþ, ñèíòåòèêè) è ñëèâîì âîäû â ïðîãðàììå äëÿ äåëèêàòíûõ òêàíåé. Ñ
òåìïåðàòóðû è äàâëåíèÿ âîäîïðîâîäíîé âîäû, íàïðÿæåíèÿ â ýëåêòðîñåòè,îáíàðóæåíèÿ ïåíû ïðè ïîëîñêàíèè èëè íåðàâíîìåðíîñòè ðàñïðåäåëåíèÿ áåëüÿ ïðè îòæèìå. Ïî îêîí÷àíèè ïðîãðàììû íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ çíà÷åíèå «0». 2.05 Ñòàðò Âûáðàâ ïðîãðàììó ñòèðêè, íàæìèòå äàííóþ êíîïêó, è ìàøèíà íà÷íåò ðàáîòàòü,
Èíôîðìàöèÿ î ïðîãðàììàõ Ðó÷íàÿ ñòèðêà » » Èñïîëüçóÿ äàííóþ ïðîãðàììó âû ìîæåòå ñòèðàòü â ìàøèíå øåðñòÿíûå âåùè, íà ÿðëûêàõ êîòîðûõ íàïèñàíî: «÷èñòàÿ øåðñòü, ìàøèííàÿ ñòèðêà, íå óñàæèâàåòñÿ», à òàêæå øåðñòÿíûå âåùè, îáû÷íî òðåáóþùèå ðó÷íîé ñòèðêè è ëþáûå äðóãèå èçäåëèÿ ñ ïîìåòêîé «ðó÷íàÿ ñòèðêà» íà
ÏÐÀÂÈËÀ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÌÀØÈÍÎÉ 4. Âûáîð ïðîãðàììû ñòèðêè Âûïîëíèòå öèêë ñòèðêè áåç áåëüÿ (ïðîãðàììà áåëîå áåç ïðåäâ. ñòèðêè 90, ñ ïîëîâèíîé îáû÷íîé äîçû ìîþùåãî ñðåäñòâà). 1. Çàãðóçêà ìàøèíû Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íà íóæíóþ ïðîãðàììó. Çàãîðÿòñÿ ñâåòîäèîäû, ñîîòâåòñòâóþùèå ñîñòàâëÿþùèì ôàçàì
11. Îòêðûâàíèå êðûøêè âûáðàííûõ âàìè ôóíêöèé íå ñîâìåñòèìà ñ âûáðàííîé ïðîãðàììîé, ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä ìèãàåò â òå÷åíèå 4 ñåêóíä è íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ êîä «ERR» (îøèáêà). — Îòêðûâàíèå êðûøêè âî âðåìÿ ñòèðêè: Êðûøêó ìîæíî îòêðûòü (ïîñëå íàæàòèÿ íà êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà») íà ïðîòÿæåíèè âñåõ
ÂÀÆÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ È ÏÎÄÑÊÀÇÊÈ ÄËß ÒÅÕ, ÊÒÎ ÑÒÈÐÀÅÒ ÑÎÐÒÈÐÎÂÊÀ ÁÅËÜß Íà ïîäîáíûå ïîâðåæäåíèÿ ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ. Íå ñëåäóåò îñòàâëÿòü áåëüå ãðÿçíûì íàäîëãî, îñîáåííî åñëè îíî âëàæíîå. Âëàæíîå áåëüå ïîêðûâàåòñÿ ïëåñåíüþ è ïëîõî ïàõíåò. Ïÿòíà ïëåñåíè ñ áåëüÿ óäàëèòü íåâîçìîæíî. Öâåòíûå âåùè è â
Ìîþùèå ñðåäñòâà Æèäêèå äîáàâêè Æèäêèå äîáàâêè, òàêèå êàê, íàïðèìåð, ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ ñëåäóåò íàëèâàòü â îòñåê » «. Ïðèìåíÿÿ ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ, Âû èçáàâèòåñü îò ñòàòè÷åñêîãî ýëåêòðè÷åñòâà, îñîáåííî åñëè âû ñóøèòå Âàøè âåùè â ñóøèëüíîì áàðàáàíå. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîãðàììû çàñûïüòå ìîþùåå
ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ïðîãðàììû ñòèðêè Ïðîãðàììà/ Òåìïåðàòóðà Ñåêòîð Öèêë ïðîãðàììû 90° Õëîïîê Ñòèðêà ïðè 90°Ñ 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 60° E 60° ( ) Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 40° 30° Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 30-40°Ñ ïðèìåñÿìè èëè â
ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû Öèêë Ñîâìåñòèìûå Ìàêñ. Ïîêàçàòåëè ðàñõîäà (*) Ïðîãðàììà Îïèñàíèå çàãðóçêà Âîäà Ýëåêòðî Âðåìÿ ïðîãðàììû ïðîãðàììû ôóíêöèè ëèòðû ýíåðãèÿ êÂò÷ ìèí Äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ çà èñêëþ÷åíèåì øåðñòè Çàìà÷èâàíèå ïðè 30°Ñ. Öèêë çàêàí÷èâàåòñÿ îñòàíîâêîé ïîëîñêàíèÿ. Äëÿ
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ Âñòàâüòå äîçàòîð îáðàòíî â íàïðàâëÿþùèå äî ùåë÷êà Ïåðåä ÷èñòêîé îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ñåòè Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ñòèðàëüíóþ ìàøèíó ñëåäóåò ïðîòèðàòü, íàìî÷èâ ìÿãêóþ òðÿïêó â î÷èùàþùåì ñðåäñòâå. Íå ïîëüçóéòåñü íè÷åì, ÷òî ìîæåò ïîöàðàïàòü êîðïóñ ìàøèíû, íå ñëåäóåò òàêæå
Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò  ïðîöåññå ïðîèçâîäñòâà ïðèáîð ïðîõîäèò ìíîæåñòâî ïðîâåðîê, òåì íå ìåíåå, åñëè âû çàìåòèëè êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè, îçíàêîìüòåñü ñ íèæåïðèâåäåííîé òàáëèöåé, ïðåæäå ÷åì îáðàùàòüñÿ ê óñëóãàì ñåðâèñíûõ èíæåíåðîâ. Âî âðåìÿ ðàáîòû ïðèáîðà íà äèñïëåå ìîãóò ïîÿâèòüñÿ ñëåäóþùèå êîäû
Ñïîñîáû èñïðàâëåíèÿ Âîçìîæíàÿ íåèñïðàâíîñòü Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå øïèëüêè áûëè óäàëåíû (ñì. ðàçäåë «óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê»), Ïðèáîð óñòàíîâëåí ïðàâèëüíî è óñòîé÷èâî Ïðèáîð ñòîèò íå ñëèøêîì áëèçêî ê ñòåíå èëè äðóãèì ïðåäìåòàì Áåëüå ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëåíî â áàðàáàíå
Ïîñëåïðîäàæíîå îáñëóæèâàíèå Åñëè âû âûÿâèëè êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè â ðàáîòå ïðèáîðà, îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Âîçìîæíûå íåïîëàäêè». Åñëè, íåñìîòðÿ íà âñå ïðîâåðêè, íåîáõîäèì ðåìîíò ïðèáîðà, îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé èçãîòîâèòåëåì ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. îòäåëüíûé ñïèñîê ñåðâèñíûõ öåíòðîâ). Ïðè ðåìîíòå
Èíôîðìàöèÿ äëÿ èíæåíåðîâ ïî óñòàíîâêå Ðåêîìåíäàöèè ïî áåçîïàñíîñòè • Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè, èçëîæåííûå â ðàçäåëå «Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå». • Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ïðèáîð íå ñòîèò íà ýëåêòðè÷åñêîì êàáåëå. • Äàííûé ïðèáîð äîâîëüíî òÿæåëûé. Áóäüòå âíèìàòåëüíû è
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÀØÈÍÛ Óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê Äåòàëè, èñïîëüçóåìûå äëÿ ïðåäîõðàíåíèÿ âíóòðåííèõ ÷àñòåé ïðèáîðà ïðè òðàíñïîðòèðîâêå, äîëæíû áûòü ñâîåâðåìåííî, ò.å. äî íà÷àëà èñïîëüçîâàíèÿ, óäàëåíû. B CQ005 5. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû âñå îïîðû áûëè óäàëåíû ñ ìàøèíû. Èõ ñëåäóåò ñîõðàíèòü íà ñëó÷àé
øëàíã íåëüçÿ óäëèíÿòü. Åñëè øëàíã ñëèøêîì êîðîòêèé, åãî íóæíî çàìåíèòü íà áîëåå äëèííûé øëàíã âûñîêîãî äàâëåíèÿ. Ïîäâîäíîé øëàíã ìîæíî ðàçâåðíóòü â ëþáîì íàïðàâëåíèè. Îñëàáüòå çàæèìíîå êîëüöî, ïîâåðíèòå íàêîíå÷íèê øëàíãà è ïëîòíî çàâèíòèòå êîëüöî. Ïîäêëþ÷åíèå ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü ê õîëîäíîé âîäå.
Ðèñê çàìåðçàíèÿ Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íàõîäèòñÿ â ïîìåùåíèè, ãäå ñóùåñòâóåò ðèñê ïàäåíèÿ òåìïåðàòóðû äî 0 Ñ, ñëåäóåò ïðèíÿòü ñëåäóþùèå ìåðû, ÷òîáû èçáåæàòü òàêîãî ïîëîæåíèÿ, ïðè êîòîðîì îñòàâøàÿñÿ â ìàøèíå âîäà çàìåðçíåò è èñïîðòèò äåòàëè ìàøèíû: Âûêëþ÷èòå âîäó è îòñîåäèíèòå íàëèâíîé øëàíã
Создать заявку на ремонт можно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
Либо посредством заявки с сайта (круглосуточно). Во время оформления вызова сообщите, пожайлуйста:
- Марку и модель вашей стиральной машины.
- Симптомы поломки. Например, стиральная машина не греет, долго набирает воду или зависает.
- Удобное время приезда специалиста.
- Ваши имя, адрес и телефон.
Мастер позвонит вам в день ремонта, чтобы повторно уточнить точное время ремонта.
Не медлите с вызовом специалиста, если ваша машинка Electrolux EWT 1021 не работает. Поломка одной из деталей увеличивает нагрузку на другие элементы, которые также могут выйти из строя. Обнаружив неисправность, сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам в течение 24 часов после вызова и отремонтирует стиральную машинку с гарантией до 2 лет.
44:50
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG
24:31
Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах
28:13
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046
02:36
Стиральная машина Electrolux EWT 1066 TDW
16:40
Поменять подшипники. Стиральная машина Электролюкс, Занусси, АЕГ
05:31
Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w
07:45
Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021
03:51
Стиральная машинка Electrolux EWT 1062IDW
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ KASUTUSJUHEND EWT …
Стиральные машины Electrolux
- Изображение
- Текст
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
KASUTUSJUHEND
EWT 1021
EWT 1001
146 3094 00
EE
стиральная машина
Pesumasin
RU
2
поздравляем вас с покупкой новой стиральной машины
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали
изделие фирмы Electrolux. Мы убеждены,
что вы будете довольны вашей новой
стиральной машиной.
Перед тем как Вы приступите к стирке на
Вашей новой стиральной машине мы
рекомендуем Вам прочесть всю инструкцию
по ее эксплуатации. В инструкции дано
описание стиральной машины и показано,
как ей пользоваться.
Машина сконструирована с
использованием новейших достижений
техники, что позволяет добиваться
наилучших результатов при
наименьших затратах воды, энергии и
моющих средств.
Важно правильно установить стиральную
машину, чтобы избежать риска, который
всегда присутствует при использовании
изделия, работающего от электричества и
подсоединенного к водопроводной сети.
Чтобы избежать неправильного
пользования машиной и не допустить
несчастных случаев, внимательно прочтите
раздел по технике безопасности.
Берегите инструкцию по эксплуатации и
следите за тем, чтобы она всегда была под
рукой при пользовании стиральной
машиной.
Сведения о технике безопасности, Техническое обслуживание, При установке
При пользовании
- Изображение
- Текст
3
Перед установкой и началом эксплуатации стиральной машины внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством, в том числе со сведениями о технике
безопасности. Это обеспечит вам бесперебойную работу с максимальной
эффективностью.
Все, кто пользуется этой стиральной машиной должны быть ознакомлены с
правилами эксплуатации и техники безопасности. Для этого сохраните настоящее
руководство и передайте его новому владельцу, если продаете машину.
Всегда следуйте рекомендациям
изготовителей моющего средства и
кондиционера ткани при определении
необходимого количества этих веществ.
Слишком большое их количество может
испортить ваше белье и привести к
повреждению машины. Используйте только
стиральные порошки с нормированным
пенообразованием, то есть порошки,
предназначенные для автоматической
машинной стирки. Передозировка
стиральных средств может привести к
серь¸зным повреждениям как белья, так и
машины.
Запрещается использовать стиральную
машину для химической чистки. Не
следует в машине отбеливать или красить
вещи. Вещи, обработанные сильными
химикатами (например для удаления
ржавчины) перед стиркой в машине
следует тщательно прополоскать вручную.
Согласно Закону «О защите прав
потребителей», при нарушении
установленных правил использования
вред, причин¸нный вследствие таких
нарушений, не возмещается и
требования по недостаткам,
возникшим в результате таких
нарушений, не удовлетворяются.
Техническое
обслуживание
Техническое обслуживание и ремонт
должны производиться ремонтным
предприятием, уполномоченным
поставщиком машины.
Пользуйтесь для ремонта только теми
запчастями, которые продают такие
предприятия. Никогда не пытайтесь
отремонтировать машину самостоятельно.
При установке
Все работы по установке, наладке и
ремонту машины должны выполняться
квалифицированным механиком. Работы,
выполненные некомпетентными лицами,
могут привести к неполадкам и
повреждению машины, и создают угрозу
травматизма.
Убедитесь в том, что машина не стоит на
электрическом шнуре и, что на шлангах нет
переломов. Машина должна стоять на
прочном и ровном основании.
При пользовании
Стиральная машина предназначена только
для индивидуального использования в
домашних условиях при строгом
соответствии с инструкциями,
приведенными в настоящем руководстве.
Использовать машину в других целях
рискованно, поскольку возможны травмы
людей, повреждение машины и другого
имущества.
Не позволяйте детям играть с машиной или
трогать ручки управления и движущиеся
детали.
Перед загрузкой машины убедитесь,
что в барабане нет посторонних предметов.
Не перегружайте машину (см. технические
характеристики)
Не следует стирать в машине, такое
белье, как бюстгалтеры с косточками,
которые могут оторваться, порвать другие
вещи и застрять в барабане.
Твердые предметы, такие как монеты,
булавки, гвозди, шурупы могут вызвать
серьезные повреждения машины. Поэтому
перед загрузкой одежды в машину,
убедитесь, что карманы пусты, застегните
пуговицы и застежки-молнии.
Стирайте мелкие вещи, например ленты,
пояса, шарфы в сетчатых мешках для
белья, чтобы предотвратить их попадание
между внутренним и наружным
барабанами.
СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
4
Утилизация
Упаковка
Все материалы, помеченные символом
могут
быть переработаны. Утилизируйте упаковочные
материалы только в установленных для этого
местах.
PE = полиэтилен
PS = полистирол
PP = полипропилен
Рекомендации по
охране окружающей среды
В целях экономии воды и энергии мы
рекомендуем вам следовать следующим
рекомендациям:
•
При возможности, эксплуатируйте машину с
полной загрузкой белья (при этом не следует
превышать рекомендованную загрузку).
•
Используйте функцию «Предварительная
стирка» только для очень грязного белья.
Прибор
При утилизации отслужившего прибора, сделайте
так, чтобы он уже был непригоден для
использования: отрежьте электрический шнур и
сломайте замок дверцы. Иначе прибор может
представлять опасность.
Оснащение по безопасности
эксплуатации
•
Крышка: ваш прибор оснащен
предохранительным приспособлением, не
позволяющим закрыть крышку, если дверцы
барабана открыты. В этом случае невозможно
запустить машину. Электронное
предохранительное устройство не позволяет
открывать крышку во время выполнения
программы. По окончании цикла крышку можно
сразу же открыть: загорается символ
немедленного » » открывания При
включении и отключении блокировки крышки
раздается щелкающий сигнал,
предупреждающий вас о конце или начале
цикла.
Внимание: в случае отключения
электропитания, крышку можно будет открыть
только через 2 минуты.
•
Двигатель: предохранительный термоэлемент
защищает двигатель от риска механической
перегрузки, повышенного или пониженного
напряжения.
•
Нагревание: нагревательная система начинает
действовать только тогда, когда бак заполнен
водой в количестве, достаточном для стирки.
Данное предохранительное устройство
особенно полезно в случаях отключения воды
или если кран подачи воды закрыт.
•
Контроль пенообразования: электронный цикл
отжима, включающий промежуточный отжим
после основной стирки и трех циклов
полоскания в программах для белого и
цветного белья, обеспечивает очень низкое
потребление воды. После цикла стирки
цикл отжима проводится с постоянным
контролем пенообразования. При
необходимости цикл отжима прерывается до
тех пор, пока пена не будет удалена.
•
Система контроля баланса: Это
предохранительное устройство обеспечивает
стабильное положение прибора при
промежуточном или конечном отжиме и при
неравномерном распределении белья в
барабане (небольшое количество белья или
белье запуталось) система устраняет этот
дисбаланс.
•
Система позиционирования барабана (DSP):
По окончании программы стирки эта
электронная система обеспечивает остановку
барабана створками кверху, что облегчает
извлечение или загрузку белья в барабан.
Если даже после работы системы контроля
баланса белье распределено неравномерно,
барабан может остановиться в неправильном
положении, тогда поверните барабан вручную
до тех пор, пока дверцы не окажутся сверху.
•
Добивайтесь соответствия количества
моющего средства жесткости водопроводной
воды, количеству загружаемого белья и
степени его загрязнения.
Содержание Для пользователя СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ …
Страница 5
- Изображение
- Текст
5
Содержание
Для пользователя
СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
3
Описание стиральной
машины
6
Описание панели управления
7
Описание органов управления
7-10
Правила пользования машиной
11-12
Загрузка машины
11
Дозировка моющих средств
11
Средства для полоскания
11
Выбор программы стирки
11
Выбор скорости отжима или выбор режима
«без отжима»
11
Выбор дополнительных функций
11
Выбор функции «старт с задержкой»
12
Запуск программы
12
Изменение текущей программы
12
Прерывание текущей программы
12
Открывание крышки
12
Отмена программы
12
Окончание программы
12
Важные советы и подсказки для тех, кто стирает
13
Сортировка белья
13
Выбор температуры
13
Сколько белья стирать за один раз?
13
Моющие средства и добавки
13
Маркировка одежды и белья
14
Таблица программ
15-16
Уход и чистка
17
Уход за корпусом стиральной машины
17
Чистка стиральной машины
17
Удаление накипи с барабана и бака
стиральной
машины
17
Чистка отделения для моющих средств,
предназначенных для стирки и
полоскания
17
Чистка фильтра
17
Если машина не работает
18
Послепродажное
обслуживание
20
Сервисное обслуживание
машины и запчасти
20
Гарантия
20
Для инженеров по установке
Рекомендации по
безопасности
21
Технические данные
21
Установка машины
22
Удаление транспортировочных шпилек
22
Расположение прибора
22
Выравнивание
23
Перестановка аппарата
23
Подсоединение к водопроводу
23
Подключение слива
23
Риск замерзания
24
Электрическое подключение
24
Как следует читать инструкцию?
Ниже перечисленные символы будут помогать вам при чтении инструкции:
Инструкции по технике безопасности
Советы и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Описание стиральной машины, Отделение для моющих средств
Страница 6
- Изображение
- Текст
6
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
1 — отсек для моющих средств,
предназначенных
для предварительной стирки ( )
2 — отсек для моющих средств,
предназначенных для основной стирки ( )
3 — отсек для средств для полоскания ( )
4 — Отверстие для слива излишков
ополаскивателя
Благодаря системе стирки «Прямое
впрыскивание», сокращающей потребление
воды и моющего средства, вы можете на
треть уменьшить дозировку моющего
средства, рекомендуемую его
производителем.
Крышка
Защелка крышки
Дверца сливного фильтра
Рычаг для
фиксатора
переднего колеса
Дисплей
дополнительные клавиши
индикация выполнения программы
клавиша “старт/пауза”
переключатель
программ
1
2
3
4
7
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1 Переключатель программ
Переключатель программ используется для
выбора программы, наиболее подходящей для
того или иного типа белья и степени его
загрязнения.
Диск переключателя разделен на два сектора:
— Программы стирки: Хлопок » «, Синтетика
» » Деликатные ткани » «, Шерсть и Ручная
стирка » «.
— дополнительные программы и функция
«стоп» » «.
Переключатель программ можно поворачивать
как влево, так и вправо. Это нормально, что
переключатель ирограмм не вращается во время
выполнения программы.
В конце программы переключатель
программ следует переставить в положение
«стоп» » «.
Кнопки дополнительных функций
Дополнительные функции следует выбирать
после выбора программы стирки и до нажатия
кнопки «старт / пауза» » «.
При нажатии кнопок загораются соответствующие
светодиоды. При повторном нажатии кнопки
светодиод гаснет. При неправильном выборе
светодиод мигает в течение примерно 3 сек.
2 Кнопка выбора отжима » «
При выборе программы на дисплее появляется
максимальное значение скорости отжима (в
зависимости от типа белья). Нажав на кнопку , вы
можете снизить скорость отжима или совсем
отменить отжим, выбрав функцию «без отжима»
(слив) в зависимости от ваших возможностей
для сушки белья.
Отжим
Скорость отжима зависит от типа белья. Можно
выбрать следующие скорости:
•
хлопок / хлопок с примесью
500 /700 /900 и 1000 оборотов в мин.
•
синтетика / шерсть / ручная стирка
/500 /700 и 900 оборотов в мин.
•
деликатные ткани
/500 и 700 оборотов в мин.
Без отжима
Если вы выбираете режим «без отжима»,
производится только слив воды. Этот режим не
совместим с программами для Хлопка и Хлопка
с примесью. Эта функция очень полезна для
стирки очень деликатного белья.
6
5
4
2
3
1
9
7
10
8
3 кнопка «предварительная стирка, 4 кнопка «остановка полоскания, Кнопка «короткая стирка
6 кнопка «дополнительное полоскание, 7 клавиша «старт с задержкой, 8 дисплей
- Изображение
- Текст
8
3 Кнопка «Предварительная
стирка» » «
Производится цикл предварительной стирки
максимум при 30°С. Предварительная стирка
заканчивается коротким отжимом (в программах
для хлопка, хлопка с примесью, синтетики) и
сливом воды в программе для деликатных тканей.
С программами для шерсти или ручной стирки
функция предварительной стирки не совместима.
Данная функция рекомендуется для очень
грязного белья.
4 Кнопка «Остановка полоскания
«
» «
Данная функция может быть использована со
всеми программами стирки и полоскания. В конце
выбранной программы вода последнего
полоскания не сливается для предотвращения
сминания белья, если его не сразу вынимают из
машины. Вы можете выбрать данную функцию в
любой момент выполнения программы вплоть
до циклов полоскания выбрав, для этого нажмите
сначала на кнопку «старт / пауза». В конце
программы лампочка кнопки «старт /пауза»
мигает и на дисплее, указывающем оставшееся
время, появляется 0.
Существует три способа слива воды:
•
Выберите программу «слив» » «
Машина сливает воду без отжима. Прежде чем
выбрать программу «слив», переключатель
программ необходимо установить в положение
«стоп».
•
Нажмите кнопку «Старт / пауза» » «
Машина сливает воду и отжимает белье в
зависимости от его типа на максимальной
скорости
•
Выберите скорость отжима
Выберите желаемую скорость отжима, нажав
на кнопку «отжим» и затем на кнопку «старт /
пауза».
Предостережение: если вода не будет слита в
течение 18 часов, слив произойдет автоматически.
5
Кнопка «Короткая стирка» » «
Нажав на эту кнопку, можно сократить время
стирки следующим образом:
— на 52 минуты для программы стирки хлопка при 90°С.
— на 64 минуты для программы стирки хлопка при 60°С
— на 24 минуты для синтетики
— на 8 минут для деликатных тканей.
Данная функция не совместима с программами
для шерсти и ручной стирки и рекомендуется для
слегка загрязненного белья.
6 Кнопка «Дополнительное
полоскание» » «
Эту функцию можно выбрать до старта программы
и вплоть до конца фазы стирки. Кнопка позволяет
добавить дополнительное полоскание в
программы для хлопка, синтетики и деликатных
тканей.
7 Клавиша «Старт с задержкой» » «
Данная кнопка применяется для отсрочки
запуска программы на период от 1 до 24 часов.
Использование функции «старт с задержкой»
•
Выберите программу
•
Выберите промежуток, по истечении которого
машина должна начать работать.
•
Нажмите кнопку «старт /пауза» » «.
На дисплее указывается промежуток в часах. Во
время задержки старта после нажатия кнопки
«старт /пауза» крышку можно открыть и добавить
белье в барабан. По истечении установленного
времени машина начнет работу.
Изменение времени задержки
•
Нажмите кнопку «старт / пауза» » «.
•
Нажимайте кнопку «Старт с задержкой», пока
на дисплее не появится значение часов, на
которое вы хотите отложить запуск машины.
Если вы хотите отменить данную функцию,
установите переключатель программ в
положение «стоп».
•
Снова нажмите кнопку «старт / пауза» для того,
чтобыактивизировать новое время задержки
старта или начать программу (если вы
отменили функцию «Старт с задержкой»).
При программировании старта с задержкой не
используйте для стирки жидкие моющие
средства, так как жидкость не удерживается в
отделении для моющих средств, а выливается
вниз на белье, оставляя на нем оятна.
8 Дисплей
На дисплее показывается следующая
информация:
Отмена программы – длительность
программы –старт с задержкой–
неправильный выбор – коды неполадок.
Отмена программы
Если вы хотите отменить программу, установите
переключатель программ в положение «стоп».
Теперь вы можете выбрать новую программу.
Длительность программы
Длительность программы всегда рассчитывается
для максимальной загрузки данного типа ткани.
Значение времени стирки указывается на
дисплее в часах и минутах, и уменьшается
поминутно. Длительность программы зависит от
температуры и давленияводопроводной воды,напряжения вэлектр…
Страница 9
- Изображение
- Текст
9
температуры и давления
водопроводной воды,
напряжения в
электросети,обнаружения
пены при полоскании
или неравномерности
распределения белья
при отжиме. По
окончании программы
на дисплее появляется
значение «0».
Старт с задержкой
Старт с задержкой
(максимум на 24 часа)
включается при помощи
кнопки . Время, по
истечении которого
машина будет
запущена, будет
указываться на дисплее
и уменьшаться с шагом
в один час.
Неправильный выбор
Если вы выбрали
функцию, которая не
совместима с
выбранной
программой стирки, на
дисплее появится
обозначение «Err»
(ошибка).
Код неполадки
Любые неполадки в
работе прибора
обозначаются на
дисплее в виде кода
неполадки. Данные коды
облегчают проведение
ремонтных работ как
пользователям, так и
инженерам технического
обслуживания
9 Кнопка «старт / пауза» » «
Данная кнопка
выполняет три
функции:
Старт – Пауза –
Продолжение цикла
после остановки
полоскания и после
цикла замачивания.
Старт
Выбрав программу стирки, нажмите данную
кнопку, и машина начнет работать,
соответствующий светодиод перестанет мигать.
Если вы выбрали функцию «старт с задержкой»,
таймер начнет обратный отсчет. На дисплее
указывается продолжительность программы или
время задержанного старта.
Пауза
Когда вы нажимаете эту кнопку, программа
прерывается и машина останавливается. Если
вы вновь нажмете на данную кнопку, машина
продолжит работу. Во время паузы в работе
мигает светодиод кнопки «старт / пауза».
Слив
При нажатии на кнопку «старт / пауза»:
•
Сливается вода после программы
замачивания
•
В программах с остановкой полоскания вода
сливается и производится отжим белья.
10 Дисплей выполнения
программы
В течение выбранной программы загораются
светодиоды, соответствующие той или иной фазе
программы. Когда программа уже запущена,
только светодиоды немедленного открывания
дверцы и текущей фазы продолжают гореть.
Если один из светодиодов мигает одновременно
с появившимся на дисплее кодом неполадки,
это может означать следующее:
•
Е10 + индикаторы полоскания и DSP
(самопозиционирование барабана):
==> прибор не заполняется водой.
•
Е20 + индикаторы стирки и DSP
(самопозиционирование барабана):
==> из прибора не сливается вода.
•
Е 40 + индикаторы предварительной стирки
и DSP (самопозиционирование барабана):
==> крышка неплотно закрыта.
См. раздел устранение возможных неполадок.
2.05
2.05
2.05
2.05
2.05
4 4 4 4 4
1 5
1 5
1 5
1 5
1 5
Err
Err
Err
Err
Err
E40
E40
E40
E40
E40
10
Информация о программах
Ручная стирка » «
Используя данную программу вы можете стирать
в машине шерстяные вещи, на ярлыках которых
написано: «чистая шерсть, машинная стирка, не
усаживается», а также шерстяные вещи, обычно
требующие ручной стирки и любые другие изделия
с пометкой «ручная стирка» на ярлыке.
Замачивание » «
Программа «замачивание» – это отдельная
программа, выберите ее и нажмите кнопку «старт
/ пауза». Данная программа рекомендуется для
стирки очень грязного белья. Засыпьте
стиральный порошок в отделение для
предварительной стирки. Температура стирки –
30°С, программа заканчивается фазой остановки
полоскания.
Воду можно слить двумя способами:
•
Только слив
Нажмите кнопку «старт / пауза». Будет
произведен слив воды.
•
Слив воды и отжим
Установите регулятор выбора программ в
положение «стоп», выберите программу отжима
(а также, при необходимости, скорость отжима)
и нажмите кнопку «старт / пауза».
Внимание
•
Если вода не будет слита в течение 24 часов,
слив производится автоматически.
•
После слива можно выбрать программу стирки.
Установите регулятор выбора программ в
положение «стоп», выберите программу и
нажмите кнопку «старт / пауза».
Полоскания » «
Это отдельная программа, используемая для
полоскания и отжима белья, выстиранного
вручную. Машина производит 3 цикла полоскания
и отжимает белье при скорости 1000 оборотов в мин.
Полоскание » «
Данная отдельная программа используется для
обработки кондиционером белья, выстиранного
вручную (только 1 цикл полоскания).
Слив » «
Отдельная программа слива может быть
использована в программах, оканчивающихся
остановкой полоскания, для слива воды
последнего полоскания. Сначала установите
регулятор выбора программ в положение «стоп»,
выберите программу «слив» и нажмите кнопку
«старт / пауза».
Отжим «
«
При данной программе белье отжимается при
максимальной скорости. Скорость отжима можно
изменить с помощью кнопки «отжим» в
зависимости от типа белья.
Минипрограмма » «
Полная программа, которую можно
скомбинировать со следующим функциями:
Отжим, без отжима (слив), остановка полоскания
и старт с задержкой. Данная программа может
быть использована для слегка загрязненного
белья или для освежения белья.
Максимальная загрузка: 2 кг.
Температрура: 30°С.
Длительность программы: 30 мин.
Скорость отжима: 700 оборотов в мин.
Стоп » «
Если вы хотите отменить выбранную программу,
установите регулятор выбора программ в
положение «стоп», затем можно выбрать другую
программу.
Комментарии
Требуется руководство для вашей Electrolux EWT1021 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWT1021 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет
2 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (20891)
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (20732)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8046)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6267)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5836)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3676)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (2962)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2679)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1211)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (976)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (913)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (912)
Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.
Это было полезно (734)
-
Инструкции по эксплуатации
2
Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(24 страницы)
- Языки:Русский
- Тип:
PDF - Размер:
645.45 KB - Описание:
Стиральная машина
Просмотр
Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(51 страница)
- Языки:Русский
- Тип:
PDF - Размер:
7.02 MB - Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EWT 1021. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EWT 1021. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EWT 1021, исправить ошибки и выявить неполадки.
Создать заявку на ремонт можно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
Либо посредством заявки с сайта (круглосуточно). Во время оформления вызова сообщите, пожайлуйста:
- Марку и модель вашей стиральной машины.
- Симптомы поломки. Например, стиральная машина не греет, долго набирает воду или зависает.
- Удобное время приезда специалиста.
- Ваши имя, адрес и телефон.
Мастер позвонит вам в день ремонта, чтобы повторно уточнить точное время ремонта.
Не медлите с вызовом специалиста, если ваша машинка Electrolux EWT 1021 не работает. Поломка одной из деталей увеличивает нагрузку на другие элементы, которые также могут выйти из строя. Обнаружив неисправность, сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам в течение 24 часов после вызова и отремонтирует стиральную машинку с гарантией до 2 лет.
44:50
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG
24:31
Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах
28:13
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046
02:36
Стиральная машина Electrolux EWT 1066 TDW
16:40
Поменять подшипники. Стиральная машина Электролюкс, Занусси, АЕГ
05:31
Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w
07:45
Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021
03:51
Стиральная машинка Electrolux EWT 1062IDW
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ KASUTUSJUHEND EWT …
Стиральные машины Electrolux
- Изображение
- Текст
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
KASUTUSJUHEND
EWT 1021
EWT 1001
146 3094 00
EE
стиральная машина
Pesumasin
RU
2
поздравляем вас с покупкой новой стиральной машины
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали
изделие фирмы Electrolux. Мы убеждены,
что вы будете довольны вашей новой
стиральной машиной.
Перед тем как Вы приступите к стирке на
Вашей новой стиральной машине мы
рекомендуем Вам прочесть всю инструкцию
по ее эксплуатации. В инструкции дано
описание стиральной машины и показано,
как ей пользоваться.
Машина сконструирована с
использованием новейших достижений
техники, что позволяет добиваться
наилучших результатов при
наименьших затратах воды, энергии и
моющих средств.
Важно правильно установить стиральную
машину, чтобы избежать риска, который
всегда присутствует при использовании
изделия, работающего от электричества и
подсоединенного к водопроводной сети.
Чтобы избежать неправильного
пользования машиной и не допустить
несчастных случаев, внимательно прочтите
раздел по технике безопасности.
Берегите инструкцию по эксплуатации и
следите за тем, чтобы она всегда была под
рукой при пользовании стиральной
машиной.
Сведения о технике безопасности, Техническое обслуживание, При установке
При пользовании
- Изображение
- Текст
3
Перед установкой и началом эксплуатации стиральной машины внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством, в том числе со сведениями о технике
безопасности. Это обеспечит вам бесперебойную работу с максимальной
эффективностью.
Все, кто пользуется этой стиральной машиной должны быть ознакомлены с
правилами эксплуатации и техники безопасности. Для этого сохраните настоящее
руководство и передайте его новому владельцу, если продаете машину.
Всегда следуйте рекомендациям
изготовителей моющего средства и
кондиционера ткани при определении
необходимого количества этих веществ.
Слишком большое их количество может
испортить ваше белье и привести к
повреждению машины. Используйте только
стиральные порошки с нормированным
пенообразованием, то есть порошки,
предназначенные для автоматической
машинной стирки. Передозировка
стиральных средств может привести к
серь¸зным повреждениям как белья, так и
машины.
Запрещается использовать стиральную
машину для химической чистки. Не
следует в машине отбеливать или красить
вещи. Вещи, обработанные сильными
химикатами (например для удаления
ржавчины) перед стиркой в машине
следует тщательно прополоскать вручную.
Согласно Закону «О защите прав
потребителей», при нарушении
установленных правил использования
вред, причин¸нный вследствие таких
нарушений, не возмещается и
требования по недостаткам,
возникшим в результате таких
нарушений, не удовлетворяются.
Техническое
обслуживание
Техническое обслуживание и ремонт
должны производиться ремонтным
предприятием, уполномоченным
поставщиком машины.
Пользуйтесь для ремонта только теми
запчастями, которые продают такие
предприятия. Никогда не пытайтесь
отремонтировать машину самостоятельно.
При установке
Все работы по установке, наладке и
ремонту машины должны выполняться
квалифицированным механиком. Работы,
выполненные некомпетентными лицами,
могут привести к неполадкам и
повреждению машины, и создают угрозу
травматизма.
Убедитесь в том, что машина не стоит на
электрическом шнуре и, что на шлангах нет
переломов. Машина должна стоять на
прочном и ровном основании.
При пользовании
Стиральная машина предназначена только
для индивидуального использования в
домашних условиях при строгом
соответствии с инструкциями,
приведенными в настоящем руководстве.
Использовать машину в других целях
рискованно, поскольку возможны травмы
людей, повреждение машины и другого
имущества.
Не позволяйте детям играть с машиной или
трогать ручки управления и движущиеся
детали.
Перед загрузкой машины убедитесь,
что в барабане нет посторонних предметов.
Не перегружайте машину (см. технические
характеристики)
Не следует стирать в машине, такое
белье, как бюстгалтеры с косточками,
которые могут оторваться, порвать другие
вещи и застрять в барабане.
Твердые предметы, такие как монеты,
булавки, гвозди, шурупы могут вызвать
серьезные повреждения машины. Поэтому
перед загрузкой одежды в машину,
убедитесь, что карманы пусты, застегните
пуговицы и застежки-молнии.
Стирайте мелкие вещи, например ленты,
пояса, шарфы в сетчатых мешках для
белья, чтобы предотвратить их попадание
между внутренним и наружным
барабанами.
СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
4
Утилизация
Упаковка
Все материалы, помеченные символом
могут
быть переработаны. Утилизируйте упаковочные
материалы только в установленных для этого
местах.
PE = полиэтилен
PS = полистирол
PP = полипропилен
Рекомендации по
охране окружающей среды
В целях экономии воды и энергии мы
рекомендуем вам следовать следующим
рекомендациям:
•
При возможности, эксплуатируйте машину с
полной загрузкой белья (при этом не следует
превышать рекомендованную загрузку).
•
Используйте функцию «Предварительная
стирка» только для очень грязного белья.
Прибор
При утилизации отслужившего прибора, сделайте
так, чтобы он уже был непригоден для
использования: отрежьте электрический шнур и
сломайте замок дверцы. Иначе прибор может
представлять опасность.
Оснащение по безопасности
эксплуатации
•
Крышка: ваш прибор оснащен
предохранительным приспособлением, не
позволяющим закрыть крышку, если дверцы
барабана открыты. В этом случае невозможно
запустить машину. Электронное
предохранительное устройство не позволяет
открывать крышку во время выполнения
программы. По окончании цикла крышку можно
сразу же открыть: загорается символ
немедленного » » открывания При
включении и отключении блокировки крышки
раздается щелкающий сигнал,
предупреждающий вас о конце или начале
цикла.
Внимание: в случае отключения
электропитания, крышку можно будет открыть
только через 2 минуты.
•
Двигатель: предохранительный термоэлемент
защищает двигатель от риска механической
перегрузки, повышенного или пониженного
напряжения.
•
Нагревание: нагревательная система начинает
действовать только тогда, когда бак заполнен
водой в количестве, достаточном для стирки.
Данное предохранительное устройство
особенно полезно в случаях отключения воды
или если кран подачи воды закрыт.
•
Контроль пенообразования: электронный цикл
отжима, включающий промежуточный отжим
после основной стирки и трех циклов
полоскания в программах для белого и
цветного белья, обеспечивает очень низкое
потребление воды. После цикла стирки
цикл отжима проводится с постоянным
контролем пенообразования. При
необходимости цикл отжима прерывается до
тех пор, пока пена не будет удалена.
•
Система контроля баланса: Это
предохранительное устройство обеспечивает
стабильное положение прибора при
промежуточном или конечном отжиме и при
неравномерном распределении белья в
барабане (небольшое количество белья или
белье запуталось) система устраняет этот
дисбаланс.
•
Система позиционирования барабана (DSP):
По окончании программы стирки эта
электронная система обеспечивает остановку
барабана створками кверху, что облегчает
извлечение или загрузку белья в барабан.
Если даже после работы системы контроля
баланса белье распределено неравномерно,
барабан может остановиться в неправильном
положении, тогда поверните барабан вручную
до тех пор, пока дверцы не окажутся сверху.
•
Добивайтесь соответствия количества
моющего средства жесткости водопроводной
воды, количеству загружаемого белья и
степени его загрязнения.
Содержание Для пользователя СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ …
Страница 5
- Изображение
- Текст
5
Содержание
Для пользователя
СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
3
Описание стиральной
машины
6
Описание панели управления
7
Описание органов управления
7-10
Правила пользования машиной
11-12
Загрузка машины
11
Дозировка моющих средств
11
Средства для полоскания
11
Выбор программы стирки
11
Выбор скорости отжима или выбор режима
«без отжима»
11
Выбор дополнительных функций
11
Выбор функции «старт с задержкой»
12
Запуск программы
12
Изменение текущей программы
12
Прерывание текущей программы
12
Открывание крышки
12
Отмена программы
12
Окончание программы
12
Важные советы и подсказки для тех, кто стирает
13
Сортировка белья
13
Выбор температуры
13
Сколько белья стирать за один раз?
13
Моющие средства и добавки
13
Маркировка одежды и белья
14
Таблица программ
15-16
Уход и чистка
17
Уход за корпусом стиральной машины
17
Чистка стиральной машины
17
Удаление накипи с барабана и бака
стиральной
машины
17
Чистка отделения для моющих средств,
предназначенных для стирки и
полоскания
17
Чистка фильтра
17
Если машина не работает
18
Послепродажное
обслуживание
20
Сервисное обслуживание
машины и запчасти
20
Гарантия
20
Для инженеров по установке
Рекомендации по
безопасности
21
Технические данные
21
Установка машины
22
Удаление транспортировочных шпилек
22
Расположение прибора
22
Выравнивание
23
Перестановка аппарата
23
Подсоединение к водопроводу
23
Подключение слива
23
Риск замерзания
24
Электрическое подключение
24
Как следует читать инструкцию?
Ниже перечисленные символы будут помогать вам при чтении инструкции:
Инструкции по технике безопасности
Советы и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Описание стиральной машины, Отделение для моющих средств
Страница 6
- Изображение
- Текст
6
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
1 — отсек для моющих средств,
предназначенных
для предварительной стирки ( )
2 — отсек для моющих средств,
предназначенных для основной стирки ( )
3 — отсек для средств для полоскания ( )
4 — Отверстие для слива излишков
ополаскивателя
Благодаря системе стирки «Прямое
впрыскивание», сокращающей потребление
воды и моющего средства, вы можете на
треть уменьшить дозировку моющего
средства, рекомендуемую его
производителем.
Крышка
Защелка крышки
Дверца сливного фильтра
Рычаг для
фиксатора
переднего колеса
Дисплей
дополнительные клавиши
индикация выполнения программы
клавиша “старт/пауза”
переключатель
программ
1
2
3
4
7
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1 Переключатель программ
Переключатель программ используется для
выбора программы, наиболее подходящей для
того или иного типа белья и степени его
загрязнения.
Диск переключателя разделен на два сектора:
— Программы стирки: Хлопок » «, Синтетика
» » Деликатные ткани » «, Шерсть и Ручная
стирка » «.
— дополнительные программы и функция
«стоп» » «.
Переключатель программ можно поворачивать
как влево, так и вправо. Это нормально, что
переключатель ирограмм не вращается во время
выполнения программы.
В конце программы переключатель
программ следует переставить в положение
«стоп» » «.
Кнопки дополнительных функций
Дополнительные функции следует выбирать
после выбора программы стирки и до нажатия
кнопки «старт / пауза» » «.
При нажатии кнопок загораются соответствующие
светодиоды. При повторном нажатии кнопки
светодиод гаснет. При неправильном выборе
светодиод мигает в течение примерно 3 сек.
2 Кнопка выбора отжима » «
При выборе программы на дисплее появляется
максимальное значение скорости отжима (в
зависимости от типа белья). Нажав на кнопку , вы
можете снизить скорость отжима или совсем
отменить отжим, выбрав функцию «без отжима»
(слив) в зависимости от ваших возможностей
для сушки белья.
Отжим
Скорость отжима зависит от типа белья. Можно
выбрать следующие скорости:
•
хлопок / хлопок с примесью
500 /700 /900 и 1000 оборотов в мин.
•
синтетика / шерсть / ручная стирка
/500 /700 и 900 оборотов в мин.
•
деликатные ткани
/500 и 700 оборотов в мин.
Без отжима
Если вы выбираете режим «без отжима»,
производится только слив воды. Этот режим не
совместим с программами для Хлопка и Хлопка
с примесью. Эта функция очень полезна для
стирки очень деликатного белья.
6
5
4
2
3
1
9
7
10
8
3 кнопка «предварительная стирка, 4 кнопка «остановка полоскания, Кнопка «короткая стирка
6 кнопка «дополнительное полоскание, 7 клавиша «старт с задержкой, 8 дисплей
- Изображение
- Текст
8
3 Кнопка «Предварительная
стирка» » «
Производится цикл предварительной стирки
максимум при 30°С. Предварительная стирка
заканчивается коротким отжимом (в программах
для хлопка, хлопка с примесью, синтетики) и
сливом воды в программе для деликатных тканей.
С программами для шерсти или ручной стирки
функция предварительной стирки не совместима.
Данная функция рекомендуется для очень
грязного белья.
4 Кнопка «Остановка полоскания
«
» «
Данная функция может быть использована со
всеми программами стирки и полоскания. В конце
выбранной программы вода последнего
полоскания не сливается для предотвращения
сминания белья, если его не сразу вынимают из
машины. Вы можете выбрать данную функцию в
любой момент выполнения программы вплоть
до циклов полоскания выбрав, для этого нажмите
сначала на кнопку «старт / пауза». В конце
программы лампочка кнопки «старт /пауза»
мигает и на дисплее, указывающем оставшееся
время, появляется 0.
Существует три способа слива воды:
•
Выберите программу «слив» » «
Машина сливает воду без отжима. Прежде чем
выбрать программу «слив», переключатель
программ необходимо установить в положение
«стоп».
•
Нажмите кнопку «Старт / пауза» » «
Машина сливает воду и отжимает белье в
зависимости от его типа на максимальной
скорости
•
Выберите скорость отжима
Выберите желаемую скорость отжима, нажав
на кнопку «отжим» и затем на кнопку «старт /
пауза».
Предостережение: если вода не будет слита в
течение 18 часов, слив произойдет автоматически.
5
Кнопка «Короткая стирка» » «
Нажав на эту кнопку, можно сократить время
стирки следующим образом:
— на 52 минуты для программы стирки хлопка при 90°С.
— на 64 минуты для программы стирки хлопка при 60°С
— на 24 минуты для синтетики
— на 8 минут для деликатных тканей.
Данная функция не совместима с программами
для шерсти и ручной стирки и рекомендуется для
слегка загрязненного белья.
6 Кнопка «Дополнительное
полоскание» » «
Эту функцию можно выбрать до старта программы
и вплоть до конца фазы стирки. Кнопка позволяет
добавить дополнительное полоскание в
программы для хлопка, синтетики и деликатных
тканей.
7 Клавиша «Старт с задержкой» » «
Данная кнопка применяется для отсрочки
запуска программы на период от 1 до 24 часов.
Использование функции «старт с задержкой»
•
Выберите программу
•
Выберите промежуток, по истечении которого
машина должна начать работать.
•
Нажмите кнопку «старт /пауза» » «.
На дисплее указывается промежуток в часах. Во
время задержки старта после нажатия кнопки
«старт /пауза» крышку можно открыть и добавить
белье в барабан. По истечении установленного
времени машина начнет работу.
Изменение времени задержки
•
Нажмите кнопку «старт / пауза» » «.
•
Нажимайте кнопку «Старт с задержкой», пока
на дисплее не появится значение часов, на
которое вы хотите отложить запуск машины.
Если вы хотите отменить данную функцию,
установите переключатель программ в
положение «стоп».
•
Снова нажмите кнопку «старт / пауза» для того,
чтобыактивизировать новое время задержки
старта или начать программу (если вы
отменили функцию «Старт с задержкой»).
При программировании старта с задержкой не
используйте для стирки жидкие моющие
средства, так как жидкость не удерживается в
отделении для моющих средств, а выливается
вниз на белье, оставляя на нем оятна.
8 Дисплей
На дисплее показывается следующая
информация:
Отмена программы – длительность
программы –старт с задержкой–
неправильный выбор – коды неполадок.
Отмена программы
Если вы хотите отменить программу, установите
переключатель программ в положение «стоп».
Теперь вы можете выбрать новую программу.
Длительность программы
Длительность программы всегда рассчитывается
для максимальной загрузки данного типа ткани.
Значение времени стирки указывается на
дисплее в часах и минутах, и уменьшается
поминутно. Длительность программы зависит от
температуры и давленияводопроводной воды,напряжения вэлектр…
Страница 9
- Изображение
- Текст
9
температуры и давления
водопроводной воды,
напряжения в
электросети,обнаружения
пены при полоскании
или неравномерности
распределения белья
при отжиме. По
окончании программы
на дисплее появляется
значение «0».
Старт с задержкой
Старт с задержкой
(максимум на 24 часа)
включается при помощи
кнопки . Время, по
истечении которого
машина будет
запущена, будет
указываться на дисплее
и уменьшаться с шагом
в один час.
Неправильный выбор
Если вы выбрали
функцию, которая не
совместима с
выбранной
программой стирки, на
дисплее появится
обозначение «Err»
(ошибка).
Код неполадки
Любые неполадки в
работе прибора
обозначаются на
дисплее в виде кода
неполадки. Данные коды
облегчают проведение
ремонтных работ как
пользователям, так и
инженерам технического
обслуживания
9 Кнопка «старт / пауза» » «
Данная кнопка
выполняет три
функции:
Старт – Пауза –
Продолжение цикла
после остановки
полоскания и после
цикла замачивания.
Старт
Выбрав программу стирки, нажмите данную
кнопку, и машина начнет работать,
соответствующий светодиод перестанет мигать.
Если вы выбрали функцию «старт с задержкой»,
таймер начнет обратный отсчет. На дисплее
указывается продолжительность программы или
время задержанного старта.
Пауза
Когда вы нажимаете эту кнопку, программа
прерывается и машина останавливается. Если
вы вновь нажмете на данную кнопку, машина
продолжит работу. Во время паузы в работе
мигает светодиод кнопки «старт / пауза».
Слив
При нажатии на кнопку «старт / пауза»:
•
Сливается вода после программы
замачивания
•
В программах с остановкой полоскания вода
сливается и производится отжим белья.
10 Дисплей выполнения
программы
В течение выбранной программы загораются
светодиоды, соответствующие той или иной фазе
программы. Когда программа уже запущена,
только светодиоды немедленного открывания
дверцы и текущей фазы продолжают гореть.
Если один из светодиодов мигает одновременно
с появившимся на дисплее кодом неполадки,
это может означать следующее:
•
Е10 + индикаторы полоскания и DSP
(самопозиционирование барабана):
==> прибор не заполняется водой.
•
Е20 + индикаторы стирки и DSP
(самопозиционирование барабана):
==> из прибора не сливается вода.
•
Е 40 + индикаторы предварительной стирки
и DSP (самопозиционирование барабана):
==> крышка неплотно закрыта.
См. раздел устранение возможных неполадок.
2.05
2.05
2.05
2.05
2.05
4 4 4 4 4
1 5
1 5
1 5
1 5
1 5
Err
Err
Err
Err
Err
E40
E40
E40
E40
E40
10
Информация о программах
Ручная стирка » «
Используя данную программу вы можете стирать
в машине шерстяные вещи, на ярлыках которых
написано: «чистая шерсть, машинная стирка, не
усаживается», а также шерстяные вещи, обычно
требующие ручной стирки и любые другие изделия
с пометкой «ручная стирка» на ярлыке.
Замачивание » «
Программа «замачивание» – это отдельная
программа, выберите ее и нажмите кнопку «старт
/ пауза». Данная программа рекомендуется для
стирки очень грязного белья. Засыпьте
стиральный порошок в отделение для
предварительной стирки. Температура стирки –
30°С, программа заканчивается фазой остановки
полоскания.
Воду можно слить двумя способами:
•
Только слив
Нажмите кнопку «старт / пауза». Будет
произведен слив воды.
•
Слив воды и отжим
Установите регулятор выбора программ в
положение «стоп», выберите программу отжима
(а также, при необходимости, скорость отжима)
и нажмите кнопку «старт / пауза».
Внимание
•
Если вода не будет слита в течение 24 часов,
слив производится автоматически.
•
После слива можно выбрать программу стирки.
Установите регулятор выбора программ в
положение «стоп», выберите программу и
нажмите кнопку «старт / пауза».
Полоскания » «
Это отдельная программа, используемая для
полоскания и отжима белья, выстиранного
вручную. Машина производит 3 цикла полоскания
и отжимает белье при скорости 1000 оборотов в мин.
Полоскание » «
Данная отдельная программа используется для
обработки кондиционером белья, выстиранного
вручную (только 1 цикл полоскания).
Слив » «
Отдельная программа слива может быть
использована в программах, оканчивающихся
остановкой полоскания, для слива воды
последнего полоскания. Сначала установите
регулятор выбора программ в положение «стоп»,
выберите программу «слив» и нажмите кнопку
«старт / пауза».
Отжим «
«
При данной программе белье отжимается при
максимальной скорости. Скорость отжима можно
изменить с помощью кнопки «отжим» в
зависимости от типа белья.
Минипрограмма » «
Полная программа, которую можно
скомбинировать со следующим функциями:
Отжим, без отжима (слив), остановка полоскания
и старт с задержкой. Данная программа может
быть использована для слегка загрязненного
белья или для освежения белья.
Максимальная загрузка: 2 кг.
Температрура: 30°С.
Длительность программы: 30 мин.
Скорость отжима: 700 оборотов в мин.
Стоп » «
Если вы хотите отменить выбранную программу,
установите регулятор выбора программ в
положение «стоп», затем можно выбрать другую
программу.
Комментарии
Требуется руководство для вашей Electrolux EWT1021 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWT1021 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет
2 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.
Это было полезно (20889)
Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.
Это было полезно (20726)
В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.
Это было полезно (8045)
Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.
Это было полезно (6265)
Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.
Это было полезно (5834)
В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.
Это было полезно (3676)
Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.
Это было полезно (2961)
Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.
Это было полезно (2679)
На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.
Это было полезно (1211)
Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.
Это было полезно (976)
В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.
Это было полезно (913)
Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (912)
Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.
Это было полезно (734)
-
Инструкции по эксплуатации
2
Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(24 страницы)
- Языки:Русский
- Тип:
PDF - Размер:
645.45 KB - Описание:
Стиральная машина
Просмотр
Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(51 страница)
- Языки:Русский
- Тип:
PDF - Размер:
7.02 MB - Описание:
Стиральная машина
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EWT 1021. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EWT 1021. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EWT 1021, исправить ошибки и выявить неполадки.
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 1021
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Electrolux EWT 1021.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Electrolux EWT 1021.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Electrolux EWT 1021 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Electrolux EWT 1021 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 1021 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Electrolux EWT 1021, можно выбрать только нужные страницы инструкции.