Electrolux ewt 1021 инструкция по эксплуатации

Требуется руководство для вашей Electrolux EWT1021 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWT1021 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

2 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (21374)

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (21355)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8269)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6607)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5992)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3900)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (3145)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2728)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1262)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (1006)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (974)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (973)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (758)

Руководство Electrolux EWT1021 Стиральная машина

Electrolux EWT1021 Руководство пользователя | Manualzz

ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà
Pesumasin
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ
KASUTUSJUHEND
EWT 1021
RU
EE
146 3094 04 - 04/06
-9-
ïîçäðàâëÿåì âàñ ñ ïîêóïêîé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Áëàãîäàðèì Âàñ çà òî, ÷òî Âû âûáðàëè
èçäåëèå ôèðìû Electrolux. Ìû
óáåæäåíû, ÷òî âû áóäåòå äîâîëüíû
âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíîé.
Ïåðåä òåì êàê Âû ïðèñòóïèòå ê ñòèðêå
íà Âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíå
ìû ðåêîìåíäóåì Âàì ïðî÷åñòü âñþ
èíñòðóêöèþ ïî
åå ýêñïëóàòàöèè. Â
èíñòðóêöèè äàíî îïèñàíèå ñòèðàëüíîé
ìàøèíû
è
ïîêàçàíî,
êàê
åé
ïîëüçîâàòüñÿ.
Ìàøèíà
ñêîíñòðóèðîâàíà
ñ
èñïîëüçîâàíèåì
íîâåéøèõ
äîñòèæåíèé òåõíèêè, ÷òî ïîçâîëÿåò
äîáèâàòüñÿ íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè
íàèìåíüøèõ çàòðàòàõ âîäû, ýíåðãèè è
ìîþùèõ ñðåäñòâ.
Âàæíî
ïðàâèëüíî
óñòàíîâèòü
ñòèðàëüíóþ ìàøèíó, ÷òîáû èçáåæàòü
ðèñêà, êîòîðûé âñåãäà ïðèñóòñòâóåò
ïðè
èñïîëüçîâàíèè
èçäåëèÿ,
ðàáîòàþùåãî îò ýëåêòðè÷åñòâà è
ïîäñîåäèíåííîãî ê âîäîïðîâîäíîé
ñåòè. ×òîáû èçáåæàòü íåïðàâèëüíîãî
ïîëüçîâàíèÿ ìàøèíîé è íå äîïóñòèòü
íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ, âíèìàòåëüíî
ïðî÷òèòå
ðàçäåë ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè.
Áåðåãèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè
è ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû îíà âñåãäà
áûëà ïîä ðóêîé ïðè ïîëüçîâàíèè
ñòèðàëüíîé ìàøèíîé.
2
ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Ïåðåä óñòàíîâêîé è íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû âíèìàòåëüíî
îçíàêîìüòåñü ñ íàñòîÿùèì ðóêîâîäñòâîì, â òîì ÷èñëå ñî ñâåäåíèÿìè î òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè. Ýòî îáåñïå÷èò âàì áåñïåðåáîéíóþ ðàáîòó ñ ìàêñèìàëüíîé
ýôôåêòèâíîñòüþ.
Âñå, êòî ïîëüçóåòñÿ ýòîé ñòèðàëüíîé ìàøèíîé äîëæíû áûòü îçíàêîìëåíû ñ
ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè è òåõíèêè áåçîïàñíîñòè. Äëÿ ýòîãî ñîõðàíèòå íàñòîÿùåå
ðóêîâîäñòâî è ïåðåäàéòå åãî íîâîìó âëàäåëüöó, åñëè ïðîäàåòå ìàøèíó.
ñòèðàëüíûå ïîðîøêè ñ íîðìèðîâàííûì
ïåíîîáðàçîâàíèåì, òî åñòü ïîðîøêè,
Âñå ðàáîòû ïî óñòàíîâêå, íàëàäêå è
ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ àâòîìàòè÷åñêîé
ðåìîíòó ìàøèíû äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ
ìàøèííîé ñòèðêè. Ïåðåäîçèðîâêà
êâàëèôèöèðîâàííûì ìåõàíèêîì. Ðàáîòû,
ñòèðàëüíûõ ñðåäñòâ ìîæåò ïðèâåñòè ê
âûïîëíåííûå íåêîìïåòåíòíûìè ëèöàìè,
ñåðü¸çíûì ïîâðåæäåíèÿì êàê áåëüÿ, òàê è
ìîãóò ïðèâåñòè ê íåïîëàäêàì è
ìàøèíû.
ïîâðåæäåíèþ ìàøèíû, è ñîçäàþò óãðîçó
Çàïðåùàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ
òðàâìàòèçìà.
ìàøèíó äëÿ õèìè÷åñêîé ÷èñòêè. Íå
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ìàøèíà íå ñòîèò íà
ñëåäóåò â ìàøèíå îòáåëèâàòü èëè êðàñèòü
ýëåêòðè÷åñêîì øíóðå è, ÷òî íà øëàíãàõ íåò
âåùè. Âåùè, îáðàáîòàííûå ñèëüíûìè
ïåðåëîìîâ. Ìàøèíà äîëæíà ñòîÿòü íà
õèìèêàòàìè (íàïðèìåð äëÿ óäàëåíèÿ
ïðî÷íîì è ðîâíîì îñíîâàíèè.
ðæàâ÷èíû) ïåðåä ñòèðêîé â ìàøèíå
ñëåäóåò òùàòåëüíî ïðîïîëîñêàòü âðó÷íóþ.
Ñîãëàñíî Çàêîíó "Î çàùèòå ïðàâ
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî
ïîòðåáèòåëåé", ïðè íàðóøåíèè
äëÿ èíäèâèäóàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ â
óñòàíîâëåííûõ ïðàâèë èñïîëüçîâàíèÿ
äîìàøíèõ óñëîâèÿõ ïðè ñòðîãîì
âðåä, ïðè÷èí¸ííûé âñëåäñòâèå òàêèõ
ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè,
íàðóøåíèé, íå âîçìåùàåòñÿ è
ïðèâåäåííûìè â íàñòîÿùåì ðóêîâîäñòâå.
òðåáîâàíèÿ ïî íåäîñòàòêàì,
Èñïîëüçîâàòü ìàøèíó â äðóãèõ öåëÿõ
âîçíèêøèì â ðåçóëüòàòå òàêèõ
ðèñêîâàííî, ïîñêîëüêó âîçìîæíû òðàâìû
íàðóøåíèé, íå óäîâëåòâîðÿþòñÿ.
ëþäåé, ïîâðåæäåíèå ìàøèíû è äðóãîãî
èìóùåñòâà.
Íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì èãðàòü ñ ìàøèíîé èëè
òðîãàòü ðó÷êè óïðàâëåíèÿ è äâèæóùèåñÿ
äåòàëè.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò
äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ ðåìîíòíûì
Ïåðåä çàãðóçêîé ìàøèíû óáåäèòåñü,
ïðåäïðèÿòèåì, óïîëíîìî÷åííûì
÷òî â áàðàáàíå íåò ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ.
ïîñòàâùèêîì ìàøèíû.
Íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó (ñì. òåõíè÷åñêèå
Ïîëüçóéòåñü äëÿ ðåìîíòà òîëüêî òåìè
õàðàêòåðèñòèêè)
çàï÷àñòÿìè, êîòîðûå ïðîäàþò òàêèå
Íå ñëåäóåò ñòèðàòü â ìàøèíå, òàêîå
ïðåäïðèÿòèÿ. Íèêîãäà íå ïûòàéòåñü
áåëüå, êàê áþñòãàëòåðû ñ êîñòî÷êàìè,
îòðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó ñàìîñòîÿòåëüíî.
êîòîðûå ìîãóò îòîðâàòüñÿ, ïîðâàòü äðóãèå
âåùè è çàñòðÿòü â áàðàáàíå.
Ñèìâîë
íà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå
Òâåðäûå ïðåäìåòû, òàêèå êàê ìîíåòû,
óêàçûâàåò, ÷òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè
áóëàâêè, ãâîçäè, øóðóïû ìîãóò âûçâàòü
â êà÷åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ. Âìåñòî ýòîãî
ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèÿ ìàøèíû. Ïîýòîìó
åãî ñëåäóåò ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò
ïåðåä çàãðóçêîé îäåæäû â ìàøèíó,
ïðèåìêè ýëåêòðîííîãî è
óáåäèòåñü, ÷òî êàðìàíû ïóñòû, çàñòåãíèòå
ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëåäóþùåé
ïóãîâèöû è çàñòåæêè-ìîëíèè.
óòèëèçàöèè. Ñîáëþäàÿ ïðàâèëà óòèëèçàöèè
Ñòèðàéòå ìåëêèå âåùè, íàïðèìåð ëåíòû,
èçäåëèÿ, Âû ïîìîæåòå ïðåäîòâðàòèòü
ïîÿñà, øàðôû â ñåò÷àòûõ ìåøêàõ äëÿ
ïðè÷èíåíèå îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ
áåëüÿ, ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü èõ ïîïàäàíèå
ëþäåé ïîòåíöèàëüíîãî óùåðáà, êîòîðûé
ìåæäó âíóòðåííèì è íàðóæíûì
âîçìîæåí, â ïðîòèâíîì ñëó÷àå, âñëåäñòâèå
áàðàáàíàìè.
íåïîäîáàþùåãî îáðàùåíèÿ ñ ïîäîáíûìè
Âñåãäà ñëåäóéòå ðåêîìåíäàöèÿì
èçãîòîâèòåëåé ìîþùåãî ñðåäñòâà è
îòõîäàìè. Çà áîëåå ïîäðîáíîé
êîíäèöèîíåðà òêàíè ïðè îïðåäåëåíèè
èíôîðìàöèåé îá óòèëèçàöèè ýòîãî èçäåëèÿ
íåîáõîäèìîãî êîëè÷åñòâà ýòèõ âåùåñòâ.
ïðîñüáà îáðàùàòüñÿ ê ìåñòíûì âëàñòÿì, â
Ñëèøêîì áîëüøîå èõ êîëè÷åñòâî ìîæåò
ñëóæáó ïî âûâîçó è óòèëèçàöèè îòõîäîâ èëè
èñïîðòèòü âàøå áåëüå è ïðèâåñòè ê
â ìàãàçèí, â êîòîðîì Âû ïðèîáðåëè
ïîâðåæäåíèþ ìàøèíû. Èñïîëüçóéòå òîëüêî
èçäåëèå.
3
Ïðè óñòàíîâêå
Ïðè ïîëüçîâàíèè
Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå
Îñíàùåíèå ïî áåçîïàñíîñòè
ýêñïëóàòàöèè
• Êîíòðîëü ïåíîîáðàçîâàíèÿ: ýëåêòðîííûé öèêë
îòæèìà, âêëþ÷àþùèé ïðîìåæóòî÷íûé îòæèì
ïîñëå îñíîâíîé ñòèðêè è òðåõ öèêëîâ
ïîëîñêàíèÿ â ïðîãðàììàõ äëÿ áåëîãî è
öâåòíîãî áåëüÿ, îáåñïå÷èâàåò î÷åíü íèçêîå
ïîòðåáëåíèå âîäû. Ïîñëå öèêëà ñòèðêè
öèêë îòæèìà ïðîâîäèòñÿ ñ ïîñòîÿííûì
êîíòðîëåì
ïåíîîáðàçîâàíèÿ.
Ïðè
íåîáõîäèìîñòè öèêë îòæèìà ïðåðûâàåòñÿ äî
òåõ ïîð, ïîêà ïåíà íå áóäåò óäàëåíà.
• Êðûøêà:
âàø
ïðèáîð
îñíàùåí
ïðåäîõðàíèòåëüíûì ïðèñïîñîáëåíèåì, íå
ïîçâîëÿþùèì çàêðûòü êðûøêó, åñëè äâåðöû
áàðàáàíà îòêðûòû.  ýòîì ñëó÷àå íåâîçìîæíî
çàïóñòèòü
ìàøèíó.
Ýëåêòðîííîå
ïðåäîõðàíèòåëüíîå óñòðîéñòâî íå ïîçâîëÿåò
îòêðûâàòü êðûøêó âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ
ïðîãðàììû. Ïî îêîí÷àíèè öèêëà êðûøêó ìîæíî
ñðàçó æå îòêðûòü: çàãîðàåòñÿ ñèìâîë
íåìåäëåííîãî " " îòêðûâàíèÿ
Ïðè
âêëþ÷åíèè è îòêëþ÷åíèè áëîêèðîâêè êðûøêè
ðàçäàåòñÿ
ùåëêàþùèé
ñèãíàë,
ïðåäóïðåæäàþùèé âàñ î êîíöå èëè íà÷àëå
öèêëà.
Âíèìàíèå:
â
ñëó÷àå
îòêëþ÷åíèÿ
ýëåêòðîïèòàíèÿ, êðûøêó ìîæíî áóäåò îòêðûòü
òîëüêî ÷åðåç 2 ìèíóòû.
• Äâèãàòåëü: ïðåäîõðàíèòåëüíûé òåðìîýëåìåíò
çàùèùàåò äâèãàòåëü îò ðèñêà ìåõàíè÷åñêîé
ïåðåãðóçêè, ïîâûøåííîãî èëè ïîíèæåííîãî
íàïðÿæåíèÿ.
• Íàãðåâàíèå: íàãðåâàòåëüíàÿ ñèñòåìà íà÷èíàåò
äåéñòâîâàòü òîëüêî òîãäà, êîãäà áàê çàïîëíåí
âîäîé â êîëè÷åñòâå, äîñòàòî÷íîì äëÿ ñòèðêè.
Äàííîå ïðåäîõðàíèòåëüíîå óñòðîéñòâî
îñîáåííî ïîëåçíî â ñëó÷àÿõ îòêëþ÷åíèÿ âîäû
èëè åñëè êðàí ïîäà÷è âîäû çàêðûò.
• Ñèñòåìà
êîíòðîëÿ
áàëàíñà:
Ýòî
ïðåäîõðàíèòåëüíîå óñòðîéñòâî îáåñïå÷èâàåò
ñòàáèëüíîå ïîëîæåíèå ïðèáîðà ïðè
ïðîìåæóòî÷íîì èëè êîíå÷íîì îòæèìå è ïðè
íåðàâíîìåðíîì ðàñïðåäåëåíèè áåëüÿ â
áàðàáàíå (íåáîëüøîå êîëè÷åñòâî áåëüÿ èëè
áåëüå çàïóòàëîñü) ñèñòåìà óñòðàíÿåò ýòîò
äèñáàëàíñ.
• Ñèñòåìà ïîçèöèîíèðîâàíèÿ áàðàáàíà (DSP):
Ïî îêîí÷àíèè ïðîãðàììû ñòèðêè ýòà
ýëåêòðîííàÿ ñèñòåìà îáåñïå÷èâàåò îñòàíîâêó
áàðàáàíà ñòâîðêàìè êâåðõó, ÷òî îáëåã÷àåò
èçâëå÷åíèå èëè çàãðóçêó áåëüÿ â áàðàáàí.
Åñëè äàæå ïîñëå ðàáîòû ñèñòåìû êîíòðîëÿ
áàëàíñà áåëüå ðàñïðåäåëåíî íåðàâíîìåðíî,
áàðàáàí ìîæåò îñòàíîâèòüñÿ â íåïðàâèëüíîì
ïîëîæåíèè, òîãäà ïîâåðíèòå áàðàáàí âðó÷íóþ
äî òåõ ïîð, ïîêà äâåðöû íå îêàæóòñÿ ñâåðõó.
Óòèëèçàöèÿ
Óïàêîâêà
Ïðèáîð
Âñå ìàòåðèàëû, ïîìå÷åííûå ñèìâîëîì
ìîãóò
áûòü ïåðåðàáîòàíû. Óòèëèçèðóéòå óïàêîâî÷íûå
ìàòåðèàëû òîëüêî â óñòàíîâëåííûõ äëÿ ýòîãî
ìåñòàõ.
PE = ïîëèýòèëåí
PS = ïîëèñòèðîë
PP = ïîëèïðîïèëåí
Ïðè óòèëèçàöèè îòñëóæèâøåãî ïðèáîðà, ñäåëàéòå
òàê, ÷òîáû îí óæå áûë íåïðèãîäåí äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ: îòðåæüòå ýëåêòðè÷åñêèé øíóð è
ñëîìàéòå çàìîê äâåðöû. Èíà÷å ïðèáîð ìîæåò
ïðåäñòàâëÿòü îïàñíîñòü.
Ðåêîìåíäàöèè ïî
îõðàíå îêðóæàþùåé ñðåäû
 öåëÿõ ýêîíîìèè âîäû è ýíåðãèè ìû
ðåêîìåíäóåì âàì ñëåäîâàòü ñëåäóþùèì
• Äîáèâàéòåñü ñîîòâåòñòâèÿ êîëè÷åñòâà
ìîþùåãî ñðåäñòâà æåñòêîñòè âîäîïðîâîäíîé
âîäû, êîëè÷åñòâó çàãðóæàåìîãî áåëüÿ è
ñòåïåíè åãî çàãðÿçíåíèÿ.
ðåêîìåíäàöèÿì:
• Ïðè âîçìîæíîñòè, ýêñïëóàòèðóéòå ìàøèíó ñ
ïîëíîé çàãðóçêîé áåëüÿ (ïðè ýòîì íå ñëåäóåò
ïðåâûøàòü ðåêîìåíäîâàííóþ çàãðóçêó).
• Èñïîëüçóéòå ôóíêöèþ «Ïðåäâàðèòåëüíàÿ
ñòèðêà» òîëüêî äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ.
4
Ñîäåðæàíèå
Óõîä è ÷èñòêà
Äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ
ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé
ìàøèíû
Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû
×èñòêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Óäàëåíèå íàêèïè ñ áàðàáàíà è áàêà
ñòèðàëüíîé
ìàøèíû
×èñòêà îòäåëåíèÿ äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ,
ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðêè è
ïîëîñêàíèÿ
×èñòêà ôèëüòðà
3
6
Îïèñàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ
Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò
Îïèñàíèå îðãàíîâ óïðàâëåíèÿ
7-10
Ïðàâèëà ïîëüçîâàíèÿ ìàøèíîé
11-12
Çàãðóçêà ìàøèíû
11
Äîçèðîâêà ìîþùèõ ñðåäñòâ
11
Ñðåäñòâà äëÿ ïîëîñêàíèÿ
11
Âûáîð ïðîãðàììû ñòèðêè
11
Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà èëè âûáîð ðåæèìà
«áåç îòæèìà»
11
Âûáîð äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé
11
Âûáîð ôóíêöèè «ñòàðò ñ çàäåðæêîé» 12
Çàïóñê ïðîãðàììû
12
Èçìåíåíèå òåêóùåé ïðîãðàììû
12
Ïðåðûâàíèå òåêóùåé ïðîãðàììû
12
Îòêðûâàíèå êðûøêè
12
Îòìåíà ïðîãðàììû
12
Îêîí÷àíèå ïðîãðàììû
12
Âàæíûå ñîâåòû è ïîäñêàçêè äëÿ òåõ, êòî ñòèðàåò 13
Ñîðòèðîâêà áåëüÿ
13
Âûáîð òåìïåðàòóðû
13
Ñêîëüêî áåëüÿ ñòèðàòü çà îäèí ðàç?
13
Ìîþùèå ñðåäñòâà è äîáàâêè
13
Ìàðêèðîâêà îäåæäû è áåëüÿ
14
Òàáëèöà ïðîãðàìì
15-16
Ïîñëåïðîäàæíîå
îáñëóæèâàíèå
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå
ìàøèíû è çàï÷àñòè
Ãàðàíòèÿ
17
17
17
17
17
17
18
20
20
20
Äëÿ èíæåíåðîâ ïî óñòàíîâêå
Ðåêîìåíäàöèè ïî
áåçîïàñíîñòè
21
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
21
Óñòàíîâêà ìàøèíû
22
Óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê 22
Ðàñïîëîæåíèå ïðèáîðà
22
Âûðàâíèâàíèå
23
Ïåðåñòàíîâêà àïïàðàòà
23
Ïîäñîåäèíåíèå ê âîäîïðîâîäó
23
Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâà
23
Ðèñê çàìåðçàíèÿ
24
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå
24
Êàê ñëåäóåò ÷èòàòü èíñòðóêöèþ?
Íèæå ïåðå÷èñëåííûå ñèìâîëû áóäóò ïîìîãàòü âàì ïðè ÷òåíèè èíñòðóêöèè:
Èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè
Ñîâåòû è ðåêîìåíäàöèè
Èíôîðìàöèÿ ïî çàùèòå îêðóæàþùåé ñðåäû
5
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ
Äèñïëåé
èíäèêàöèÿ âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû
êëàâèøà “ñòàðò/ïàóçà”
äîïîëíèòåëüíûå êëàâèøè
Êðûøêà
ïåðåêëþ÷àòåëü
ïðîãðàìì
Çàùåëêà êðûøêè
Ðû÷àã äëÿ
ôèêñàòîðà
ïåðåäíåãî êîëåñà
Äâåðöà ñëèâíîãî ôèëüòðà
ÎÒÄÅËÅÍÈÅ ÄËß ÌÎÞÙÈÕ
ÑÐÅÄÑÒÂ
1 - îòñåê äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ,
ïðåäíàçíà÷åííûõ
äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ( )
2 - îòñåê äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ,
ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ îñíîâíîé ñòèðêè ( )
3 - îòñåê äëÿ ñðåäñòâ äëÿ ïîëîñêàíèÿ ( )
4 - Îòâåðñòèå äëÿ ñëèâà èçëèøêîâ
îïîëàñêèâàòåëÿ
6
3
1
2
4
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÀÍÅËÈ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß
1
3
2 4 5
6
7 8 9 10
1 Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì
Êíîïêè äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé
Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì èñïîëüçóåòñÿ äëÿ
âûáîðà ïðîãðàììû, íàèáîëåå ïîäõîäÿùåé äëÿ
òîãî èëè èíîãî òèïà áåëüÿ è ñòåïåíè åãî
çàãðÿçíåíèÿ.
Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ñëåäóåò âûáèðàòü
ïîñëå âûáîðà ïðîãðàììû ñòèðêè è äî íàæàòèÿ
êíîïêè «ñòàðò / ïàóçà» " ".
Ïðè íàæàòèè êíîïîê çàãîðàþòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèå
ñâåòîäèîäû. Ïðè ïîâòîðíîì íàæàòèè êíîïêè
ñâåòîäèîä ãàñíåò. Ïðè íåïðàâèëüíîì âûáîðå
ñâåòîäèîä ìèãàåò â òå÷åíèå ïðèìåðíî 3 ñåê.
Äèñê ïåðåêëþ÷àòåëÿ ðàçäåëåí íà äâà ñåêòîðà:
- Ïðîãðàììû ñòèðêè: Õëîïîê " ", Ñèíòåòèêà
" " Äåëèêàòíûå òêàíè " ", Øåðñòü è Ðó÷íàÿ
ñòèðêà " ".
- äîïîëíèòåëüíûå ïðîãðàììû è ôóíêöèÿ
«ñòîï» " ".
Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì ìîæíî ïîâîðà÷èâàòü
êàê âëåâî, òàê è âïðàâî. Ýòî íîðìàëüíî, ÷òî
ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íå âðàùàåòñÿ âî âðåìÿ
âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû.
2 Êíîïêà âûáîðà îòæèìà " "
Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ
ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå ñêîðîñòè îòæèìà (â
çàâèñèìîñòè îò òèïà áåëüÿ). Íàæàâ íà êíîïêó , âû
ìîæåòå ñíèçèòü ñêîðîñòü îòæèìà èëè ñîâñåì
îòìåíèòü îòæèì, âûáðàâ ôóíêöèþ «áåç îòæèìà»
(ñëèâ) â çàâèñèìîñòè îò âàøèõ âîçìîæíîñòåé
äëÿ ñóøêè áåëüÿ.
Îòæèì
Ñêîðîñòü îòæèìà çàâèñèò îò òèïà áåëüÿ. Ìîæíî
âûáðàòü ñëåäóþùèå ñêîðîñòè:
• õëîïîê / õëîïîê ñ ïðèìåñüþ
500 /700 /900 è 1000 îáîðîòîâ â ìèí.
• ñèíòåòèêà / øåðñòü / ðó÷íàÿ ñòèðêà
/500 /700 è 900 îáîðîòîâ â ìèí.
• äåëèêàòíûå òêàíè
/500 è 700 îáîðîòîâ â ìèí.
 êîíöå ïðîãðàììû ïåðåêëþ÷àòåëü
ïðîãðàìì ñëåäóåò ïåðåñòàâèòü â ïîëîæåíèå
«ñòîï» " ".
7
Áåç îòæèìà
Åñëè âû âûáèðàåòå ðåæèì «áåç îòæèìà»,
ïðîèçâîäèòñÿ òîëüêî ñëèâ âîäû. Ýòîò ðåæèì íå
ñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììàìè äëÿ Õëîïêà è Õëîïêà
ñ ïðèìåñüþ. Ýòà ôóíêöèÿ î÷åíü ïîëåçíà äëÿ
ñòèðêè î÷åíü äåëèêàòíîãî áåëüÿ.
3 Êíîïêà «Ïðåäâàðèòåëüíàÿ
ñòèðêà» " "
Èçìåíåíèå âðåìåíè çàäåðæêè
• Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà» " ".
• Íàæèìàéòå êíîïêó «Ñòàðò ñ çàäåðæêîé», ïîêà
íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ çíà÷åíèå ÷àñîâ, íà
êîòîðîå âû õîòèòå îòëîæèòü çàïóñê ìàøèíû.
Åñëè âû õîòèòå îòìåíèòü äàííóþ ôóíêöèþ,
óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â
ïîëîæåíèå «ñòîï».
• Ñíîâà íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà» äëÿ òîãî,
÷òîáû àêòèâèçèðîâàòü íîâîå âðåìÿ çàäåðæêè
ñòàðòà èëè íà÷àòü ïðîãðàììó (åñëè âû
îòìåíèëè ôóíêöèþ «Ñòàðò ñ çàäåðæêîé»).
Ïðè ïðîãðàììèðîâàíèè ñòàðòà ñ çàäåðæêîé íå
èñïîëüçóéòå äëÿ ñòèðêè æèäêèå ìîþùèå
ñðåäñòâà, òàê êàê æèäêîñòü íå óäåðæèâàåòñÿ â
îòäåëåíèè äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, à âûëèâàåòñÿ
âíèç íà áåëüå, îñòàâëÿÿ íà íåì ïÿòíà.
Ïðîèçâîäèòñÿ öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè
ìàêñèìóì ïðè 30°Ñ. Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà
çàêàí÷èâàåòñÿ êîðîòêèì îòæèìîì (â ïðîãðàììàõ
äëÿ õëîïêà, õëîïêà ñ ïðèìåñüþ, ñèíòåòèêè) è
ñëèâîì âîäû â ïðîãðàììå äëÿ äåëèêàòíûõ òêàíåé.
Ñ ïðîãðàììàìè äëÿ øåðñòè èëè ðó÷íîé ñòèðêè
ôóíêöèÿ ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íå ñîâìåñòèìà.
Äàííàÿ ôóíêöèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ î÷åíü
ãðÿçíîãî áåëüÿ.
4 Êíîïêà "Îñòàíîâêà ïîëîñêàíèÿ"
" "
Ïðè èñïîëüçîâàíèè äàííîé îïöèè â êîíöå
ïîñëåäíåãî ïîëîñêàíèÿ áàê îñòàåòñÿ çàïîëíåí
âîäîé – ýòî íóæíî äëÿ òîãî, ÷òîáû áåëüå íå
ñìèíàëîñü, åñëè âû íå ìîæåòå ñðàçó âûíóòü åãî
èç ìàøèíû.
Íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ ñëåäóþùàÿ
èíôîðìàöèÿ:
Îòìåíà ïðîãðàììû – äëèòåëüíîñòü
ïðîãðàììû
–ñòàðò
ñ
çàäåðæêîé–
íåïðàâèëüíûé âûáîð – êîäû íåïîëàäîê.
"
Åñëè âû íàæìåòå íà êíîïêó ýòîé îïöèè, òî ýòî
ïîçâîëèò ñîêðàòèòü âðåìÿ ñòèðêè â çàâèñèìîñòè
îò âûáðàííîé ïðîãðàììû.
Îòìåíà ïðîãðàììû
6 Êíîïêà "Äîïîëíèòåëüíîå
ïîëîñêàíèå" " "
Åñëè âû õîòèòå îòìåíèòü ïðîãðàììó, óñòàíîâèòå
ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï».
Òåïåðü âû ìîæåòå âûáðàòü íîâóþ ïðîãðàììó.
Ýòó ôóíêöèþ ìîæíî âûáðàòü äî ñòàðòà ïðîãðàììû
è âïëîòü äî êîíöà ôàçû ñòèðêè. Êíîïêà ïîçâîëÿåò
äîáàâèòü äîïîëíèòåëüíîå ïîëîñêàíèå â
ïðîãðàììû äëÿ õëîïêà, ñèíòåòèêè è äåëèêàòíûõ
òêàíåé.
Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû
Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû âñåãäà ðàññ÷èòûâàåòñÿ
äëÿ ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêè äàííîãî òèïà òêàíè.
Çíà÷åíèå âðåìåíè ñòèðêè óêàçûâàåòñÿ íà
äèñïëåå â ÷àñàõ è ìèíóòàõ, è óìåíüøàåòñÿ
ïîìèíóòíî. Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû çàâèñèò îò
òåìïåðàòóðû è äàâëåíèÿ
âîäîïðîâîäíîé âîäû,
íàïðÿæåíèÿ
â
ýëåêòðîñåòè,îáíàðóæåíèÿ
ïåíû ïðè ïîëîñêàíèè
èëè íåðàâíîìåðíîñòè
ðàñïðåäåëåíèÿ áåëüÿ
ïðè
îòæèìå.
Ïî
îêîí÷àíèè ïðîãðàììû
íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ
çíà÷åíèå «0».
7 Êëàâèøà «Ñòàðò ñ çàäåðæêîé» " "
Äàííàÿ êíîïêà ïðèìåíÿåòñÿ äëÿ îòñðî÷êè
çàïóñêà ïðîãðàììû íà ïåðèîä îò 30 ìèí äî 23
÷àñîâ.
2.05
Èñïîëüçîâàíèå ôóíêöèè «ñòàðò ñ çàäåðæêîé»
• Âûáåðèòå ïðîãðàììó
• Âûáåðèòå ïðîìåæóòîê, ïî èñòå÷åíèè êîòîðîãî
ìàøèíà äîëæíà íà÷àòü ðàáîòàòü.
• Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà» " ".
Íà äèñïëåå óêàçûâàåòñÿ ïðîìåæóòîê â ÷àñàõ. Âî
âðåìÿ çàäåðæêè ñòàðòà ïîñëå íàæàòèÿ êíîïêè
«ñòàðò /ïàóçà» êðûøêó ìîæíî îòêðûòü è äîáàâèòü
áåëüå â áàðàáàí. Ïî èñòå÷åíèè óñòàíîâëåííîãî
âðåìåíè ìàøèíà íà÷íåò ðàáîòó.
Ñòàðò ñ çàäåðæêîé
15
8
4
5 Êíîïêà "Êîðîòêàÿ ñòèðêà" "
8 Äèñïëåé
Ñòàðò ñ çàäåðæêîé
(ìàêñèìóì íà 23 ÷àñà)
âêëþ÷àåòñÿ ïðè ïîìîùè
êíîïêè
. Âðåìÿ, ïî
èñòå÷åíèè êîòîðîãî
ìàøèíà áóäåò çàïóùåíà,
áóäåò óêàçûâàòüñÿ íà
äèñïëåå è óìåíüøàòüñÿ
ñ øàãîì â îäèí ÷àñ.
10
Äèñïëåé
ïðîãðàììû
Íåïðàâèëüíûé âûáîð
Err
âûïîëíåíèÿ
 òå÷åíèå âûáðàííîé ïðîãðàììû çàãîðàþòñÿ
ñâåòîäèîäû, ñîîòâåòñòâóþùèå òîé èëè èíîé ôàçå
ïðîãðàììû. Êîãäà ïðîãðàììà óæå çàïóùåíà,
òîëüêî ñâåòîäèîäû íåìåäëåííîãî îòêðûâàíèÿ
äâåðöû è òåêóùåé ôàçû ïðîäîëæàþò ãîðåòü.
Åñëè âû âûáðàëè
ôóíêöèþ, êîòîðàÿ íå
ñîâìåñòèìà ñ
âûáðàííîé
ïðîãðàììîé ñòèðêè, íà
äèñïëåå ïîÿâèòñÿ
îáîçíà÷åíèå «Err»
(îøèáêà).
Êîä íåïîëàäêè
E40
Ëþáûå íåïîëàäêè â
ðàáîòå
ïðèáîðà
îáîçíà÷àþòñÿ
íà
äèñïëåå â âèäå êîäà
íåïîëàäêè. Äàííûå êîäû
îáëåã÷àþò ïðîâåäåíèå
ðåìîíòíûõ ðàáîò êàê
ïîëüçîâàòåëÿì, òàê è
èíæåíåðàì òåõíè÷åñêîãî
îáñëóæèâàíèÿ
9 Êíîïêà «ñòàðò / ïàóçà» "
Åñëè îäèí èç ñâåòîäèîäîâ ìèãàåò îäíîâðåìåííî
ñ ïîÿâèâøèìñÿ íà äèñïëåå êîäîì íåïîëàäêè,
ýòî ìîæåò îçíà÷àòü ñëåäóþùåå:
• Å10 ==> ïðèáîð íå çàïîëíÿåòñÿ âîäîé.
• Å20 ==> èç ïðèáîðà íå ñëèâàåòñÿ âîäà.
• Å40 ==> êðûøêà íåïëîòíî çàêðûòà.
Ñì. ðàçäåë óñòðàíåíèå âîçìîæíûõ íåïîëàäîê.
"
Äàííàÿ êíîïêà
âûïîëíÿåò äâå
ôóíêöèè:
Ñòàðò – Ïàóçà.
Ñòàðò
Âûáðàâ ïðîãðàììó ñòèðêè, íàæìèòå äàííóþ
êíîïêó, è ìàøèíà íà÷íåò ðàáîòàòü,
ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä ïåðåñòàíåò ìèãàòü.
Åñëè âû âûáðàëè ôóíêöèþ «ñòàðò ñ çàäåðæêîé»,
òàéìåð íà÷íåò îáðàòíûé îòñ÷åò. Íà äèñïëåå
óêàçûâàåòñÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ïðîãðàììû èëè
âðåìÿ çàäåðæàííîãî ñòàðòà.
Ïàóçà
Êîãäà âû íàæèìàåòå ýòó êíîïêó, ïðîãðàììà
ïðåðûâàåòñÿ è ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ. Åñëè
âû âíîâü íàæìåòå íà äàííóþ êíîïêó, ìàøèíà
ïðîäîëæèò ðàáîòó. Âî âðåìÿ ïàóçû â ðàáîòå
ìèãàåò ñâåòîäèîä êíîïêè «ñòàðò / ïàóçà».
9
Èíôîðìàöèÿ î ïðîãðàììàõ
Îòæèì "
Ïðè äàííîé ïðîãðàììå áåëüå îòæèìàåòñÿ ïðè
ìàêñèìàëüíîé ñêîðîñòè. Ñêîðîñòü îòæèìà ìîæíî
èçìåíèòü ñ ïîìîùüþ êíîïêè «îòæèì» â
çàâèñèìîñòè îò òèïà áåëüÿ.
Ðó÷íàÿ ñòèðêà " "
Èñïîëüçóÿ äàííóþ ïðîãðàììó âû ìîæåòå ñòèðàòü
â ìàøèíå øåðñòÿíûå âåùè, íà ÿðëûêàõ êîòîðûõ
íàïèñàíî: «÷èñòàÿ øåðñòü, ìàøèííàÿ ñòèðêà, íå
óñàæèâàåòñÿ», à òàêæå øåðñòÿíûå âåùè, îáû÷íî
òðåáóþùèå ðó÷íîé ñòèðêè è ëþáûå äðóãèå èçäåëèÿ
ñ ïîìåòêîé «ðó÷íàÿ ñòèðêà» íà ÿðëûêå.
Ìèíèïðîãðàììà " "
Ïîëíàÿ
ïðîãðàììà,
êîòîðóþ
ìîæíî
ñêîìáèíèðîâàòü ñî ñëåäóþùèì ôóíêöèÿìè:
Îòæèì, áåç îòæèìà (ñëèâ), îñòàíîâêà ïîëîñêàíèÿ
è ñòàðò ñ çàäåðæêîé. Äàííàÿ ïðîãðàììà ìîæåò
áûòü èñïîëüçîâàíà äëÿ ñëåãêà çàãðÿçíåííîãî
áåëüÿ èëè äëÿ îñâåæåíèÿ áåëüÿ.
Ìàêñèìàëüíàÿ çàãðóçêà: 2 êã.
Òåìïåðàòðóðà: 30°Ñ.
Äëèòåëüíîñòü ïðîãðàììû: 30 ìèí.
Ñêîðîñòü îòæèìà: 700 îáîðîòîâ â ìèí.
Çàìà÷èâàíèå " "
Ïðîãðàììà «çàìà÷èâàíèå» – ýòî îòäåëüíàÿ
ïðîãðàììà, âûáåðèòå åå è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò
/ ïàóçà». Äàííàÿ ïðîãðàììà ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ
ñòèðêè î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ. Çàñûïüòå
ñòèðàëüíûé ïîðîøîê â îòäåëåíèå äëÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè. Òåìïåðàòóðà ñòèðêè –
30°Ñ, ïðîãðàììà çàêàí÷èâàåòñÿ ôàçîé îñòàíîâêè
ïîëîñêàíèÿ.
Âîäó ìîæíî ñëèòü äâóìÿ ñïîñîáàìè:
Ñòîï " "
• Òîëüêî ñëèâ
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â
ïîëîæåíèå «ñòîï», âûáåðèòå ïðîãðàììó ñëèâà
è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà». Áóäåò
ïðîèçâåäåí ñëèâ âîäû.
• Ñëèâ âîäû è îòæèì
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â
ïîëîæåíèå «ñòîï», âûáåðèòå ïðîãðàììó îòæèìà
(à òàêæå, ïðè íåîáõîäèìîñòè, ñêîðîñòü îòæèìà)
è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà».
Âíèìàíèå
• Ïîñëå ñëèâà ìîæíî âûáðàòü ïðîãðàììó ñòèðêè.
Óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â
ïîëîæåíèå «ñòîï», âûáåðèòå ïðîãðàììó è
íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà».
Åñëè âû õîòèòå îòìåíèòü âûáðàííóþ ïðîãðàììó,
óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â
ïîëîæåíèå «ñòîï», çàòåì ìîæíî âûáðàòü äðóãóþ
ïðîãðàììó.
Ïîëîñêàíèÿ " "
Ýòî îòäåëüíàÿ ïðîãðàììà, èñïîëüçóåìàÿ äëÿ
ïîëîñêàíèÿ è îòæèìà áåëüÿ, âûñòèðàííîãî
âðó÷íóþ. Ìàøèíà ïðîèçâîäèò 3 öèêëà ïîëîñêàíèÿ
è îòæèìàåò áåëüå ïðè ñêîðîñòè 1000 îáîðîòîâ â ìèí.
Ïîëîñêàíèå " "
Äàííàÿ îòäåëüíàÿ ïðîãðàììà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ
îáðàáîòêè êîíäèöèîíåðîì áåëüÿ, âûñòèðàííîãî
âðó÷íóþ (òîëüêî 1 öèêë ïîëîñêàíèÿ).
Ñëèâ "
"
"
Îòäåëüíàÿ ïðîãðàììà ñëèâà ìîæåò áûòü
èñïîëüçîâàíà â ïðîãðàììàõ, îêàí÷èâàþùèõñÿ
îñòàíîâêîé ïîëîñêàíèÿ, äëÿ ñëèâà âîäû
ïîñëåäíåãî ïîëîñêàíèÿ. Ñíà÷àëà óñòàíîâèòå
ðåãóëÿòîð âûáîðà ïðîãðàìì â ïîëîæåíèå «ñòîï»,
âûáåðèòå ïðîãðàììó «ñëèâ» è íàæìèòå êíîïêó
«ñòàðò / ïàóçà».
-10
9-
ÏÐÀÂÈËÀ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÌÀØÈÍÎÉ
4. Âûáîð ïðîãðàììû ñòèðêè
Äëÿ ïðîâåäåíèÿ o÷èñòêè íîâîé ñòèðàëüíîé
ìàøèíû âûïîëíèòå.
Âûïîëíèòå öèêë ñòèðêè áåç áåëüÿ
(ïðîãðàììà áåëîå áåç ïðåäâ. ñòèðêè 90, ñ
ïîëîâèíîé îáû÷íîé äîçû ìîþùåãî
ñðåäñòâà).
Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íà íóæíóþ
ïðîãðàììó.
Çàãîðÿòñÿ
ñâåòîäèîäû,
ñîîòâåòñòâóþùèå ñîñòàâëÿþùèì ôàçàì
âûáðàííîé ïðîãðàììû. Åñëè âû ïîâåðíåòå
ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì âî âðåìÿ âûïîëíåíèÿ
ñòèðêè, íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ êîä «ERR» (îøèáêà),
îí áóäåò ìèãàòü â òå÷åíèå 4 ñåê. Ïðîãðàììà áóäåò
ïðîäîëæàòüñÿ íåçàâèñèìî îò íîâîãî ïîëîæåíèÿ
ïåðåêëþ÷àòåëÿ ïðîãðàìì. Íà äèñïëåå âíîâü
ïîÿâèòñÿ âðåìÿ òåêóùåãî öèêëà. Äëÿ îòìåíû
òåêóùåé ïðîãðàììû è çàïóñêà äðóãîé ïðîãðàììû
â ñëó÷àå îøèáî÷íîãî âûáîðà èñïîëüçóåòñÿ
ïîçèöèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ ïðîãðàìì «ñòîï».
A
1. Çàãðóçêà ìàøèíû
Îòêðîéòå êðûøêó. Îíà ñáàëàíñèðîâàíà òàê, ÷òî
íå óïàäåò.
Îòêðîéòå áàðàáàí, ïðèäåðæèâàÿ ðóêàìè îáå
ñòâîðêè ëþêà, îäíîâðåìåííî ñ ýòèì íàæèìàÿ íà
êíîïêó À äî òåõ ïîð, ïîêà îíè íå îòêðîþòñÿ.
Ïîëîæèòå áåëüå â áàðàáàí, íî íå çàãðóæàéòå
ìàøèíó áîëüøå, ÷åì óêàçàíî â äàííîé èíñòðóêöèè.
Êàê ñëåäóåò çàêðîéòå ñòâîðêè ëþêà. Îíè äîëæíû
ïëîòíî ïðèëå÷ü äðóã ê äðóãó, à êíîïêà À âåðíåòñÿ
â èñõîäíîå ïîëîæåíèå.
Çàêðîéòå êðûøêó ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
5. Âûáîð ñêîðîñòè îòæèìà èëè
ôóíêöèè «áåç îòæèìà».
Íà ïîâðåæäåíèÿ, âûçâàííûå íåïðàâèëüíûì
çàêðûâàíèåì, ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ.
2. Äîçèðîâêà ìîþùèõ ñðåäñòâ
ïîëîæèòå â îòñåêè îòäåëåíèÿ
äëÿ
ìîþùèõ
ñðåäñòâ
íåîáõîäèìóþ äîçó êàæäîãî
ñðåäñòâà.
Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû èëè â ðåæèìå ïàóçû,
çàãîðàåòñÿ ñâåòîäèîä, ñîîòâåòñòâóþùèé
ìàêñèìàëüíîé ñêîðîñòè îòæèìà. Âû ìîæåòå
èçìåíèòü ñêîðîñòü îòæèìà â çàâèñèìîñòè îò òèïà
áåëüÿ è ñòåïåíè âëàæíîñòè, êîòîðóþ âû õîòåëè
áû ïîëó÷èòü ïî îêîí÷àíèè ñòèðêè â çàâèñèìîñòè
îò âàøèõ âîçìîæíîñòåé äëÿ ñóøêè. Âû òàêæå
ìîæåòå âûáðàòü ôóíêöèþ «áåç îòæèìà»
íåïîñðåäñòâåííî ïîñëå îêîí÷àòåëüíîãî
ïîëîñêàíèÿ.
Íàïîëíèòå ìåðíûé ñòàêàí÷èê íåîáõîäèìûì
êîëè÷åñòâîì ìîþùåãî ñðåäñòâà ( â çàâèñèìîñòè
îò êîëè÷åñòâà ñòèðàåìîãî áåëüÿ) è âûñûïüòå åãî
â îòñåê äëÿ îñíîâíîé ñòèðêè, “ ”. Ïðè
ïðåäâàðèòåëüíîì çàìà÷èâàíèè îïðåäåëåííîå
êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà òàêæå äîëæíî
áûòü çàñûïàíî â îòñåê “
”.
6. Âûáîð äîïîëíèòåëüíûõ
ôóíêöèé
3. Ñðåäñòâà äëÿ ïîëîñêàíèÿ
Íàëåéòå ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ â îòñåê " ",
íå ïðåâûøàÿ ïðè ýòîì ìàêñèìàëüíîãî óðîâíÿ
(êðàñíîé îòìåòêè). Çàêðîéòå êðûøêó.
Íàæìèòå íóæíóþ êíîïêó èëè êíîïêè, çàãîðàþòñÿ
ñîîòâåòñòâóþùèå ñâåòîäèîäû. Åñëè îäíà èç
11
11. Îòêðûâàíèå êðûøêè
âûáðàííûõ âàìè ôóíêöèé íå ñîâìåñòèìà ñ
âûáðàííîé ïðîãðàììîé, ñîîòâåòñòâóþùèé
ñâåòîäèîä ìèãàåò â òå÷åíèå 4 ñåêóíä è íà äèñïëåå
ïîÿâëÿåòñÿ êîä «ERR» (îøèáêà).
- Îòêðûâàíèå êðûøêè âî âðåìÿ ñòèðêè:
Êðûøêó ìîæíî îòêðûòü (ïîñëå íàæàòèÿ íà êíîïêó
«ñòàðò /ïàóçà») íà ïðîòÿæåíèè âñåõ ôàç ñòèðêè,
åñëè òåìïåðàòóðà âîäû íå ïðåâûøàåò 40°Ñ, ïðè
ýòîì çàãîðàåòñÿ ñâåòîäèîä «íåìåäëåííîå
îòêðûâàíèå»
- Îòêðûâàíèå êðûøêè â êîíöå ñòèðêè:
Âîçìîæíîñòü íåìåäëåííîãî îòêðûâàíèÿ êðûøêè
ñèãíàëèçèðóåò äâîéíîé ùåë÷îê áëîêèðóþùåãî
óñòðîéñòâà, çàòåì ñâåòîäèîä íåìåäëåííîãî
îòêðûâàíèÿ âûêëþ÷àåòñÿ è ãîðèò òîëüêî
ñâåòîäèîä «DSP», «ñàìîïîçèöèîíèðîâàíèå
áàðàáàíà».
7. Âûáîð ôóíêöèè «ñòàðò ñ
çàäåðæêîé»
12. Îòìåíà ïðîãðàììû
Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü
ïîëîæåíèå «ñòîï».
Åñëè âû õîòèòå îòëîæèòü ñòàðò ïðîãðàììû, ïåðåä
åå íà÷àëîì íàæìèòå íà äàííóþ êíîïêó è
íàæèìàéòå åå äî òåõ ïîð, ïîêà íà äèñïëåå íå
ïîÿâèòñÿ íóæíîå âàì âðåìÿ çàäåðæêè (23 ÷àñà
ìàêñèìóì).
ïðîãðàìì
â
13. Îêîí÷àíèå ïðîãðàììû.
Ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ àâòîìàòè÷åñêè.
Åñëè âû âûáðàëè îïöèþ “Îñòàíîâêà ñ âîäîé â
áàêå”, èíäèêàòîð ýòîé êíîïêè íà÷íåò ìèãàòü,
íàïîìèíàÿ î òîì, ÷òî âàì íåîáõîäèìî ñëèòü âîäó
èç ìàøèíû ïåðåä òåì, êàê îòêðûòü åå êðûøêó.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû çàâåðøèòü öèêë ñòèðêè, âàì
íóæíî îòæàòü áåëüå, âûáðàâ ïðîãðàììó îòæèìà,
èëè ñëèòü âîäó, âûáðàâ ïðîãðàììó ñëèâà.
8. Çàïóñê ïðîãðàììû
Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â
ïîëîæåíèå «ñòîï». Âûíüòå áåëüå èç áàðàáàíà.
Îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè è ïåðåêðîéòå êðàí
ïîäà÷è âîäû. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî áàðàáàí ïóñò:
ñëó÷àéíî îñòàâøååñÿ â ìàøèíå áåëüå ìîæåò
áûòü ïîâðåæäåíî âî âðåìÿ ñëåäóþùåé ñòèðêè:
îíî ìîæåò ñåñòü èëè îêðàñèòüñÿ îò ëèíÿþùåãî
áåëüÿ.
Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò / ïàóçà»: ñîîòâåòñòâóþùèé
ñâåòîäèîä ïåðåñòàíåò ìèãàòü, è áóäåò ãîðåòü
òîëüêî ñâåòîäèîä, îáîçíà÷àþùèé òåêóùóþ ôàçó
è ñâåòîäèîä êíîïêè «ñòàðò /ïàóçà». Åñëè âû
âûáðàëè ôóíêöèþ «ñòàðò ñ çàäåðæêîé», òàéìåð
ïðèáîðà íà÷íåò îáðàòíûé îòñ÷åò. Äèñïëåé
ìàøèíû áóäåò óêàçûâàòü ëèáî âðåìÿ òå÷åíèÿ
ïðîãðàììû, ëèáî âðåìÿ çàäåðæàííîãî ñòàðòà.
Âíèìàíèå:
Ðåêîìåíäóåì îñòàâëÿòü êðûøêó îòêðûòîé ïîñëå
èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû äëÿ ïðîâåòðèâàíèÿ
áàðàáàíà.
9. Èçìåíåíèå òåêóùåé ïðîãðàììû
Ïðåæäå ÷åì âíîñèòü êàêèå-ëèáî èçìåíåíèÿ,
íåîáõîäèìî ïåðåâåñòè ïðèáîð â ðåæèì ïàóçû,
äëÿ ýòîãî íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà». Åñëè
âû õîòèòå çàìåíèòü ïðîãðàììó, íåîáõîäèìî
îòìåíèòü ðàíåå âûáðàííóþ ïðîãðàììó – äëÿ
ýòîãî óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì â
ïîëîæåíèå «ñòîï». Çàòåì âûáåðèòå íîâóþ
ïðîãðàììó è íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà».
10. Ïðåðûâàíèå òåêóùåé ïðîãðàììû
Íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà»: âî âðåìÿ ïàóçû
áóäåò ìèãàòü ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä.
Íàæìèòå ýòó êíîïêó åùå ðàç, ÷òîáû ïðîäîëæèòü
ïðîãðàììó.
12
ÂÀÆÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ È ÏÎÄÑÊÀÇÊÈ ÄËß ÒÅÕ, ÊÒÎ ÑÒÈÐÀÅÒ
ÑÎÐÒÈÐÎÂÊÀ ÁÅËÜß
Íà ïîäîáíûå ïîâðåæäåíèÿ ãàðàíòèÿ íå
ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ.
Íå ñëåäóåò îñòàâëÿòü áåëüå ãðÿçíûì íàäîëãî,
îñîáåííî åñëè îíî âëàæíîå. Âëàæíîå áåëüå
ïîêðûâàåòñÿ ïëåñåíüþ è ïëîõî ïàõíåò. Ïÿòíà
ïëåñåíè ñ áåëüÿ óäàëèòü íåâîçìîæíî.
Öâåòíûå âåùè è â îñîáåííîñòè âåùè,
ïîêðàøåííûå íåíàòóðàëüíûìè êðàñèòåëÿìè,
ïåðâûé ðàç ñëåäóåò ñòèðàòü îòäåëüíî. Îíè, êàê
ïðàâèëî, ñîäåðæàò èçáûòîê êðàñêè, êîòîðûé
ñõîäèò ïðè ïåðâîé ñòèðêå.
Ïëîõîîòõîäÿùèå ïÿòíà,òàêèå êàê ïÿòíà îò òðàâû,
ðæàâ÷èíû, ïÿòíà ìàçóòà, êðàñîê, ÷åðíèë è ò.ä.
ïåðåä
ñòèðêîé
ñëåäóåò
îáðàáîòàòü
ïÿòíîâûâîäèòåëåì. Äëÿ òîãî, ÷òîáû óáðàòü ïÿòíà
îò êðàñêè, ìîæíî, íàïðèìåð, â êà÷åñòâå
ðàñòâîðèòåëÿ èñïîëüçîâàòü ñêèïèäàð. Â ýòîì
ñëó÷àå ýòó âåùü ìîæíî ñòèðàòü òîëüêî òîãäà,
êîãäà îíà ñîâåðøåííî âûñîõëà.
Öâåòíûå âåùè íå ñëåäóåò ñìåøèâàòü ñ áåëûìè.
Ìàòåðèàëû, íå ïîäëåæàùèå ãëàæêå, òàêèå êàê
ïîëèýñòåð/õëîïîê ñëåäóåò ñòèðàòü êàê
“ñèíòåòèêó”. íåæíûå ìàòåðèàëû, òàêèå êàê àêðèë
è áîëüøèíñòâî øòîð ñëåäóåò ñòèðàòü â ðåæèìå
“ùàäÿùàÿ ñòèðêà”. Ïðîãðàììà ñòèðêè øåðñòè
ðàññ÷èòàíà íà âåùè èç ÷èñòîé íîâîé øåðñòè ñ
ýòèêåòêîé “ìàøèííàÿ ñòèðêà” èëè íà âåùè ñ
ìàðêèðîâêîé “ðó÷íàÿ ñòèðêà”. Ïîñëå ñòèðêè
øåðñòü ðåêîìåíäóåòñÿ ëåãêî îòæàòü.
Ïðîèçâîäèòåëè ñòèðàëüíîé ìàøèíû íå îòâå÷àþò
çà ïîâðåæäåíèÿ, âîçíèêøèå ïðè èñïîëüçîâàíèè
ðàñòâîðèòåëåé èëè âîñïëàìåíÿþùèõñÿ âåùåñòâ.
ÂÛÁÎÐ ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÛ
Ðåêîìåíäóåì ñòèðàòü áåëîå áåëüå ïðè ðåæèìå
60Ñ âìåñòî 90Ñ. Èñïîëüçóéòå ñîâðåìåííûå
ìîþùèå ñðåäñòâà, â èòîãå áåëüå áóäåò òàêèì æå
÷èñòûì, êàê è ïðè ðåæèìå 90Ñ, ê òîìó æå âû
ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ.
ÌÎÞÙÈÅ ÑÐÅÄÑÒÂÀ È ÄÎÁÀÂÊÈ
Öâåòíîå áåëüå, êàê ïðàâèëî, òðåáóåò ñòèðêè ïðè
òåìïåðàòóðå 60Ñ, íî åñëè âåùè íå òàêèå óæ
ãðÿçíûå, îíè òàê æå õîðîøî âûñòèðàþòñÿ è ïðè
òåìïåðàòóðå 40Ñ.
Õîðîøèé ðåçóëüòàò ñòèðêè, êðîìå ïðî÷åãî,
çàâèñèò îò èñïîëüçóåìîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà è
åãî äîçèðîâêè. Ñóùåñòâóþò ñïåöèàëüíûå ìîþùèå
ñðåäñòâà, êîòîðûå ïðèìåíÿþòñÿ äëÿ öâåòíûõ
âåùåé, òîíêîãî áåëüÿ è øåðñòè.
Áåëûå è öâåòíûå ñèíòåòè÷åñêèå ìàòåðèàëû
îáû÷íî ñòèðàþò ïðè òåìïåðàòóðå 60Ñ, íî ÷àñòî
äîñòàòî÷íî è 40Ñ, åñëè âåùè íå ñëèøêîì ãðÿçíûå.
Èñïîëüçóéòå ìîþùèå ñðåäñòâà òîëüêî õîðîøåãî
êà÷åñòâà è ïðåäíàçíà÷åííûå äëÿ ñòèðàëüíûõ
ìàøèí-àâòîìàòîâ.
Öâåòíûå âåùè, ïîäâåðæåííûå ëèíüêå, è íåæíûå
ìàòåðèàëû íèêîãäà íå ñëåäóåò ñòèðàòü ïðè
òåìïåðàòóðå âûøå 40Ñ.
Ñëåäóéòå óêàçàíèÿì ïðîèçâîäèòåëåé ìîþùèõ
ñðåäñòâ è äîçèðóéòå ìîþùåå ñðåäñòâî â
çàâèñèìîñòè îò îáúåìà ñòèðàåìîãî áåëüÿ, åãî
çàãðÿçíåííîñòè è ñòåïåíè æåñòêîñòè âîäû. Åñëè
ó âàñ æåñòêàÿ âîäà, ïðî÷òèòå ðàçäåë “Óõîä è
÷èñòêà”. Åñëè âû íå çíàåòå ñòåïåíü æåñòêîñòè
âàøåé âîäû, îáðàòèòåñü â ñëóæáó âîäîñíàáæåíèÿ.
ÑÊÎËÜÊÎ ÁÅËÜß ÑÒÈÐÀÒÜ ÇÀ ÎÄÈÍ
ÐÀÇ?
Ñëåäóåò âñåãäà âçâåøèâàòü áåëüå ïåðåä ñòèðêîé.
Ïîñêîëüêó êàæäûé ðàç âçâåøèâàòü áåëüå
íåóäîáíî, ìû ðåêîìåíäóåì îïðåäåëÿòü âåñ
áåëüÿ, îðèåíòèðóÿñü íà çàïîëíåííîñòü áàðàáàíà:
Áåëîå áåëüå: Ïîëíûé áàðàáàí, íî íå ñëèøêîì
ïëîòíî íàáèòûé.
Ñèíòåòè÷åñêèå èçäåëèÿ:Íå áîëåå 2/3 áàðàáàíà.
Òîíêîå áåëüå è øåðñòÿíûå èçäåëèÿ: Íå áîëåå
ïîëîâèíû áàðàáàíà.
Íåäîäîçèðîâêà ìîþùèõ ñðåäñòâ ìîæåò ïðèâåñòè
ê íîâîìó çàãðÿçíåíèþ â âèäå ñåðûõ ðàçâîäîâ,
êîðè÷íåâûõ îòïå÷àòêîâ îò áàðàáàíà è ïëîõîìó
çàïàõó â ìàøèíå. Ïåðåäîçèðîâêà ìîþùèõ
ñðåäñòâ óâåëè÷èâàåò çàãðÿçíåíèå îêðóæàþùåé
ñðåäû. Äàæå áèîëîãè÷åñêè ðàçëàãàþùèåñÿ
ìîþùèå ñðåäñòâà ñîäåðæàò òàêèå âåùåñòâà,
êîòîðûå â áîëüøèõ êîëè÷åñòâàõ ìîãóò íàíåñòè
âðåä ýêîëîãè÷åñêîìó ðàâíîâåñèþ.
Âñåãäà îáðàùàéòå âíèìàíèå íà ìàðêèðîâêó ñ
óêàçàíèåì ðåæèìà ñòèðêè èçäåëèÿ, ÷òîáû ñòèðàòü
åãî ïðè ïðàâèëüíîé òåìïåðàòóðå. Ñ èçäåëèÿ
ìîæåò ñîéòè êðàñêà, åñëè åãî ñòèðàòü ïðè
òåìïåðàòóðå, íå ñîîòâåòñòâóþùåé òîé, ÷òî óêàçàíà
íà åãî ìàðêèðîâêå.
Ïåðåä òåì, êàê áåëüå ïîïàäåò â ìàøèíó, íóæíî:
Çàøèòü âñå äûðêè. Ïðèøèòü ïëîõî äåðæàùèåñÿ
ïóãîâèöû, çàñòåãíóòü êàðìàíû è ìîëíèè.
Îïîðîæíèòü âñå êàðìàíû. Ãâîçäè, áóëàâêè,
ñêðåïêè è ïîäîáíûå ïðåäìåòû ìîãóò íàíåñòè
íåïîïðàâèìûå ïîâðåæäåíèÿ ñòèðàëüíîé
ìàøèíå è áåëüþ.
13
Ìîþùèå ñðåäñòâà
Æèäêèå äîáàâêè Æèäêèå äîáàâêè, òàêèå
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîãðàììû çàñûïüòå
ìîþùåå ñðåäñòâî â ñîîòâåòñòâóþùèé îòñåê.
êàê, íàïðèìåð, ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ
ñëåäóåò íàëèâàòü â îòñåê " ". Ïðèìåíÿÿ
ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ, Âû èçáàâèòåñü îò
ñòàòè÷åñêîãî ýëåêòðè÷åñòâà, îñîáåííî åñëè âû
ñóøèòå Âàøè âåùè â ñóøèëüíîì áàðàáàíå.
Ìîþùåå ñðåäñòâî - êîíöåíòðàò
Íå âûáèðàéòå ïðîãðàììó ñ ïðåäâàðèòåëüíîé
ñòèðêîé. Íå êëàäèòå ìåðíûé ñòàêàí÷èê ôèðìûïðîèçâîäèòåëÿ êîíöåíòðàòà â ñòèðàëüíóþ
ìàøèíó, à âûëåéòå èç íåãî ìîþùåå ñðåäñòâî â
îòñåê äëÿ îñíîâíîé ñòèðêè.
Æèäêèå ìîþùèå ñðåäñòâà
Ïîäõîäÿùåå æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî ìîæåò
áûòü èñïîëüçîâàíî äëÿ ñòèðêè ïðè íèçêîé èëè
ñðåäíåé òåìïåðàòóðå, à òàêæå â ïðîãðàììå áåç
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè. Íàëåéòå æèäêîå
ìîþùåå ñðåäñòâî â îòñåê “II” îòäåëåíèÿ äëÿ
ìîþùèõ ñðåäñòâ íåïîñðåäñòâåííî ïåðåä
çàïóñêîì ïðîãðàììû.
Ìàðêèðîâêà îäåæäû
Íà âåùàõ ÷àñòî ìîæíî óâèäåòü ìàðêèðîâêó ñ óêàçàíèÿìè îòíîñèòåëüíî ðåæèìà ñòèðêè èçäåëèÿ.
íîðì. ñòèðêà
Ñòèðêà
ñòèðêà
ïðè 950
ñòèðêà
ïðè 600
ñòèðêà
ïðè 400
ñòèðêà
ïðè 300
ðó÷íàÿ
ñòèðêà
ùàäÿù.ñò/ñòèðêà
ñèíòåòèêè
íåëüçÿ îòáåëèâàòü
îòáåëèâàíèå ìîæíî îòáåëèâàòü â õîëîäíîé âîäå
ãëàæêà
ãëàäèòü ïðè t íå
âûøå 2000
ãëàäèòü ïðè t íå
âûøå 1500
áåíçèíîì,
õèì÷èñòêà âñåìè õèì÷èñòêà
÷èñòûì àëêîãîëåì,
õèì÷èñòêà âîçìîæ. ñðåäñòâàìè ïåðõëîðàòîì, R111 è
ñòèðàòü
íåëüçÿ
ãëàäèòü ïðè t 1000
íåëüçÿ ãëàäèòü
õèì÷èñòêà áåíçèíîì,
àëêîãîëåì è R113
íåëüçÿ ïîäâåðãàòü
õèì÷èñòêå
R113
íîðì. òåìï.
íèçê. òåìï.
ñóøêà
ñóøêà â ãîðèçîíò.
ïîëîæ.
êàïåëüíàÿ
ñóøêà
14
ñóøêà â âèñÿ÷åì
ïîëîæåíèè
ìîæíî ñóøèòü íåëüçÿ ñóøèòü
â ñóø. êàìåðå â ñóø. êàìåðå
ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ
Ïðîãðàììû ñòèðêè
Ïðîãðàììà/
Òåìïåðàòóðà
Ñåêòîð
Öèêë
ïðîãðàììû
90°
Õëîïîê
Ñòèðêà ïðè 90°Ñ
3 ïîëîñêàíèÿ
Îòæèì
60°E
( )
60°
Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ
ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ
Îòæèì
Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ
ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ
Îòæèì
50°
Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 50°Ñ
ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ
Îòæèì
40°
30°
Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 30-40°Ñ
ïðèìåñÿìè èëè â õîëîäíîé
âîäå " ".
3 ïîëîñêàíèÿ
Îòæèì
60°
40°
30°
Ñèíòåòèêà Ñòèðêà ïðè 6040-30°Ñ èëè â
õîëîäíîé âîäå
" ".
3 ïîëîñêàíèÿ
Êîðîòêèé îòæèì
40°
30°
Äåëèêàòíûå Ñòèðêà ïðè 40-30°Ñ
3 ïîëîñêàíèÿ
òêàíè
Êîðîòêèé îòæèì
40°
30°
Ïîêàçàòåëè ðàñõîäà (*)
Ñîâìåñòèìûå Ìàêñ.
çàãðóçêà Âîäà Ýëåêòðî Âðåìÿ
ôóíêöèè
ëèòðû ýíåðãèÿ
ìèí
êÂò÷
Ðó÷íàÿ
Ñòèðêà ïðè 40-30°Ñ
èëè â õîëîäíîé
âîäå " ".
3 ïîëîñêàíèÿ
Êîðîòêèé îòæèì
5,0 êã
59
2,00
140 - 155
5,0 êã
49
0,95
140 - 155
5,0 êã
55
1,20
125 - 140
5,0 êã
55
0,70
115 - 130
2,5 êã
52
1.10
85 - 100
2,5 êã
53
0,55
65 -80
1,0 êã
50
0,40
50 - 65
( ) Ïðîãðàììà äëÿ õëîïêà 60°Ñ èñïîëüçóåòñÿ äëÿ îïðåäåëåíèÿ ñðàâíèòåëüíûõ ïîêàçàòåëåé
ðàñõîäà ñòèðàëüíûõ ìàøèí â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì CEI 456.
(*) Ïðèâåäåííûå ïîêàçàòåëè äàíû äëÿ îðèåíòèðà è ìîãóò èçìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è
òèïà áåëüÿ, èçíà÷àëüíîé òåìïåðàòóðû âîäû è òåìïåðàòóðû îêðóæàþùåé ñðåäû.
Ýòè äàííûå îòíîñÿòñÿ ê ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå, ðàçðåøåííîé äëÿ òîé èëè èíîé ïðîãðàììû.
15
ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Öèêë
Ñîâìåñòèìûå Ìàêñ. Ïîêàçàòåëè ðàñõîäà (*)
Ïðîãðàììà Îïèñàíèå
çàãðóçêà Âîäà Ýëåêòðî Âðåìÿ
ïðîãðàììû ïðîãðàììû
ôóíêöèè
ëèòðû ýíåðãèÿ
êÂò÷
Çàìà÷èâàíèå
Çàìà÷è Äëÿ î÷åíü
ïðè 30°Ñ,
âàíèå ** ãðÿçíîãî
îñòàíîâêà
áåëüÿ çà
ïîëîñêàíèÿ.
èñêëþ÷åíèåì
Ïåðåâåñòè
øåðñòè
ïåðåêëþ÷àòåëü
ïðîãðàìì íà
OFF è âûáðàòü
îòæèì èëè ñëèâ
âîäû ïåðåä
âêëþ÷åíèåì
ïðîãðàììû
ñòèðêè.
Ïîëîñêàíèÿ Ñ ïîìîùüþ
äàííîé
ïðîãðàììû
ìîæíî
ïðîïîëàñêàòü
Ïîëîñêàíèå âûñòèðàííîå
âðó÷íóþ
áåëüå
Ñëèâ
Îòæèì
Ñòîï
5,0 êã
22
0.25
25 - 40
5,0 êã
45
0,15
40 - 55
2,5 êã
15
0,05
20 - 30
/
/
0,01
2 - 10
5,0 êã
2,5 êã
/
0,05
15 - 30
Ñòèðêà ïðè 30°Ñ
2 ïîëîñêàíèÿ
êîðîòêèé îòæèì
ïðè 700
îáîðîòàõ â ìèí.
2,5 êã
40
0,30
25 - 40
Îòìåíà òåêóùåé
ïðîãðàììû
/
/
/
/
4 ïîëîñêàíèÿ ñ
äîáàâëåíèåì
îïîëàñêèâàòåëÿ.
Îòæèì
1 ïîëîñêàíèå ñ
äîáàâëåíèåì
îïîëàñêèâàòåëÿ.
Îòæèì
Äëÿ ñëèâà
Ñëèâ âîäû
âîäû
(ñì. ñòð. 8)
ïîñëåäíåãî
ïîëîñêàíèÿ â
ïðîãðàììàõ ñ
îñòàíîâêîé
ïîëîñêàíèÿ.
Îòäåëüíûé
Îòæèì
îòæèì äëÿ
ëþáîãî òèïà
áåëüÿ
Ìèíè
Äëÿ ñëåãêà
ïðîãðàììà çàãðÿçíåííîãî
áåëüÿ,
èñêëþ÷åíèå:
øåðñòü
Îòìåíà
ìèí
(*) Ïðèâåäåííûå ïîêàçàòåëè äàíû äëÿ îðèåíòèðà è ìîãóò èçìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà
è òèïà áåëüÿ, èçíà÷àëüíîé òåìïåðàòóðû âîäû è òåìïåðàòóðû îêðóæàþùåé ñðåäû.
Ýòè äàííûå îòíîñÿòñÿ ê ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå, ðàçðåøåííîé äëÿ òîé èëè èíîé ïðîãðàììû.
** äàííàÿ ôóíêöèÿ íå ðàáîòàåò ïðè îòëîæåííîì ñòàðòå : çíà÷åíèå, îòîáðàæåííîå íà äèñïëåå âî
âðåìÿ âûáîðà, ïîêàçûâàåò äîïîëíèòåëüíîå âðåìÿ çàìà÷èâàíèÿ.
16
ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ
Âñòàâüòå äîçàòîð îáðàòíî â íàïðàâëÿþùèå äî
ùåë÷êà.
Ïåðåä ÷èñòêîé îòñîåäèíèòå
ïðèáîð îò ñåòè
Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Ñòèðàëüíóþ ìàøèíó ñëåäóåò ïðîòèðàòü, íàìî÷èâ
ìÿãêóþ òðÿïêó â î÷èùàþùåì ñðåäñòâå. Íå
ïîëüçóéòåñü íè÷åì, ÷òî ìîæåò ïîöàðàïàòü êîðïóñ
ìàøèíû, íå ñëåäóåò òàêæå ïîëüçîâàòüñÿ
î÷èùàþùèìè ñðåäñòâàìè, ñîäåðæàùèìè
ðàñòâîðèòåëè.
×èñòêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Ïðè ÷àñòîé ñòèðêå ïðè íèçêîé òåìïåðàòóðå è/
èëè ñ íèçêîé äîçèðîâêîé ìîþùèõ ñðåäñòâ
ðåêîìåíäóåòñÿ ÷èñòèòü ìàøèíó ïðèáëèçèòåëüíî
ðàç â ìåñÿö. Ýòî áóäåò ïðåïÿòñòâîâàòü
ðàñïðîñòðàíåíèþ â ìàøèíå ïëåñåíè, ÷òî âëå÷åò
çà ñîáîé ïëîõîé çàïàõ. Ïîëîæèòå â ìàøèíó
íåîáõîäèìîå êîëè÷åñòâî ìîþùåãî ñðåäñòâà è
âêëþ÷èòå ïðîãðàììó ñòèðêè ïðè ìàêñèìàëüíî
âûñîêîé òåìïåðàòóðå(90-950), íå çàêëàäûâàÿ â
ìàøèíó áåëüå.
×èñòêà ôèëüòðà
Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå ñòî÷íûé ôèëüòð, êîòîðûé
íàõîäèòñÿ ñçàäè ìàëåíüêîé êðûøå÷êè âíèçó
ôðîíòàëüíîé ÷àñòè ìàøèíû. Åñëè Âû ñòèðàåòå
÷òî-ëèáî âîðñèñòîå, îñòàâëÿþùåå âîðñèíêè âî
âðåìÿ ñòèðêè, î÷èùàéòå ôèëüòð ïîñëå êàæäîé
ñòèðêè. Äî î÷èñòêè ôèëüòðà íàïðàâüòå ñëèâíîé
øëàíã ê ñëèâíîìó îòâåðñòèþ â ïîëó, ÷òîáû âûëèòü
îñòàòêè âîäû èç ìàøèíû. Äàëåå äåéñòâóéòå
ñëåäóþùèì îáðàçîì:
Îòêðîéòå äâåðöó ôèëüòðà, íàïðèìåð, ïðè
ïîìîùè îòâåðòêè:
Óäàëåíèå íàêèïè ñ áàðàáàíà è áàêà
ñòèðàëüíîé ìàøèíû
Åñëè æåñòêîñòü âîäû âûøå 7pH ñòèðàëüíóþ
ìàøèíó ñëåäóåò ÷èñòèòü ìèíèìóì 4 ðàçà â ãîä.
Èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ íà íàãðåâàòåëüíîì
ýëåìåíòå ìîãóò óìåíüøèòü ñðîê ýêñïëóàòàöèè
ìàøèíû. Âìåñòî ìîþùåãî ñðåäñòâà èñïîëüçóéòå
ëèìîííóþ êèñëîòó è âêëþ÷èòå ïðîãðàììó ïðè
ìàêñèìàëüíî âûñîêîé òåìïåðàòóðå (90-95) , íå
çàêëàäûâàÿ â ìàøèíó áåëüå.
Äëÿ ñëèâà îñòàòêîâ âîäû:
×ÈÑÒÊÀ ÎÒÄÅËÅÍÈß ÄËß ÌÎÞÙÈÕ ÑÐÅÄÑÒÂ,
ÏÐÅÄÍÀÇÍÀ×ÅÍÍÛÕ ÄËß ÑÒÈÐÊÈ È ÏÎËÎÑÊÀÍÈß
Íàæìèòå íà êðåïëåíèÿ, ðàñïîëîæåííûå ñ äâóõ
ñòîðîí äîçàòîðà è âûòÿíèòå åãî ââåðõ.
Ïîñòàâüòå ñíèçó íåâûñîêóþ ¸ìêîñòü ñ ïðÿìûìè
ñòåíêàìè. Äëÿ çàâåðøåíèÿ ñëèâà, ïîâåðíèòå
ñëèâíîé ôèëüòð äî âåðòèêàëüíîãî ïîëîæåíèÿ
- îñòàòêè âîäû âûòåêóò
Äëÿ î÷èñòêè ôèëüòðà:
Ïîâåðíèòå ôèëüòð ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè è
âûòàùèòå åãî.
Ïðîìîéòå ðåøåòêó ôèëüòðà ïîä ïðîòî÷íîé
âîäîé. Âñòàâüòå ôèëüòð îáðàòíî è ïîâåðíèòå
åãî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.
Çàêðîéòå äâåðöó ôèëüòðà.
Î÷èñòèòå ðåçåðâóàð ïîä ñòðóåé âîäû ùåòî÷êîé
Ïîñëå ïðî÷èñòêè ôèëüòðà çàêðîéòå åãî äâåðöó.
èëè òðÿïî÷êîé.
Ïî ñîîáðàæåíèÿì áåçîïàñíîñòè äâåðöà
ôèëüòðà äîëæíà áûòü çàêðûòà âî âðåìÿ
Ïðîâåðüòå, ÷òî ñèôîíû, ðàñïîëîæåííûå ñ çàäíåé
17 ðàáîòû ïðèáîðà.
ñòîðîíû äîçàòîðà, íå çàãðÿçíåíû.
Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò
 ïðîöåññå ïðîèçâîäñòâà ïðèáîð ïðîõîäèò ìíîæåñòâî ïðîâåðîê, òåì íå ìåíåå, åñëè âû çàìåòèëè
êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè, îçíàêîìüòåñü ñ íèæåïðèâåäåííîé òàáëèöåé, ïðåæäå ÷åì îáðàùàòüñÿ ê
óñëóãàì ñåðâèñíûõ èíæåíåðîâ. Âî âðåìÿ ðàáîòû ïðèáîðà íà äèñïëåå ìîãóò ïîÿâèòüñÿ ñëåäóþùèå
êîäû íåïîëàäîê (à òàêæå ìîãóò ìèãàòü ñâåòîäèîäû, îáîçíà÷àþùèå òåêóùèå ôàçû, ñì. ñòð. 9)
Å 10 : ïðîáëåìû ñ ïîäà÷åé âîäû
Å 20 : ïðîáëåìû ñî ñëèâîì
Å 40 : êðûøêà îòêðûòà
E A0 : ñòâîðêè äâåðöû áàðàáàíà îòêðûòû
Err: íåïðàâèëüíûé âûáîð
Ïîñëå òîãî, êàê âû óñòðàíèòå âñå âîçìîæíûå ïðè÷èíû íåïîëàäîê, íàæìèòå êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà»,
÷òîáû âíîâü çàïóñòèòü ïðåðâàííûé öèêë. Åñëè íà äèñïëåå âíîâü ïîÿâëÿåòñÿ êîä íåïîëàäêè èëè
åñëè íåïîëàäêó íå óäàëîñü óñòðàíèòü, îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé öåíòð.
Âîçìîæíàÿ íåèñïðàâíîñòü
Ñïîñîáû èñïðàâëåíèÿ
• ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ
Ïðîâåðüòå:
èñïðàâíû ëè ïðåäîõðàíèòåëè
ïðàâèëüíî ëè ïîäêëþ÷åí ïðèáîð
òùàòåëüíî ëè çàêðûòû êðûøêà ïðèáîðà è
ñòâîðêè áàðàáàíà (êîä íåïîëàäêè Å40 / EA0)
áûëà ëè íàæàòà êíîïêà «ñòàðò /ïàóçà»
íå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè÷åñòâî
ïîëíîñòüþ ëè îòêðûò êðàí âîäîïðîâîäà
íå çàñîðèëñÿ ëè ôèëüòð íà âõîäå âîäû
• ìàøèíà íå íàïîëíÿåòñÿ
âîäîé
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
êðàí äëÿ ïîäà÷è âîäû îòêðûò è äàâëåíèå
äîñòàòî÷íîå
âîäà íå îòêëþ÷åíà
• ìàøèíà íàïîëíÿåòñÿ âîäîé
è ñðàçó æå âîäà âûòåêàåò
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ðàñïîëîæåí íå
ñëèøêîì íèçêî
• ìàøèíà íå ïðîèçâîäèò
îòæèì è /èëè íå ñëèâàåò
âîäó
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
ñëèâíîé øëàíã íå ïåðåæàò è íå
çàáëîêèðîâàí (êîä íåïîëàäêè Å20)
ôèëüòð ñëèâíîãî íàñîñà íå çàñîðåí
(çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð «ôèëüòð»)
áåëüå ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëåíî â áàðàáàíå
íå áûëè âûáðàíû ïðîãðàììû áåç îòæèìà
èëè ñ îñòàíîâêîé ïîëîñêàíèÿ.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Íå áûëî çàñûïàíî ñëèøêîì ìíîãî ìîþùåãî
cðåäñòâà
Ìîþùåå ñðåäñòâî ãîäèòñÿ äëÿ ìàøèííîé
ñòèðêè (îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå)
Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà íàäåæíî çàêðåïëåí
Ñëèâíîé ôèëüòð ïîñëå ÷èñòêè âñòàâëåí
ïðàâèëüíî
Øëàíã ïîäà÷è âîäû íå ïðîòåêàåò
• Èç ìàøèíû ïðîòåêàåò âîäà,
âîäà íà ïîëó
• Ðåçóëüòàòû ñòèðêè
íåóäîâëåòâîðèòåëüíû
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî
Ìîþùåå ñðåäñòâî ãîäèòñÿ äëÿ ìàøèííîé
ñòèðêè
Ìàøèíà íå ïåðåãðóæåíà áåëüåì
Âûáðàíà ïîäõîäÿùàÿ ïðîãðàììà
18
Ñïîñîáû èñïðàâëåíèÿ
Âîçìîæíàÿ íåèñïðàâíîñòü
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå øïèëüêè áûëè óäàëåíû
(ñì. ðàçäåë «óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ
øïèëåê»),
Ïðèáîð óñòàíîâëåí ïðàâèëüíî è óñòîé÷èâî
Ïðèáîð ñòîèò íå ñëèøêîì áëèçêî ê ñòåíå èëè
äðóãèì ïðåäìåòàì
Áåëüå ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëåíî â áàðàáàíå
Ìàøèíà íå ïåðåãðóæåíà
• Ìàøèíà âèáðèðóåò èëè
ðàáîòàåò î÷åíü øóìíî
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Íå íà÷àëàñü ôàçà íàãðåâà
Êðûøêà åùå çàáëîêèðîâàíà
• Êðûøêà íå îòêðûâàåòñÿ
• Öèêë ñòèðêè äëèòñÿ ñëèøêîì
äîëãî
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Äàâëåíèå âîäû äîñòàòî÷íîå
Ôèëüòð íà âõîäå âîäû íå çàñîðèëñÿ
Íå îòêëþ÷åíà ëè âîäà
• Ìàøèíà îñòàíàâëèâàåòñÿ
âî âðåìÿ öèêëà ñòèðêè
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Äàâëåíèå âîäû äîñòàòî÷íîå
Ôèëüòð íà âõîäå âîäû íå çàñîðèëñÿ
Ïðåäîõðàíèòåëè â õîðîøåì ñîñòîÿíèè è íå
ïåðåãîðåëè
Ìàøèíà íå çàêàí÷èâàåò öèêë ñòèðêè
ôóíêöèåé «îñòàíîâêà ïîëîñêàíèÿ»
• Áåëüå îòæàòî íåäîñòàòî÷íî
òùàòåëüíî èëè â áàðàáàíå
îñòàåòñÿ âîäà (êîä íåïîëàäêè Å20)
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Ñëèâíîé øëàíã íå ïåðåæàò
Âûñîòà ñëèâíîãî øëàíãà íå áîëåå 1 ìåòðà
Ñëèâíîé ôèëüòð íå çàñîðèëñÿ (çàãîðàåòñÿ
èíäèêàòîð «ôèëüòð»)
• Îïîëàñêèâàòåëü âûëèâàåòñÿ
èç îòâåðñòèÿ äëÿ ñëèâà
èçáûòêîâ îïîëàñêèâàòåëÿ
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
Âû íå íàïóòàëè ñ äîçèðîâêîé
Ñèôîíû ñçàäè äîçàòîðà ìîþùåãî ñðåäñòâà
íå çàáëîêèðîâàíû
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
• Íà äèñïëåå âûñâå÷èâàåòñÿ
êîä îøèáêè EA0* è ñâåòîäèîä
ÊÎÍÅÖ* ìèãàåò
äåñÿòèêðàòíî**
Ñòâîðêè äâåðöû áàðàáàíà çàêðûòû
*â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè
19
Ïîñëåïðîäàæíîå îáñëóæèâàíèå
Åñëè âû âûÿâèëè êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè â ðàáîòå
ïðèáîðà, îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Âîçìîæíûå
íåïîëàäêè». Åñëè, íåñìîòðÿ íà âñå ïðîâåðêè,
íåîáõîäèì ðåìîíò ïðèáîðà, îáðàòèòåñü â
àâòîðèçîâàííûé èçãîòîâèòåëåì ñåðâèñíûé öåíòð
(ñì. îòäåëüíûé ñïèñîê ñåðâèñíûõ öåíòðîâ).
Ïðè ðåìîíòå ïðèáîðà òðåáóéòå óñòàíîâêè
îðèãèíàëüíûõ
çàïàñíûõ
÷àñòåé,
ðåêîìåíäîâàííûõ èçãîòîâèòåëåì.
Òàáëè÷êà ñ òåõíè÷åñêèìè äàííûìè
Îáðàùàÿñü â ñåðâèñíûé öåíòð, óêàæèòå ìîäåëü,
ïðîäóêòîâûé íîìåð è ñåðèéíûé íîìåð ïðèáîðà.
Ýòà èíôîðìàöèÿ óêàçàíà íà âíóòðåííåé ñòîðîíå
êðûøêè ôèëüòðà è â òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè
äàííûìè, ðàñïîëîæåííîé íà çàäíåé ïàíåëè
ïðèáîðà.
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå è
çàï÷àñòè
Ìàðêà:
Íîìåð èçäåëèÿ:
Îáðàòèòåñü ê íàøåìó êîíòðîëüíîìó ñïèñêó èç
ðàçäåëà “Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò” è óáåäèòåñü
â òîì, ÷òî Âû íå ìîæåòå óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü
ñàìè.Åñëè Âû îáðàùàåòåñü çà ïîìîùüþ, ÷òîáû
ðåøèòü îäíó èç ïðîáëåì, óêàçàííûõ â ýòîì ñïèñêå,
âàì, âîçìîæíî, ïðèäåòñÿ ñàìèì îïëàòèòü
ñâÿçàííóþ ñ ðåìîíòîì ðàáîòó.
Ýòî ïîëîæåíèå âåðíî òàêæå è â òîì ñëó÷àå, åñëè
Âû èñïîëüçîâàëè ìàøèíó â öåëÿõ, íà êîòîðûå
îíà íå ðàññ÷èòàíà.
Ñåðèéíûé íîìåð:
Äàòà ïîêóïêè:
ÒÅÕÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ È
ÇÀÏÀÑÍÛÅ ×ÀÑÒÈ
Êîãäà Âû äåëàåòå çàêàç íà òåõîáñëóæèâàíèå
èëè çàï÷àñòè, Âû äîëæíû ñîîáùèòü ñåðèéíûé
íîìåð èçäåëèÿ è ìàðêó ìàøèíû. Ýòà èíôîðìàöèÿ
óêàçàíà íà òàáëè÷êå ñ òåõíè÷åñêèìè äàííûìè.
Çà òåõîáñëóæèâàíèåì è çàï÷àñòÿìè îáðàùàéòåñü
â óïîëíîìî÷åííóþ íà òåõîáñëóæèâàíèå ôèðìó.
Ãàðàíòèÿ
Óñëîâèÿ ãàðàíòèè èçëîæåíû â ãàðàíòèéíîì
ñâèäåòåëüñòâå.
20
Èíôîðìàöèÿ äëÿ èíæåíåðîâ ïî
óñòàíîâêå
Ðåêîìåíäàöèè ïî
áåçîïàñíîñòè
• Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
èíñòðóêöèè, èçëîæåííûå â ðàçäåëå
«Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå».
• Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ïðèáîð íå ñòîèò íà
ýëåêòðè÷åñêîì êàáåëå.
• Äàííûé ïðèáîð äîâîëüíî òÿæåëûé. Áóäüòå
âíèìàòåëüíû è îñòîðîæíû ïðè åãî
ïåðåäâèæåíèè.
• Åñëè ìàøèíà óñòàíîâëåíà íà ïîëó, ïîêðûòîì
êîâðîâûì ïîêðûòèåì, óáåäèòåñü â òîì, ÷òî âîðñ
íå ïåðåêðûâàåò âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ,
ðàñïîëîæåííûå â íèæíåé ÷àñòè ïðèáîðà.
• Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ ïðèáîðà
íåîáõîäèìî óäàëèòü òðàíñïîðòèðîâî÷íûå
øïèëüêè.
Åñëè
òðàíñïîðòèðîâî÷íûå
ïðèñïîñîáëåíèÿ íå áóäóò óäàëåíû, ýòî ìîæåò
ïîâëå÷ü çà ñîáîé ïîâðåæäåíèå ïðèáîðà è
îêðóæàþùåé ìåáåëè. Ïðè óäàëåíèè
òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê ïðèáîð íè â êîåì
ñëó÷àå íå äîëæåí áûòü âêëþ÷åí â ñåòü.
• Çàìåíà êàáåëÿ äîëæíà ïðîèçâîäèòüñÿ òîëüêî
àâòîðèçîâàííûì ñåðâèñíûì öåíòðîì.
• Âñå ðàáîòû, ñâÿçàííûå ñ äîðàáîòêîé
âîäîïðîâîäíîé ñåòè, äîëæåí ïðîâîäèòü
îïûòíûé ñàíòåõíèê.
• Åñëè èìåþùàÿñÿ â âàøåì äîìå ýëåêòðè÷åñêàÿ
ñåòü òðåáóåò êàêèõ-òî èçìåíåíèé äëÿ
ïîäêëþ÷åíèÿ
ïðèáîðà,
âûçîâèòå
êâàëèôèöèðîâàííîãî
ýëåêòðèêà.
È
ýëåêòðè÷åñêèå, è ñàíòåõíè÷åñêèå ðàáîòû
ïðîèçâîäÿò
òàêæå
ñïåöèàëèñòû
àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðîâ.
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Ðàçìåðû
Âûñîòà
Øèðèíà
Ãëóáèíà
850 ìì
400 ìì
600 ìì
Íàïðÿæåíèå / ×àñòîòà
Ìîùíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ
Íîìèíàëüíûé òîê ïðåäîõðàíèòåëÿ
230 Â / 50 Ãö
2300 Âò
10 A
Äàâëåíèå âîäû
Ìèíèìóì
Ìàêñèìóì
0,05 ÌÏà (0,5 áàð)
0,8 ÌÏà (8 áàð)
Îòæèì
õëîïîê
ñèíòåòèêà/øåðñòü
Äåëèêàòíûå òêàíè
500 / 700 / 900 / 1000 îá/ìèí
/ 500 / 700 / 900 îá/ìèí
/ 500 / 700 îá/ìèí
Ïîòðåáëÿåìàÿ ýëåêòðîýíåðãèÿ
(õëîïîê ñ ïðèìåñÿìè ñòèðêà ïðè 60°Ñ)
0,95 êÂò÷
Ïðè çàãðóçêå 4,5 êã èçäåëèé èç õëîïêà ñ ïðèìåñÿìè.
çíà÷èò, ÷òî ìàøèíà îòâå÷àåò ñëåäóþùèì òðåáîâàíèÿì ÅÑ:
72/23/ÅÅÑ 89/336/ÅÅÑ(âêëþ÷àÿ è äîïîëíåíèÿ 92/31/ÅÅÑ)
21
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÀØÈÍÛ
Óïàêîâî÷íûå äåòàëè èñïîëüçóþòñÿ äëÿ
ïðåäîõðàíåíèÿ âíóòðåííèõ ÷àñòåé
ñòèðàëüíîé ìàøèíû âî âðåìÿ ïåðåâîçêè.
Ïåðåä íà÷àëîì èñïîëüçîâàíèÿ óïàêîâêó
ñëåäóåò ñíÿòü.
B
Óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ
øïèëåê
CQ005
4. Äâà îáðàçîâàâøèõñÿ îòâåðñòèÿ çàêðîéòå ñ
ïîìîùüþ ïðèëàãàåìûõ ê ìàøèíå çàãëóøåê
(B).
1. Íàêëîíèòå ìàøèíó íàçàä è ïîâåðíèòå òàê,
÷òîáû îñâîáîäèòü åå îò óïàêîâî÷íîãî
ìàòåðèàëà íà äíå ìàøèíû.
5. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû âñå îïîðû áûëè óäàëåíû
ñ ìàøèíû. Èõ ñëåäóåò ñîõðàíèòü íà
ñëó÷àé ïîñëåäóþùåé ïåðåâîçêè ìàøèíû íà
íîâîå ìåñòî.
2. Îòêðîéòå êðûøêó è âûíüòå èç ìàøèíû ñòîïîð
èç ïîëèñòèðîëà è ïëàñòèêîâóþ ïðîêëàäêó.
6. Åñëè âû õîòèòå,
÷òîáû ñòèðàëüíàÿ
ìàøèíà ñòîÿëà â ðÿä ñ îñòàëüíîé êóõîííîé
ìåáåëüþ, âû ìîæåòå îáðåçàòü êðåïëåíèÿ,
ïîääåðæèâàþùèå øëàíã íà çàäíåé ïàíåëè
ìàøèíû. Äâå áîêîâûå çàãëóøêè äîëæíû
îñòàòüñÿ íà ñâîèõ ìåñòàõ.
3. Íà çàäíåé ñòîðîíå ìàøèíû èìåþòñÿ
òðàíñïîðòèðîâî÷íûå øïèëüêè. Îòâèíòèòå
áîëòû (À) è ñíèìèòå.
Ðàñïîëîæåíèå ïðèáîðà
Ïðèáîð äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí íà ðîâíîé è
òâåðäîé ïîâåðõíîñòè. Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ïðèáîð
íå ñîïðèêàñàåòñÿ ñî ñòåíîé èëè äðóãîé ìåáåëüþ.
Êðàí, ìåñòî ñëèâà è ýëåêòðè÷åñêàÿ ðîçåòêà
äîëæíû áûòü ðàñïîëîæåíû âáëèçè ïðèáîðà.
A
C45Q001
22
- Íàâèíòèòå
ñîåäèíèòåëüíóþ äåòàëü
øëàíãà ïîäà÷è âîäû íà
âîäîïðîâîäíûé êðàí,
óáåäèòåñü, ÷òî
ïðîêëàäêà óñòàíîâëåíà
ïðàâèëüíî.
- Îòêðîéòå
âîäîïðîâîäíûé êðàí.
×òîáû óñòàíîâèòü ïðèáîð âàì íåîáõîäèìî:
Èñòî÷íèê òîêà (ñì. ðàçäåë «ýëåêòðè÷åñêîå
ïîäêëþ÷åíèå»)
Îòâîä âîäîïðîâîäà ñ ñîåäèíåíèåì 20 õ 27
Ñëèâíîå îòâåðñòèå, ðàñïîëîæåííîå íà
âûñîòå íå ìåíåå 70 ñì.
Õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîå ïîìåùåíèå.
Âûðàâíèâàíèå
Íàëèâíîé øëàíã íè â êîåì ñëó÷àå íåëüçÿ
íàäñòàâëÿòü. Åñëè îí ñëèøêîì êîðîòêèé,
îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâà
Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà ìîæåò áûòü çàêðåïëåí
äâóìÿ ñïîñîáàìè:
Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà ê òðóáå
ñòîêà (èëè â îòâîä ñèôîíà íàä
âîäîçàòâîðîì)
- Çàêðåïèòå äåðæàòåëü
øëàíãà
íà
ñëèâíîì
øëàíãå.
- Êîíåö ñëèâíîãî øëàíãà
äîëæåí áûòü âñòàâëåí
âíóòðü ñëèâíîé òðóáû (èëè
ïîìåùåí â ðàêîâèíó) íà
âûñîòå
70-100
ñì.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî øëàíã
çàêðåïëåí íàäåæíî.
Âû äîëæíû îáåñïå÷èòü çàáîð âîçäóõà íà êîíöå
ñëèâíîãî øëàíãà, ÷òîáû èçáåæàòü çàñàñûâàíèÿ
âîäû â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè.
Âàæíî: ñëèâíîé øëàíã íè â êîåì ñëó÷àå íåëüçÿ
íàäñòàâëÿòü. Åñëè îí ñëèøêîì êîðîòêèé,
îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.
Àïïàðàò âûðàâíèâàåòñÿ ñ ïîìîùüþ ââèí÷èâàíèÿ
èëè âûâèí÷èâàíèÿ âèíòîâûõ óñòàíîâî÷íûõ íîæåê.
Òî÷íàÿ óñòàíîâêà ïîçâîëÿåò èçáåæàòü âèáðàöèé,
øóìà è ïåðåìåùåíèÿ ìàøèíû âî âðåìÿ ðàáîòû.
Ïîñëå âûðàâíèâàíèÿ ñëåäóåò çàáëîêèðîâàòü
íîæêè, çàòÿíóâ ñòîïîðíûå êîëüöà âðó÷íóþ èëè ñ
ïîìîùüþ îòâåðòêè.
Ïåðåñòàíîâêà àïïàðàòà
×åðåç êðàé ðàêîâèíû ñ ïîìîùüþ
ïëàñòèêîâîãî æåëîáà, ïðèëàãàåìîãî ê
ìàøèíå:  äàííîì ñëó÷àå, ñëåäèòå çà òåì,
÷òîáû êîíåö øëàíãàíå óïàë íà ïîë âî âðåìÿ
ñëèâà âîäû èç ìàøèíû. Íàïðèìåð, âû ìîæåòå
ïðèâÿçàòü øëàíã ê êðàíó èëè ê ñòåíå.
Äëÿ ïåðåñòàíîâêè ñòèðàëüíîé ìàøèíû ñëåäóåò
óñòàíîâèòü åå íà ðîëèêè, ïåðåâåäÿ ñïðàâà íàëåâî
ðû÷àã, ðàñïîëîæåííûé âíèçó àïïàðàòà. Êîãäà
ìàøèíà áóäåò óñòàíîâëåíà â íóæíîå ìåñòî,
âåðíóòü ðû÷àã â íà÷àëüíîå ïîëîæåíèå.
Ïîäñîåäèíåíèå ê
âîäîïðîâîäó
Ïîæàëóéñòà, óñòàíîâèòå øëàíã ïîäà÷è âîäû íà
çàäíåé ïàíåëè Âàøåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû :
- Óñòàíîâèòå ïðîêëàäêó â
îòâåðñòèå, íàõîäÿùåå
ñíèçó íà çàäíåé ïàíåëè
ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Âàæíî:
Øëàíã íè ïðè êàêèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ íåëüçÿ
óäëèíÿòü. Íåñîáëþäåíèå äàííûõ ïðàâèë ìîæåò
ïîâëå÷ü çà ñîáîé íåèñïðàâíîñòè â ðàáîòå
ïðèáîðà.
- Ïðèêðóòèòå êðåïåæ
íàëèâíîãî øëàíãà, êàê
ïîêàçàíî íà ðèñ. 2 è 3.
23
Ðèñê çàìåðçàíèÿ
Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íàõîäèòñÿ â
ïîìåùåíèè, ãäå ñóùåñòâóåò ðèñê ïàäåíèÿ
òåìïåðàòóðû äî 0 Ñ, ñëåäóåò ïðèíÿòü ñëåäóþùèå
ìåðû, ÷òîáû èçáåæàòü òàêîãî ïîëîæåíèÿ, ïðè
êîòîðîì îñòàâøàÿñÿ â ìàøèíå âîäà çàìåðçíåò è
èñïîðòèò äåòàëè ìàøèíû:
Âûêëþ÷èòå âîäó è îòñîåäèíèòå íàëèâíîé
øëàíã
Âûáåðèòå ïðîãðàììó ñòèðêè, âêëþ÷èòå
ïðîãðàììó è ïðîêðóòèòå åå â òå÷åíèå êîðîòêîãî
âðåìåíè
Ïîëîæèòå ñëèâíîé øëàíã íà ïîë, ïîñòàâüòå
òàç, ÷òîáû ñîáðàòü âîäó
Ïîâåðíèòå ðó÷êó ïðîãðàììû â ïîëîæåíèå
“ñëèâ”, âêëþ÷èòå ìàøèíó è ïðîêðóòèòå
ïðîãðàììó â òå÷åíèå íåêîòîðîãî âðåìåíè
Âûíüòå âèëêó èç ðîçåòêè.
Òåïåðü ïðè ïîëüçîâàíèè ìàøèíîé ïîòðåáóåòñÿ
íîâàÿ óñòàíîâêà íàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.
Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ìàøèíû óäîñòîâåðüòåñü, ÷òî
òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè âûøå 0°Ñ.
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå
Äàííûé ïðèáîð ðàññ÷èòàí íà ïîäêëþ÷åíèå ê
îäíîôàçíîé ñåòè ñ íàïðÿæåíèåì â 220-230 Â.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ñ÷åò÷èê è ïðåäîõðàíèòåëè â
ñîñòîÿíèè âûäåðæàòü íàãðóçêó îò ïîäêëþ÷åíèÿ
ïðèáîðà (íå çàáûâàéòå, ÷òî ê ñåòè ïîäêëþ÷åíû è
äðóãèå ïðèáîðû).
Íîìèíàë äëÿ ïðåäîõðàíèòåëåé (îäèí íà ôàçó):
10 À äëÿ 230 âîëüò
Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ:
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå ïðèáîðà äîëæíî
ïðîèçâîäèòüñÿ â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ
ñóùåñòâóþùèìè ïðàâèëàìè.
Ýëåêòðîðîçåòêà, ê êîòîðîé ïîäêëþ÷åí ïðèáîð,
îáÿçàòåëüíî äîëæíà èìåòü íàäëåæàùåå
çàçåìëåíèå è äîëæíà áûòü ëåãêî äîñòóïíà.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî çàçåìëåíèå ïðîâåäåíî
â ñîîòâåòñòâèè ñ ñóùåñòâóþùèìè
ïðàâèëàìè.
Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü
óäëèííèòåëü èëè òðîéíèê.
Èçãîòîâèòåëü ìàøèíû íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè
çà ïîâðåæäåíèÿ ìàøèíû, âîçíèêøèå èç-çà
íåïðàâèëüíîãî çàçåìëåíèÿ èëè åãî îòñóòñòâèÿ.
24
Lugupeetud klient
Lugege palun enne pesumasina paigaldamist ja selle
kasutuselevõtmist käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähelepanu ohutusjuhistele
esimestel lehekülgedel. Soovitame hoida juhend
edaspidiseks kasutamiseks alles ja anda see edasi
võimalikule uuele omanikule.
Transpordikahjustused
Kontrollige, ega pesumasin ei ole transpordi käigus viga
saanud.
TÄHELEPANU! Kui masin on kahjustatud, teatage
sellest viivitamatult müügifirmale.
Nõuandeid kasutusjuhendi lugemiseks
Mõned käesoleva kasutusjuhendi peatükid on tähistatud teatud sümbolitega. Sümbolite tähendused on
järgmised:
Lõigus on esitatud olulist teavet masina kasutamise kohta, mille arvestamata jätmine võib põhjustada
masina rikkeid.
Lõigus on esitatud teavet, mis on väga oluline seadme laitmatu töö tagamiseks.
Lõigus on esitatud olulist teavet pesumasina keskkonnasäästliku kasutamise kohta.
25
Sisukord
Ohutusjuhised
27
PAIGALDAJALE
Pesumasina utiliseerimine
28
Tehnilised andmed
45
Keskkonnakaitsealased
soovitused
Paigaldus
46
28
Pakendi avamine
Pesumasina komplekti kuuluvad tarvikud:
Pakendi lahtivõtmine:
Pesumasina nihutamine ja loodimine
Elektriühendused
Veeühendus
Kanalisatsiooniühendus
- Üle kraanikausi (vanni) serva
- Põrandatrappi
- Kraanikausi veeluku külge
Paigutamine
KASUTAJALE
Teie uus pesumasin
29
Masina kirjeldus
29
Pesuainesahtlid
29
Pesumasina kasutamine
30
Juhtpaneel
Pesumasina juhtnupud
Juhised programmide kasutamiseks
30
30
34
Pesumasina täitmine ja
käivitamine
Pesumasina täitmine
Pesuvahendi doseerimine lahtrisse
Doseerige vajaduse korral loputusvahendit
Valige soovitud pesuprogramm
Valige tsentrifuugimiskiirus või funktsioon
Valige lisafunktsioonid
Valige taimerfunktsioon
Käivitage pesuprogramm
Pesuprogrammi lõppemine
Soovitused-nõuanded
pesemiseks
Pesu sorteerimine
Temperatuur
Maksimaalne pesukogus
Pesuvahendid ja lisandid
Sümbolid pesuetikettidel
35
35
35
35
35
35
35
35
36
36
37
37
37
37
37
38
Programmitabel
39
Hooldus
41
Pesumasina välispinna puhastamine
Pesumasina puhastamine
Katlakivi eemaldamine
Ebemefiltri puhastamine
Pesu- ja loputusvahendisahtli puhastamine
Kaitsmine jäätumise eest
Avariitühjendus
Kui pesumasin ei tööta
Garantii
41
41
41
41
41
42
42
43
26
46
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
48
Ohutusjuhised
Järgnevad juhised on olulised üldise ohutuse seisukohast. Enne pesumasina paigaldamist ja
kasutuselevõtmist tuleb need tähelepanelikult läbi lugeda.
Üldine ohutus
• Väikesed esemed, nagu näiteks sokid, vööd jms tuleb
• Pesumasina rikkimineku korral ärge üritage seda ise
parandada. Vastavate oskusteta isiku poolt teostatud
parandused võivad olla väga ohtlikud.
• Kui pesumasin vajab remonti, pöörduge volitatud
hooldusfirmasse ja nõudke, et kasutataks
originaalvaruosi.
• Pesumasin on mõeldud kasutamiseks täiskasvanute
poolt. Ärge lubage lastel juhtnuppe puutuda ega
pesumasinaga mängida.
• Enne pesumasina täitmist ja käivitamist kontrollige
alati, kas trummel on tühi.
•
•
•
pesemiseks asetada riidest koti või padjapüüri sisse,
et need pesemise ajal paagi ja trumli vahele kinni ei
jääks.
Kasutage loputusvahendeid üksnes ettenähtud
kogustes. Liiga suured kogused võivad pesu rikkuda.
Kui masin pole kasutusel, jätke täitmisluuk kergelt
praokile. See pikendab uksetihendi tööiga ja takistab
kopituslõhna tekkimist.
Pärast kasutamist tõmmake elektripistik
seinakontaktist välja ja keerake kinni veekraan.
Paigaldamine
Üldine ohutus
• Enne pesumasina kasutuselevõtmist tuleb täielikult
eemaldada kõik pakkematerjalid. Masin või selle
kõrvalasuv mööbel võivad saada tugevasti
kahjustatud, kui masina transpordikinnitused jäetakse
täielikult või osaliselt eemaldamata.
• Kõik paigaldustööd tuleb lasta teostada vastava ala
spetsialistil. Asjatundmatu isiku poolt tehtud tööd
võivad halvendada masina tööd ning põhjustada
vigastusi inimestele ja ainelist kahju.
• Kontrollige, et masin ei seisa elektrijuhtme peal ning
vee- ja kanalisatsioonivoolikud ei ole tagasi painutatud
ega kinni vajunud.
• Kui pesumasin paigaldatakse vaipkattega põrandale,
tuleb kontrollida, et õhk pääseb masina reguleeritavate
jalgade ja põranda vahel vabalt liikuma.
• Kaas: Pesumasinal on varustatud ohutussüsteemiga,
mis takistab kaane sulgemist, kui trumli luugid ei ole
kinni. Sellisel juhul on masina käivitamine võimatu.
Elektrooniline ohutussüsteem takistab kaane avamist
pesumasina töötamise ajal. Kui pesumasina töötamise
ajal on võimalik kaant avada, põleb märgutuli, mis
näitab, et kaas on avatav.
Pärast pesuprogrammi lõppemist saab kaane avada
kohe; “kaas on avatav” –märgutuli on siis kustunud.
Kui kaas on lukustatud või avatav, on kuulda
helisignaali, mis teatab pesuprogrammi algamisest
või lõppemisest.
Tähelepanu! Elektririkke korral saab kaane avada
alles kahe minuti möödumisel.
• Mootor: Termiline kaitseseade kaitseb mootorit nii
mehaanilise ülekoormuse kui ka üle- ja alapinge eest.
• Vee kuumutamine: Kuumutamine käivitub vaid siis,
kui trumlis on olemas pesuprogrammile vajalik
veekogus. See turvalüliti takistab kütteelemendi
kuumenemist ka veekatkestuse ajal või juhul, kui
veekraan on unustatud avamata.
• Vahutekke takistamine: Elektrooniliselt juhitav
tsentrifuugimine (vahetsentrifuugimine pärast
pesemisfaasi ning linase ja puuvillase pesu
loputusfaasi kolm tsentrifuugimist) tagab väikese
veekulu. Vahutekke takistamise süsteem kontrollib
pesemisfaasile järgnevat tsentrifuugimist ja katkestab
selle vajaduse korral, kuni vaht on ära vajunud.
• Tasakaalust väljasoleku takistamine: See elektrooniline
kaitseseadis
hoiab
masinat
vaheja
lõpptsentrifuugimise ajal tasakaalus . Seadis hoiab
masinat tasakaalus, kui pesu on jaotunud ebaühtlaselt
(pesu on vähe või see on sõlme läinud).
• Trumli tasakaal: elektrooniline süsteem tagab, et
pesuprogrammi lõppemisel on trumli täitmisluuk üleval
pool. See kergendab pesu väljavõtmist ja trumli
täitmist. Kui pesu on trumlis jaotunud ebaühtlaselt, ei
peatu trummel õiges asendis. Sellisel juhul pöörake
trumlit käega, kuni trumli luugid on üleval pool.
Pesumasina kasutamine
• Pesumasin on ette nähtud pesu pesemiseks tavalises
koduses majapidamises vastavalt käesolevas
kasutusjuhendis toodud juhistele.
Pesumasinat ei tohi kasutada muudel eesmärkidel kui
need, milleks see on ette nähtud.
• Pesumasinaga võib pesta üksnes sellist pesu, mis on
ette nähtud masinpesuks. Järgige igale pesuesemele
kinnitatud etiketil toodud juhiseid.
• Vältige pesumasina ülekoormamist. Järgige
kasutusjuhendis toodud juhiseid.
• Enne pesu panemist masinasse kontrollige, kas
pestavate riietusesemete taskud on tühjad.
Väikesed lahtised esemed, nagu mündid, nööpnõelad,
nõelad ja kruvid võivad pesumasinat tõsiselt
kahjustada.
• Pesumasinaga ei tohi pesta bensiiniga, piiritusega,
trikloroetüleeniga jmt määrdunud riietusesemeid. Kui
nimetatud keemilisi aineid on enne pesemist kasutatud
plekkide eemaldamiseks, tuleb enne esemete
masinasse panemist oodata, kuni kemikaalid on
täielikult ära auranud.
27
Laste ohutus
• Lapsed ei tunneta enamasti elektriseadmete
•
ohtlikkust. Pesumasina töö ajal tuleb lapsi valvata ning
mitte lubada neil pesumasinaga mängida.
Pakkematerjalid (nagu plastkile, polüstürool) võivad
olla lastele ohtlikud ja põhjustada lämbumist. Neid ei
tohi jätta laste käeulatusse.
• Kõiki pesuvahendeid tuleb hoida ohutus ning laste
jaoks kättesaamatus kohas.
• Pesumasina äraviskamisel eemaldage pistik
pistikupesast ja lõigake toitekaabel pesumasina
küljest ära. Samuti tuleb rikkuda täiteluugi lukk, et
lapsed ei jääks mängides pesumasinasse kinni.
Pesumasina utiliseerimine
Pesumasin
Pakkematerjalid
Viige vana pesumasin ametlikule prügimäele.
Vajaduse korral pöörduge kohaliku jäätmekäitlusorgani
poole. Aidake kaasa looduse säilitamisele!
Sümboliga
tähistatud materjalid on korduvalt
kasutatavad.
>PE< = polüetüleen
>PS< = polüstürool
>PP< = polüpropüleen
Nende materjalide korduvkasutuseks tuleb need viia
spetsiaalsetesse kogumiskonteineritesse.
Keskkonnakaitsealased soovitused
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöö-tlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale
ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta
võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma
majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Tarbitava vee ja elektrienergia kokkuhoiuks ning
ümbritseva keskkonna kaitsmiseks soovitame Teil
järgida alljärgnevaid nõuandeid:
· Normaalselt määrdunud pesu võib pesta ilma
eelpesuta, et hoida kokku vett ja aega ning ühtlasi
kaitsta keskkonda.
· Pesumasin töötab ökonoomsemalt täislaadimisele
vastava pesukogusega.
· Väikese pesukoguse pesemisel kasutage üksnes
poolt kuni 2/3 soovitatud pesemisvahendikogusest.
· Kui eemaldada plekid ja osa mustust vastava
eeltöötlusega, võib pesu pesta madalamal
temperatuuril.
· Pesuvahendit doseerige vastavuses vee kareduse,
pesu koguse ja määrdumisastmega.
28
Teie uus pesumasin
Piserduspesu täidab kõik kaasaegse pesupesemise nõudmised: elektri- ja veekulu kohaneb automaatselt
pesu koguse ja liigiga.
• Ühendatud programmivaliku nupp, kuhu on
ühendatud pesuprogrammi- ja temperatuurivalikunupp.
• Eriprogramm villaste esemete pesemiseks –
käsitleb villaseid esemeid eriti õrnalt.
• Programmi kulgemise näidik näitab, millist
programmi etappi pesumasin antud hetkel teostab.
• Pesumasina tasakaalu kontroll – kontrollsüsteem
teeb kindlaks, kui pesu ei ole trumlis jaotunud ühtlaselt.
See süsteem hoolitseb selle eest, et masin seisaks
tsentrifuugimise ajal kindlalt paigal.
• 95 °C programmi korral toimub enne pesuvee
väljapumpamist selle automaatne jahutus 60° -ni. See
vähendab riide reageerimist kuumusele ja selle
kortsumist.
Masina kirjeldus
2
1. Juhtpaneel
3
4
1
5
2. Programmivaliku nupp
3. Tsentrifuugimiskiiruse seadenupp (
4. Käivitusnupp / Pausi nupp (
)
6
)
5. Programmi kulgemise näidik
7
6. Nupp:
)
- Eelpesu valikunupp (
- Kortsumise takistamise nupp (
- Kiirpesunupp (
)
- Lisaloputuse nupp (
- Taimeri nupp "
)
)
"
7. Käepide
8. Ebemefilter
9. Ratta vabastamise hoob
10. Reguleeritav jalg
10
Pesuainesahtlid
Eelpesu
Põhipesu
Loputusvahend
29
8
9
Pesumasina kasutamine
Juhtpaneel
8
1
1. Programmivaliku nupp
3
2 4 5
6
7
9
10
Programmitabelis kasutatud sümbolid:
- E tähendab energiasäästuprogrammi.
- ( ) Tähendab “külma”, st vett ei soojendata.
- ( ) “Käsitsipesu” sümbol.
Pesumasinal on olemas programmid erinevate
tekstiililiikide jaoks:
Puuvillased ja linased riided ( )
Värviline pesu ( )
Õhukesest materjalist esemed ( )
Villased esemed ( )
Eriprogrammid
2. Tsentrifuugimiskiiruse
valikunupp
Selle
nupuga
saab
masina
etteantud
tsentrifuugimiskiirust vähendada valitud pesuprogrammile sobivaks või valida funktsioon ( ) (ilma
tsentrifuugimiseta).
Valitud funktsiooni märgutuli põleb.
Keerates programmivaliku nuppu paremale või vasakule,
saate valida pesuprogrammi ja temperatuuri või
eriprogrammi.
Pesuprogrammi töötamise ajal nuppu keerata ei ole
võimalik.
Tsentrifuugimine
Maksimaalsed tsentrifuugimiskiirused on valitud nii, et
need sobiksid mõne pesuprogrammiga. Erinevatel
mudelitel on kasutusel järgmised tsentrifuugimiskiirused:
• Puuvillased ja linased riided:
500/700/900 max. 1000 pööret/min
• Värviline pesu / villased esemed:
/500/700 max. 900 pööret/min
• Õhukesed materjalist esemed:
/500 max. 700 pööret/min
Programmivaliku nupp on seatud õigesti, kui soovitud
pesuprogrammi temperatuur või täht või programmi
sümbol ( ) on kohakuti programmivaliku nupul oleva
kriipsuga.
Programmi lõppedes tuleb programmivaliku nupp keerata
tagasi asendisse “Sisse/Välja” ( ).
Ilma tsentrifuugimiseta funktsioon " "
Kui valitakse funktsioon ( ), tsentrifuugimist ei toimu.
Seda funktsiooni ei tohi kasutada puuvillase ja linase
pesu programmi kasutamisel.
Kasutatakse õrnade materjalide pesemisel.
30
3. Eelpesu valikunupp "
7. Taimeri nupp "
"
Väga määrdunud pesu pesemiseks võib kasutada
programmi, mis sisaldab eelpesu.
Põhipesule eelneb eelpesu, mille temperatuur võib olla
maksimaalselt 30°C.
Eelpesu ei või valida koos villaste esemete
pesuprogrammiga.
Puuvillaste ja linaste esemete ning kirju pesu pesemisel
lõpeb eelpesu lühikese tsentrifuugimisega (650 pööret/
minutis).
Õrnade materjalide pesemisel lõpeb eelpesu vee
väljapumpamisega.
4. Kortsumise takistamise nupp "
Kui olete valinud ajastus-funktsiooni, ärge kasutage
vedelaid pesuvahendeid ei eelpesuks ega põhipesuks.
"
Taimeri abil saab seada pesuprogrammi algust lähema
23 tunni jooksul. Selle funktsiooni abil saab seada
pesupesemise algust näiteks öötundidele, mis on
ökonoomne juhul, kui elekter on öösel odavam.
Seda funktsiooni valides jääb viimane loputusvesi
masinasse, et vältida pesu kortsumist.
5. Kiirpesunupp "
"
Selle toimingu valimisel lüheneb pesemisaeg järgmiselt:
- 52 minutit valgete puuvillaste ja linaste esemete
pesemisel, 90 °C,
- 64 minutit värvilise pesu pesemisel, 60 °C,
- 24 minutit õrna pesu pesemisel, 60 °C,
- 8 minutit õrna pesu pesemisel, 40 °C.
Villaste esemete pesemisel seda funktsiooni ei või
kasutada.
Seda funktsiooni kasutatakse üksnes vähemäärdunud
pesu pesemisel.
) ei või kasutada üheaegselt
Funktsiooni (
energiasäästuprogrammiga E.
6. Lisaloputuse nupp "
"
Taimeri seadmine
• Lülitage sisse masina elektritoide, vajutades nupp
“Sisse/Välja” ( ) - asendisse.
• Valige programm.
• Seadke käivitumisaeg, vajutades korduvalt taimeri
nuppu, kuni näidikule ilmub soovitud aeg.
• Vajutage nuppu START/PAUS ( ).
Seatud aega arvestatakse tunnipikkuste ühikute kaupa.
Ooteaja jooksul võib masina täitmisluugi avada ja pesu
lisada.
"
Kui soovite lisada masinasse pesu:
• Vajutage nuppu START/PAUS ( ).
Masin sooritab ühe täiendava loputuse.
Loputuskordi on sel juhul kolme asemel neli.
Seda funktsiooni võib kasutada kõikide programmide
korral peale villaste esemete pesuprogrammi.
Kirju ja õrna pesu programmide korral on loputuskordi
kolm, kuid kasutatav veekogus on suurem.
Seda funktsiooni on otstarbekas kasutada piirkondades,
kus vesi on väga pehme. Funktsiooni võib kasutada
samuti siis, kui peres on tundliku nahaga inimesi.
• Asetage pestavad esemed masinasse.
• Vajutage uuesti nuppu START/PAUS ( ).
Kui seatud aeg on saabunud, pesuprogramm käivitub.
Seadistatud käivitusaja muutmine
• Vajutage nuppu START/PAUS ( ).
• Vajutage korduvalt taimeri nuppu, kuni soovitud aeg
ilmub näidikule.
Kui soovite seadistatud käivitumisaega tühistada,
vajutage nuppu üks kord. Näidikul on näit «0h» (0 tundi).
• Vajutage uuesti nuppu START/PAUS ( ).
Seadistatud aeg muutub või programm käivitub.
31
8. Näidik
15
Tühistamine
4
Näidikult saate järgmist teavet:
tühistamine – kestus – taimeri seadistus – vale
funktsioon – veakood.
Programmi tühistamiseks keeratakse programmivaliku
nupp “Sisse/Välja” asendisse ( ) - näidikule ilmub kolm
vilkuvat kriipsu.
Vale funktsioon
Kui pesuprogrammi valimise käigus valitakse funktsioon,
mis selle programmi juurde ei sobi, ilmub näidikule “Err”.
----
Err
Nüüd võite valida uue programmi.
Kestus
Kui programm on valitud, on näidikul näha selle kestus
tundides ja minutites (näiteks 2.05).
Veakood
Masinal esineda võivatest riketest teatatakse näidikule
ilmuva veakoodiga, näiteks “E20” (vt lk 20).
Hooldusfirmasse pöördumisel teatage ka võimaliku vea
kood.
2.05
E20
Näit antakse iga programmi maksimaalse pesukoguse
põhjal.
Pärast masina käivitamist näidatakse programmi lõpuni
jäävat aega minuti täpsusega.
Programmi kestus sõltub siiski mitmest asjaolust,
näiteks pesu kogusest, masinasse tuleva vee
temperatuurist ja vahu tekkimisest. Masin registreerib
need tegurid ja korrigeerib vastavalt programmi lõpuni
jäävat aega.
Programmi lõppemine või luugi lukustuse avanemine
kajastuvad näidikul vilkuva nullina.
9. Start/paus
Taimeri seadistus
Taimeiga seatud aeg, mille möödumisel masin käivitub
(Marx. 23 tundi), ilmub näidikule viieks sekundiks ning
seejärel näitab taime uuesti programmi kestust.
Sellel nupul on 2 funktsiooni:
Start – Paus.
Seatud aeg väheneb tundhaaval.
32
Juhiseid pesumasina funktsioonide kohta
Käivitamine
Nupuga käivitatakse valitud programm, misjärel nupu
START/PAUS ( ) märgutuli enam ei vilgu, vaid põleb
pidevalt.
Taimeriga seatud programm käivitub.
Näidikul näidatakse nüüd programmi kestust või
taimeriga seatud tunde.
Märgutuled
Valitud funktsiooni toimumise ajal põleb üks või mitu
vastavat märgutuld.
Pesumasina elektroonika tuvastab, kui juhtnuppudega
valitakse funktsioon, mis ei ole mõistlik või lubatud.
Vastavad märgutuled süttivad umbes kaheks sekundiks
ja näidikule ilmub kiri “Err”.
Paus
Selle nupuga saab programmi mistahes hetkel
katkestada. Programmi jätkamiseks vajutage nuppu
uuesti. Pausi ajal vilgub nupu START/PAUS ( )
märgutuli.
Programmi lõpp
Kui seatud aeg on saabunud, pesuprogramm lõpeb.
Kostab mitu helisignaali.
Pärast programmi lõppemist märgutuli ( ) (Kaas on
avatav) ei funktsioneeri.
Näidikul vilgub null.
Lülitage masina elektritoide välja ja võtke pesu masinast
välja.
Keerake programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja”
( ).
10. Programmi kulgemise näidik
Programmi valimise ajal näitavad märgutuled programmi
faase, mis kuuluvad valitud programmi koosseisu.
Pärast programmi käivitamist on programmi kulgemise
näidikul näha, milline programmi faas antud hetkel
toimub.
Näidikul näidatakse ka programmi lõppemist.
DSP-märgutuli põleb, kui trumli luugid on ülemises
asendis. Kui trumli luugid ei ole ülemises asendis, DSPmärgutuli ei põle, ehkki programm võib olla töö lõpetanud.
Nii võib juhtuda, kui pesu on trumlis ebaühtlaselt
jaotunud. Programm on töötamise lõpetanud, võib avada
kaane ja pesu masinast välja võtta.
Valitud pesuprogrammi muutmine
Pesuprogrammi valikut saab muuta niikaua, kui nuppu
“Sisse/Välja” ei ole keeratud asendisse ( ). Kui
programm on käivitatud, saab seda muuta üksnes siis,
kui eelmine programm on tühistatud.
Valige uus programm ja vajutage nupp “Sisse/Välja”
asendisse ( ).
Programmi katkestamine
Vajutage nuppu START/PAUS ( ), vastav märgutuli
vilgub.
Programmi tühistamine
Kui soovite valitud programmi tühistada, keerake
programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja” ( ).
Näidikul on näha kolm vilkuvat kriipsu. Nüüd võite valida teise programmi.
Häiretele viitab järgmiste märgutulede samaaegne
vilkumine ja vastavate veakoodide kuvamine
näidikupaneelil.
Kaane avamine pärast pesuprogrammi
käivitamist
E10 = Masinasse ei tule vett.
Enne kaane avamist tuleb pesuprogramm katkestada,
vajutades nuppu START/PAUS ( ).
E20 = Masin ei lähe veest tühjaks.
E40 = Kaas ei ole korralikult kinni.
EA0 = Avatakse trumli uksetiivad
Kaane võib avada, kui on täidetud järgmised
eeldused:
Vaadake vigade kõrvaldamise juhiseid lk 45-46.
Kui EBEMESÕELA ( )-märgutuli vilgub, tuleb filtrit
puhastada (vaadake lk 43).
• Vee temperatuur on alla 40°C.
• Pesumasin ei tsentrifuugi.
Kui kaant on tingimata vaja avada ning eelpoolnimetatud
eeldused ei ole täidetud, lülitage masin välja, vajutades
nupp “Sisse/Välja” asendisse ( ). Kaane võib avada
umbes kolme minuti möödumisel (pöörake tähelepanu
masinas olevale veele).
33
Juhised programmide kasutamiseks
Villased esemed "
Tühjendamine " "
"
Seda iseseisvat tühjendusprogrammi on võimalik
kasutada programmide juures, mille korral viimane
loputusvesi jääb masinasse.
Selle programmi abil on võimalik peale masinaga
pestavate villaste materjalide pesta ka käsitsi pestavaid
villaseid esemeid ja teisi käsitsipesuks ettenähtud
riideid.
Nii on võimalik masinaga pesta ka õrnu riideid.
Leotamine "
Keerake esmalt programmivaliku nupp asendisse Sisse/
Välja ( ) ja valige seejärel programm Tühjendamine ( ).
Vajutage nuppu START/PAUS ( ).
Tsentrifuugimine " "
"
See iseseisev tsentrifuugimisprogramm tsentrifuugib
pesu maksimaalsel kiirusel. Tsentrifuugimiskiiruse
nupu abil on võimalik valida ka teisi tsentrifuugimise
kiirusi, kuid sel juhul tuleb siiski võtta arvesse pesu
iseloomu.
Leotusprogramm on iseseisev programm, mida saab
pärast programmi valimist käivitada nupuga START/
PAUS ( ).
Leotamist kasutatakse väga musta pesu pesemiseks.
Pesemistemperatuur on 30°C ja programmi lõppedes
jääb vesi masinasse.
Lühike programm 30 °C "
Vee väljalaskmiseks on kaks võimalust:
• Üksnes tühjendamine
Vajutage nuppu START/PAUS ( ). Pesumasin laseb
vee välja.
• Tühjendamine ja tsentrifuugimine
Keerake programmivaliku nupp asendisse Sisse/Välja
( ), valige programm Tsentrifuugimine ( ) ja vajaduse
korral tsentrifuugimise kiirus ning vajutage nuppu
START/PAUS ( ).
"
Spetsiaalne programm, mida võib kombineerida
järgmiste toimingutega: tsentrifuugimiskiiruse
alandamine, töötamine ilma tsentrifuugimiseta, loputuse
katkestamine ja taimerfunktsioon. Programmi võib
kasutada vaid kergelt määrdunud pesu pesemiseks või
pesu värskendamiseks.
Maksimaalne täitemaht on 2 kg.
Pesemistemperatuur on 30°C.
Programmi kestus on 30 minutit.
Tsentrifuugimise kiirus on 700 p/min.
Tähelepanu!
• Pesuprogrammi saab valida pärast leotusprogrammi
Sisse/Välja " " = Tühistamine
lõppemist, kui masin on vee välja lasknud. Keerake
esmalt programmivaliku nupp asendisse Sisse/Välja
( ), valige pesuprogramm ning vajutage nuppu
START/PAUS ( ).
Kui soovite valitud programmi tühistada, keerake
programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja” ( ). Nüüd
võite valida teise programmi.
Loputamised " "
Selle iseseisva programmi abil on võimalik käsitsipesu
nõudvaid riideid loputada ja tsentrifuugida.
Masin teostab kolm loputust ja maksimaalsel kiirusel
lõpliku tsentrifuugimise. Tsentrifuugimise kiirust on
võimalik seadistada tsentrifuugimise kiiruse nupu abil.
Loputus " "
Käsitsipesu nõudvaid riideid võib täiendavalt loputada.
Masin viib läbi loputuse ja maksimaalsel kiirusel lõpliku
tsentrifuugimise. Kiirust on võimalik alandada
tsentrifuugimise kiiruse nupu abil.
34
vee ja pesuvahendi kulu minimiseerimisega.
Pesuvahendi ja lisaainete doseerimislahtrite täitmisel
tuleb võtta ülalöeldut arvesse. Ärge kunagi täitke
doseerimislahtrit üle märgi MAX.
Pesumasina täitmine ja
käivitamine
Enne esimest pesupesemist on soovitatav pesumasin
panna eelnevalt ilma pesuta tööle. Selline eelnev
töötamine puhastab trumlit ja pesuvahendi lahtreid
võimalikest tehases sinna jäänud jääkidest.
1. Doseerige pesuvahendit lahtrisse II, vt lk 6.
“Pesuvahendi lahtrid”.
2. Valige programm Valge puuvillane ja linane pesu
90° C " ".
3. Vajutage nuppu START/PAUS " " -painiketta
4. Valige soovitud pesuprogramm
Keerake pesuprogrammi nupp soovitud programmile.
1. Pesumasina täitmine
Avage pesumasina kaas.
Avage kahe käega trumli luugid, vajutades nuppu A ja
surudes mõlemat luuki allapoole. Pange pesu
pesumasinasse. Sulgege pesumasina trumli luugid ja
kaas.
Tähelepanu! Kontrollige enne pesumasina kaane
kinnipanekut, kas trumli luugid on korralikult suletud.
mõlemad pooled on kinni,
lukustusnupp A on ülemises asendis. Garantii ei korva
kahjusid, mis on tekkinud juhul, kui pesumasina kaas
ja/või trumli luugid ei ole enne pesuprogrammi alustamist
korralikult kinni.
5. Valige tsentrifuugimiskiirus või
funktsioon " "
Valitud funktsiooni märgutuli süttib.
6.Valige lisafunktsioonid
A
Valige soovitud funktsioon. Valitud funktsiooni märgutuli
süttib.
2. Pesuvahendi doseerimine
lahtrisse
7. Valige taimerfunktsioon "
"
Kui soovite pesumasina töötamise algust
programmeerida hilisemal ajahetkel algavaks, vajutage
enne pesuprogrammi käivitamist nuppu Taimerfunktsioon
( ). Vajutage nuppu START/PAUS ( ). Näidikpaneelil
kuvatakse pesuprogrammi lõpuni jäävat aega.
Mõõtke välja pesuvahendi kogus ja valage see lahtri
keskossa. Vt leheküljelt 6 punkti Pesuvahendi lahtrid.
Kui valite pesuprogrammi, mille juurde kuulub eelpesu
(ei kehti kõigile mudelitele), saab täpsemaid juhiseid
punktist “Tähtsaid juhiseid ja nõuandeid pesumasina
kasutajale”.
3. Doseerige vajaduse korral
loputusvahendit
Valage loputusvahend lahtri ( )-ossa. Täitke
e
maksimaalselt tasemeni MAX.
Käesoleva pesumasina konstrueerimisel on arvestatud
35
8. Käivitage pesuprogramm
Valitud pesuprogrammi käivitamiseks vajutage nuppu
START/PAUS ( ). Pesuprogramm hakkab tööle..
9. Pesuprogrammi lõppemine
Pesuprogramm lõpeb automaatselt.
Kui Te olite valinud «loputuspausi,» siis antud näidik
jääb põlema andes märku sellest, et enne luugi avamist
tuleb trummel veest tühjendada. Tsükli lõpetamiseks
tuleb valida kas tsentrifuugimise või tühjendamise
programm, või valida vajalik tsentrifuugimise kiirus
Pesuprogrammi lõppemisele viitamiseks antakse mitu
helisignaali.
Pesuprogrammi kulgemise näidikul põleb DSP-märgutuli,
kui trumli luugid on ülemises asendis.
Pärast programmi lõppemist märgutuli “Kaas on avatav”
ei funktsioneeri.
Nüüd tohib kaas avada ja pesu masinast välja võtta.
Keerake programmivaliku nupp asendisse “Sisse/Välja”
( ).
Lülitage välja masina elektritoide, vajutades nupp “Sisse/
Välja” asendisse ( ). Pesumasina töötamist näitavv
märgutuli kustub.
Võtke pesu masinast välja.
Veenduge, et pesumasina trummel on tühi. Trumlisse
jäänud rõivad võivad järgmises pesus saada kahjustatud
(näiteks kui temperatuur on liiga kõrge) või anda teisele
pesule värvi. Kui Te rohkem pesu ei soovi pesta, sulgege
pesumasina veekraan ja eemaldage pistik pistikupesast.
Jätke pesumasina kaas veidi praokile, siis pääseb
niiskus trumlist välja.
36
Soovitused-nõuanded
pesemiseks
Värvilised ja segakiust esemed:
Põhipesu trumli täitmine - maksimaalselt 2/3 mahust
(2,0 kg).
Ärge laske määrdunud pesul liiga kaua pesemist oodata.
See puudutab eriti niisket pesu, mis võib minna
hallitama. Hallitusplekid ei tule pesus ära.
Õrn pesu ja villased esemed:
Põhipesu: pool trumlitäit (1 – 2 kg).
Pesu sorteerimine
Peske valged ja värvilised esemed eraldi. Peske
segakiust ja töödeldud rõivaid õrnpesuprogrammidega
(näiteks polüester/puuvill).
- Õmmelge kinni kõik katkised kohad.
- Pange kinni nööbid ja tõmbelukud.
- Tühjendage taskud. Nõelad ja muud sarnased teravad
esemed võivad kahjustada pesumasinat ja pesu.
- Eemaldage kardinakonksud.
- Peske värvilisi, eriti värviandvaid esemeid esimesel
pesukorral eraldi, kuna esimeses pesus annavad need
tõenäoliselt värvi.
Värviplekid eemaldage näiteks tärpentiniga. Enne
pesemist oodake, kuni tärpentin on täielikult haihtunud.
Pesumasina tootja ei vastuta kahjude eest, mis on
tekkinud lenduvate, tuleohtlike ja mürgiste ainete
kasutamise tõttu.
Õrnu materjale nagu akrüüli ja enamikke kardinakangaid
tuleb pesta õrnpesuprogrammidega.
Pesuvahendid ja lisandid
Villaste materjalide pesuprogramm on ette nähtud
<<masinpestavast villast rõivaste>> pesemiseks. Muud
villase liigid ja segud võivad pesus kokku minna ja
vanuda. Villaseid rõivaid tsentrifuugitakse kergelt kohe
pesu lõppedes.
Head pesemistulemused sõltuvad muuhulgas kasutatud
pesuvahendist ja selle kogusest. Pesuvahendi
üledoseerimine ei paranda pesemistulemust, lisaks
koormab see loodust. Isegi bioloogiliselt lagunevad
pesuvahendid sisaldavad aineid, mis suures koguses
võivad rikkuda ökoloogilist tasakaalu.
Eelpesu
Kasutage üksnes hea kvaliteediga pesuvahendeid, mis
on ette nähtud pesumasinaga pesemiseks.
Enne pesu asetamist masinasse:
Tutvuge hoolikalt käesolevas käsiraamatus toodud
selgitustega pesemisjuhiste sümbolite kohta.
Erilist tähelepanu pöörake järgmistele asjaoludele:
Pesunõu kujutise all olev joon tähendab seda, et
riietuseset ei tohi pesta tugevatele materjalidele, nagu
näiteks puuvillasele ja linasele riidele mõeldud
programmidega.
Eelpesu ei ole tavaliselt vajalik. Teie uus pesumasin
koos kaasaegsete pesuvahenditega annab täiusliku
pesemistulemuse ilma eelpesuta. Nii säästate elektrit,
aega, vett ja pesuvahendit.
Väga musti rõivaid, näiteks kaitseriietust, kardinaid jmt
tuleb pesta eelpesuprogrammi abil bioloogilise
pesuvahendiga.
Järgige alati pesuvahendi tootja juhiseid ja doseerige
pesuvahendit vastavalt pesu kogusele, määrdumusele
ning vee karedusele. Kui te ei tea kasutatava vee
karedust,
võite
seda
küsida
kohalikust
veevarustusettevõttest.
Pesupulber
Pesupulber tuleb doseerida selleks ettenähtud lahtrisse
enne pesuprogrammi käivitamist.
Erinevatele pesuliikidele on saadaval just sellele liigile
sobivaid pesuvahendeid.
Temperatuur
Valgeid puuvillaseid ja linaseid esemeid on soovitatav
pesta 95 rC asemel temperatuuril 60 rC. Kui esemed ei
ole väga määrdunud, lähevad need sama puhtaks kui
kõrgemal temperatuuril, kuid elektri kokkuhoid on isegi
kuni 30%. Sama kehtib osaliselt ka värvikindla värvilise
pesu kohta, mida tavaliselt pestakse temperatuuril 60
°C. Kui pesu ei ole väga määrdunud, piisab
temperatuurist 40 °C.
Kontsentreeritud pesuvahend
Kontsentreeritud pesuvahend doseeritakse pesupalli,
mis asetatakse trumlisse otse pesu peale.
Kontsentreeritud pesuvahendi kasutamise korral ei
tohi valida eelpesu.
Vedelad pesuvahendid
Madalaid ja keskmisi temperatuure kasutavate
programmide korral võib pulbriliste pesuvahendite
asemel kasutada sobivaid vedelaid pesuvahendeid.
Sellisel juhul ei ole eelpesu vajalik. Vedel pesuvahend
valage pesuvahendi lahtrisse enne pesuprogrammi
käivitamist.
Värviandvaid esemeid pestakse mitte kõrgemal
temperatuuril kui 40 °C. Kui värviandvaid ja värvikindlaid
esemeid pestakse koos, valitakse temperatuur
värviandvate esemete järgi ehk maksimaalselt 40 °C.
Tugevast materjalist valgeid esemeid ja värvilisest
kunstmaterjalist riideid võib tavaliselt pesta temperatuuri
60r C, kuid, kui pesu ei ole väga must, läheb see puhtaks
ka temperatuuril 40r C.
Vedelad loputusvahendid
Maksimaalne pesukogus
Puuvillase ja linase materjali korral järgige alltoodud
koguseid. Üldiselt tuleks pesu alati kaaluda, kuid kuna
see on tülikas, on järgnevalt esitatud mõned
rusikareeglid:
Puuvillane, linane, segakiud:
Pöhipesu: täis trummel, kuid mitte liiga tihedasti surutud
(4,5 kg).
37
Soovi korral võib enne pesuprogrammi käivitamist
valada loputusvahendi lahtrisse ( ) pesu
pehmendamiseks loputusvahendit. Kui riideid
kuivatatakse kuivatustrumlis, eemaldab loputusvahend
staatilise elektri.
Tänu piserduspesule väheneb pesumasina veekulu
ja pesuvahendit on vaja doseerida üksnes 2/3
pesuvahenditootja poolt soovitatud kogusest.
Sümbolid pesuetikettidel
Sageli on rõivaste etikettidel toodud pesemisjuhiste sümbolid, mis aitavad Teil valida kõige paremini sobiva
hooldusviisi.
NormaalProgramm
VEEPESU
VEEPESU 95°C
VEEPESU 60°C
VEEPESU 40°C
VEEPESU 30°C
Käsitsipesu
Veepesu on
keelatud
Õrn pesu
Valgendamine
Triikimine
Keemiline
puhastus
Klooriga valgendamine keelatud
Valgendamine lubatud
Triikimine niiskelt
Kuni 200°C
Triikimine niiskelt või läbi
niiske lapi kuni 150°C
Normaalne keemiline
Puhastus
Keemiline puhastus
bensiini, alkoholi,
perkloraadi, R111 ja
R113-ga.
Triikimine kuivalt
kuni 100°C
Keemiline puhastus
bensiini, alkoholi
ja R113-ga.
Triikimine
keelatud
Keemiline puhastus
keelatud
Normaaltemp
Madalatemp.
Kuivatamine
Kuivatamine
tasasel alusel
Kuivatus
rippudes
Kuivatus
riidepuul
38
Trummelkuivatus
Trummelkuivatus
kuivatamine keelatud
Programmitabel
PESUPROGRAMMID
Programm/
Temperatuur
90°
60° E
60° (**)
50°
Programmi sümbol
Valge puuvillane ja
linane
40°- 30°
40°- 30°-
LisaMaks.
funktsioonid pesukogus
Kuluandmed (*)
Vesi
liitrid
Elekter
kWh
Aeg min
Põhipesu 90 °C
3 loputust
Normaalne
tsentrifuugimine
5,0 kg
59
2,00
140 - 155
Ökonoom programm Põhipesu 60 °C
- valge puuvillane ja 3 loputust
linane
Normaalne
tsentrifuugimine
5,0 kg
55
1,20
125 - 140
5,0 kg
49
0,95
140 - 155
5,0 kg
55
0,70
115 - 130
Põhipesu 60°- 40°- 30°
või külm
3 loputust
Õrn tsentrifuugimine
2,5 kg
52
1,10
85 - 100
Põhipesu 40° - 30°
3 loputust
Õrn tsentrifuugimine
2,5 kg
50
0,40
50 - 65
Põhipesu 40° - 30° või
külm
3 loputust
Õrn tsentrifuugimine
1,0 kg
50
0,40
50 - 65
Valge puuvillane ja
linane, värvikindel
värviline pesu
Põhipesu 60 °C
3 loputust
Normaalne
tsentrifuugimine
Valge puuvillane ja
linane, värvi andev
värviline pesu
Põhipesu 50 °C
3 loputust
Normaalne
tsentrifuugimine
40°- 30°-
60°- 40°
30°-
Programmi sisu
Põhipesu 30 – 40°C või
külm
3 loputust
Normaalne
tsentrifuugimine
Segakiududest ja
värviline pesu
Õrnpesu
Villane
* Antud kuluandmed on ligikaudsed ning sõltuvad pesu kogusest ja liigist, samuti vee ja ümbritseva keskkonna
temperatuurist. Toodud andmed vastavad iga programmi puhul kõige kõrgemale lubatud pesemistemperatuurile.
** Kooskõlas normiga 92/75/EU vastavad ökonoomprogrammi energiakulu näitajad puuvilla pesuprogrammile 60 °C.
ENERGIASÄÄSTUPROGRAMM
Valge puuvillase ja linase pesu 95° ning värvilise ja segakiududest pesu 60° programmide asemel võite valida
energiasäästuprogrammi, kui pesu ei ole väga määrdunud. Nii säästate elektrienergiat.
Koos energiasäästuprogrammiga E ei tohi kasutada funktsiooni ( ).
39
Programmitabel
ERIPROGRAMMID
Programmi
sümbol
Leotamine**
Loputused
Loputus
Programmi sisu
Lisafunktsioonid Maksimaalne
pesukogus
Leotamine 30°C. Vesi jääb
massinasse. Lülitage programmi
valiknupp asendisse VÄLJAS ning
valige enne põhipesemisprogrammi sisestamist tsentrifuugimine või vee äravool.
Vesi
liitrid
Elekter
kWh
Aeg
min
22
0,25
25 - 40
45
0,15
40 - 55
38
0,05
25 - 40
5,0 kg
-
0,01
0- 12
5,0 kg
-
0,05
5 - 20
2,5 kg
40
0,30
25 - 40
-
-
-
5,0 kg
4 loputust loputusvahendi
lisamisega.
Tsentrifuugimine
Kuluandmed*
5,0 kg
2,5 kg
1 loputus loputusvahendi
lisamisega.
Tsentrifuugimine
Vee
väljapumpamine
Tsentrifuugimine
Kiirprogramm
30°C
Põhipesu 30°C
2 loputust
Tsentrifuugimine 700 p/min
“Sisse/Välja”
Programmi tühistamine
* Antud kuluandmed on ligikaudsed ning sõltuvad pesu kogusest ja liigist, samuti vee ja ümbritseva keskkonna
temperatuurist.
** Reziimi pole võimalik kasutada koos viivitatud käivitamisega: tehtud valiku ajal kuvatakse näidiku aknas
tâiendavat leotamisaega.
Kui lisaloputuse nuppu " " on vajutatud, on veekulu suurem.
40
Hooldus
Pesumasina välispinna
puhastamine
3. Ebemefiltri puhastamine:
Keerake ebemefiltrit vastupäeva, kuni see tuleb oma
kohalt lahti.
Pühkige
pesumasina
välispinda
käsitsi
nõudepesupesuvahendiga niisutatud pehme lapiga. Ärge
kunagi kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ja –
aineid ega lahusteid.
Pesumasina puhastamine
Kui pesete pesumasinaga sageli madalal temperatuuril
ja/või doseerite vähe pesuvahendit, on soovitatav
pesumasinat mõni kord kuus puhastada. Nii on võimalik
vältida halva lõhnaga hallituse teket. Doseerige
pesuvahendit normaalses koguses, valige
pesuprogramm ja temperatuuriks 90 °C ning käivitage
pesumasin ilma pesu masinasse panemata.
Puhastage filtrit hoolikalt jooksva vee all.
Pange ebemefilter tagasi, keerates seda päripäeva.
Pärast filtri puhastamist tuleb luuk sulgeda. Ohutuse
mõttes peab luuk masina töötamise ajal olema alati
suletud.
Katlakivi eemaldamine
Kui vee karedus ületab 7 dH, tuleb pesumasinat
puhastada vähemalt neli korda aastas. (Teie elukohas
kasutatava vee kareduse kohta on võimalik saada
informatsiooni kohalikust veevarustusettevõttest).
Lubjaladestused (katlakivi) võib lühendada pesumasina
kütteelemendi tööiga. Doseerige pesumasinasse 1-2 sl
sidrunhapet (on müügil apteegis). Valige valge pesu
pesemiseks mõeldud pesuprogramm ja temperatuuriks
90°C ning käivitage pesumasin ilma pesu masinasse
panemata.
Pesu- ja loputusvahendisahtli
puhastamine
Mõne aja jooksul võivad pesupulbritest ja lisanditest
moodustuda dosaatorite seintele ladestused. Seetõttu
tuleb pesuainesahtlit regulaarselt puhastada.
Sahtli väljavõtmiseks vajutage pesuvahendisahtli
mõlemal küljel asuvale riivile.
Ebemefiltri puhastamine
Puhastage korrapäraselt pesumasina esiosa all väikese
luugi taga paiknevat ebemefiltrit. Palju ebemeid eraldava
pesu pesemisel tuleb filtrit puhastada pärast iga
pesemist.
1. Avage ebemefiltri luuk, näiteks kruvikeerajaga :
Peske pesuvahendisahtlit jooksva vee all, kasutades
harja või rulli keeratud lappi. Kontrollige, et
pesuvahendisahtli tagaosas asuvad torud ei ole
ummistunud.
2. Vee väljalaskmiseks ebemefiltrist asetage ebemefiltri
alla nõu. Keerake ebemefiltri käepide vertikaalseks,
nii et filtris asuda võiv vesi voolaks all olevasse
nõusse.
Pärast pesuvahendisahtli puhastamist asetage see
tagasi kohale kaane hoidikutes.
41
Kaitsmine jäätumise eest
Kui pesumasin on paigaldatud ruumi, kus temperatuur
võib langeda alla 0°C, tuleb sooritada järgmised
toimingud. Muidu võib pesumasinas olev vesi jäätudes
rikkuda masina detaile.
•
•
•
•
•
Keerake kinni veekraan ning võtke täitmisvoolik
veekraani küljest lahti.
Valige pesuprogramm, käivitage masin ja laske
mõnda aega töötada.
Asetage tühjendusvooliku ots põrandal olevasse
anumasse, kuhu vesi võib välja voolata.
Keerake programmivaliku nupp asendisse
“Tühjendus” ( ) ja laske programmil mõnda aega
töötada.
Avage masina ebemefilter ja jätke see lahti.
Kui pesumasin võetakse uuesti käiku, tuleb vee- ja
kanalisatsioonivoolikud uuesti ühendada.
Enne esimest kasutamist tuleb lasta nii masinal kui
ruumil soojeneda ja kuivada vastamaks normaalsetele
kasutustingimustele.
Ettevaatusabinõudele vaatamata kontrollige esimestel
taaskasutamistel, ega masinal pole lekkeid põhjustavaid
külmumiskahjustusi.
Tähelepanu! Pesumasin on mõeldud kasutamiseks ja
hoidmiseks normaalsel ruumitemperatuuril.
Tootja ei vastuta külmumisest tingitud kahjustuste eest.
Avariitühjendus
Kui masinat on mingil põhjusel vaja tühjendada käsitsi,
toimige järgmiselt:
1. eemaldage pistik seinakontaktist;
2. sulgege veekraan;
3. vajadusel oodake, kuni vesi jahtub;
4. asetage tühjendusvooliku ots kaussi või
põrandatrappi ja laske vesi välja.
Kui tühjendusvoolikule ei ole võimalik masina
paigutuse tõttu ligi pääseda, eemaldage ebemefilter ja
laske veel sealtkaudu välja valguda.
42
Kui pesumasin ei tööta
Siit leiate teavet selle kohta, kuidas ise üritada kõrvaldada väiksemaid rikkeid ning häireid pesumasina töös, enne
kui pöördute hooldusfirma poole.
- E10 = näiteks veekraan on kinni.
- E20 = näiteks äravooluvoolik on paindunud või filter ei ole kohal.
- E40 = täitmisluuk ei ole korralikult kinni.
- EA0 = Avatakse trumli uksetiivad
Kui olete vea kõrvaldanud, vajutage katkenud programmi jätkamiseks nuppu START/PAUS " ". Kui probleem ei
lahenenud, pöörduge volitatud hooldusfirmasse.
VIGA
VÕIMALIK PÕHJUS
• Kas kaitsmed on korras?
• Pesumasin ei käivitu:
• Kas masin on vooluvõrku ühendatud?
• Kas täitmisluuk on kinni? (E40 / EA0)
• Kas pesemisprogramm on valitud?
• Kas veekraan on lahti? (E10)
• Kas on vajutatud nuppu START/PAUS ?
• Kas olete kasutanud taimerfunktsiooni?
• Kas veekraan on lahti? Kas kraanist tuleb vett?
• Pesumasin ei võta vett:
• Kas veesurve on piisav? (E10)
• Ega täitmisvoolik pole kokku pigistatud või tagasi
painutatud? (E10)
• Kas täitmisvooliku filter on õiges asendis? (E10)
• Kas täitmisluuk on kinni? (E40)
• Masin täitub veega, kuid tühjeneb
kohe:
• Kas tühjendusvoolik on paigaldatud õigesti? Enne
kanalisatsioonitorustikku sisenemist peab see
asetsema vähemalt 70 cm kõrgusel.
• Pesumasin ei tsentrifuugi / vesi
jääb trumlisse:
• Ega tühjendusvoolik pole painutatud? (E20)
• Ega ebemefilter pole ummistunud? Seda tuleb
regulaarselt puhastada. (E20)
• Kas on valitud loputuse peatamisega või ilma
tsentrifuugimiseta programm?
• Pesu trumlis on jaotunud ebaühtlaselt.
• Kas transpordikinnitused ja -toed on eemaldatud?
• Pesumasin vibreerib ja müriseb:
• Kas pesumasin on horisontaalasendis?
• Ega masin seinale liiga lähedal ei asu?
• Kas masinas on liiga palju pesu?
• Pesu trumlis on jaotunud ebaühtlaselt.
• Kas pesuvahendi kogus on õige? (Liiga suur kogus
• Põrandale valgub vett:
tekitab palju vahtu).
• Kas kasutatud pesemisvahend on õige?
• Kas pesuvahendi sahtel on puhas või ummistunud?
• Kas tühjendusvoolik on kinnitatud korralikult?
• Kas ebemefilter on pärast puhastamist kohale tagasi
pandud?
• Kas tühjendusvoolik on terve? Ega ühenduskohad
või voolik pole vigastatud?
43
VÕIMALIK PÕHJUS
VIGA
• Kas pesuprogramm on pooleli?
• Täitmisluuk ei avane:
• Kas turvalukk on kinni?
• Kas masin soojendab parajasti vett?
• Liiga väike pesemisvahendi kogus.
• Pesumasin lõhnab ebameeldivalt:
• Kasutatakse peaaegu alati 40 °C pesuprogramme
ja
60/95° pesuprogramme peaaegu mitte kunagi.
• Pesumasinat ei ole kaua aega kasutatud.
Kuidas toimida: Laske masinal pesta normaalse
pesuvahendi kogusega temperatuuril 95° ilma pesu
masinasse panemata.
• Masinas on elektrooniline seade, mis kontrollib pesu
jaotumist trumlis. Kui pesu trumlis on jaotunud
ebaühtlaselt, muutub pöörlemissuund ja tsentrifuugimine käivitub uuesti vastassuunas. See võib
korduda, kuni pesu jaotus on ühtlane* ja normaalne
tsentrifuugimine võib alata. Pesu jaotumist ühtlustav
tsükkel kestab umbes 15 minutit. Kui ka selle tsükli
lõppedes ei ole pesu jaotunud ühtlaselt, toimub
lõpptsentrifuugimine madalamal kiirusel.
• Tsentrifuugimine käivitub
viivitusega või ei ole masin
tsentrifuuginud pesu korralikult :
• Pesumasin
on
varustatud
kaasaegse
ajamsüsteemiga,
mis
tekitab
vanade
ajamsüsteemidega võrreldes teistsuguseid helisid.
Uus süsteem tagab sujuva käivituse ja pesu
ühtlasema jaotuse tsentrifuugimise ajal, mis parandab
tasakaalu.
• Ebaharilik müra:
• Trumlis ei ole vett näha:
• Kaasaegsed pesumasinad kasutavad vett väga
säästlikult, kuid annavad seejuures siiski piisavalt
hea pesemis- ja loputustulemuse.
• Mitterahuldavad
pesemistulemused:
•
•
•
•
• Pesuvahendi jäägid peale
pesemist:
• Kõige tõenäolisemaks põhjuseks on kaasaegsetes
pesuvahendites sisalduvad mittelahustuvad
komponendid. See ei viita ebapiisavale loputusele.
Harjake või kloppige riideid, vajaduse korral peske
uuesti.
• Vahutriibud peale viimast
loputust:
• Kaasaegsed pesemisvahendid võivad vahutada ka
pärast loputamist, kuid see ei mõjuta pesemiskvaliteeti.
44
Kasutatud on liiga vähe või sobimatut pesuvahendit.
Tugevaid plekke ei ole eelnevalt eemaldatud.
Valitud on ebasobiv temperatuur või programm.
Pesu kogus oli liiga suur.
Tehnilised andmed
Mõõtmed
Laius
Kõrgus
Sügavus
850 mm
400 mm
600 mm
Elektritoide
Pinge
Tarbitav võimsus
230 V / 50 Hz
2300 W / 10 A
Täitevee surve
Minimaalselt
Maksimaalselt
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Maksimaalne pesukogus
Puuvillane ja linane pesu (valge ja kirju)
Sünteetilised esemed / õrn pesu
Villased esemed
5,0 kg
2,5 kg
1,0 kg
Tsentrifuugimiskiirus
Puuvillane ja linane pesu (valge ja kirju)
Sünteetilised esemed / Villased esemed
Õrn pesu
1000 pööret/min
900 pööret/min
700 pööret/min
Toitejuhtme pikkus
Toiteveevooliku pikkus
Toruliitmik
Tühjendusvooliku pikkus
2.45 m
1.5 m
3/4 " (½")
1.35 m
Käesolev pesumasin vastab EL direktiividele 89/336/EU ja 73/23/EU.
45
Paigaldus
Veenduge, et masinast on eemaldatud kõik joonisel
kujutatud osad. Eemaldatud transporditoed tuleb masina
hilisema transpordi tarbeks alles hoida.
Pakendi avamine
Kontrollige, ega pesumasin ei ole transpordil kahjustada
saanud.
Transpordikahjustustest tuleb viivitamatult müügifirmale
teatada. Müügifirmale tuleb samuti koheselt teatada, kui
pesumasinal esineb kahjustusi, defekte või puuduvaid
osi.
Ärge laske väikestel lastel
pakkematerjalidega mängida.
Pesumasina komplekti kuuluvad
tarvikud:
1 tk kaane transporditugi
2 tk kattekorgid
1 tk kummitihend
1 tk üleminek 3/4" - 1/2"
1 tk transporditugede eemaldamise juhend
TÄHELEPANU! Kui pesumasin paigutatakse vaibale,
tuleb kontrollida, ega vaip ei kata kinni masina põhjal
olevaid avasid, mille kaudu õhk pääseb ringlema.
Kui soovite, et pesumasin on sügavuti samal tasemel
kõrvaloleva kapiga, on võimalik lõigata masina taga
olevat voolikutuge lühemaks.
Pakendi lahtivõtmine:
Veenduge, et pesumasin on kahjustusteta. Võimalikest
transpordikahjustustest, vigastustest ja defektidest,
samuti puuduvatest osadest tuleb viivitamatult teatada
müügifirmale. Ärge jätke pakkematerjale nii, et lapsed
pääsevad nendega mängima.
Kui olete pesumasina pakendist välja võtnud, eemaldage
transporditoed, mis kaitsevad masinat transpordi ajal.
1. Kallutage masinat veidi teisele küljele tahapoole.
Pöörake masinat ¼ pööret tagumise nurga suhtes.
Põhja all olev transporditugi tuleb lahti. Võtke
transporditugi ära. Tõstke pesumasin püsti.
2. Avage masina kaas ja eemaldage trumli peal olev
plasttugi ja kaane transporditugi. Sulgege seejärel
pesumasina kaas.
Pesumasina nihutamine ja
loodimine
Pesumasin on varustatud kahe fikseeritud rattaga, mis
on paigutatud masina tagumise osa alla, ning ühe
sissetõmmatava masina all asuva rattaga. Ratta saab
välja, pöörates pesumasina esiosas olevat hooba
vasakule. Nüüd on võimalik pesumasinat näiteks
koristamise ajal nihutada. Pesumasina kasutamise ajal
ei tohi ratas olla väljas.
Pesumasina horisontaalseks loodimiseks tuleb masina
eesmises osas olevaid seadejalgu keerata sisse või
välja. Täpne loodimine vähendab kõikumist, müra ja
pesumasina nihkumist oma kohalt töötamise ajal.
Pärast loodimist tuleb seadejalad fikseerida, keerates
kinni lukustusmutrid.
3. Võtke masina tagumisest osast lahti kaks polti ja
rõngad (A).
4. Pange kattekorgid (B) tühjaks jäänud aukudesse.
A
B
C45Q001
CQ005
46
Elektriühendused
B. Põrandatrappi
- Paigaldage tühjendusvoolik
kinnitusele.
Enne pesumasina ühendamist elektritoitega tuleb
kontrollida:
kas elektrivõrgu pinge on samasugune, kui on märgitud
pesumasina tootesildile, seega 230 V.
kas maanduskontaktiga pistikupesa kaitseks on
paigaldatud kaitse, mille voolutugevus on vähemalt
10 A.
Toitejuhtme vahetusega ja paigaldamisega seotud
tööd tuleb lasta teha kvalifitseeritud elektrikul.
Pistikupesa peab olema kergesti juurdepääsetav.
- Asetage kinnitus koos
voolikuga äravoolutorusse
(või üle kraanikausi serva),
kõrgusele 70 kuni 100 cm).
Veenduge, et voolik ja
kinnitus
on
korralikult
fikseeritud.
Pesumasina tühjendusvooliku ja majapidamise vee
äravoolutoru vahele peab jääma õhuvahe.
Tähtis : tühjendusvoolikut ei tohi mingil juhul pikendada.
Kui voolik on liiga lühike, siis võtke ühendust
klienditeenindusega või kvalifitseeritud paigaldajaga.
Veeühendus
Täitevoolik ühendatakse pesumasina tagaküljelt :
Asetage
tagakülje
aluminses servas asuvasse
torusse tihend (joon. 1).
Paigutamine
- Keerake kini täitevooliku alumine kinnitus nagu näidatud
joonistel 2 ja 3.
Paigutage pesumasin tugevale ja tasasele põrandale.
Pesumasin ei tohi puutuda vastu seina ega
mööbliesemeid. Veekraan, kanalisatsiooniühendus ja
pistikupesa peavad asuma selliselt, et masina voolikud
ja toitejuhe ulatuksid vabalt nendeni. Vajaduse korral
kutsuge paigaldaja.
- Ühendage täitevooliku teine
ots sobiva veekraaniga.
Veenduge, et tihend asetseb
korralikult.
Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tingitud
käesoleva kasutus- ja paigaldusjuhise nõuete täitmata
jätmisest.
- Keerake veekraan täiesti lahti.
Täitevoolikut ei tohi pikendada. Kui voolik on liiga lühike,
siis võtke ühendust klienditeenindusega.
Kanalisatsiooniühendus
Pesumasinast välja lastav vesi peab saama takistusteta
voolata. Kui pesumasina tühjendusvoolikut tuleb
pikendada, tuleb pidada meeles, et juba vooliku ühe
meetri pikkuse pikendamise korral ja eriti, kui jätkuosa
läbimõõt on põhivoolikust peenem, ei pruugi pesumasina
tühjenduspump enam korralikult töötada. Pesumasina
tühjendusvoolikut võib paigutada kolmel erineval viisil:
A. Üle kraanikausi (vanni) serva
Sellisel juhul kinnitatakse tühjendusvoolik konksuga
seina külge või kinnitatakse veekraani külge selliselt,
et see ei pääse pesumasina tühjendamise ajal liikuma.
47
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD.
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12 kuud
arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast
(ostukviitung).
Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja muudes
õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on:
• toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused
kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise
taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks),
tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel põhjustel:
• transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
• toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
• kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
• garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
(Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised mõjurid);
• kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
• paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
• integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
• tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
48
Vajalik on teatada:
• toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote etiketil);
• kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida.
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta
kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral arvatakse
uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast.
Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel.
Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi toimub
garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis vahetatakse
uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade tõlgendamisel tekib
eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse Electrolux Eesti AS
hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi lahendada, lahendab
vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa
Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
• Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
• Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
• Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
• Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
• Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis ettenähtud
eesmärkidel.
• Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest.
Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti
Soome
Saksamaa
Prantsusmaa
Rootsi
Itaalia
Inglismaa
Tallinn
Pori
Nürnberg
Senlis
Stockholm
Pordenone
Newbury
+372 6650090
+358 2 6223300
+49 9113232600
+33 344622929
+46 87387910
+39 167847910
+44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eest
49
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Pärnumaa
Tallinn, Harjumaa
E-lux Kodutehnika
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn
Gaasiseadmed, remont ja müük
Tel. 6507580
Fax 6507589
OÜ KENT & KO
Riia mnt.63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 32552
Jõgevamaa
Lääne-Virumaa
OÜ AAMI TEENINDUS
Suur tn. 21, JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 077 22239
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Viljandimaa
Ida-Virumaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, 71020 VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 043 33802
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056 486164
Tartumaa
Põlvamaa
Võrumaa
OÜ ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
OÜ ERGO Thermolux
Linda 33,
TARTU
Kodumasinad, Profiseadmed
Tel. 07 348359
Fax 07 348265
OÜ KONTROLLSÜSTEEM
Metsapargi 18-50, KOHTLA – JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 50649, 033 50931
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, TARTU
Kodumasinad
Tel. 07 349123
Fax 07 303957
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
Valgamaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 44484, 050 54439
VALGA KODUTEHNIKA
Kuperjanovi 57, VALGA
Kodumasinad
Tel. 076 61270, 050 79738
Raplamaa
Järvamaa
Saaremaa
E-lux Kodutehnika
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
FIE Avo Oolberg
Pärnu 118, PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 44484, 050 54439
50
  • Инструкции по эксплуатации

    2

Preview

Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(24 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    645.45 KB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

Preview

Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
(51 страница)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    7.02 MB
  • Описание:
    Стиральная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EWT 1021. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EWT 1021. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EWT 1021, исправить ошибки и выявить неполадки.

  • Страница 1 из 25

    ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà Pesumasin ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ KASUTUSJUHEND EWT 1021 EWT 1001 RU 146 3094 00 EE

  • Страница 2 из 25

    ïîçäðàâëÿåì âàñ ñ ïîêóïêîé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíû Áëàãîäàðèì Âàñ çà òî, ÷òî Âû âûáðàëè èçäåëèå ôèðìû Electrolux. Ìû óáåæäåíû, ÷òî âû áóäåòå äîâîëüíû âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíîé. Ïåðåä òåì êàê Âû ïðèñòóïèòå ê ñòèðêå íà Âàøåé íîâîé ñòèðàëüíîé ìàøèíå ìû ðåêîìåíäóåì Âàì ïðî÷åñòü âñþ èíñòðóêöèþ ïî

  • Страница 3 из 25

    ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ïåðåä óñòàíîâêîé è íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñ íàñòîÿùèì ðóêîâîäñòâîì, â òîì ÷èñëå ñî ñâåäåíèÿìè î òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Ýòî îáåñïå÷èò âàì áåñïåðåáîéíóþ ðàáîòó ñ ìàêñèìàëüíîé ýôôåêòèâíîñòüþ. Âñå, êòî ïîëüçóåòñÿ ýòîé ñòèðàëüíîé

  • Страница 4 из 25

    Îñíàùåíèå ïî áåçîïàñíîñòè ýêñïëóàòàöèè • Êîíòðîëü ïåíîîáðàçîâàíèÿ: ýëåêòðîííûé öèêë îòæèìà, âêëþ÷àþùèé ïðîìåæóòî÷íûé îòæèì ïîñëå îñíîâíîé ñòèðêè è òðåõ öèêëîâ ïîëîñêàíèÿ â ïðîãðàììàõ äëÿ áåëîãî è öâåòíîãî áåëüÿ, îáåñïå÷èâàåò î÷åíü íèçêîå ïîòðåáëåíèå âîäû. Ïîñëå öèêëà ñòèðêè öèêë îòæèìà ïðîâîäèòñÿ ñ

  • Страница 5 из 25

    Ñîäåðæàíèå Óõîä è ÷èñòêà Äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ÑÂÅÄÅÍÈß Î ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Îïèñàíèå ñòèðàëüíîé ìàøèíû Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû ×èñòêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû Óäàëåíèå íàêèïè ñ áàðàáàíà è áàêà ñòèðàëüíîé ìàøèíû ×èñòêà îòäåëåíèÿ äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðêè è ïîëîñêàíèÿ ×èñòêà

  • Страница 6 из 25

    ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÑÒÈÐÀËÜÍÎÉ ÌÀØÈÍÛ Äèñïëåé èíäèêàöèÿ âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû êëàâèøà “ñòàðò/ïàóçà” äîïîëíèòåëüíûå êëàâèøè Êðûøêà ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Çàùåëêà êðûøêè Ðû÷àã äëÿ ôèêñàòîðà ïåðåäíåãî êîëåñà Äâåðöà ñëèâíîãî ôèëüòðà ÎÒÄÅËÅÍÈÅ ÄËß ÌÎÞÙÈÕ ÑÐÅÄÑÒ 1 — îòñåê äëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ

  • Страница 7 из 25

    ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÏÀÍÅËÈ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 1 Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì Êíîïêè äîïîëíèòåëüíûõ ôóíêöèé Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûáîðà ïðîãðàììû, íàèáîëåå ïîäõîäÿùåé äëÿ òîãî èëè èíîãî òèïà áåëüÿ è ñòåïåíè åãî çàãðÿçíåíèÿ. Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ñëåäóåò âûáèðàòü ïîñëå âûáîðà

  • Страница 8 из 25

    3 Êíîïêà «Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà» » » 6 Êíîïêà «Äîïîëíèòåëüíîå ïîëîñêàíèå» » » Ïðîèçâîäèòñÿ öèêë ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ìàêñèìóì ïðè 30°Ñ. Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà çàêàí÷èâàåòñÿ êîðîòêèì îòæèìîì (â ïðîãðàììàõ äëÿ õëîïêà, õëîïêà ñ ïðèìåñüþ, ñèíòåòèêè) è ñëèâîì âîäû â ïðîãðàììå äëÿ äåëèêàòíûõ òêàíåé. Ñ

  • Страница 9 из 25

    òåìïåðàòóðû è äàâëåíèÿ âîäîïðîâîäíîé âîäû, íàïðÿæåíèÿ â ýëåêòðîñåòè,îáíàðóæåíèÿ ïåíû ïðè ïîëîñêàíèè èëè íåðàâíîìåðíîñòè ðàñïðåäåëåíèÿ áåëüÿ ïðè îòæèìå. Ïî îêîí÷àíèè ïðîãðàììû íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ çíà÷åíèå «0». 2.05 Ñòàðò Âûáðàâ ïðîãðàììó ñòèðêè, íàæìèòå äàííóþ êíîïêó, è ìàøèíà íà÷íåò ðàáîòàòü,

  • Страница 10 из 25

    Èíôîðìàöèÿ î ïðîãðàììàõ Ðó÷íàÿ ñòèðêà » » Èñïîëüçóÿ äàííóþ ïðîãðàììó âû ìîæåòå ñòèðàòü â ìàøèíå øåðñòÿíûå âåùè, íà ÿðëûêàõ êîòîðûõ íàïèñàíî: «÷èñòàÿ øåðñòü, ìàøèííàÿ ñòèðêà, íå óñàæèâàåòñÿ», à òàêæå øåðñòÿíûå âåùè, îáû÷íî òðåáóþùèå ðó÷íîé ñòèðêè è ëþáûå äðóãèå èçäåëèÿ ñ ïîìåòêîé «ðó÷íàÿ ñòèðêà» íà

  • Страница 11 из 25

    ÏÐÀÂÈËÀ ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÌÀØÈÍÎÉ 4. Âûáîð ïðîãðàììû ñòèðêè Âûïîëíèòå öèêë ñòèðêè áåç áåëüÿ (ïðîãðàììà áåëîå áåç ïðåäâ. ñòèðêè 90, ñ ïîëîâèíîé îáû÷íîé äîçû ìîþùåãî ñðåäñòâà). 1. Çàãðóçêà ìàøèíû Óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì íà íóæíóþ ïðîãðàììó. Çàãîðÿòñÿ ñâåòîäèîäû, ñîîòâåòñòâóþùèå ñîñòàâëÿþùèì ôàçàì

  • Страница 12 из 25

    11. Îòêðûâàíèå êðûøêè âûáðàííûõ âàìè ôóíêöèé íå ñîâìåñòèìà ñ âûáðàííîé ïðîãðàììîé, ñîîòâåòñòâóþùèé ñâåòîäèîä ìèãàåò â òå÷åíèå 4 ñåêóíä è íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ êîä «ERR» (îøèáêà). — Îòêðûâàíèå êðûøêè âî âðåìÿ ñòèðêè: Êðûøêó ìîæíî îòêðûòü (ïîñëå íàæàòèÿ íà êíîïêó «ñòàðò /ïàóçà») íà ïðîòÿæåíèè âñåõ

  • Страница 13 из 25

    ÂÀÆÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ È ÏÎÄÑÊÀÇÊÈ ÄËß ÒÅÕ, ÊÒÎ ÑÒÈÐÀÅÒ ÑÎÐÒÈÐÎÂÊÀ ÁÅËÜß Íà ïîäîáíûå ïîâðåæäåíèÿ ãàðàíòèÿ íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ. Íå ñëåäóåò îñòàâëÿòü áåëüå ãðÿçíûì íàäîëãî, îñîáåííî åñëè îíî âëàæíîå. Âëàæíîå áåëüå ïîêðûâàåòñÿ ïëåñåíüþ è ïëîõî ïàõíåò. Ïÿòíà ïëåñåíè ñ áåëüÿ óäàëèòü íåâîçìîæíî. Öâåòíûå âåùè è â

  • Страница 14 из 25

    Ìîþùèå ñðåäñòâà Æèäêèå äîáàâêè Æèäêèå äîáàâêè, òàêèå êàê, íàïðèìåð, ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ ñëåäóåò íàëèâàòü â îòñåê » «. Ïðèìåíÿÿ ñðåäñòâî äëÿ ïîëîñêàíèÿ, Âû èçáàâèòåñü îò ñòàòè÷åñêîãî ýëåêòðè÷åñòâà, îñîáåííî åñëè âû ñóøèòå Âàøè âåùè â ñóøèëüíîì áàðàáàíå. Ïåðåä âêëþ÷åíèåì ïðîãðàììû çàñûïüòå ìîþùåå

  • Страница 15 из 25

    ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ïðîãðàììû ñòèðêè Ïðîãðàììà/ Òåìïåðàòóðà Ñåêòîð Öèêë ïðîãðàììû 90° Õëîïîê Ñòèðêà ïðè 90°Ñ 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 60° E 60° ( ) Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 60°Ñ ïðèìåñÿìè 3 ïîëîñêàíèÿ Îòæèì 40° 30° Õëîïîê ñ Ñòèðêà ïðè 30-40°Ñ ïðèìåñÿìè èëè â

  • Страница 16 из 25

    ÒÀÁËÈÖÛ ÏÐÎÃÐÀÌÌ Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû Öèêë Ñîâìåñòèìûå Ìàêñ. Ïîêàçàòåëè ðàñõîäà (*) Ïðîãðàììà Îïèñàíèå çàãðóçêà Âîäà Ýëåêòðî Âðåìÿ ïðîãðàììû ïðîãðàììû ôóíêöèè ëèòðû ýíåðãèÿ êÂò÷ ìèí Äëÿ î÷åíü ãðÿçíîãî áåëüÿ çà èñêëþ÷åíèåì øåðñòè Çàìà÷èâàíèå ïðè 30°Ñ. Öèêë çàêàí÷èâàåòñÿ îñòàíîâêîé ïîëîñêàíèÿ. Äëÿ

  • Страница 17 из 25

    ÓÕÎÄ È ×ÈÑÒÊÀ Âñòàâüòå äîçàòîð îáðàòíî â íàïðàâëÿþùèå äî ùåë÷êà Ïåðåä ÷èñòêîé îòñîåäèíèòå ïðèáîð îò ñåòè Óõîä çà êîðïóñîì ñòèðàëüíîé ìàøèíû Ñòèðàëüíóþ ìàøèíó ñëåäóåò ïðîòèðàòü, íàìî÷èâ ìÿãêóþ òðÿïêó â î÷èùàþùåì ñðåäñòâå. Íå ïîëüçóéòåñü íè÷åì, ÷òî ìîæåò ïîöàðàïàòü êîðïóñ ìàøèíû, íå ñëåäóåò òàêæå

  • Страница 18 из 25

    Åñëè ìàøèíà íå ðàáîòàåò  ïðîöåññå ïðîèçâîäñòâà ïðèáîð ïðîõîäèò ìíîæåñòâî ïðîâåðîê, òåì íå ìåíåå, åñëè âû çàìåòèëè êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè, îçíàêîìüòåñü ñ íèæåïðèâåäåííîé òàáëèöåé, ïðåæäå ÷åì îáðàùàòüñÿ ê óñëóãàì ñåðâèñíûõ èíæåíåðîâ. Âî âðåìÿ ðàáîòû ïðèáîðà íà äèñïëåå ìîãóò ïîÿâèòüñÿ ñëåäóþùèå êîäû

  • Страница 19 из 25

    Ñïîñîáû èñïðàâëåíèÿ Âîçìîæíàÿ íåèñïðàâíîñòü Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî: Òðàíñïîðòèðîâî÷íûå øïèëüêè áûëè óäàëåíû (ñì. ðàçäåë «óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê»), Ïðèáîð óñòàíîâëåí ïðàâèëüíî è óñòîé÷èâî Ïðèáîð ñòîèò íå ñëèøêîì áëèçêî ê ñòåíå èëè äðóãèì ïðåäìåòàì Áåëüå ðàâíîìåðíî ðàñïðåäåëåíî â áàðàáàíå

  • Страница 20 из 25

    Ïîñëåïðîäàæíîå îáñëóæèâàíèå Åñëè âû âûÿâèëè êàêèå-ëèáî íåïîëàäêè â ðàáîòå ïðèáîðà, îáðàòèòåñü ê ðàçäåëó «Âîçìîæíûå íåïîëàäêè». Åñëè, íåñìîòðÿ íà âñå ïðîâåðêè, íåîáõîäèì ðåìîíò ïðèáîðà, îáðàòèòåñü â àâòîðèçîâàííûé èçãîòîâèòåëåì ñåðâèñíûé öåíòð (ñì. îòäåëüíûé ñïèñîê ñåðâèñíûõ öåíòðîâ). Ïðè ðåìîíòå

  • Страница 21 из 25

    Èíôîðìàöèÿ äëÿ èíæåíåðîâ ïî óñòàíîâêå Ðåêîìåíäàöèè ïî áåçîïàñíîñòè • Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè, èçëîæåííûå â ðàçäåëå «Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå». • Óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ïðèáîð íå ñòîèò íà ýëåêòðè÷åñêîì êàáåëå. • Äàííûé ïðèáîð äîâîëüíî òÿæåëûé. Áóäüòå âíèìàòåëüíû è

  • Страница 22 из 25

    ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÌÀØÈÍÛ Óäàëåíèå òðàíñïîðòèðîâî÷íûõ øïèëåê Äåòàëè, èñïîëüçóåìûå äëÿ ïðåäîõðàíåíèÿ âíóòðåííèõ ÷àñòåé ïðèáîðà ïðè òðàíñïîðòèðîâêå, äîëæíû áûòü ñâîåâðåìåííî, ò.å. äî íà÷àëà èñïîëüçîâàíèÿ, óäàëåíû. B CQ005 5. Ïðîâåðüòå, ÷òîáû âñå îïîðû áûëè óäàëåíû ñ ìàøèíû. Èõ ñëåäóåò ñîõðàíèòü íà ñëó÷àé

  • Страница 23 из 25

    øëàíã íåëüçÿ óäëèíÿòü. Åñëè øëàíã ñëèøêîì êîðîòêèé, åãî íóæíî çàìåíèòü íà áîëåå äëèííûé øëàíã âûñîêîãî äàâëåíèÿ. Ïîäâîäíîé øëàíã ìîæíî ðàçâåðíóòü â ëþáîì íàïðàâëåíèè. Îñëàáüòå çàæèìíîå êîëüöî, ïîâåðíèòå íàêîíå÷íèê øëàíãà è ïëîòíî çàâèíòèòå êîëüöî. Ïîäêëþ÷åíèå ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü ê õîëîäíîé âîäå.

  • Страница 24 из 25

    Ðèñê çàìåðçàíèÿ Åñëè ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà íàõîäèòñÿ â ïîìåùåíèè, ãäå ñóùåñòâóåò ðèñê ïàäåíèÿ òåìïåðàòóðû äî 0 Ñ, ñëåäóåò ïðèíÿòü ñëåäóþùèå ìåðû, ÷òîáû èçáåæàòü òàêîãî ïîëîæåíèÿ, ïðè êîòîðîì îñòàâøàÿñÿ â ìàøèíå âîäà çàìåðçíåò è èñïîðòèò äåòàëè ìàøèíû: Âûêëþ÷èòå âîäó è îòñîåäèíèòå íàëèâíîé øëàíã

  • Страница 25 из 25
  • Создать заявку на ремонт можно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:

    +7 (495) 215 – 14 – 41

    +7 (903) 722 – 17 – 03

    Либо посредством заявки с сайта (круглосуточно). Во время оформления вызова сообщите, пожайлуйста:

    • Марку и модель вашей стиральной машины.
    • Симптомы поломки. Например, стиральная машина не греет, долго набирает воду или зависает.
    • Удобное время приезда специалиста.
    • Ваши имя, адрес и телефон.

    Мастер позвонит вам в день ремонта, чтобы повторно уточнить точное время ремонта.

    Не медлите с вызовом специалиста, если ваша машинка Electrolux EWT 1021 не работает. Поломка одной из деталей увеличивает нагрузку на другие элементы, которые также могут выйти из строя. Обнаружив неисправность, сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам в течение 24 часов после вызова и отремонтирует стиральную машинку с гарантией до 2 лет.

    Видео Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG (автор: Мастер Плюс)44:50

    Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG

    Видео Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах (автор: Мастер Плюс)24:31

    Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах

    Видео Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046 (автор: Сергей Рощин)28:13

    Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046

    Видео Стиральная машина Electrolux EWT 1066 TDW (автор: RayBT. RU)02:36

    Стиральная машина Electrolux EWT 1066 TDW

    Видео Поменять подшипники. Стиральная машина Электролюкс, Занусси, АЕГ (автор: evgentij-p kapec)16:40

    Поменять подшипники. Стиральная машина Электролюкс, Занусси, АЕГ

    Видео Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w (автор: Maks MASTER)05:31

    Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w

    Видео Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021 (автор: Вот наш мастер)07:45

    Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021

    Видео Стиральная машинка Electrolux EWT 1062IDW (автор: Ступида Бруна)03:51

    Стиральная машинка Electrolux EWT 1062IDW

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ KASUTUSJUHEND EWT …

    Стиральные машины Electrolux

    • Изображение
    • Текст

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И

    ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

    KASUTUSJUHEND

    EWT 1021
    EWT 1001

    146 3094 00

    EE

    стиральная машина

    Pesumasin

    RU

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ KASUTUSJUHEND EWT ...

    2

    поздравляем вас с покупкой новой стиральной машины

    Благодарим Вас за то, что Вы выбрали
    изделие фирмы Electrolux. Мы убеждены,
    что вы будете довольны вашей новой
    стиральной машиной.

    Перед тем как Вы приступите к стирке на
    Вашей новой стиральной машине мы
    рекомендуем Вам прочесть всю инструкцию
    по ее эксплуатации. В инструкции дано
    описание стиральной машины и показано,
    как ей пользоваться.

    Машина сконструирована с
    использованием новейших достижений
    техники, что позволяет добиваться
    наилучших результатов при
    наименьших затратах воды, энергии и
    моющих средств.

    Важно правильно установить стиральную
    машину, чтобы избежать риска, который
    всегда присутствует при использовании
    изделия, работающего от электричества и
    подсоединенного к водопроводной сети.
    Чтобы избежать неправильного
    пользования машиной и не допустить
    несчастных случаев, внимательно прочтите
    раздел по технике безопасности.

    Берегите инструкцию по эксплуатации и
    следите за тем, чтобы она всегда была под
    рукой при пользовании стиральной
    машиной.

    Поздравляем вас с покупкой новой стиральной машины

    Сведения о технике безопасности, Техническое обслуживание, При установке

    При пользовании

    • Изображение
    • Текст

    3

    Перед установкой и началом эксплуатации стиральной машины внимательно
    ознакомьтесь с настоящим руководством, в том числе со сведениями о технике
    безопасности. Это обеспечит вам бесперебойную работу с максимальной
    эффективностью.
    Все, кто пользуется этой стиральной машиной должны быть ознакомлены с
    правилами эксплуатации и техники безопасности. Для этого сохраните настоящее
    руководство и передайте его новому владельцу, если продаете машину.

    Всегда следуйте рекомендациям
    изготовителей моющего средства и
    кондиционера ткани при определении
    необходимого количества этих веществ.
    Слишком большое их количество может
    испортить ваше белье и привести к
    повреждению машины. Используйте только
    стиральные порошки с нормированным
    пенообразованием, то есть порошки,
    предназначенные для автоматической
    машинной стирки. Передозировка
    стиральных средств может привести к
    серь¸зным повреждениям как белья, так и
    машины.

    Запрещается использовать стиральную
    машину для химической чистки. Не
    следует в машине отбеливать или красить
    вещи. Вещи, обработанные сильными
    химикатами (например для удаления
    ржавчины) перед стиркой в машине
    следует тщательно прополоскать вручную.
    Согласно Закону «О защите прав
    потребителей», при нарушении
    установленных правил использования
    вред, причин¸нный вследствие таких
    нарушений, не возмещается и
    требования по недостаткам,
    возникшим в результате таких
    нарушений, не удовлетворяются.

    Техническое

    обслуживание

    Техническое обслуживание и ремонт
    должны производиться ремонтным
    предприятием, уполномоченным
    поставщиком машины.
    Пользуйтесь для ремонта только теми
    запчастями, которые продают такие
    предприятия. Никогда не пытайтесь
    отремонтировать машину самостоятельно.

    При установке

    Все работы по установке, наладке и
    ремонту машины должны выполняться
    квалифицированным механиком. Работы,
    выполненные некомпетентными лицами,
    могут привести к неполадкам и
    повреждению машины, и создают угрозу
    травматизма.

    Убедитесь в том, что машина не стоит на
    электрическом шнуре и, что на шлангах нет
    переломов. Машина должна стоять на
    прочном и ровном основании.

    При пользовании

    Стиральная машина предназначена только
    для индивидуального использования в
    домашних условиях при строгом
    соответствии с инструкциями,
    приведенными в настоящем руководстве.
    Использовать машину в других целях
    рискованно, поскольку возможны травмы
    людей, повреждение машины и другого
    имущества.

    Не позволяйте детям играть с машиной или
    трогать ручки управления и движущиеся
    детали.

    Перед загрузкой машины убедитесь,
    что в барабане нет посторонних предметов.

    Не перегружайте машину (см. технические
    характеристики)

    Не следует стирать в машине, такое
    белье, как бюстгалтеры с косточками,
    которые могут оторваться, порвать другие
    вещи и застрять в барабане.

    Твердые предметы, такие как монеты,
    булавки, гвозди, шурупы могут вызвать
    серьезные повреждения машины. Поэтому
    перед загрузкой одежды в машину,
    убедитесь, что карманы пусты, застегните
    пуговицы и застежки-молнии.

    Стирайте мелкие вещи, например ленты,
    пояса, шарфы в сетчатых мешках для
    белья, чтобы предотвратить их попадание
    между внутренним и наружным
    барабанами.

    СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

    Сведения о технике безопасности, Техническое обслуживание, При установке

    4

    Утилизация

    Упаковка

    Все материалы, помеченные символом

    могут

    быть переработаны. Утилизируйте упаковочные
    материалы только в установленных для этого
    местах.
    PE = полиэтилен
    PS = полистирол
    PP = полипропилен

    Рекомендации по

    охране окружающей среды

    В целях экономии воды и энергии мы
    рекомендуем вам следовать следующим
    рекомендациям:

    При возможности, эксплуатируйте машину с

    полной загрузкой белья (при этом не следует
    превышать рекомендованную загрузку).

    Используйте функцию «Предварительная

    стирка» только для очень грязного белья.

    Прибор

    При утилизации отслужившего прибора, сделайте
    так, чтобы он уже был непригоден для
    использования: отрежьте электрический шнур и
    сломайте замок дверцы. Иначе прибор может
    представлять опасность.

    Оснащение по безопасности
    эксплуатации

    Крышка: ваш прибор оснащен
    предохранительным приспособлением, не
    позволяющим закрыть крышку, если дверцы
    барабана открыты. В этом случае невозможно
    запустить машину. Электронное
    предохранительное устройство не позволяет
    открывать крышку во время выполнения
    программы. По окончании цикла крышку можно
    сразу же открыть: загорается символ
    немедленного » » открывания При
    включении и отключении блокировки крышки
    раздается щелкающий сигнал,
    предупреждающий вас о конце или начале
    цикла.
    Внимание: в случае отключения
    электропитания, крышку можно будет открыть
    только через 2 минуты.

    Двигатель: предохранительный термоэлемент
    защищает двигатель от риска механической
    перегрузки, повышенного или пониженного
    напряжения.

    Нагревание: нагревательная система начинает
    действовать только тогда, когда бак заполнен
    водой в количестве, достаточном для стирки.
    Данное предохранительное устройство
    особенно полезно в случаях отключения воды
    или если кран подачи воды закрыт.

    Контроль пенообразования: электронный цикл
    отжима, включающий промежуточный отжим
    после основной стирки и трех циклов
    полоскания в программах для белого и
    цветного белья, обеспечивает очень низкое
    потребление воды. После цикла стирки
    цикл отжима проводится с постоянным
    контролем пенообразования. При
    необходимости цикл отжима прерывается до
    тех пор, пока пена не будет удалена.

    Система контроля баланса: Это
    предохранительное устройство обеспечивает
    стабильное положение прибора при
    промежуточном или конечном отжиме и при
    неравномерном распределении белья в
    барабане (небольшое количество белья или
    белье запуталось) система устраняет этот
    дисбаланс.

    Система позиционирования барабана (DSP):
    По окончании программы стирки эта
    электронная система обеспечивает остановку
    барабана створками кверху, что облегчает
    извлечение или загрузку белья в барабан.
    Если даже после работы системы контроля
    баланса белье распределено неравномерно,
    барабан может остановиться в неправильном
    положении, тогда поверните барабан вручную
    до тех пор, пока дверцы не окажутся сверху.

    Добивайтесь соответствия количества

    моющего средства жесткости водопроводной
    воды, количеству загружаемого белья и
    степени его загрязнения.

    Утилизация, Рекомендации по охране окружающей среды

    Содержание Для пользователя СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ …

    Страница 5

    • Изображение
    • Текст

    5

    Содержание

    Для пользователя

    СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ
    БЕЗОПАСНОСТИ

    3

    Описание стиральной
    машины

    6

    Описание панели управления

    7

    Описание органов управления

    7-10

    Правила пользования машиной

    11-12

    Загрузка машины

    11

    Дозировка моющих средств

    11

    Средства для полоскания

    11

    Выбор программы стирки

    11

    Выбор скорости отжима или выбор режима
    «без отжима»

    11

    Выбор дополнительных функций

    11

    Выбор функции «старт с задержкой»

    12

    Запуск программы

    12

    Изменение текущей программы

    12

    Прерывание текущей программы

    12

    Открывание крышки

    12

    Отмена программы

    12

    Окончание программы

    12

    Важные советы и подсказки для тех, кто стирает

    13

    Сортировка белья

    13

    Выбор температуры

    13

    Сколько белья стирать за один раз?

    13

    Моющие средства и добавки

    13

    Маркировка одежды и белья

    14

    Таблица программ

    15-16

    Уход и чистка

    17

    Уход за корпусом стиральной машины

    17

    Чистка стиральной машины

    17

    Удаление накипи с барабана и бака
    стиральной
    машины

    17

    Чистка отделения для моющих средств,
    предназначенных для стирки и
    полоскания

    17

    Чистка фильтра

    17

    Если машина не работает

    18

    Послепродажное
    обслуживание

    20

    Сервисное обслуживание
    машины и запчасти

    20

    Гарантия

    20

    Для инженеров по установке

    Рекомендации по
    безопасности

    21

    Технические данные

    21

    Установка машины

    22

    Удаление транспортировочных шпилек

    22

    Расположение прибора

    22

    Выравнивание

    23

    Перестановка аппарата

    23

    Подсоединение к водопроводу

    23

    Подключение слива

    23

    Риск замерзания

    24

    Электрическое подключение

    24

    Как следует читать инструкцию?

    Ниже перечисленные символы будут помогать вам при чтении инструкции:

    Инструкции по технике безопасности

    Советы и рекомендации

    Информация по защите окружающей среды

    Содержание Для пользователя СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ ...

    Описание стиральной машины, Отделение для моющих средств

    Страница 6

    • Изображение
    • Текст

    6

    ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

    ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ МОЮЩИХ
    СРЕДСТВ

    1 — отсек для моющих средств,
    предназначенных
    для предварительной стирки ( )
    2 — отсек для моющих средств,
    предназначенных для основной стирки ( )
    3 — отсек для средств для полоскания ( )
    4 — Отверстие для слива излишков
    ополаскивателя

    Благодаря системе стирки «Прямое
    впрыскивание», сокращающей потребление
    воды и моющего средства, вы можете на
    треть уменьшить дозировку моющего
    средства, рекомендуемую его
    производителем.

    Крышка

    Защелка крышки

    Дверца сливного фильтра

    Рычаг для
    фиксатора
    переднего колеса

    Дисплей

    дополнительные клавиши

    индикация выполнения программы

    клавиша “старт/пауза”

    переключатель
    программ

    1

    2

    3

    4

    Описание стиральной машины, Отделение для моющих средств

    7

    ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

    1 Переключатель программ

    Переключатель программ используется для
    выбора программы, наиболее подходящей для
    того или иного типа белья и степени его
    загрязнения.

    Диск переключателя разделен на два сектора:

    — Программы стирки: Хлопок » «, Синтетика
    » » Деликатные ткани » «, Шерсть и Ручная
    стирка » «.
    — дополнительные программы и функция
    «стоп» » «.

    Переключатель программ можно поворачивать
    как влево, так и вправо. Это нормально, что
    переключатель ирограмм не вращается во время
    выполнения программы.

    В конце программы переключатель
    программ следует переставить в положение
    «стоп» » «.

    Кнопки дополнительных функций

    Дополнительные функции следует выбирать
    после выбора программы стирки и до нажатия
    кнопки «старт / пауза» » «.

    При нажатии кнопок загораются соответствующие
    светодиоды. При повторном нажатии кнопки
    светодиод гаснет. При неправильном выборе
    светодиод мигает в течение примерно 3 сек.

    2 Кнопка выбора отжима » «

    При выборе программы на дисплее появляется
    максимальное значение скорости отжима (в
    зависимости от типа белья). Нажав на кнопку , вы
    можете снизить скорость отжима или совсем
    отменить отжим, выбрав функцию «без отжима»
    (слив) в зависимости от ваших возможностей
    для сушки белья.

    Отжим
    Скорость отжима зависит от типа белья. Можно
    выбрать следующие скорости:

    хлопок / хлопок с примесью

    500 /700 /900 и 1000 оборотов в мин.

    синтетика / шерсть / ручная стирка

    /500 /700 и 900 оборотов в мин.

    деликатные ткани

    /500 и 700 оборотов в мин.

    Без отжима
    Если вы выбираете режим «без отжима»,
    производится только слив воды. Этот режим не
    совместим с программами для Хлопка и Хлопка
    с примесью. Эта функция очень полезна для
    стирки очень деликатного белья.

    6

    5

    4

    2

    3

    1

    9

    7

    10

    8

    Описание панели управления

    3 кнопка «предварительная стирка, 4 кнопка «остановка полоскания, Кнопка «короткая стирка

    6 кнопка «дополнительное полоскание, 7 клавиша «старт с задержкой, 8 дисплей

    • Изображение
    • Текст

    8

    3 Кнопка «Предварительная
    стирка» » «

    Производится цикл предварительной стирки
    максимум при 30°С. Предварительная стирка
    заканчивается коротким отжимом (в программах
    для хлопка, хлопка с примесью, синтетики) и
    сливом воды в программе для деликатных тканей.
    С программами для шерсти или ручной стирки
    функция предварительной стирки не совместима.
    Данная функция рекомендуется для очень
    грязного белья.

    4 Кнопка «Остановка полоскания

    «

    » «

    Данная функция может быть использована со
    всеми программами стирки и полоскания. В конце
    выбранной программы вода последнего
    полоскания не сливается для предотвращения
    сминания белья, если его не сразу вынимают из
    машины. Вы можете выбрать данную функцию в
    любой момент выполнения программы вплоть
    до циклов полоскания выбрав, для этого нажмите
    сначала на кнопку «старт / пауза». В конце
    программы лампочка кнопки «старт /пауза»
    мигает и на дисплее, указывающем оставшееся
    время, появляется 0.

    Существует три способа слива воды:

    Выберите программу «слив» » «
    Машина сливает воду без отжима. Прежде чем
    выбрать программу «слив», переключатель
    программ необходимо установить в положение
    «стоп».

    Нажмите кнопку «Старт / пауза» » «
    Машина сливает воду и отжимает белье в
    зависимости от его типа на максимальной
    скорости

    Выберите скорость отжима
    Выберите желаемую скорость отжима, нажав
    на кнопку «отжим» и затем на кнопку «старт /
    пауза».

    Предостережение: если вода не будет слита в
    течение 18 часов, слив произойдет автоматически.

    5

    Кнопка «Короткая стирка» » «

    Нажав на эту кнопку, можно сократить время
    стирки следующим образом:

    — на 52 минуты для программы стирки хлопка при 90°С.
    — на 64 минуты для программы стирки хлопка при 60°С
    — на 24 минуты для синтетики
    — на 8 минут для деликатных тканей.

    Данная функция не совместима с программами
    для шерсти и ручной стирки и рекомендуется для
    слегка загрязненного белья.

    6 Кнопка «Дополнительное
    полоскание» » «

    Эту функцию можно выбрать до старта программы
    и вплоть до конца фазы стирки. Кнопка позволяет
    добавить дополнительное полоскание в
    программы для хлопка, синтетики и деликатных
    тканей.

    7 Клавиша «Старт с задержкой» » «

    Данная кнопка применяется для отсрочки
    запуска программы на период от 1 до 24 часов.

    Использование функции «старт с задержкой»

    Выберите программу

    Выберите промежуток, по истечении которого

    машина должна начать работать.

    Нажмите кнопку «старт /пауза» » «.

    На дисплее указывается промежуток в часах. Во
    время задержки старта после нажатия кнопки
    «старт /пауза» крышку можно открыть и добавить
    белье в барабан. По истечении установленного
    времени машина начнет работу.

    Изменение времени задержки

    Нажмите кнопку «старт / пауза» » «.

    Нажимайте кнопку «Старт с задержкой», пока
    на дисплее не появится значение часов, на
    которое вы хотите отложить запуск машины.
    Если вы хотите отменить данную функцию,
    установите переключатель программ в
    положение «стоп».

    Снова нажмите кнопку «старт / пауза» для того,
    чтобыактивизировать новое время задержки
    старта или начать программу (если вы
    отменили функцию «Старт с задержкой»).

    При программировании старта с задержкой не
    используйте для стирки жидкие моющие
    средства, так как жидкость не удерживается в
    отделении для моющих средств, а выливается
    вниз на белье, оставляя на нем оятна.

    8 Дисплей

    На дисплее показывается следующая
    информация:
    Отмена программы – длительность
    программы –старт с задержкой–
    неправильный выбор – коды неполадок.

    Отмена программы

    Если вы хотите отменить программу, установите
    переключатель программ в положение «стоп».
    Теперь вы можете выбрать новую программу.

    Длительность программы

    Длительность программы всегда рассчитывается
    для максимальной загрузки данного типа ткани.
    Значение времени стирки указывается на
    дисплее в часах и минутах, и уменьшается
    поминутно. Длительность программы зависит от

    3 кнопка «предварительная стирка, 4 кнопка "остановка полоскания, Кнопка "короткая стирка

    температуры и давленияводопроводной воды,напряжения вэлектр…

    Страница 9

    • Изображение
    • Текст

    9

    температуры и давления
    водопроводной воды,
    напряжения в
    электросети,обнаружения
    пены при полоскании
    или неравномерности
    распределения белья
    при отжиме. По
    окончании программы
    на дисплее появляется
    значение «0».

    Старт с задержкой

    Старт с задержкой
    (максимум на 24 часа)
    включается при помощи
    кнопки . Время, по
    истечении которого
    машина будет
    запущена, будет
    указываться на дисплее
    и уменьшаться с шагом
    в один час.

    Неправильный выбор

    Если вы выбрали
    функцию, которая не
    совместима с
    выбранной
    программой стирки, на
    дисплее появится
    обозначение «Err»
    (ошибка).

    Код неполадки

    Любые неполадки в
    работе прибора
    обозначаются на
    дисплее в виде кода
    неполадки. Данные коды
    облегчают проведение
    ремонтных работ как
    пользователям, так и
    инженерам технического
    обслуживания

    9 Кнопка «старт / пауза» » «

    Данная кнопка
    выполняет три
    функции:
    Старт – Пауза –
    Продолжение цикла
    после остановки
    полоскания и после
    цикла замачивания.

    Старт

    Выбрав программу стирки, нажмите данную
    кнопку, и машина начнет работать,
    соответствующий светодиод перестанет мигать.
    Если вы выбрали функцию «старт с задержкой»,
    таймер начнет обратный отсчет. На дисплее
    указывается продолжительность программы или
    время задержанного старта.

    Пауза

    Когда вы нажимаете эту кнопку, программа
    прерывается и машина останавливается. Если
    вы вновь нажмете на данную кнопку, машина
    продолжит работу. Во время паузы в работе
    мигает светодиод кнопки «старт / пауза».

    Слив

    При нажатии на кнопку «старт / пауза»:

    Сливается вода после программы

    замачивания

    В программах с остановкой полоскания вода

    сливается и производится отжим белья.

    10 Дисплей выполнения
    программы

    В течение выбранной программы загораются
    светодиоды, соответствующие той или иной фазе
    программы. Когда программа уже запущена,
    только светодиоды немедленного открывания
    дверцы и текущей фазы продолжают гореть.

    Если один из светодиодов мигает одновременно
    с появившимся на дисплее кодом неполадки,
    это может означать следующее:

    Е10 + индикаторы полоскания и DSP

    (самопозиционирование барабана):
    ==> прибор не заполняется водой.

    Е20 + индикаторы стирки и DSP

    (самопозиционирование барабана):
    ==> из прибора не сливается вода.

    Е 40 + индикаторы предварительной стирки

    и DSP (самопозиционирование барабана):
    ==> крышка неплотно закрыта.

    См. раздел устранение возможных неполадок.

    2.05

    2.05

    2.05

    2.05

    2.05

    4 4 4 4 4

    1 5

    1 5

    1 5

    1 5

    1 5

    Err

    Err

    Err

    Err

    Err

    E40

    E40

    E40

    E40

    E40

    температуры и давленияводопроводной воды,напряжения вэлектр...

    10

    Информация о программах

    Ручная стирка » «

    Используя данную программу вы можете стирать
    в машине шерстяные вещи, на ярлыках которых
    написано: «чистая шерсть, машинная стирка, не
    усаживается», а также шерстяные вещи, обычно
    требующие ручной стирки и любые другие изделия
    с пометкой «ручная стирка» на ярлыке.

    Замачивание » «

    Программа «замачивание» – это отдельная
    программа, выберите ее и нажмите кнопку «старт
    / пауза». Данная программа рекомендуется для
    стирки очень грязного белья. Засыпьте
    стиральный порошок в отделение для
    предварительной стирки. Температура стирки –
    30°С, программа заканчивается фазой остановки
    полоскания.
    Воду можно слить двумя способами:

    Только слив
    Нажмите кнопку «старт / пауза». Будет
    произведен слив воды.

    Слив воды и отжим
    Установите регулятор выбора программ в
    положение «стоп», выберите программу отжима
    (а также, при необходимости, скорость отжима)
    и нажмите кнопку «старт / пауза».

    Внимание

    Если вода не будет слита в течение 24 часов,
    слив производится автоматически.

    После слива можно выбрать программу стирки.
    Установите регулятор выбора программ в
    положение «стоп», выберите программу и
    нажмите кнопку «старт / пауза».

    Полоскания » «

    Это отдельная программа, используемая для
    полоскания и отжима белья, выстиранного
    вручную. Машина производит 3 цикла полоскания
    и отжимает белье при скорости 1000 оборотов в мин.

    Полоскание » «

    Данная отдельная программа используется для
    обработки кондиционером белья, выстиранного
    вручную (только 1 цикл полоскания).

    Слив » «

    Отдельная программа слива может быть
    использована в программах, оканчивающихся
    остановкой полоскания, для слива воды
    последнего полоскания. Сначала установите
    регулятор выбора программ в положение «стоп»,
    выберите программу «слив» и нажмите кнопку
    «старт / пауза».

    Отжим «

    «

    При данной программе белье отжимается при
    максимальной скорости. Скорость отжима можно
    изменить с помощью кнопки «отжим» в
    зависимости от типа белья.

    Минипрограмма » «

    Полная программа, которую можно
    скомбинировать со следующим функциями:
    Отжим, без отжима (слив), остановка полоскания
    и старт с задержкой. Данная программа может
    быть использована для слегка загрязненного
    белья или для освежения белья.
    Максимальная загрузка: 2 кг.
    Температрура: 30°С.
    Длительность программы: 30 мин.
    Скорость отжима: 700 оборотов в мин.

    Стоп » «

    Если вы хотите отменить выбранную программу,
    установите регулятор выбора программ в
    положение «стоп», затем можно выбрать другую
    программу.

    Информация о программах

    Комментарии

    Требуется руководство для вашей Electrolux EWT1021 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

    Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

    Руководство

    pdf2htmlEX

    Рейтинг

    Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWT1021 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
    Да Нет

    2 голоса

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

    Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
    Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

    Это было полезно (20891)

    Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
    Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

    Это было полезно (20732)

    В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
    Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

    Это было полезно (8046)

    Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
    Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

    Это было полезно (6267)

    Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
    Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

    Это было полезно (5836)

    В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
    У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

    Это было полезно (3676)

    Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
    Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

    Это было полезно (2962)

    Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
    Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

    Это было полезно (2679)

    На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
    При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

    Это было полезно (1211)

    Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
    В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

    Это было полезно (976)

    В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
    Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

    Это было полезно (913)

    Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
    Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

    Это было полезно (912)

    Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
    Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

    Это было полезно (734)

    Руководство Electrolux EWT1021 Стиральная машина

    • Инструкции по эксплуатации

      2

    Preview

    Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
    (24 страницы)

    • Языки:Русский
    • Тип:
      PDF
    • Размер:
      645.45 KB
    • Описание:
      Стиральная машина

    Просмотр

    Preview

    Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
    (51 страница)

    • Языки:Русский
    • Тип:
      PDF
    • Размер:
      7.02 MB
    • Описание:
      Стиральная машина

    Просмотр

    На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EWT 1021. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EWT 1021. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EWT 1021, исправить ошибки и выявить неполадки.

    Создать заявку на ремонт можно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:

    +7 (495) 215 – 14 – 41

    +7 (903) 722 – 17 – 03

    Либо посредством заявки с сайта (круглосуточно). Во время оформления вызова сообщите, пожайлуйста:

    • Марку и модель вашей стиральной машины.
    • Симптомы поломки. Например, стиральная машина не греет, долго набирает воду или зависает.
    • Удобное время приезда специалиста.
    • Ваши имя, адрес и телефон.

    Мастер позвонит вам в день ремонта, чтобы повторно уточнить точное время ремонта.

    Не медлите с вызовом специалиста, если ваша машинка Electrolux EWT 1021 не работает. Поломка одной из деталей увеличивает нагрузку на другие элементы, которые также могут выйти из строя. Обнаружив неисправность, сразу звоните в «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам в течение 24 часов после вызова и отремонтирует стиральную машинку с гарантией до 2 лет.

    Видео Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG (автор: Мастер Плюс)44:50

    Замена подшипников в стиральной машине Electrolux, Zanussi, AEG

    Видео Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах (автор: Мастер Плюс)24:31

    Диагностика стиральной машины Electrolux Zanussi. Коды ошибок в стиральных машинах

    Видео Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046 (автор: Сергей Рощин)28:13

    Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046

    Видео Стиральная машина Electrolux EWT 1066 TDW (автор: RayBT. RU)02:36

    Стиральная машина Electrolux EWT 1066 TDW

    Видео Поменять подшипники. Стиральная машина Электролюкс, Занусси, АЕГ (автор: evgentij-p kapec)16:40

    Поменять подшипники. Стиральная машина Электролюкс, Занусси, АЕГ

    Видео Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w (автор: Maks MASTER)05:31

    Обзор стиральной машины electrolux intution ewt10120w

    Видео Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021 (автор: Вот наш мастер)07:45

    Почему ломаются стиральные машины, поломки стиральной машины Electrolux EWT1021

    Видео Стиральная машинка Electrolux EWT 1062IDW (автор: Ступида Бруна)03:51

    Стиральная машинка Electrolux EWT 1062IDW

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ KASUTUSJUHEND EWT …

    Стиральные машины Electrolux

    • Изображение
    • Текст

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И

    ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

    KASUTUSJUHEND

    EWT 1021
    EWT 1001

    146 3094 00

    EE

    стиральная машина

    Pesumasin

    RU

    РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ KASUTUSJUHEND EWT ...

    2

    поздравляем вас с покупкой новой стиральной машины

    Благодарим Вас за то, что Вы выбрали
    изделие фирмы Electrolux. Мы убеждены,
    что вы будете довольны вашей новой
    стиральной машиной.

    Перед тем как Вы приступите к стирке на
    Вашей новой стиральной машине мы
    рекомендуем Вам прочесть всю инструкцию
    по ее эксплуатации. В инструкции дано
    описание стиральной машины и показано,
    как ей пользоваться.

    Машина сконструирована с
    использованием новейших достижений
    техники, что позволяет добиваться
    наилучших результатов при
    наименьших затратах воды, энергии и
    моющих средств.

    Важно правильно установить стиральную
    машину, чтобы избежать риска, который
    всегда присутствует при использовании
    изделия, работающего от электричества и
    подсоединенного к водопроводной сети.
    Чтобы избежать неправильного
    пользования машиной и не допустить
    несчастных случаев, внимательно прочтите
    раздел по технике безопасности.

    Берегите инструкцию по эксплуатации и
    следите за тем, чтобы она всегда была под
    рукой при пользовании стиральной
    машиной.

    Поздравляем вас с покупкой новой стиральной машины

    Сведения о технике безопасности, Техническое обслуживание, При установке

    При пользовании

    • Изображение
    • Текст

    3

    Перед установкой и началом эксплуатации стиральной машины внимательно
    ознакомьтесь с настоящим руководством, в том числе со сведениями о технике
    безопасности. Это обеспечит вам бесперебойную работу с максимальной
    эффективностью.
    Все, кто пользуется этой стиральной машиной должны быть ознакомлены с
    правилами эксплуатации и техники безопасности. Для этого сохраните настоящее
    руководство и передайте его новому владельцу, если продаете машину.

    Всегда следуйте рекомендациям
    изготовителей моющего средства и
    кондиционера ткани при определении
    необходимого количества этих веществ.
    Слишком большое их количество может
    испортить ваше белье и привести к
    повреждению машины. Используйте только
    стиральные порошки с нормированным
    пенообразованием, то есть порошки,
    предназначенные для автоматической
    машинной стирки. Передозировка
    стиральных средств может привести к
    серь¸зным повреждениям как белья, так и
    машины.

    Запрещается использовать стиральную
    машину для химической чистки. Не
    следует в машине отбеливать или красить
    вещи. Вещи, обработанные сильными
    химикатами (например для удаления
    ржавчины) перед стиркой в машине
    следует тщательно прополоскать вручную.
    Согласно Закону «О защите прав
    потребителей», при нарушении
    установленных правил использования
    вред, причин¸нный вследствие таких
    нарушений, не возмещается и
    требования по недостаткам,
    возникшим в результате таких
    нарушений, не удовлетворяются.

    Техническое

    обслуживание

    Техническое обслуживание и ремонт
    должны производиться ремонтным
    предприятием, уполномоченным
    поставщиком машины.
    Пользуйтесь для ремонта только теми
    запчастями, которые продают такие
    предприятия. Никогда не пытайтесь
    отремонтировать машину самостоятельно.

    При установке

    Все работы по установке, наладке и
    ремонту машины должны выполняться
    квалифицированным механиком. Работы,
    выполненные некомпетентными лицами,
    могут привести к неполадкам и
    повреждению машины, и создают угрозу
    травматизма.

    Убедитесь в том, что машина не стоит на
    электрическом шнуре и, что на шлангах нет
    переломов. Машина должна стоять на
    прочном и ровном основании.

    При пользовании

    Стиральная машина предназначена только
    для индивидуального использования в
    домашних условиях при строгом
    соответствии с инструкциями,
    приведенными в настоящем руководстве.
    Использовать машину в других целях
    рискованно, поскольку возможны травмы
    людей, повреждение машины и другого
    имущества.

    Не позволяйте детям играть с машиной или
    трогать ручки управления и движущиеся
    детали.

    Перед загрузкой машины убедитесь,
    что в барабане нет посторонних предметов.

    Не перегружайте машину (см. технические
    характеристики)

    Не следует стирать в машине, такое
    белье, как бюстгалтеры с косточками,
    которые могут оторваться, порвать другие
    вещи и застрять в барабане.

    Твердые предметы, такие как монеты,
    булавки, гвозди, шурупы могут вызвать
    серьезные повреждения машины. Поэтому
    перед загрузкой одежды в машину,
    убедитесь, что карманы пусты, застегните
    пуговицы и застежки-молнии.

    Стирайте мелкие вещи, например ленты,
    пояса, шарфы в сетчатых мешках для
    белья, чтобы предотвратить их попадание
    между внутренним и наружным
    барабанами.

    СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

    Сведения о технике безопасности, Техническое обслуживание, При установке

    4

    Утилизация

    Упаковка

    Все материалы, помеченные символом

    могут

    быть переработаны. Утилизируйте упаковочные
    материалы только в установленных для этого
    местах.
    PE = полиэтилен
    PS = полистирол
    PP = полипропилен

    Рекомендации по

    охране окружающей среды

    В целях экономии воды и энергии мы
    рекомендуем вам следовать следующим
    рекомендациям:

    При возможности, эксплуатируйте машину с

    полной загрузкой белья (при этом не следует
    превышать рекомендованную загрузку).

    Используйте функцию «Предварительная

    стирка» только для очень грязного белья.

    Прибор

    При утилизации отслужившего прибора, сделайте
    так, чтобы он уже был непригоден для
    использования: отрежьте электрический шнур и
    сломайте замок дверцы. Иначе прибор может
    представлять опасность.

    Оснащение по безопасности
    эксплуатации

    Крышка: ваш прибор оснащен
    предохранительным приспособлением, не
    позволяющим закрыть крышку, если дверцы
    барабана открыты. В этом случае невозможно
    запустить машину. Электронное
    предохранительное устройство не позволяет
    открывать крышку во время выполнения
    программы. По окончании цикла крышку можно
    сразу же открыть: загорается символ
    немедленного » » открывания При
    включении и отключении блокировки крышки
    раздается щелкающий сигнал,
    предупреждающий вас о конце или начале
    цикла.
    Внимание: в случае отключения
    электропитания, крышку можно будет открыть
    только через 2 минуты.

    Двигатель: предохранительный термоэлемент
    защищает двигатель от риска механической
    перегрузки, повышенного или пониженного
    напряжения.

    Нагревание: нагревательная система начинает
    действовать только тогда, когда бак заполнен
    водой в количестве, достаточном для стирки.
    Данное предохранительное устройство
    особенно полезно в случаях отключения воды
    или если кран подачи воды закрыт.

    Контроль пенообразования: электронный цикл
    отжима, включающий промежуточный отжим
    после основной стирки и трех циклов
    полоскания в программах для белого и
    цветного белья, обеспечивает очень низкое
    потребление воды. После цикла стирки
    цикл отжима проводится с постоянным
    контролем пенообразования. При
    необходимости цикл отжима прерывается до
    тех пор, пока пена не будет удалена.

    Система контроля баланса: Это
    предохранительное устройство обеспечивает
    стабильное положение прибора при
    промежуточном или конечном отжиме и при
    неравномерном распределении белья в
    барабане (небольшое количество белья или
    белье запуталось) система устраняет этот
    дисбаланс.

    Система позиционирования барабана (DSP):
    По окончании программы стирки эта
    электронная система обеспечивает остановку
    барабана створками кверху, что облегчает
    извлечение или загрузку белья в барабан.
    Если даже после работы системы контроля
    баланса белье распределено неравномерно,
    барабан может остановиться в неправильном
    положении, тогда поверните барабан вручную
    до тех пор, пока дверцы не окажутся сверху.

    Добивайтесь соответствия количества

    моющего средства жесткости водопроводной
    воды, количеству загружаемого белья и
    степени его загрязнения.

    Утилизация, Рекомендации по охране окружающей среды

    Содержание Для пользователя СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ …

    Страница 5

    • Изображение
    • Текст

    5

    Содержание

    Для пользователя

    СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ
    БЕЗОПАСНОСТИ

    3

    Описание стиральной
    машины

    6

    Описание панели управления

    7

    Описание органов управления

    7-10

    Правила пользования машиной

    11-12

    Загрузка машины

    11

    Дозировка моющих средств

    11

    Средства для полоскания

    11

    Выбор программы стирки

    11

    Выбор скорости отжима или выбор режима
    «без отжима»

    11

    Выбор дополнительных функций

    11

    Выбор функции «старт с задержкой»

    12

    Запуск программы

    12

    Изменение текущей программы

    12

    Прерывание текущей программы

    12

    Открывание крышки

    12

    Отмена программы

    12

    Окончание программы

    12

    Важные советы и подсказки для тех, кто стирает

    13

    Сортировка белья

    13

    Выбор температуры

    13

    Сколько белья стирать за один раз?

    13

    Моющие средства и добавки

    13

    Маркировка одежды и белья

    14

    Таблица программ

    15-16

    Уход и чистка

    17

    Уход за корпусом стиральной машины

    17

    Чистка стиральной машины

    17

    Удаление накипи с барабана и бака
    стиральной
    машины

    17

    Чистка отделения для моющих средств,
    предназначенных для стирки и
    полоскания

    17

    Чистка фильтра

    17

    Если машина не работает

    18

    Послепродажное
    обслуживание

    20

    Сервисное обслуживание
    машины и запчасти

    20

    Гарантия

    20

    Для инженеров по установке

    Рекомендации по
    безопасности

    21

    Технические данные

    21

    Установка машины

    22

    Удаление транспортировочных шпилек

    22

    Расположение прибора

    22

    Выравнивание

    23

    Перестановка аппарата

    23

    Подсоединение к водопроводу

    23

    Подключение слива

    23

    Риск замерзания

    24

    Электрическое подключение

    24

    Как следует читать инструкцию?

    Ниже перечисленные символы будут помогать вам при чтении инструкции:

    Инструкции по технике безопасности

    Советы и рекомендации

    Информация по защите окружающей среды

    Содержание Для пользователя СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ ...

    Описание стиральной машины, Отделение для моющих средств

    Страница 6

    • Изображение
    • Текст

    6

    ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

    ОТДЕЛЕНИЕ ДЛЯ МОЮЩИХ
    СРЕДСТВ

    1 — отсек для моющих средств,
    предназначенных
    для предварительной стирки ( )
    2 — отсек для моющих средств,
    предназначенных для основной стирки ( )
    3 — отсек для средств для полоскания ( )
    4 — Отверстие для слива излишков
    ополаскивателя

    Благодаря системе стирки «Прямое
    впрыскивание», сокращающей потребление
    воды и моющего средства, вы можете на
    треть уменьшить дозировку моющего
    средства, рекомендуемую его
    производителем.

    Крышка

    Защелка крышки

    Дверца сливного фильтра

    Рычаг для
    фиксатора
    переднего колеса

    Дисплей

    дополнительные клавиши

    индикация выполнения программы

    клавиша “старт/пауза”

    переключатель
    программ

    1

    2

    3

    4

    Описание стиральной машины, Отделение для моющих средств

    7

    ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

    1 Переключатель программ

    Переключатель программ используется для
    выбора программы, наиболее подходящей для
    того или иного типа белья и степени его
    загрязнения.

    Диск переключателя разделен на два сектора:

    — Программы стирки: Хлопок » «, Синтетика
    » » Деликатные ткани » «, Шерсть и Ручная
    стирка » «.
    — дополнительные программы и функция
    «стоп» » «.

    Переключатель программ можно поворачивать
    как влево, так и вправо. Это нормально, что
    переключатель ирограмм не вращается во время
    выполнения программы.

    В конце программы переключатель
    программ следует переставить в положение
    «стоп» » «.

    Кнопки дополнительных функций

    Дополнительные функции следует выбирать
    после выбора программы стирки и до нажатия
    кнопки «старт / пауза» » «.

    При нажатии кнопок загораются соответствующие
    светодиоды. При повторном нажатии кнопки
    светодиод гаснет. При неправильном выборе
    светодиод мигает в течение примерно 3 сек.

    2 Кнопка выбора отжима » «

    При выборе программы на дисплее появляется
    максимальное значение скорости отжима (в
    зависимости от типа белья). Нажав на кнопку , вы
    можете снизить скорость отжима или совсем
    отменить отжим, выбрав функцию «без отжима»
    (слив) в зависимости от ваших возможностей
    для сушки белья.

    Отжим
    Скорость отжима зависит от типа белья. Можно
    выбрать следующие скорости:

    хлопок / хлопок с примесью

    500 /700 /900 и 1000 оборотов в мин.

    синтетика / шерсть / ручная стирка

    /500 /700 и 900 оборотов в мин.

    деликатные ткани

    /500 и 700 оборотов в мин.

    Без отжима
    Если вы выбираете режим «без отжима»,
    производится только слив воды. Этот режим не
    совместим с программами для Хлопка и Хлопка
    с примесью. Эта функция очень полезна для
    стирки очень деликатного белья.

    6

    5

    4

    2

    3

    1

    9

    7

    10

    8

    Описание панели управления

    3 кнопка «предварительная стирка, 4 кнопка «остановка полоскания, Кнопка «короткая стирка

    6 кнопка «дополнительное полоскание, 7 клавиша «старт с задержкой, 8 дисплей

    • Изображение
    • Текст

    8

    3 Кнопка «Предварительная
    стирка» » «

    Производится цикл предварительной стирки
    максимум при 30°С. Предварительная стирка
    заканчивается коротким отжимом (в программах
    для хлопка, хлопка с примесью, синтетики) и
    сливом воды в программе для деликатных тканей.
    С программами для шерсти или ручной стирки
    функция предварительной стирки не совместима.
    Данная функция рекомендуется для очень
    грязного белья.

    4 Кнопка «Остановка полоскания

    «

    » «

    Данная функция может быть использована со
    всеми программами стирки и полоскания. В конце
    выбранной программы вода последнего
    полоскания не сливается для предотвращения
    сминания белья, если его не сразу вынимают из
    машины. Вы можете выбрать данную функцию в
    любой момент выполнения программы вплоть
    до циклов полоскания выбрав, для этого нажмите
    сначала на кнопку «старт / пауза». В конце
    программы лампочка кнопки «старт /пауза»
    мигает и на дисплее, указывающем оставшееся
    время, появляется 0.

    Существует три способа слива воды:

    Выберите программу «слив» » «
    Машина сливает воду без отжима. Прежде чем
    выбрать программу «слив», переключатель
    программ необходимо установить в положение
    «стоп».

    Нажмите кнопку «Старт / пауза» » «
    Машина сливает воду и отжимает белье в
    зависимости от его типа на максимальной
    скорости

    Выберите скорость отжима
    Выберите желаемую скорость отжима, нажав
    на кнопку «отжим» и затем на кнопку «старт /
    пауза».

    Предостережение: если вода не будет слита в
    течение 18 часов, слив произойдет автоматически.

    5

    Кнопка «Короткая стирка» » «

    Нажав на эту кнопку, можно сократить время
    стирки следующим образом:

    — на 52 минуты для программы стирки хлопка при 90°С.
    — на 64 минуты для программы стирки хлопка при 60°С
    — на 24 минуты для синтетики
    — на 8 минут для деликатных тканей.

    Данная функция не совместима с программами
    для шерсти и ручной стирки и рекомендуется для
    слегка загрязненного белья.

    6 Кнопка «Дополнительное
    полоскание» » «

    Эту функцию можно выбрать до старта программы
    и вплоть до конца фазы стирки. Кнопка позволяет
    добавить дополнительное полоскание в
    программы для хлопка, синтетики и деликатных
    тканей.

    7 Клавиша «Старт с задержкой» » «

    Данная кнопка применяется для отсрочки
    запуска программы на период от 1 до 24 часов.

    Использование функции «старт с задержкой»

    Выберите программу

    Выберите промежуток, по истечении которого

    машина должна начать работать.

    Нажмите кнопку «старт /пауза» » «.

    На дисплее указывается промежуток в часах. Во
    время задержки старта после нажатия кнопки
    «старт /пауза» крышку можно открыть и добавить
    белье в барабан. По истечении установленного
    времени машина начнет работу.

    Изменение времени задержки

    Нажмите кнопку «старт / пауза» » «.

    Нажимайте кнопку «Старт с задержкой», пока
    на дисплее не появится значение часов, на
    которое вы хотите отложить запуск машины.
    Если вы хотите отменить данную функцию,
    установите переключатель программ в
    положение «стоп».

    Снова нажмите кнопку «старт / пауза» для того,
    чтобыактивизировать новое время задержки
    старта или начать программу (если вы
    отменили функцию «Старт с задержкой»).

    При программировании старта с задержкой не
    используйте для стирки жидкие моющие
    средства, так как жидкость не удерживается в
    отделении для моющих средств, а выливается
    вниз на белье, оставляя на нем оятна.

    8 Дисплей

    На дисплее показывается следующая
    информация:
    Отмена программы – длительность
    программы –старт с задержкой–
    неправильный выбор – коды неполадок.

    Отмена программы

    Если вы хотите отменить программу, установите
    переключатель программ в положение «стоп».
    Теперь вы можете выбрать новую программу.

    Длительность программы

    Длительность программы всегда рассчитывается
    для максимальной загрузки данного типа ткани.
    Значение времени стирки указывается на
    дисплее в часах и минутах, и уменьшается
    поминутно. Длительность программы зависит от

    3 кнопка «предварительная стирка, 4 кнопка "остановка полоскания, Кнопка "короткая стирка

    температуры и давленияводопроводной воды,напряжения вэлектр…

    Страница 9

    • Изображение
    • Текст

    9

    температуры и давления
    водопроводной воды,
    напряжения в
    электросети,обнаружения
    пены при полоскании
    или неравномерности
    распределения белья
    при отжиме. По
    окончании программы
    на дисплее появляется
    значение «0».

    Старт с задержкой

    Старт с задержкой
    (максимум на 24 часа)
    включается при помощи
    кнопки . Время, по
    истечении которого
    машина будет
    запущена, будет
    указываться на дисплее
    и уменьшаться с шагом
    в один час.

    Неправильный выбор

    Если вы выбрали
    функцию, которая не
    совместима с
    выбранной
    программой стирки, на
    дисплее появится
    обозначение «Err»
    (ошибка).

    Код неполадки

    Любые неполадки в
    работе прибора
    обозначаются на
    дисплее в виде кода
    неполадки. Данные коды
    облегчают проведение
    ремонтных работ как
    пользователям, так и
    инженерам технического
    обслуживания

    9 Кнопка «старт / пауза» » «

    Данная кнопка
    выполняет три
    функции:
    Старт – Пауза –
    Продолжение цикла
    после остановки
    полоскания и после
    цикла замачивания.

    Старт

    Выбрав программу стирки, нажмите данную
    кнопку, и машина начнет работать,
    соответствующий светодиод перестанет мигать.
    Если вы выбрали функцию «старт с задержкой»,
    таймер начнет обратный отсчет. На дисплее
    указывается продолжительность программы или
    время задержанного старта.

    Пауза

    Когда вы нажимаете эту кнопку, программа
    прерывается и машина останавливается. Если
    вы вновь нажмете на данную кнопку, машина
    продолжит работу. Во время паузы в работе
    мигает светодиод кнопки «старт / пауза».

    Слив

    При нажатии на кнопку «старт / пауза»:

    Сливается вода после программы

    замачивания

    В программах с остановкой полоскания вода

    сливается и производится отжим белья.

    10 Дисплей выполнения
    программы

    В течение выбранной программы загораются
    светодиоды, соответствующие той или иной фазе
    программы. Когда программа уже запущена,
    только светодиоды немедленного открывания
    дверцы и текущей фазы продолжают гореть.

    Если один из светодиодов мигает одновременно
    с появившимся на дисплее кодом неполадки,
    это может означать следующее:

    Е10 + индикаторы полоскания и DSP

    (самопозиционирование барабана):
    ==> прибор не заполняется водой.

    Е20 + индикаторы стирки и DSP

    (самопозиционирование барабана):
    ==> из прибора не сливается вода.

    Е 40 + индикаторы предварительной стирки

    и DSP (самопозиционирование барабана):
    ==> крышка неплотно закрыта.

    См. раздел устранение возможных неполадок.

    2.05

    2.05

    2.05

    2.05

    2.05

    4 4 4 4 4

    1 5

    1 5

    1 5

    1 5

    1 5

    Err

    Err

    Err

    Err

    Err

    E40

    E40

    E40

    E40

    E40

    температуры и давленияводопроводной воды,напряжения вэлектр...

    10

    Информация о программах

    Ручная стирка » «

    Используя данную программу вы можете стирать
    в машине шерстяные вещи, на ярлыках которых
    написано: «чистая шерсть, машинная стирка, не
    усаживается», а также шерстяные вещи, обычно
    требующие ручной стирки и любые другие изделия
    с пометкой «ручная стирка» на ярлыке.

    Замачивание » «

    Программа «замачивание» – это отдельная
    программа, выберите ее и нажмите кнопку «старт
    / пауза». Данная программа рекомендуется для
    стирки очень грязного белья. Засыпьте
    стиральный порошок в отделение для
    предварительной стирки. Температура стирки –
    30°С, программа заканчивается фазой остановки
    полоскания.
    Воду можно слить двумя способами:

    Только слив
    Нажмите кнопку «старт / пауза». Будет
    произведен слив воды.

    Слив воды и отжим
    Установите регулятор выбора программ в
    положение «стоп», выберите программу отжима
    (а также, при необходимости, скорость отжима)
    и нажмите кнопку «старт / пауза».

    Внимание

    Если вода не будет слита в течение 24 часов,
    слив производится автоматически.

    После слива можно выбрать программу стирки.
    Установите регулятор выбора программ в
    положение «стоп», выберите программу и
    нажмите кнопку «старт / пауза».

    Полоскания » «

    Это отдельная программа, используемая для
    полоскания и отжима белья, выстиранного
    вручную. Машина производит 3 цикла полоскания
    и отжимает белье при скорости 1000 оборотов в мин.

    Полоскание » «

    Данная отдельная программа используется для
    обработки кондиционером белья, выстиранного
    вручную (только 1 цикл полоскания).

    Слив » «

    Отдельная программа слива может быть
    использована в программах, оканчивающихся
    остановкой полоскания, для слива воды
    последнего полоскания. Сначала установите
    регулятор выбора программ в положение «стоп»,
    выберите программу «слив» и нажмите кнопку
    «старт / пауза».

    Отжим «

    «

    При данной программе белье отжимается при
    максимальной скорости. Скорость отжима можно
    изменить с помощью кнопки «отжим» в
    зависимости от типа белья.

    Минипрограмма » «

    Полная программа, которую можно
    скомбинировать со следующим функциями:
    Отжим, без отжима (слив), остановка полоскания
    и старт с задержкой. Данная программа может
    быть использована для слегка загрязненного
    белья или для освежения белья.
    Максимальная загрузка: 2 кг.
    Температрура: 30°С.
    Длительность программы: 30 мин.
    Скорость отжима: 700 оборотов в мин.

    Стоп » «

    Если вы хотите отменить выбранную программу,
    установите регулятор выбора программ в
    положение «стоп», затем можно выбрать другую
    программу.

    Информация о программах

    Комментарии

    Требуется руководство для вашей Electrolux EWT1021 Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

    Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

    Руководство

    pdf2htmlEX

    Рейтинг

    Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EWT1021 Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
    Да Нет

    2 голоса

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

    Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
    Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

    Это было полезно (20889)

    Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
    Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

    Это было полезно (20726)

    В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
    Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

    Это было полезно (8045)

    Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
    Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

    Это было полезно (6265)

    Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
    Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

    Это было полезно (5834)

    В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
    У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

    Это было полезно (3676)

    Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
    Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

    Это было полезно (2961)

    Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
    Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

    Это было полезно (2679)

    На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
    При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

    Это было полезно (1211)

    Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
    В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

    Это было полезно (976)

    В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
    Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

    Это было полезно (913)

    Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
    Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

    Это было полезно (912)

    Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
    Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

    Это было полезно (734)

    Руководство Electrolux EWT1021 Стиральная машина

    • Инструкции по эксплуатации

      2

    Preview

    Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
    (24 страницы)

    • Языки:Русский
    • Тип:
      PDF
    • Размер:
      645.45 KB
    • Описание:
      Стиральная машина

    Просмотр

    Preview

    Electrolux EWT 1021 инструкция по эксплуатации
    (51 страница)

    • Языки:Русский
    • Тип:
      PDF
    • Размер:
      7.02 MB
    • Описание:
      Стиральная машина

    Просмотр

    На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux EWT 1021. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux EWT 1021. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux EWT 1021, исправить ошибки и выявить неполадки.

    Страницы и текст этой инструкции

    Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 1021


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Информация отображена на картинке


    Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
    Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Electrolux EWT 1021.
    С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Electrolux EWT 1021.

    Для Вашего удобства
    Если листать руководство пользователя стиральной машины Electrolux EWT 1021 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

    • Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
    Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Electrolux EWT 1021 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

    • Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Electrolux EWT 1021 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

    Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
    Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
    и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
    Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Electrolux EWT 1021, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Electrolux ews 126510 w инструкция
  • Electrolux ews 125210 a инструкция
  • Electrolux ews 1250 инструкция по эксплуатации
  • Electrolux ews 1105 инструкция по программам стирки
  • Electrolux ews 10710 w инструкция