Electrolux perfectcare 700 ew7w3r68si инструкция

Electrolux EW7W3R68SI Руководство пользователя | Manualzz

EW7W3R68SI
RU
Стирально-сушильная машина
Инструкция по эксплуатации
2
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 7
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 18
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ................................................................................. 19
6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ................................................................................... 21
7. ПРОГРАММЫ.................................................................................................. 25
8. ПАРАМЕТРЫ...................................................................................................33
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................34
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА.......................... 34
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА.........................39
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА............................ 41
13. ВОРС НА БЕЛЬЕ...........................................................................................43
14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ...................................................................................43
15. УХОД И ОЧИСТКА........................................................................................ 45
16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................51
17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ................................................................... 56
18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ............................................................................ 57
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registerelectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
РУССКИЙ
3
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм
или стойких нарушений трудоспособности.
•
•
Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не
обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей,
его следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
Не вносите изменения в параметры данного
прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– в помещениях, служащих кухнями для
обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
– для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания;
– в местах общего пользования в
многоквартирных домах или прачечных
самообслуживания.
Прибор может быть установлен как отдельно, так и
под кухонную столешницу, если под ней
достаточно места.
Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой
на замок, за раздвижной дверью или за дверью с
петлями, расположенными на противоположной
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
•
•
•
5
стороне по отношению к петлям на дверце
прибора, что могло бы помешать полному
открыванию дверцы прибора.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только
по окончании процесса установки прибора.
Проверьте, чтобы после установки был обеспечен
доступ к вилке сетевого шнура.
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным
покрытием.
ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети
не должно выполняться через внешние
коммутирующие устройства, например, таймеры, а
также через цепи, которые регулярно
подключаются и отключаются поставщиком
электроэнергии.
Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении,
где установлен прибор, чтобы избежать обратного
притока нежелательных газов в помещение,
создаваемого устройствами, в которых происходит
сгорание газа или других видов топлива (включая
камины).
Запрещается отводить выпускаемый прибором
воздух в вытяжную систему, используемую для
любых приборов, в которых происходит сжигание
газа или иных видов топлива.
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в
пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
Не превышайте максимально допустимую загрузку
в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним
комплекты шлангов или другие новые комплекты
шлангов, поставленные авторизованным
сервисным центром.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а
также элементы упаковки.
Перед тем как сушить в стирально-сушильной
машине вещи, загрязненные такими веществами,
как растительное или смазочное масло, ацетон,
спирт, бензин, керосин, пятновыводители,
скипидар, воск и средства для удаления воска, их
следует выстирать в горячей воде с увеличенным
количеством стирального порошка.
Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся
чистке с помощью промышленных химикатов.
Не сушите в стирально-сушильной машине
нестиранные вещи.
Нельзя сушить в стирально-сушильной машине
изделия из вспененной резины (латексная губка),
шапочки для душа, водостойкие текстильные
изделия, изделия на резиновой основе, а также
одежду и подушки со вставками из вспененной
резины.
Смягчители для ткани и другие подобные средства
следует использовать в соответствии с указаниями
их изготовителей.
Извлекайте из вещей все предметы, которые
могли бы стать причиной возгорания, например,
зажигалки или спички.
Никогда не останавливайте стирально-сушильную
машину до завершения цикла сушки за
исключением случая, когда белье быстро
вынимается и разделяется для обеспечения
рассеивания тепла.
РУССКИЙ
•
•
•
•
7
Заключительный этап программы стиральносушильной машины выполняется без нагревания
(цикл охлаждения), чтобы обеспечить достижение
бельем температуры, которая будет для него
безопасной.
Не используйте для чистки прибора
водоразбрызгиватели высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте
только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, абразивные
губки, растворители или металлические предметы.
Перед выполнением любых операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
Установку следует
выполнять в соответствии
с действующими местными
нормами.
•
•
•
•
•
•
•
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в
помещениях, где температура
может упасть ниже 0°C или там, где
он может оказаться под действием
атмосферных условий.
Во время перемещения прибор
должен всегда находиться в
вертикальном положении.
Убедитесь, что между днищем
прибора и полом имеется
достаточная вентиляция.
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным,
чистым и не бояться нагрева.
Сохраните транспортировочные
болты в надежном месте. Если в
будущем прибор понадобится
перевезти на другое место, их
следует установить на место,
чтобы заблокировать барабан во
•
•
•
•
•
избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
Не устанавливайте прибор там, где
его дверцу будет невозможно
полностью открыть.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
напольным покрытием
отрегулируйте высоту ножек
прибора.
После установки прибора в
рабочее положение при помощи
спиртового уровня убедитесь в том,
что прибор выровнен надлежащим
образом. В противном случае
отрегулируйте соответствующим
образом высоту ножек.
8
www.electrolux.com
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
•
•
•
•
•
•
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Не используйте тройники и
удлинители.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Не беритесь за кабель
электропитания или за его вилку
мокрыми руками.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
•
•
•
•
•
•
2.3 Подключение к
водопроводу
•
•
•
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся
трубам, а также в случае, если
производились ремонтные работы
или устанавливались новые
устройства (счетчики воды и т.д.)
дайте воде стечь, пока она не
станет прозрачной и чистой.
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь
в отсутствии видимых утечек воды.
2.4 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим
током, пожара, получения
ожогов или повреждения
прибора.
•
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
Не прикасайтесь к стеклянной
части дверцы во время работы
программы. Стекло может быть
горячим.
Не сушите поврежденные
(порванные, потертые) изделия с
набивкой или вставками.
Если при стирке белья
использовался пятновыводитель,
выполните дополнительный цикл
полоскания прежде чем запускать
цикл сушки.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Сушите только ткани, которые
подходят для сушки в стиральносушильной машине. Следуйте
указаниям по чистке на ярлыке.
Пластмассовые предметы не
являются жаростойкими.
– В случае использования
мерного шарика для моющего
средства извлеките его перед
запуском программы сушки.
– Не используйте мерный шарик
для моющего средства при
выборе программы «нон-стоп».
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
•
•
Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
Не сушите в приборе неотжатые
вещи.
2.5 Сервис
•
•
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.6 Утилизация
•
•
•
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
барабане.
РУССКИЙ
•
Утилизируйте прибор в
соответствии с местными
требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования
(WEEE).
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Подготовьтесь к
установке
Рекомендуется
производить установку
вдвоем.
3.2 Прибор оснащен...
A
B
C
D
E
x4
x2
x1
x1
x1
F
G
H
L
x1
x2
x1
x1
x2
3.3 Распаковка
ВНИМАНИЕ!
Используйте защитные перчатки.
ВНИМАНИЕ!
Перед установкой прибора удалите всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты.
9
10
www.electrolux.com
1. Положите два полистирольных
элемента упаковки на пол позади
прибора.
ВНИМАНИЕ!
Крайне рекомендуется
производить данную
процедуру вдвоем.
2. Осторожно положите прибор на
заднюю сторону.
Будьте осторожны,
чтобы не повредить
шланги.
3. Удалите защиту из полистирола с
прибора.
1
2
4. Верните прибор в вертикальное
положение и уберите защитную
вставку из полистирола.
1
2
5. Отсоедините сетевой кабель и
сливной шланг от держателей для
шлангов.
При этом может иметь
место вытекание воды из
сливного шланга. Это
объясняется тем, что
прибор проходит
тестирование с
использованием воды на
заводе-изготовителе.
РУССКИЙ
11
6. Извлеките три болта, держатели
шлангов и пластиковые вставки с
помощью ключа, входящего в комплект
поставки прибора.
7. Закройте отверстия пластиковыми
заглушками, которые находятся в
пакете с руководством пользователя.
Вставьте заглушку наименьшего
размера F в верхнее отверстие, а две
заглушки большего размера G — в
нижние отверстия.
F
G
Рекомендуется сохранить упаковку и транспортировочные болты на
случай, если потребуется любое дальнейшее перемещение прибора.
3.4 Размещение и выравнивание
1. Установите прибор на ровный твердый
пол.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что ковровые
покрытия не препятствуют
циркуляции воздуха под
прибором.
x4
Перед выравниванием
установите прибор рядом с
мебельной нишей.
Подробнее см. Параграф
«Встраивание».
2. Завинчивая или вывинчивая ножки,
установите прибор строго по горизонтали.
Надлежащее выравнивание
прибора по горизонтали
предотвращает появление
вибрации, шума и
перемещение прибора во
время работы.
www.electrolux.com
Прибор должен стоять ровно и устойчиво.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не выравнивайте прибор
путем подкладывания под
ножки прибора кусочки
картона, дерева и других
подобных материалов.
3.5 Подключение шланга и
сетевого шнура
900 mm
960 mm
1360 mm
max 1000 mm
max 1000 mm
1230 mm
1450 mm
min. 600 mm
1100 mm
min. 600 mm
12
Наливной шланг
1.Выньте из барабана наливной шланг.
2. Для подключения наливного шланга для
воды с нужным направлением и наклоном
перед его подключением к задней части
прибора проверьте расположение
водопроводного вентиля.
Убедитесь, что шланг не
перегнут, не передавлен и
натянут.
РУССКИЙ
45
20
O
O
13
3. Подсоедините шланг к задней части
прибора. Не поворачивайте наливной
шланг вниз; вместо этого расположите его
так, чтобы он шел вправо или влево в
зависимости от расположения
водопроводного вентиля.
4. Ослабьте зажимную гайку и
расположите его нужным образом.
5. Присоедините наливной шланг к
водопроводному крану холодной воды с
резьбой 3/4 дюйма.
ВНИМАНИЕ!
Проверьте все соединения
на предмет утечек.
Для этого используйте шланг, входящий в комплект поставки
прибора.
Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга.
Для замены наливного шланга обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Слив воды
Варианты подключения сливного шланга:
Ø 40 mm
Путем подключения к стояку с
впускным отверстием
Подсоединить непосредственно к сливной
трубе на высоте не менее 60 см и не более
100 cм.
Конец сливного шланга всегда должен
вентилироваться, т.е. внутренний диаметр
сливной трубы (мин. 40 мм) должен быть
больше внешнего диаметра сливного
шланга.
www.electrolux.com
К впускному отверстию сливной трубы
Вставьте сливной шланг в сливную трубу и
закрепите идущей в комплекте муфтой L.
Обязательно согните сливной шланг в
форме подковы, чтобы предотвратить
попадание содержимого слива из
раковины обратно в прибор.
max.600 mm
14
К сливной трубе, интегрированной в
стену
Непосредственно к сливной трубе,
встроенной в стену помещения: закрепите
шланг идущей в комплекте муфтой L.
L
Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для
замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в сервисный
центр.
3.6 Встраивание
Данный прибор рассчитан на встраивание
в кухонную мебель. Размеры ниши для
встраивания прибора указаны на данном
рисунке.
min. 600 mm
min.
560 mm
min.
820 mm
16-22 mm
596 mm
Если шланги находятся
сзади прибора, убедитесь,
что ничто не загораживает
небольшой зазор размером
50 х 50 мм.
553 mm
819 mm
50 mm
50 mm
140 mm
76 mm
Если высота проема
составляет не 820 мм,
можно приобрести на вебсайте соответствующий
комплект.
РУССКИЙ
15
Прибор также снабжен клейкой пористой
накладкой H, которая находится внутри
барабана.
Закрепите ее наверху прибору как
показано на рисунке.
При выравнивании прибора под мебелью
НЕ ДОПУСКАЙТЕ деформации пористой
накладки.
Перед тем, как продолжить встраивание
прибора, расположите его рядом с нишей
и заранее разместите наливной и сливной.
а также сетевой шнур.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что они не
перекручены и не
раздавлены.
3.7 Подготовка и установка дверцы кухонной мебели
Дверца кухонной мебели должна иметь следующие размеры:
• ширина мин. 595 - макс. 598 мм;
• толщина 16-22 мм.
Заводская настройка
Конфигурация, в которой поставляется
прибор, предусматривает открывание
дверцы кухонной мебели справа налево.
Оптимальным решением
будет привинтить верхнюю
петлю к верхнему отверстию
верхней пластины, а
нижнюю — к нижнему
отверстию нижней
пластины.
16
www.electrolux.com
Перевешивание дверцы кухонной
мебели
Произведите перевешивание дверцу
кухонной мебели до окончательного
встраивания прибора.
N
M
O
M
N
Если дверца кухонной мебели должна
открываться слева направо, перенесите
на другую сторону опоры петель M,
магнитную пластину N и нижнюю пластину
O.
Убедитесь, что пластина с
магнитом находится
наверху.
O
Подготовка дверцы кухонной мебели
Для врезки петель
рекомендуется обратиться к
специалисту.
y
x
y
Расположите дверцу кухонной мебели,
чтобы она находилась в нужном
положении относительно шкафа.
Замерьте расстояние X для разметки
места выборки для верхней петли. Центр
отверстия Y должен находиться на одной
высоте с отметкой на опоре петли.
РУССКИЙ
17
Отметьте положение нижней петли
согласно размерам и расстояниям,
указанным на рисунке (449 мм).
Высверлите отверстия.
16-22 mm
Ø 35 mm
449
mm
12,5 - 14 mm
22±1,5 mm
595-598 mm
A
Петли
Для установки петель необходимо
высверлить два отверстия диаметром 35
мм и глубиной 12,5-14 мм –— в
зависимости от глубины кухонной мебели
— на внутренней стороне дверцы.
Петли прикрепляются к дверце с помощью
четырех идущих в комплекте саморезов A.
Для идеального
выравнивания дверцы
убедитесь, что край дверцы
кухонной мебели
параллелен краю прибора и
обеспечьте ограничение
угла открытия не более 105
градусов.
max. 105°
Установка дверцы
Закрепите петли к опорам для петель
прибора при помощи двух идущих в
комплекте винтов B.
Петли можно регулировать
для компенсации возможной
неравномерности толщины
дверцы.
18
www.electrolux.com
Ответная часть магнита
Конфигурация, в которой поставляется
прибор, предусматривает фиксацию с
помощью магнита.
Обеспечение надлежащего закрывания:
1. Прикрепите саморез C и ответный
магнит D на магнитной пластине N.
Закройте дверцу кухонной мебели,
надавив ей на саморез так, чтобы он
оставил на ней отметку.
2. Откройте дверцу кухонной мебели и
привинтите ответный магнит D
(стальной диск + резиновое кольцо E)
саморезом C на внутренней стороне
дверцы для мебели там, где саморез
оставил отметку после выполнения
действий, описанных в первом шаге.
1
N
2
E
D
C
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Обзор прибора
1
2
10
3
11 12
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Опоры петель
Дозатор моющего средства
Панель управления
Магнитная пластина
Рукоятка дверцы
Табличка с техническими данными
Пластина с резиновой насадкой
Фильтр сливного насоса
13
9 Передние ножки для
выравнивания прибора
10 Сливной шланг
11 Сетевой кабель
12 Штуцер для подсоединения
наливного шланга
13 Задние ножки для выравнивания
прибора
РУССКИЙ
19
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Описание панели управления
1
Нон-стоп 1ч 1кг
Деним
Куртки
Спортивная
одежда
Антиаллергенная
Очистка
2
3
4
5
7
Хлопок
Хлопок Эко
Синтетика
Температура
Автосушка
Отжим
Время
сушки
Тонкие ткани
Шерсть
Свежий
аромат
Режим
Полоскание
6
Отжим/Слив
Стирка
Предв с. тирка
3c
Менеджер
времени
Пятна
3c
3c
Режим
Сушка
Отсрочка
старта
3c
Вкл/Выкл
14
Для превращения опции в
постоянную нажмите и
удерживайте
соответствующую кнопку
не менее 3 секунд.
1
2
3
4
5
6
7
Селектор программ
Сенсорная кнопка Отжим
Сенсорная кнопка Температура
Дисплей
Сенсорная кнопка Время сушки
Сенсорная кнопка Автосушка
Старт/Пауза Сенсорная кнопка
8 Сенсорная кнопка Отсрочка старта
9 Режим - Сушка Сенсорная кнопка и
постоянно включенная опция
«Антисминание»
13 12
11
10
9
8
10 Менеджер времени Сенсорная
кнопка и постоянно включенная
опция «Защита от детей»
Пятна
Сенсорная кнопка и
11
постоянно включенная опция
«Софт Плюс»
12 Предв. стирка Сенсорная кнопка и
постоянно включенная опция
«Дополнительное полоскание»
13 Вкл/Выкл кнопка
14 Сенсорная кнопка Режим - Стирка
20
www.electrolux.com
5.2 Дисплей
Область температуры:
Индикация температуры.
Индикатор холодной воды.
Индикатор блокировки дверцы.
Индикатор защиты от детей.
Цифровой индикатор может отображать:
• Продолжительность работы программы (например,
для этапа стирки и/или для этапа сушки).
•
Время отсрочки (напр.,
•
Окончание цикла (
).
•
Код неисправности (напр.,
•
Индикатор ошибки (
).
).
).
Индикатор Менеджер времени.
Индикатор Время сушки.
Индикатор этапа обработки паром.
Индикатор Автосушка:
Под утюг
В шкаф
Экстра-сушка
Индикатор этапа стирки
Индикатор дополнительного полоскания.
Индикатор Софт Плюс.
РУССКИЙ
21
Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о
том, что рекомендуется произвести очистку барабана. См.
Параграф «Очистка барабана» Главы «Уход и очистка».
Индикатор этапа «антисминание».
Индикатор этапа сушки.
Область отжима:
Индикатор скорости отжима
Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.
Индикатор остановки с водой в баке.
Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф
«Определение загрузки SensiCare System»).
Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает
максимальный объем, определенный для выбранной про‐
граммы.
Индикация «Добавить белье». Загорается в начале этапа
стирки, пока еще можно установить прибор на паузу и до‐
бавить белье.
6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ
6.1 Введение
Не все опции/функции
доступны для всех
программ стирки.
Проверить совместимость
опций/функций и программ
стирки можно в Главе
«Таблица программ». В
случае, если выбор одной
из опций/функций
исключает использование
другой, прибор не
позволит выбрать
несовместимые опции/
функции.
6.2 Вкл/Выкл
На несколько секунд нажмите данную
кнопку для включения или выключения
прибора. При включении и
выключении прибора будут выданы
два различных звуковых сигнала.
Поскольку функция автоотключения
автоматически выключает прибор
через несколько минут для экономии
электроэнергии, в ряде случаев вам
может потребоваться снова включить
прибор.
Подробнее см. Параграф
«Автоотключение» Главы
«Ежедневное использование».
6.3 Температура
При выборе программы стирки прибор
автоматически предлагает
температуру по умолчанию.
Многократным касанием данной
кнопки добейтесь вывода на дисплей
требуемого значения температуры.
Появление на дисплее индикатора
означает, что прибор не будет
подогревать воду.
6.4 Отжим
При выборе программы прибор
автоматически предлагает
максимальную допустимую скорость
отжима, за исключением программы
Деним. С помощью этой опции можно
22
www.electrolux.com
уменьшить предустановленную
скорость отжима.
6.6 Предв. стирка
Многократным нажатием кнопки:
• Повысить скорость отжима. На
дисплее отображается только
набор скоростей отжима, доступных
для выбранной пользователем
программы.
• Дополнительные опции отжима Без
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
•
отжима
.
Используйте данную опцию для
отключения этапа отжима. Прибор
выполняет только этап слива воды
для выбранной программы стирки.
Используйте данную опцию для
очень деликатных тканей. Для
некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
Включение опции Остановка с
водой в баке
.
Заключительный отжим не
производится. После последнего
полоскания вода не сливается для
предотвращения образования
складок на белье. Программа
стирки завершается с водой в
барабане.
На дисплее горит индикатор
.
Дверца остается заблокированной,
а барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить
воду.
При касании кнопки Старт/Пауза
прибор выполняет отжим и
сливает воду.
Прибор автоматически
произведет слив воды
приблизительно через
18 часов.
6.5 Режим - Стирка
Данная кнопка позволяет включить
или выключить режим стирки. При
включении режима стирки индикатор
данной кнопки горит.
С помощью этого режима можно
добавить в программу стирки фазу
предварительной стирки.
•
Опция используется для
добавления перед этапом стирки
этапа предварительной стирки при
30°C.
Рекомендуется выбирать данную
опцию для сильно загрязненного
белья, особенно если на нем
имеется песок, пыль, грязь или
другие твердые частицы.
Данные опции могут
увеличить
продолжительность
стирки.
6.7 Постоянное
дополнительное полоскание
С помощью этой опции можно
включить постоянное дополнительное
полоскание при установке новой
программы.
Чтобы включить/выключить эту
опцию, нажмите и удерживайте кнопку
Предв. стирка в течение 3 секунд, пока
на дисплее не
индикатор .
загорится/погаснет
После его включения прибор будет
использовать данную опцию в
качестве настройки по умолчанию
даже после выключения или смены/
сброса программы.
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
6.8 Пятна
Коснитесь данной кнопки для
добавления к программе стирки этапа
выведения пятен.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
РУССКИЙ
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
Данная опция недоступна
при температуре ниже
40°C.
6.9 Постоянный Софт Плюс
Используйте данную опцию для
оптимизации распределения
кондиционера для белья и достижения
большей мягкости белья.
Рекомендуется включать ее при
использовании кондиционер для
белья.
Чтобы включить/выключить эту
опцию, нажмите и удерживайте кнопку
Пятна в течение 3 секунд, пока на
дисплее не
индикатор .
загорится/погаснет
После его включения прибор будет
использовать данную опцию в
качестве настройки по умолчанию
даже после выключения или смены/
сброса программы.
подходит для полной загрузки
одежды обычной степени
загрязненности.
подходит для быстрого цикла
полной загрузки одежды легкой
степени загрязненности.
подходит для быстрого цикла
обработки загрузки сниженного
объема загрузки (рекомендуется
половинная загрузка от
максимального объема).
самый короткий цикл для
того,чтобы освежить небольшое
количество белья.
Менеджер времени может
использоваться только с программами
в таблице.
Индикатор
Синтетика
отделение
средство для
выведения пятен.
Хлопок Эко
Выбрав данный режим, добавьте в
23
сообразно вашим требованиям. На
дисплее отобразится новое значение
продолжительности программы, а
количество тире соответственно
уменьшится:
Хлопок
Выбирайте этот режим при стирке
белья со стойкими пятнами.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
6.10 Менеджер времени
■
■
■
Данная опция позволяет уменьшить
продолжительности программы в
зависимости от размера загрузки и
степени загрязненности.
■
■
■
1)
Данная опция увеличивает
продолжительность
стирки.
При выборе программы стирки на
дисплее отображается ее
продолжительность по умолчанию и
тире
Коснитесь кнопки Менеджер времени
для уменьшения времени
продолжительности программы
1) Продолжительность для всех про‐
грамм по умолчанию.
Менеджер времени с программами
обработки паром
При выборе программы обработки
паром используйте данную кнопку для
выбора одного из трех уровней пара.
Продолжительность программы
пропорционально уменьшится:
24
www.electrolux.com
•
: максимум
6.14 Автосушка
•
: средний уровень.
•
: минимум.
Коснитесь данной кнопки, чтобы
задать один из уровней
автоматической сушки, предложенных
прибором.
6.11 Защита от детей
С помощью этой опции можно
заблокировать панель управления от
детей.
Чтобы включить/выключить эту
опцию, нажмите и удерживайте кнопку
Менеджер времени, пока на дисплее
не
загорится/погаснет индикатор .
После его включения прибор будет
использовать данную опцию в
качестве настройки по умолчанию
даже после выключения или смены/
сброса программы. При нажатии
указывая
любой кнопки индикатор
на то, что все кнопки заблокированы.
6.12 Режим - Сушка
Данная кнопка позволяет включить
или выключить режим сушки. При
включении режима сушки индикатор
данной кнопки горит.
6.13 Постоянное
Антисминание
Данная опция добавляет короткий
этап «антисминание» в конце
программы.
Этот этап уменьшает складки на ткани
и облегчает глажку.
Чтобы включить/выключить эту
опцию, нажмите и удерживайте кнопку
Режим - Сушка в течение 3 секунд,
пока на дисплее не
загорится/
погаснет индикатор .
После его включения прибор будет
использовать данную опцию в
качестве настройки по умолчанию
даже после выключения или смены/
сброса программы.
Данная опция может
увеличить
продолжительность
стирки.
На дисплее появится
соответствующий индикатор степени
сушки:
•
Под утюг: белье, подлежащее
глажке.
•
В шкаф: белье, подлежащее
хранению.
•
Очень сухое: белье,
подлежащее полной сушке.
Не все автоматические
степени сушки подходят
и доступны для выбора
ко всем видам тканей.
6.15 Время сушки
Коснитесь данной кнопки, чтобы
задать время, подходящее для ткани,
которую предстоит высушить (см.
Таблицу «Сушка с заданной
продолжительностью»). На дисплее
отображается текущее значение
настройки.
При каждом касании этой кнопки
значение времени увеличивается на 5
минут.
Не все значения времени
подходят и доступны для
выбора ко всем видам
тканей.
6.16 Отсрочка старта
С помощью этой опции можно
отложить запуск программы на более
удобное время.
Многократным касанием кнопки
установите требуемую отсрочку.
Время увеличивается с интервалом в
1 час до максимального значения в 20
часов.
Над сенсорной клавишей при этом
горит соответствующий индикатор.
РУССКИЙ
На дисплее отобразится выбранное
время отсрочки. После касания кнопки
Старт/Пауза
прибор переходит в
обратному отсчету, а дверца
блокируется.
25
6.17 Старт/Пауза
Для запуска, постановки прибора на
паузу или прерывания
выполняющейся программы коснитесь
кнопки Старт/Пауза .
7. ПРОГРАММЫ
7.1 Таблица программ
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
Описание программы
си‐
(Тип загрузки и степень загрязненности)
маль‐
ная
за‐
грузка
Программы стирки
1600
8 кг
об/мин
Хлопок
(1600- 400
40 °C
90 °C — стир‐ об/мин)
ка в холодной
воде
Белый и цветной хлопок. Обычная, силь‐
ная и легкая загрязненность.
1600
8 кг
об/мин
(1600- 400
об/мин)
Белый и нелиняющий цветной хлопок.
Обычная загрязненность. Энергопотребле‐
ние при этом уменьшается, а продолжи‐
тельность программы стирки увеличивает‐
ся для того, чтобы обеспечить оптималь‐
ные результаты стирки.
Хлопок Эко1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1200
3 кг
об/мин
Синтетика
(1200- 400
40 °C
60 °C — стир‐ об/мин)
ка в холодной
воде
Изделия из синтетических или смесо‐
вых тканей. Обычная загрязненность.
1200
2 кг
Тонкие ткани об/мин
(1200- 400
30 °C
40 °C — стир‐ об/мин)
ка в холодной
воде
Деликатные ткани, например, из акрила,
вискозы, полиэстера и смесовых тка‐
ней, требующих более мягкой стирки.
Обычная загрязненность.
26
www.electrolux.com
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
1200
Шерсть
об/мин
40 °C
40 °C — стир‐ (1200- 400
об/мин)
ка в холодной
воде
Мак‐
Описание программы
си‐
(Тип загрузки и степень загрязненности)
маль‐
ная
за‐
грузка
1.5 кг
Для шерстяных изделий, пригодных для
машинной стирки, а также для шерстя‐
ных изделий, подлежащих ручной стир‐
ке, и изделий из других тканей, имеющих
на этикетке символ «Ручная стирка».2).
Программа обработки паром
с системой FreshScent
Программы обработки паром можно применять для уменьшения складок и не‐
приятных запахов3) изделий, которые требуется только освежить, избежав
стирки. Напряжение волокон ткани снимается, обеспечивая глажку без усилий.
По завершении программы быстро извлеките белье из барабана4). При работе
программ с использованием пара гигиенической обработки вещей не происхо‐
дит. Не используйте одну из данных программ со следующими типами белья:
• Вещи, непригодные для барабанной сушки.
• Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной фур‐
нитурой.
ELECTROLUX ароматизатор. При использовании данного особо тонкого аро‐
матизатора ваше белье будет пахнуть так, будто оно было только что выстира‐
но: вылейте одноразовый флакон в отделение
и просто запустите програм‐
му обработки паром. При обработке загрузки меньших размеров уменьшите
расход ароматизатора. Воспользуйтесь кнопкой Менеджер времени для умень‐
шения длительности программы при обработке вещей, этикетки по уходу кото‐
рых указывают на необходимость стирки при низкой температуре.
НЕ :
• Сушите одежду, обработанную с ароматизатором, в сушильном барабане.
Полученные преимущества будут утеряны из-за испарения.
• Используйте ароматизатор с целью, отличной от описанной в данном руко‐
водстве.
• Используйте ароматизатор при обработке новой одежды. Новая одежда мо‐
жет содержать остатки средств, несовместимых с ароматизатором.
Дозировочные флаконы доступны в интернет-магазине
ELECTROLUX или в авторизованных магазинах.
РУССКИЙ
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
27
Мак‐
Описание программы
си‐
(Тип загрузки и степень загрязненности)
маль‐
ная
за‐
грузка
1 кг
Свежий аро‐
мат
-
Хлопок, синтетика и деликатные ткани.
Быстрая и бережная программа обработки
паром, позволяющая освежить наиболее
деликатные вещи, включая крайне дели‐
катные изделия с блестками, кружевами и
т.д. В случае меньшей загрузки длитель‐
ность программы можно еще более сокра‐
тить при помощи опции Менеджер време‐
ни.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте данную про‐
граммы для обработки шерстя‐
ных изделий и вещей с ярлы‐
ком «только химическая чист‐
ка».
Отжим/Слив
1600
8 кг
об/мин
(1600- 400
об/мин)
Все ткани за исключением шерсти и ве‐
щей, требующих бережного обращения.
Отжим белья и слива воды из барабана.
Полоскание
1600
8 кг
об/мин
(1600- 400
об/мин)
Все ткани за исключением шерсти и ве‐
щей, требующих бережного обращения.
Программа полоскания и отжима белья. По
умолчанию используется скорость отжима,
предусмотренная для изделий из хлопка.
Уменьшите скорость отжима сообразно ти‐
пу ткани. При необходимости выберите оп‐
цию Дополнительное полоскание для доба‐
вления числа полосканий. При пониженной
скорости отжима прибор производит ряд
щадящих полосканий и короткий отжим.
28
www.electrolux.com
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Очистка
60 °C
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
Мак‐
Описание программы
си‐
(Тип загрузки и степень загрязненности)
маль‐
ная
за‐
грузка
1200
об/мин
(1200- 400
об/мин)
Профилактический цикл с горячей водой
предназначен для очистки и освежения ба‐
рабана и удаления возможных отложений.
Для достижения оптимальных результатов
запускайте данный цикл раз в месяц. Пе‐
ред запуском цикла извлеките из барабана
все вещи. Перед выполнением этапа стир‐
ки откройте отделение дозатора моющего
средства и переместите заслонку отделе‐
ния в верхнее положение. Вылейте в отде‐
ление для этапа стирки хлорсодержащий
отбеливатель или средство для очистки
стиральных машин. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
оба средства одновременно.
-
После очистки барабана запу‐
стите цикл полоскания с пустым
барабаном и без моющего
средства, чтобы удалить остат‐
ки хлорсодержащего отбелива‐
теля.
При выборе данной программы с Режим Сушка прибор произведет удаление ворса.
См. Главу «Ворс на ткани».
1600
8 кг
об/мин
(1600- 400
об/мин)
Изделия из белого хлопка. Данная про‐
грамма удаляет микроорганизмы, в тече‐
ние нескольких минут поддерживая темпе‐
ратуру свыше 60°C. Это помогает изба‐
виться от микробов, бактерий, микроорга‐
низмов и нежелательных частиц. Дополни‐
тельный этап полоскания обеспечивает на‐
длежащее удаление остатков моющего
средства и пыльцы/компонентов, способ‐
ных вызвать аллергию. Это делает стирку
более эффективной.
1200
3 кг
об/мин
Спортивная
(1200- 400
одежда
об/мин)
30 °C
40 °C — стир‐
ка в холодной
воде
Спортивные изделия из синтетики. Дан‐
ная программа предназначена для щадя‐
щей стирки современной спортивной одеж‐
ды для занятий на открытом воздухе. Она
также подойдет для одежды для занятий в
зале, на велосипеде, для бега и аналогич‐
ных применений.
Анти-аллер‐
генная
60 °C
РУССКИЙ
Программа
Температура
по умолча‐
нию
Диапазон
температур
Эталон‐
ная ско‐
рость от‐
жима
Диапазон
скорости
отжима
29
Мак‐
Описание программы
си‐
(Тип загрузки и степень загрязненности)
маль‐
ная
за‐
грузка
1200
2 кг
об/мин
Куртки
(1200- 400
30 °C
40 °C — стир‐ об/мин)
ка в холодной
воде
Не используйте кондиционер
для белья и убедитесь, что в
дозаторе моющего средства от‐
сутствуют остатки кондиционе‐
ра для белья.
Уличная одежда, теходежда, спортивная
одежда, ткани с начесом, водонепрони‐
цаемые и дышащие куртки, штормовки
со съемным флисовым или внутренним
теплоизолирующим слоем..
При выполнении сочетания
программ стирки и сушки этап
сушки также способствует вос‐
становлению водоотталкиваю‐
щих свойств. Убедитесь, что
на этикетке с информацией
по уходу разрешена барабан‐
ная сушка.
1200
3 кг
об/мин
Деним
(1200- 400
30 °C
40 °C — стир‐ об/мин)
ка в холодной
воде
Нон-стоп 1ч
1кг
30 °C
40 °C - 30 °C
1200
об/мин
1 кг
Специальная программа для джинсовой
ткани с щадящим этапом отжима для
уменьшения выцветания и возникнове‐
ния пятен. Для достижения оптимального
ухода рекомендуется уменьшение объема
загрузки.
Смесовые ткани (изделия из хлопчато‐
бумажных и синтетических тканей). Пол‐
ная программа стирки и сушки загрузки бе‐
лья весом до 1 кг за один раз. Программе
требуется всего 1 час.
Положение сброса. На дисплее отобразятся только черточки.
1) Программа «Хлопок ЭКО», запущенная с температурой 60°C и загрузкой 8 кг, явл‐
яется эталонной программой для данных, указанных в табличке энергопотребления в
соответствии с ГОСТ R IEC 62512:2012.
2) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку.
Может показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образ‐
ом, но для данной программы такое поведение является нормальным.
3) Программы обработки паром не удаляет особенно интенсивный неприятный запах.
4) После обработки паром белье может быть влажным. Повесьте вещи просушиться
на несколько минут.
www.electrolux.com
Совместимость программных опций
Тонкие ткани
Шерсть
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Свежий аромат
■
■3)
■
■
■
■
Анти-аллерген‐
ная
■
■
■
■
■
Спортивная оде‐
жда
■
■
■
■
■
■
■
■
Отжим/Слив
Полоскание
Очистка
Куртки
Деним
Отсрочка старта
■
Пятна
Предв. стирка2)
Синтетика
1)
Хлопок Эко
Без отжима
Хлопок
Менеджер времени
Программа
Отжим
30
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
РУССКИЙ
Отсрочка старта
Менеджер времени
Пятна
Предв. стирка2)
1)
Без отжима
Отжим
Программа
■
Нон-стоп 1ч 1кг
31
■
1) Данная программа исключает опцию
.
2) Предв. стирка и Пятна нельзя выбрать одновременно.
3) При установке опции «Без отжима» прибор выполнит только слив.
7.2 Woolmark Apparel Care Синий
•
Компания Woolmark Company
одобрила применение
используемой в данной машине
программы стирки шерстяных
изделий с этикеткой «ручная
стирка» при условии выполнения
стирки в соответствии с этикеткой с
информацией по уходу и
указаниями производителя данной
стиральной машины. M1380
• Программа сушки шерсти данного
машины была проверена и
одобрена компанией Woolmark
Company. Данная программа
пригодна для сушки шерстяных
изделий с ярлыками «ручная
стирка» при условии выполнения
стирки с использованием
утвержденного компанией
Woolmark цикла ручной стирки и
сушки в соответствии с
инструкциями производителя.
M1381
Символ Woolmark является
сертификационным товарным знаком
в Великобритании, Ирландии,
Гонконге и Индии.
7.3 Автоматическая сушка
Степень сушки
1)
Очень сухое
Для изделий из махровых тка‐
ней
Тип ткани
Загрузка
Хлопок и лен
до 4 кг
(купальные халаты, поло‐
тенца и т.д.)
Одежда из джинсовой
ткани
до 3 кг
32
www.electrolux.com
Степень сушки
1)
В шкаф 2)
Для вещей, которые предстоит
убрать на хранение
Тип ткани
Загрузка
Хлопок и лен
до 4 кг
(купальные халаты, поло‐
тенца и т.д.)
Синтетические или сме‐ до 3 кг
совые ткани
(джемперы, блузки, ниж‐
нее белье, кухонное и по‐
стельное белье)
Изделия из деликатных
тканей
(акрил, вискоза и дели‐
катные смесовые ткани)
до 2 кг
Изделия из шерсти
(шерстяные джемперы)
до 1 кг
Спортивная уличная
до 2 кг
одежда
(Уличная одежда, теходе‐
жда, спортивная одежда,
водонепроницаемые и
дышащие куртки, штор‐
мовки)
3)
Под утюг
Для белья, подлежащего глаж‐
ке
Одежда из джинсовой
ткани
до 3 кг
Спортивная одежда
до 3 кг
Хлопок и лен
(простыни, скатерти, ру‐
башки и т.д.)
до 4 кг
1) Также доступно в программах Хлопок Эко и Анти-аллергенная (если это предусмо‐
трено).
2) Советы для тестирующей организации Тестирование в соответствии с ГОСТ R
IEC 62512:2012 должно производиться с ПЕРВОЙ загрузкой, вес которой должен со‐
ответствовать заявленному значению максимального веса для сушки с выбором в
программе Хлопок Эко опции АВТОМАТИЧЕСКАЯ СУШКА «В ШКАФ». ВТОРАЯ за‐
грузка для сушки с остаточной загрузкой должна подвергаться тестированию с опцией
АВТОМАТИЧЕСКОЙ СУШКИ «В ШКАФ» программы Хлопок Эко.
3) Также доступно в программе Анти-аллергенная (если это предусмотрено).
РУССКИЙ
33
7.4 Сушка с заданным временем
Степень су‐
шки
Тип ткани
За‐
груз‐
ка
(кг)
Очень сухое
Для изделий
из махровых
тканей
Хлопок и лен
(купальные халаты, полотенца и
т.д.)
Ско‐
рость
отжи‐
ма
(об/
мин)
Рекомендо‐
ванная про‐
должитель‐
ность (мин)
4
1600
170 - 190
2
1600
110 - 120
1
1600
65 - 75
3
1200
155
В шкаф
Хлопок и лен
Для вещей,
(купальные халаты, полотенца и
которые пред‐ т.д.)
стоит убрать
на хранение
Синтетические или смесовые
ткани
(джемперы, блузки, нижнее белье,
кухонное и постельное белье)
4
1600
160 - 180
2
1600
100 - 110
1
1600
55 - 65
3
1200
135 - 150
1
1200
45 - 55
Деликатные ткани
(акрил, вискоза и деликатные сме‐
совые ткани)
2
1200
150
Шерсть
(шерстяные джемперы)
1
1200
80 - 100
Спортивная уличная одежда
(Уличная одежда, теходежда,
спортивная одежда, водонепрони‐
цаемые и дышащие куртки, штор‐
мовки)
2
1200
160
Одежда из джинсовой ткани
3
1200
145
Спортивная одежда
3
1200
140
Хлопок и лен
(простыни, скатерти, рубашки и
т.д.)
4
1600
110 - 125
2
1600
65 - 75
1
1600
40 - 50
Одежда из джинсовой ткани
Под утюг
Для белья,
подлежащего
глажке
8. ПАРАМЕТРЫ
8.1 Звуковая сигнализация
•
Прибор имеет возможность выдачи
разнообразных звуковых сигналов,
выдаваемых в следующих случаях:
•
•
•
При включении вами прибора
(особый короткий сигнал).
При выключении вами прибора
(особый короткий сигнал).
При касании кнопок (щелчки).
При недопустимом выборе (3
коротких сигнала).
34
www.electrolux.com
•
При завершении программы
(последовательность звуков,
длящаяся примерно 2 минуты).
• При неисправности прибора
(последовательность звуков,
длящаяся примерно 5 минут).
Для включения/выключения
звуковой сигнализации по окончании
программы одновременно коснитесь
кнопок Режим - Стирка и Предв.
стирка и удерживайте их в течение 2
секунд. На дисплее высветится Вкл
или Выкл.
При обнаружении
неисправности звуковые
сигналы будут выдаваться
даже в случае их
отключения.
9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Убедитесь, что подача
электропитания не отключена, а
водопроводный кран открыт.
2. Налейте 2 литра воды в отделение
для моющих средств, отмеченное
значком
.
Это приведет в действие систему
слива.
3. Налейте в отделение для моющих
средств, отмеченное значком
небольшое количество моющего
средства.
4. Не загружая в прибор белья,
выберите и запустите программу
для стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и
бака какие бы то ни было загрязнения.
,
10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО
СТИРКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
10.1 Включение прибора
1. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку.
2. Откройте вентиль подачи воды.
3. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
Прозвучит короткий звуковой сигнал.
10.2 Загрузка белья
1. Откройте дверцу прибора.
2. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие.
3. Поместите белье в барабан по
одной вещи за раз.
Не загружайте в барабан слишком
много белья.
4. Плотно закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что между
уплотнителем и дверцей
не зажато белье во
избежание риска протечки
и повреждения белья.
Стирка сильно
загрязненных маслом или
жиром вещей может
привести к повреждению
резиновых деталей
стиральной машины.
РУССКИЙ
10.3 Добавление средства
для стирки и добавок
35
10.4 Проверьте правильность
положения заслонки моющих
средств
1. Потяните дозатор моющего
средства на себя до упора.
- Отделение для моющего
средства, используемого на этапе
предварительной стирки, замачива‐
ния или выведения пятен.
- Отделение средства для стир‐
ки, используемого на этапе стирки.
- Отделение для смягчителя бе‐
лья и других жидких добавок (конди‐
ционера для тканей, средства для
подкрахмаливания).
2. Нажмите на защелку, чтобы
извлечь дозатор.
3. Для использования порошкового
моющего средства установите
заслонку в верхнее положение.
4. Для использования жидкого
моющего средства установите
заслонку в нижнее положение.
- Максимально допустимый уро‐
вень для жидких добавок.
- Заслонка для порошкового
или жидкого моющего средства.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке моющих
средств; тем не менее,
рекомендуется не
превышать указанный
максимальный уровень
(
). Так или иначе,
данное количество
средства обеспечит
оптимальные результаты
стирки.
После цикла стирки при
необходимости устраните
остатки моющего средства
из дозатора моющего
средства.
Если заслонка установлена в
НИЖНЕЕ положение:
• Не используйте гелеобразные
или густые жидкие моющие
средства.
• Не превышайте дозировку
жидкого моющего средства,
указанную на заслонке.
• Не используйте этап
предварительной стирки.
• Не используйте функцию
задержки пуска.
5. Отмерьте количество средства для
стирки и кондиционера для ткани.
6. Осторожно закройте дозатор
средства для стирки.
36
www.electrolux.com
Начнется выполнение программы;
дверца будет заблокирована. На
дисплее отображается индикатор
.
Перед набором воды на
короткое время может
включиться сливной насос.
10.7 Запуск программы с
отсрочкой пуска
Убедитесь, что заслонка не
препятствует закрыванию ящичка.
10.5 Выбор программы
1. Поверните селектор программ на
требуемую программу стирки.
Индикатор кнопки Режим - Стирка
замигает.
Индикатор кнопки Старт/Пауза
замигает.
На дисплее отобразится
ориентировочная продолжительность
программы и максимальная загрузка.
2. Для изменения температуры или
скорости отжима коснитесь
соответствующих кнопок.
3. При необходимости задайте одну
или более опций, коснувшись
соответствующих кнопок. На
дисплее загорятся
соответствующие индикаторы и
изменятся соответствующие
показатели.
В случае, если выбор
недопустим, будет выдан
звуковой сигнал, а на
дисплее высветится
.
10.6 Запуск программы
Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для
запуска программы. Когда индикатор
кнопки не горит и не мигает (т.е. когда
дверца открыта), запуск программы
невозможен.
Соответствующий индикатор
перестанет мигать и загорится
постоянным светом.
1. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
отображения на дисплее
требуемого времени отсрочки.
Загорится соответствующий
индикатор.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
.
Прибор заблокирует дверцу и
начнет выполнение обратного
отсчета времени, оставшегося до
пуска. На дисплее отображается
.
индикатор
По окончании обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Отмена отсрочки пуска после
запуска обратного отсчета
Для отмены отсрочки пуска:
,
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
чтобы перевести прибор в режим
паузы. Замигает соответствующий
индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
появления на дисплее .
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза
, чтобы сразу же
запустить программу.
Изменение отсрочки пуска
после запуска обратного
отсчета
Для изменения отсрочки пуска:
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
,
чтобы перевести прибор в режим
РУССКИЙ
паузы. Замигает соответствующий
индикатор.
2. Последовательным касанием
кнопки Отсрочка старта добейтесь
отображения на дисплее
требуемого времени отсрочки.
3. Снова коснитесь кнопки Старт/
Пауза
, чтобы запустить новый
обратный отсчет.
10.8 Определение
максимальной загрузки
SensiCare System
Продолжительность
программы, отображаемая
на дисплее, дается из
расчета средней/высокой
загрузки.
После касания кнопки Старт/Пауза
индикатор максимально заявленной
загрузки гаснет, а SensiCare System
приступает к определению загрузки
белья:
1. В первые 30 секунд прибор
производит определение загрузки.
Во время данной фазы
расположенные под цифрами
дисплея текущего времени
полоски Менеджер времени
воспроизводят простую анимацию,
а барабан вращается с короткими
интервалами.
2. Продолжительность программы
корректируется надлежащим
образом, и может при этом
увеличиться или уменьшиться. В
течение последующих 30 секунд
начинается забор воды.
По окончании определения загрузки в
случае перегрузки барабана на
дисплее начинает мигать индикатор
:
В данном случае в течение
последующих 30 секунд можно
поставить прибор на паузу и извлечь
вещи, из-за которых был превышен
объем загрузки.
Удалив лишние вещи, коснитесь
кнопки Старт/Пауза , чтобы снова
37
запустить программу. Этап SensiCare
может повторяться до трех раз (см.
Пункт 1).
Внимание! Если объем белья не
будет уменьшен, программа стирки
все равно будет запущена несмотря
на перегрузку. В данном случае
оптимальные результаты стирки не
гарантируются.
Примерно через 20 минут
после начала программы
ее продолжительность
может снова быть
скорректирована в
зависимости от
способности ткани
впитывать воду.
Определение SensiCare
производится только при
выборе полных программ
стирки, а также если
длительность программы
не была сокращена при
помощи кнопки Менеджер
времени.
10.9 Прерывание программы
и изменение опций
Во время работы программы
допускается изменение только ряда
опций:
.
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
Замигает соответствующий индикатор.
2. Внесите изменения в опции. На
дисплее изменятся
соответствующие показатели.
3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
еще раз.
Программа стирки продолжит работу.
10.10 Отмена
выполняющейся программы
1. Для отмены программы и
выключения прибора нажмите на
кнопку Вкл/Выкл.
2. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл,
чтобы включить прибор вновь.
38
www.electrolux.com
10.12 Окончание программы
Если этап SensiCare
System уже был выполнен
и началась заливка в
прибор воды, при
выполнении новой
программы этап
SensiCare System не
повторяется. Вода и
моющее средство не
сливаются во избежание
лишних затрат. На дисплее
отображается
максимальная
продолжительность
программы, которая будет
обновлена примерно через
20 минут после запуска
новой программы.
После окончания работы программы
прибор автоматически
останавливается. Выдается звуковой
сигнал (если эта функция включена).
На дисплее отображается
Индикатор кнопки Старт/Пауза
гаснет.
Блокировка дверцы отключается, а
индикатор
1. Выключите прибор нажатием на
кнопку Вкл/Выкл.
Через пять минут после окончания
программы стирки функция
энергопотребления автоматически
выключит прибор.
Имеется альтернативный метод
отмены:
1. Поверните селектор программ в
положение «Сброс» .
2. Подождите 1 секунду. На дисплее
.
отобразится
Теперь можно выбрать новую
программу стирки.
2.
3.
4.
10.11 Открывание дверцы добавление одежды
Если температура или
уровень воды в барабане
слишком высоки и/или
барабан еще вращается,
открывать дверцу не
следует.
5.
При повторном включении
прибора на дисплее
отображается окончание
предыдущей программы.
Для выбора нового цикла
поверните селектор
программ.
Выньте белье из прибора.
Убедитесь, что барабан пуст.
Оставьте дверцу и дозатор
моющих средств приоткрытыми
для предотвращения образования
плесени и неприятных запахов.
Закройте водопроводный вентиль.
10.13 Слив воды после
окончания цикла
Во время выполнения программы или
отсчета времени при отсрочке пуска
дверца остается заблокированной. На
дисплее отображается индикатор
гаснет.
.
В случае выбора программы или
опции, по окончании которых в баке
остается вода, выполнение
программы завершается, но:
•
В области времени отображается
, а на дисплее отображается
1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
.
Индикация блокировки дверцы
пропадет с дисплея.
2. Откройте дверцу прибора. При
необходимости добавьте или
извлеките вещи. Закройте дверцу
и коснитесь кнопки Старт/Пауза
•
.
Выполнение программы или отсчета
времени отсрочки пуска продолжится.
•
индикатор блокировки дверцы
•
.
Индикатор кнопки Старт/Пауза
начнет мигать.
барабан по-прежнему продолжает
вращаться с периодическими
паузами для предотвращения
образования складок на белье.
Дверца остается заблокированной.
РУССКИЙ
•
Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
1. При необходимости коснитесь
кнопки Отжим для уменьшения
заданной прибором скорости
отжима.
2. Нажмите кнопку Старт/Пауза
:
прибор произведет слив воды и
отжим.
Индикатор опции «Остановка с водой
в баке»
гаснет.
В случае выбора опции
«Без отжима»
прибор произведет только
слив воды.
3. По окончании программы и
выключении индикатора
блокировки дверцы
дверцу
можно будет открыть.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы выключить прибор.
10.14 Режим ожидания
39
•
Прибор не используется в течение
5 минут и не выполняется ни одна
программа.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы
включить прибор вновь.
• Через 5 минут по окончании
программы.
Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы
включить прибор вновь.
На дисплее отображается конец
последней программы.
Для выбора нового цикла
поверните селектор программ.
Если селектор установлен в
положение «Сброс» , прибор
автоматически выключится через 30
секунд.
В случае выбора
программы или опции, при
окончании которой в баке
остается вода, функция
ожидания не отключает
прибор, чтобы напомнить о
необходимости слива
воды.
Опция ожидания автоматически
выключает прибор для снижения
потребления электроэнергии, если:
11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И
СУШКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Данный прибор является
автоматической
стирально-сушильной
машиной.
11.1 Полная программа
«Стирка и сушка»
Автоматическая программа
или программы «Нон-стоп»
В зависимости от модели в приборе
может иметься одна или более
программ Нон-стоп 1ч 1кг, программ
автоматической стирки и сушки, для
которых Режим - Сушка необязателен.
Действуйте следующим образом:
1. После загрузки белья и моющего
средства нажмите и удерживайте
кнопку Вкл/Выкл в течение
нескольких секунд, чтобы включить
прибор.
40
www.electrolux.com
2. Выберите программы Нон-стоп 1ч
1кг при помощи селектора
программ. На дисплее появятся
индикаторы
и
.
3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для запуска программы.
Неавтоматические
программы стирки и сушки.
В ряде программ стирки можно
совместить Режим - Стирка и Режим Сушка для выполнения полной
программы стирки и сушки.
Действуйте следующим образом:
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
2. Загрузите белье по одной вещи за
раз.
3. Поместите моющее средство и
добавки в соответствующие
отделения.
4. Поверните селектор программ на
программу стирки. По умолчанию
прибор выбирает режим «только
стирка»; индикатор кнопки Режим Стирка при этом светится. На
дисплее отобразится температура
и отжим по умолчанию. При
необходимости измените их с
учетом конкретной загрузки. На
дисплее также отобразится
максимально рекомендуемая
загрузка для данного этапа стирки.
5. Выберите требуемые опции, если
они доступны.
6. Коснитесь кнопки Режим - Сушка
для включения в том числе и
функции сушки. Загорятся оба
индикатора кнопок Режим - Стирка
и Режим - Сушка. На дисплее
и . На
появятся индикаторы
дисплее также отобразится
максимально рекомендуемая
загрузка для программы стирки и
сушки (напр., 4 кг для хлопка).
11.2 Автоматическая стирка и
сушка — автоматический
выбор степени сушки
1. Многократным нажатием кнопки
Автосушка добейтесь появления
на дисплее требуемой степени
сушки. При этом на дисплее
загорятся соответствующие
индикаторы:
a.
Под утюг: для изделий из
хлопка;
b.
В шкаф: для изделий из
хлопка и синтетики;
c.
Очень сухое: для изделий
из хлопка.
Отображаемое на дисплее время
является продолжительностью
совокупности циклов как стирки,
так и сушки, рассчитанной на
основе размера загрузки по
умолчанию.
Для достижения хороших
результатов сушки путем
понижения
энергопотребления и
сокращения времени
работы прибор не
позволяет установить
слишком низкую скорость
отжима для белья, которое
предстоит выстирать и
высушить.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для пуска программы. Запустится
оценка параметров SensiCare.
На дисплее высветится индикатор
блокировки дверцы
.
На дисплее также отобразится время,
оставшееся до окончания работы
программы.
11.3 Стирка и сушка с
заданным временем
1. Многократным нажатием кнопки
Время сушки выберите
необходимое значение времени
(см. Таблицу «Сушка с заданной
продолжительностью» в Главе
«Программы»). Индикатор сушки
РУССКИЙ
погаснет, а индикатор
загорится.
При каждом нажатии этой кнопки
значение времени увеличивается на 5
минут. На дисплее отобразится новое
текущее значение настройки.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для запуска программы.
Запустится оценка параметров
SensiCare.
На дисплее высветится индикатор
блокировки дверцы
.
На дисплее также отобразится время,
оставшееся до окончания работы
программы.
11.4 По окончании программы
сушки
•
•
Прибор автоматически прервет
работу.
Выдается звуковой сигнал (если
эта функция включена).
•
На дисплее высвечивается
•
Индикатор кнопки Старт/Пауза
погаснет. Индикация блокировки
.
дверцы
пропадет с дисплея.
В случае выбора опции
«Антисминание» прибор
41
продолжает выполнять этап
«антисминание» еще примерно 30
минут или более.
Выполнение этапа «антисминание»
уменьшает складки и замятости.
Белье можно извлечь до окончания
работы этапа «антисминание». Для
оптимальных результатов
рекомендуется извлекать белье,
когда данный этап почти или
окончательно завершен. Индикатор
•
продолжает гореть.
Нажмите и удерживайте кнопку Вкл/
Выкл в течение нескольких секунд,
чтобы выключить прибор.
Через несколько минут
после окончания
программы стирки
функция экономии
электроэнергии
автоматически
выключит прибор.
1. Выньте белье из прибора.
2. Убедитесь, что барабан пуст.
После этапа сушки
очистите барабан,
уплотнитель и внутреннюю
поверхность дверцы
мокрой тряпкой.
12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО
СУШКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Данный прибор является
автоматической
стирально-сушильной
машиной.
12.1 Подготовка к сушке
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл/Выкл в течение нескольких
секунд, чтобы включить прибор.
2. Загрузите белье по одной вещи за
раз.
3. Поверните селектор программ на
программу, применимую к белью,
которое предстоит высушить. По
умолчанию прибор выбирает
режим «только стирка»; индикатор
кнопки Режим - Стирка при этом
светится.
4. Для того чтобы исключить стирку и
только высушить белье нажмите
кнопку Режим - Сушка, а затем
кнопку Режим - Стирка. Индикатор
кнопки Режим - Сушка загорится, а
индикатор кнопки Режим - Стирка
погаснет. На дисплее появятся
индикаторы
погаснет.
и
, а индикатор
42
www.electrolux.com
Для получения
оптимальных результатов
при сушке большого
количества белья
проверьте, что белье не
свернуто, и что оно
равномерно распределено
по барабану.
12.2 Сушка - Автоматические
уровни
1. Многократным нажатием кнопки
Автосушка добейтесь появления
на дисплее требуемой степени
сушки. При этом на дисплее
загорятся соответствующие
индикаторы:
a.
Под утюг: для изделий из
хлопка;
b.
В шкаф: для изделий из
хлопка и синтетики;
На дисплее высветится индикатор
блокировки дверцы
.
На дисплее также отобразится время,
оставшееся до окончания работы
программы.
12.4 По окончании программы
сушки
•
•
•
На дисплее высвечивается
•
Индикатор кнопки Старт/Пауза
погаснет. Индикация блокировки
Очень сухое: для изделий
из хлопка.
На дисплее отобразится
продолжительность программы
сушки.
2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для запуска программы.
На дисплее высветится индикатор
12.3 Сушка с заданной
продолжительностью
1. Многократным нажатием кнопки
Время сушки выберите
необходимое значение времени
(см. Таблицу «Сушка с заданной
продолжительностью» в Главе
«Программы»). Индикатор сушки
погаснет, а индикатор
загорится.
При каждом нажатии этой кнопки
значение времени увеличивается на 5
минут. На дисплее отобразится новое
текущее значение настройки.
2. Коснитесь Старт/Пауза
запуска программы.
для
.
дверцы
пропадет с дисплея.
В случае выбора опции
«Антисминание» прибор
продолжает выполнять этап
«антисминание» еще примерно 30
минут или более.
Выполнение этапа «антисминание»
уменьшает складки и замятости.
Белье можно извлечь до окончания
работы этапа «антисминание». Для
оптимальных результатов
рекомендуется извлекать белье,
когда данный этап почти или
окончательно завершен. Индикатор
c.
блокировки дверцы
.
На дисплее также отобразится время,
оставшееся до окончания работы
программы.
Прибор автоматически прервет
работу.
Выдается звуковой сигнал (если
эта функция включена).
•
продолжает гореть.
Нажмите и удерживайте кнопку Вкл/
Выкл в течение нескольких секунд,
чтобы выключить прибор.
Через несколько минут
после окончания
программы стирки
функция экономии
электроэнергии
автоматически
выключит прибор.
1. Выньте белье из прибора.
2. Убедитесь, что барабан пуст.
После этапа сушки
очистите барабан,
уплотнитель и внутреннюю
поверхность дверцы
мокрой тряпкой.
РУССКИЙ
43
13. ВОРС НА БЕЛЬЕ
В ходе этапа стирки и/или сушки сушка
определенных видов тканей,
например, пористой ткани, шерсти и
толстовок из трикотажа может
привести к образованию ворса.
Образовавшийся ворс может пристать
к ткани в ходе следующего цикла.
Это неудобство еще более
проявляется в ходе обработки т.н.
технических тканей.
Для предотвращения образования
ворса на одежде рекомендуется:
•
•
Не стирать темные вещи после
стирки и сушки светлых вещей
(полотенца для рук, изделия из
шерсти, толстовки из трикотажа) и
наоборот.
После первой стирки сушить вещи
из подобных видов ткани на
открытом воздухе.
•
•
Очистка сливного фильтра.
После этапа сушки очистите пустой
барабан, уплотнитель и дверцу
мокрой тряпкой.
Для удаления из барабана ворса
запустите специальную программу:
• Слейте воду из барабана.
• Очистите барабан, уплотнитель и
дверцу мокрой тряпкой.
• Для удаления ворса выберите
программу Очистка одновременно с
Режим - Сушка.
•
Коснитесь кнопки Старт/Пауза
для запуска программы.
В случае частого
использования прибора
регулярно запускайте
программу очистки.
14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
14.1 Загрузка белья
•
•
•
•
•
•
Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику,
деликатное белье и изделия из
шерсти.
Следуйте инструкциям,
приведенным на ярлыках вещей с
информацией по уходу за ними.
Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой
стирке. Первые несколько стирок
рекомендуется стирать их
отдельно.
Застегните наволочки, закройте
молнии, зацепите крючки,
защелкните кнопки. Завяжите
ремешки.
Выньте из карманов все их
содержимое и расправьте.
•
•
•
•
•
•
•
Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с
аппликациями.
Заранее обработайте стойкие
пятна.
При помощи специального
средства для стирки отстирайте
сильно загрязненные места.
Обращайтесь со шторами с
осторожностью. Удалите крючки
или поместите занавески в мешок
для стирки или наволочку.
Не стирайте белье с
необработанными краями или с
разрезами.
Помещайте небольшие вещи и
деликатные вещи (например,
бюстгальтеры с косточками, ремни,
колготки и т.д.) в мешок для стирки.
При крайне малой загрузке на
этапе отжима может иметь место
дисбаланс, ведущий к избыточной
вибрации. В этом случае:
a. прервите выполнение
программы и откройте дверцу
(см. Главу «Ежедневное
использование»;
44
www.electrolux.com
b. вручную распределите
загрузку, чтобы вещи
равномерно заполнили
пространство в баке;
c. нажмите кнопку Старт/Пауза.
Этап отжима продолжится.
•
Выбирайте рекомендованные
моющие средства, подходящие для
типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
14.2 Стойкие пятна
14.4 Рекомендации по
экологичному использованию
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
•
Такие загрязнения рекомендуется
обработать заранее до загрузки
одежды в прибор.
В продаже имеются
специализированные средства для
выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к
конкретному типу пятен и ткани.
14.3 Моющие средства и
другие добавки
•
•
•
•
Используйте только моющие
средства и добавки,
предназначенные специально для
стиральных машин:
– стиральные порошки для всех
типов тканей, не считая
деликатных тканей. Для
гигиенической обработки белья
выбирайте порошковые
средства, содержащие
отбеливающие вещества.
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ
стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или
специально предназначенные
для стирки только шерстяных
изделий.
Не смешивайте разные средства
для стирки.
В целях сохранения окружающей
среды не используйте моющие
средства в количествах,
превышающих рекомендуемые.
Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке моющих
или других средств, не превышая
указанный максимальный уровень
(
).
•
•
•
При стирке белья обычной
загрязненности выбирайте
программу стирки, не включающую
цикл предварительной стирки.
Всегда запускайте программу
стирки при максимально
допустимой загрузке белья.
В случае предварительной
обработки пятен можно
использовать пятновыводитель в
случае выбора программу с более
низкой температурой.
Для того, чтобы правильно выбрать
нужное количество средства для
стирки, узнайте, какова жесткость
воды в вашей водопроводной сети.
См. Главу «Жесткость воды».
14.5 Жесткость воды
Если вода в вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В
регионах, где вода имеет низкую
жесткость, использование смягчителя
для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество
смягчителя воды. Следуйте
инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
14.6 Подготовка к циклу
сушки
•
•
•
Откройте вентиль подачи воды.
Убедитесь в надлежащем
подключении сливного шланга.
Подробнее см. Главу «Установка».
Данные о максимально допустимой
загрузке для программ сушки
РУССКИЙ
приведены в таблице программ
сушки.
14.7 Вещи, непригодные для
сушки
Не выбирайте программу сушки для
следующих типов белья:
• Синтетические шторы.
• Вещи с металлическими вставками.
• Нейлоновые чулки.
• Стеганые вещи.
• Кроватные покрывала.
• Одеяла.
• Анораки.
• Спальные мешки.
• Изделия из тканей, на которых
имеются остатки лака для волос,
растворителя для лака для ногтей и
схожие с ними материалы.
• Одежда, в которой используется
вспененная резина или схожие с
ней материалы.
14.8 Этикетки с информацией
по уходу
При сушке белья следуйте указаниям
производителя, приведенным на
этикетках:
•
= Допустима сушка в сушильном
барабане.
•
= Допустима сушка при высокой
температуре.
•
= Допустима сушка при
пониженной температуре.
•
= Сушка в сушильном барабане
не допускается.
•
•
•
•
14.10 Дополнительная сушка
Если по окончании программы сушки
белье все еще остается влажным,
снова задайте короткий цикл сушки.
ВНИМАНИЕ!
Не пересушивайте белье,
чтобы избежать его
усадки и образования
складок.
14.11 Общие рекомендации
Примерное время сушки Вы можете
узнать из «Таблиц сушки».
Приобретенный опыт поможет
поможет сушить белье лучше.
Принимайте во внимание
продолжительность уже выполненных
циклов.
Во избежание статической
электризации по окончании цикла
сушки:
1. Используйте кондиционер для
ткани в ходе стирки.
2. Используйте специальный
кондиционер для ткани для
сушильных барабанов.
По окончании программы сушки без
промедления извлеките белье.
14.9 Продолжительность
цикла сушки
Время сушки может меняться в
зависимости от:
15. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
45
скорости заключительного отжима
степени сушки
типа белья
веса загрузки
15.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте
только теплый слабый мыльный
46
www.electrolux.com
раствор. Насухо вытрите все
поверхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте составы на
основе спирта,
растворителей или
химических веществ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не производите очистку
металлических
поверхностей при помощи
моющего средства на
основе хлора.
15.2 Удал. накипи
Если вода в вашем
регионе имеет высокую
или среднюю жесткость,
рекомендуется
использовать
предназначенные для
стиральных машин
средства для удаления
накипи.
Регулярно проверяйте, не
образовалась ли в барабане накипь.
Обычные моющие средства содержат
в своем составе смягчающие добавки,
и тем не менее рекомендуется время
от времени запускать цикл с пустым
барабаном и средством для удаления
накипи.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
15.3 Профилактическая
стирка
Многократное и длительное
использование программ,
использующих низкую температуру,
может стать причиной отложений
моющего средства и остатков ворса, а
также роста бактерий внутри барабана
и бака. Это может привести к
образованию неприятных запахов и
плесени. Для устранения данных
отложений и очистки внутренних
компонентов приборов регулярно (не
менее раза в месяц) запускайте цикл
профилактической стирки.
См. Главу «Очистка
барабана».
15.4 Дверной уплотнитель со
сдвоенной кромкойуловителем
Прибор оснащен системой слива с
самоочисткой, позволяющей удалять
волокна ворса от одежды вместе с
водой так, чтобы от потребителя не
требовалось проверять данную зону
для регулярного обслуживания и
очистки.
Регулярно проверяйте состояние
уплотнителя и удаляйте все предметы
с его внутренней стороны. Монеты,
пуговицы и другие мелкие предметы,
забытые в карманах одежды,
выводятся в ходе стирки в
специальный двойной уловитель в
уплотнении дверцы, откуда их можно с
удобством извлечь по окончании
цикла.
15.5 Чистка барабана
Регулярно проверяйте состояние
барабана на предмет нежелательных
отложений.
Отложения ржавчины в барабане
могут образоваться вследствие
попадания в барабан вместе с бельем
ржавых посторонних предметов или
вследствие высокого содержания
железа в водопроводной воде.
РУССКИЙ
47
Очистите барабан с помощью
специального средства для чистки
предметов из нержавеющей стали.
Всегда следуйте
инструкциям, приведенным
на упаковке данных
средств.
Не используйте для чистки
барабана чистящие
средства, имеющую
кислотную основу или
содержащие хлор, а также
металлические губки.
Для тщательной стирки:
1. Выньте все белье из барабана.
2. Запустите программу Очистка.
Подробнее см. «Таблицу программ
стирки».
3. Добавьте в пустой барабан
небольшое количество
стирального порошка, чтобы
удалить оставшиеся загрязнения.
2. Для упрощения очистки снимите
верхнюю часть отделения для
добавок и промойте его под струей
теплой воды, чтобы удалить все
следы скопившегося моющего
средства. После очистки
установите верхнюю часть обратно
на место.
Время от времени по
окончании цикла на
дисплее может появляться
значок
: он уведомляет
о том, что рекомендуется
произвести «очистку
барабана». По окончании
очистки барабана значок
исчезает.
15.6 Очистка дозатора
моющего средства
Во избежание образования отложений
сухого моющего средства, комков
кондиционера для белья или
образования плесени в дозаторе
моющих средств время от времени
производите следующую процедуру
очистки:
1. Выдвиньте ящик. Потяните
защелку вниз, как показано на
рисунке, и вытяните его.
3. Как следует удалите все остатки
моющего средства с верхней и
нижней части углубления. Для
очистки углубления
воспользуйтесь небольшой
щеткой.
48
www.electrolux.com
4. Установите дозатор моющих
средств на направляющие и
закройте его. Запустите программу
полоскания без белья в баке.
Регулярно проверяйте
состояние фильтра
сливного насоса и не
забывайте его очищать.
Выполните очистку сливного насоса,
если:
• Прибор не сливает воду.
• Барабан не вращается.
• Прибор издает необычный шум,
вызванный блокированием
сливного насоса.
• На дисплее высвечивается код
неисправности
15.7 Очистка фильтра
сливного насоса
ВНИМАНИЕ!
Выньте вилку сетевого
кабеля из розетки.
.
ВНИМАНИЕ!
• Не извлекайте фильтр
во время работы
прибора.
• Не производите очистку
насоса, если в приборе
находится горячая
вода. Подождите, пока
вода не остынет
Для очистки насоса выполните
следующие действия:
2
1. Откройте крышку насоса.
1
2. Подставьте под нишу под сливным
насосом подходящий контейнер, чтобы
собрать вытекающую воду.
Всегда держите под рукой тряпку, чтобы
вытереть воду, которая может пролиться
при снятии фильтра.
РУССКИЙ
49
180˚
3. Чтобы снять фильтр, поверните его
против часовой стрелки на 180 градусов, не
вынимая. Дайте воде вытечь.
4. Когда контейнер наполнится, снова
завинтите фильтр и слейте воду из
контейнера.
5. Повторяйте шаги 4 и 5, пока вода не
перестанет вытекать.
6. Чтобы снять фильтр, поверните его
против часовой стрелки
1
2
7. При необходимости удалите из
углубления фильтра ворс и посторонние
объекты.
Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно
вращается. Если она не вращается,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
8. Промойте фильтр под струей воды.
50
www.electrolux.com
2
9. Вставьте фильтр обратно по
специальным направляющим, поворачивая
его по часовой стрелке. Убедитесь, что
фильтр затянут надлежащим образом во
избежание протечек.
1
2
10. Закройте крышку насоса.
1
После выполнения операции экстренного слива воды необходимо повторно включить
систему слива:
1. Залейте 2 литра воды в отсек дозатора моющего средства для основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить воду.
15.8 Очистка наливного шланга и фильтра клапана
1
2
3
РУССКИЙ
51
45°
20°
15.9 Экстренный слив
Если прибор не может выполнить слив
воды, произведите процедуру,
описанную в Параграфе «Чистка
сливного насоса». При необходимости
очистите насос.
После выполнения операции
экстренного слива воды необходимо
повторно включить систему слива:
1. Залейте 2 литра воды в отсек
дозатора моющего средства для
основной стирки.
2. Запустите программу, чтобы слить
воду.
15.10 Меры против
замерзания
Если прибор установлен в месте, где
температура может достигать
значений около нуля градусов или
опускаться ниже 0°C, удалите из
наливного шланга и сливного насоса
оставшуюся там воду.
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль.
3. Поместите оба конца наливного
шланга в контейнер и дайте воде
вытечь из шланга.
4. Слейте воду из сливного насоса.
См. операции, выполняемые для
экстренного слива воды.
5. После слива воды из сливного
насоса подключите наливной
шланг.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь
использовать прибор,
убедитесь, что
температура превышает
0°C.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
вызванный воздействием
низких температур.
16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
16.1 Введение
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. Таблицу). В случае
повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
52
www.electrolux.com
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением любых операций выключите прибор.
В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы,
может постоянно мигать, а на дисплее
кнопка Старт/Пауза
высвечиваться коды ошибок:
•
- Нестабильная работа электросети. Дождитесь стабилизации
электросети.
•
- Отсутствует обмен данными между электронными компонентами
прибора. Выключите и снова включите прибор. Программа не завершена
надлежащим образом или прибор прекратил работу слишком рано. Если
данный код ошибки появится повторно, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
•
- Сработала система защиты от перелива. Отключите прибор и закройте
кран подачи воды. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
•
- В прибор не поступает как следует вода. После надлежащей проверки
снова запустите прибор, нажав кнопку Старт/Пауза
; прибор попытается
продолжить выполнение цикла. Если состояние неисправности сохранится,
снова будет выдан код ошибки.
•
•
- Прибор не сливает воду.
- Дверца прибора открыта или не закрыта как следует. Пожалуйста,
проверьте дверцу!
В случае перегрузки прибора выньте из барабана несколько
вещей и/или, оставив дверцу в закрытом положении, нажимайте
кнопку Старт/Пауза
(см. Рисунок ниже).
, пока индикатор
не прекратит мигать
РУССКИЙ
53
16.2 Возможные неисправности
Неисправность
Возможное решение
•
•
•
Программа не запу‐
скается.
•
•
•
•
•
•
•
В прибор не поступает
•
как следует вода.
•
•
Прибор набирает воду
и тут же производит
ее слив
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в
розетку электропитания.
Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не
поврежден.
Убедитесь, что кнопка Старт/Пауза
была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените
отсрочку или дождитесь окончания обратного отсче‐
та.
Отключите функцию «Защита от детей», если она
включена.
Убедитесь, что селектор установлен на выбранной
программе.
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не
понижено. Для получения сведений об этом обрат‐
итесь в местную службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен, не
поврежден и не передавлен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правиль‐
но.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр
клапана не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
•
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в
нужном положении. Возможно, шланг расположен
слишком низко. См. Главу «Инструкции по установ‐
ке».
•
•
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При не‐
обходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и
очистка».
Убедитесь, что сливной шланг подключен правиль‐
но.
Выберите программу слива, если выбрана програм‐
ма без использования слива.
Если использовалась опция, в результате работы ко‐
торой в баке остается вода, воспользуйтесь про‐
граммой «Слив».
•
Прибор не сливает во‐
•
ду.
•
•
54
www.electrolux.com
Неисправность
Возможное решение
•
•
Задайте программу отжима.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. При не‐
обходимости очистите фильтр. См. Главу «Уход и
очистка».
Распределите вещи в барабане вручную и снова за‐
пустите этап отжима. Эта проблема может быть вы‐
звана разбалансировкой.
•
Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а
утечки воды отсутствуют.
Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги не
повреждены.
Убедитесь, что используется подходящее моющее
средство в необходимом количестве.
Отжим не использует‐
ся или цикл стирки
длится дольше, чем
•
обычно.
Вода на полу.
•
•
•
•
•
Невозможно открыть
дверцу прибора.
•
•
•
Прибор издает не‐
обычный шум и ви‐
брирует.
•
•
Проверьте, не была ли выбрана программа стирки с
оставлением воды в баке.
Убедитесь, что программа стирки завершена.
Если в барабане осталась вода, выберите програм‐
му с использованием слива или отжима.
Убедитесь, что прибор получает электропитание.
Эта проблема может быть вызвана неисправностью
прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если открыть дверцу необходимо, внимательно оз‐
накомьтесь с разделом «Аварийное открывание
дверцы».
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См.
Главу «Инструкции по установке».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные
болты удалены. См. Главу «Инструкции по установ‐
ке».
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка
недостаточна велика.
В ходе выполнения
•
программы ее продол‐
жительность увеличи‐
вается или умень‐
шается.
SensiCare System может регулировать продолжи‐
тельность программы сообразно типу и размеру за‐
грузки. См. Раздел «Определение загрузки
SensiCare System» Главы «Ежедневное использова‐
ние».
•
Увеличьте количество моющего средства или ис‐
пользуйте другое моющее средство.
Перед стиркой используйте специальные средства
для удаления стойких пятен.
Убедитесь в правильности выбранной температуры.
Уменьшите объем загрузки.
Результаты стирки не‐ •
удовлетворительны.
•
•
Слишком много пены
в барабане во время
цикла стирки.
•
Уменьшите количество моющего средства.
РУССКИЙ
Неисправность
После цикла стирки в
дозаторе моющих
средств имеются ос‐
татки моющего сред‐
ства.
Прибор не выполняет
сушку или не высуши‐
вает белье должным
образом.
На белье имеется
ворс другого цвета.
55
Возможное решение
•
•
•
•
•
•
Убедитесь, что заслонка в нужном положении (UP
(«вверх») при использовании порошкового средства
и DOWN («вниз») при использовании жидкого мою‐
щего средства).
Убедитесь, что вы используете дозатор моющего
средства согласно указаниям, приведенным в руко‐
водстве пользователя.
Откройте водопроводный вентиль.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен.
Уменьшите количество загружаемого белья.
Убедитесь в правильности выбора цикла. При необ‐
ходимости уменьшите время сушки.
От предыдущей загрузки белья остался ворс другого
цвета:
• Этап сушки помогает избавиться от части ворса.
• Очистите одежду приспособлением для удаления
ворса.
В случае повторного обнаружения в барабане необыч‐
но большого количества ворса запустите специальную
программу для его удаления (подробнее см. «Ворс на
одежде»).
После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, выключите и включите прибор. В
случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
16.3 Аварийное открывание
дверцы
В случае перебоя в электропитании
или неисправности дверца остается
заблокированной. При восстановлении
электропитания выполнение
программы продолжится. В случае
блокировки дверцы в ходе
неисправности имеется возможность
открывания дверцы при помощи
функции аварийной разблокировки.
Перед открыванием дверцы:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность
ожога! Убедитесь, что
вода имеет не слишком
высокую температуру, а
белье не горячее. При
необходимости
дождитесь их
остывания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Существует опасность
травмы! Убедитесь, что
барабан не вращается.
При необходимости
дождитесь, пока барабан
не перестанет
вращаться.
56
www.electrolux.com
Расположение рычага аварийной
разблокировки приведено на
рисунке ниже.
Убедитесь, что уровень
воды внутри барабана
не слишком высок. При
необходимости
произведите аварийный
слив воды (см. Раздел
«Аварийный слив» в
Главе «Уход и очистка»).
Для открывания дверцы выполните
следующие действия:
1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для
выключения прибора.
2. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
3. Дважды нажмите рычаг аварийной
разблокировки по направлению
вниз и откройте дверцу прибора.
4. Извлеките белье и закройте
дверцу прибора.
17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соот‐
ветствии со стандартами. Они могут меняться в зависимости от ко‐
личества и типа белья и окружающей температуры. Давление и
температура поступающей воды и напряжение в сети также могут
влиять на продолжительность программы стирки.
В ходе повышения качества продукции технические данные могут
быть изменены без предварительного уведомления.
Программы
За‐
Потре‐
Потребле‐
грузка бление
ние воды
(кг)
элек‐
(в литрах)
троэнер‐
гии
(кВт·ч)
Приблизительная
продолжитель‐
ность программы
(в минутах)
Хлопок 60°C
8
1.23
80
215
Хлопок Эко 60 °C
Энергосберегающая про‐
грамма для хлопка1)
8
0.97
56
285
Хлопок 40°C
8
0.89
80
185
Синтетика 40°C
3
0.59
71
135
Деликатные ткани 40°C
2
0.30
47
60
РУССКИЙ
Программы
Шерсть/Ручная стирка
30°C
За‐
Потре‐
Потребле‐
грузка бление
ние воды
(кг)
элек‐
(в литрах)
троэнер‐
гии
(кВт·ч)
1.5
0.15
57
Приблизительная
продолжитель‐
ность программы
(в минутах)
58
70
1) Данная программа, запущенная с температурой 60°C, является эталонной програм‐
мой для данных, указанных в табличке энергопотребления в соответствии с ГОСТ R
IEC 62512:2012.
18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры
Ширина/Высота/Глуби‐ 596 мм/ 819 мм/ 540 мм/ 553 мм
на/Общая глубина
Подключение к элек‐
тросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2000 Вт
10 A
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и
IPX4
влаги обеспечивается защитной крышкой. Ис‐
ключения: низковольтное оборудование не
имеет защиты от влаги.
Холодная вода
Подключение воды 1)
Давление в водопро‐
водной сети
Минимум
Максимум
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Максимальная за‐
грузка для стирки
Хлопок
8 кг
Максимальная за‐
грузка для сушки
Хлопок
Синтетика
4 кг
3 кг
Скорость отжима
Максимальная ско‐
рость отжима
1550 об/мин
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4'' .
19. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
58
www.electrolux.com
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере,
где первая цифра номера соответствует последней цифре
года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому
номеру недели. Например, серийный номер 84512345
означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе
2018 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Италии
*
РУССКИЙ
59
157020750-A-352018
www.electrolux.com/shop

Требуется руководство для вашей Electrolux EW7W3R68SI Стиральная машина с сушилкой? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux EW7W3R68SI Стиральная машина с сушилкой, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Моя стирально-сушильная машина издает много шума и / или громко вибрирует, что я могу с этим поделать? Проверенный
Возможно, стирально-сушильная машина не выровнена. Вы можете сделать это, отрегулировав ножки до идеального уровня. Проблема также может быть вызвана тем, что в машину загружено слишком много одежды. Если это не причина вашей проблемы, вам следует связаться с производителем.

Это было полезно (1256)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (758)

Моя стирально-сушильная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стирально-сушильные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стирально-сушильную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (515)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (283)

Могу ли я подключить стиральную машину с сушкой к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, такие как стиральная машина с сушкой, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стирально-сушильной машины, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель справиться с этим. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (244)

Руководство Electrolux EW7W3R68SI Стиральная машина с сушилкой

  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Стиральные машины

  • Electrolux

  • Встраиваемая стирально-сушильная машина Electrolux EW7W3R68SI PerfectCare

  • Инструкция для стирально-сушильной машины Electrolux EW7W3R68SI PerfectCare

Инструкция для стирально-сушильной машины Electrolux EW7W3R68SI PerfectCare

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

Много инструкций

Electrolux EW7W3R68SI

Данная инструкция на русском языке предназначена для стиральной машины
Electrolux EW7W3R68SI
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением стиральной машины
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для стиральной машины
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Стиральные машины

Другие Стиральные машины Electrolux

Electrolux EW7W3R68SI Instruction Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Electrolux Manuals
  4. Washer/Dryer
  5. EW7W3R68SI
  6. Instruction manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

EW7W3R68SI

EN

Washer Dryer

User Manual

loading

Related Manuals for Electrolux EW7W3R68SI

Summary of Contents for Electrolux EW7W3R68SI

  • Page 1
    EW7W3R68SI Washer Dryer User Manual…
  • Page 2: Table Of Contents

    18. TECHNICAL DATA………………50 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

  • Page 4
    This appliance is intended to be used in household • and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other – working environments; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and – other residential type environments;…
  • Page 5
    ENGLISH The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •…
  • Page 6: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist cloth. Use only • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Before any maintenance operation, deactivate the • appliance and disconnect the mains plug from the socket.

  • Page 7: Installation

    ENGLISH • Do not touch the glass door while a • Do not sit or stand on the open door. programme is in operation. The glass • Do not dry dripping wet clothes in the can get hot. appliance. • Do not dry damaged (torn, frayed) 2.5 Service items that contain padding or fillings.

  • Page 8
    3.3 Unpacking WARNING! Use the gloves. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before installing the appliance. 1. Put two polystyrene packaging elements on the floor under the appliance. WARNING! It is strongly recommended that this action is carries out by two persons.
  • Page 9
    ENGLISH 5. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. It is possible to see water flowing from the drain hose. This is due to the testing with water of the appliance in factory. 6. Remove the three bolts, the hose holders and plastic spacers by using the spanner supplied with the appliance.
  • Page 10
    3.4 Positioning and levelling 1. Install the appliance on a flat hard floor. WARNING! Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance. Bring the appliance near the furniture recess before levelling it. For more details, refer to paragraph «Building…
  • Page 11
    ENGLISH The inlet hose 1. Remove the inlet hose from inside the drum. 2. To connect the water inlet hose towards the proper direction and with the proper inclination, check the position of the water tap before connecting it to the back of the appliance.
  • Page 12
    To a stand pipe with vent-hole Directly into a drain pipe at a height of not Ø 40 mm less than 60 cm (23.6”) and not more than 100 cm (39.3”). The end of the drain hose must always be ventilated , i.e.
  • Page 13
    ENGLISH If hoses run behind the 596 mm appliance, make sure that 553 mm nothing closes the small recess indicated with the measures 50 x 50 mm. 819 mm 50 mm 50 mm 140 mm 76 mm The appliance is also equipped with an adhesive sponge pad H that you can find inside the drum.
  • Page 14
    Factory pre setting The appliance is originally pre set for the assembly of a cupboard door opening from right to left. The best solution would be to screw the upper hinge to the upper hole of the top plate and the lower hinge to the lower hole of the bottom plate.
  • Page 15
    ENGLISH Cupboard door preparation For countersinking the door, it is recommended to call a professional. Align the cupboard door to the furniture correctly. Measure the distance X to fix the height of the hole to countersink the upper hinge. The centre of the hole Y should be at the same height of the stroke on the hinge support.
  • Page 16: Product Description

    Mounting the door Fix the hinges to the hinge supports on the appliance by means of the two supplied screws B. The hinges can be adjusted to compensate for possible uneven thickness of the door. Counter-magnet The appliance is pre set for a magnetic closure.

  • Page 17: Control Panel

    ENGLISH Front feet for levelling the appliance Inlet hose connection Drain hose Back feet for levelling the appliance Mains cable 5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel description Нон-стоп 1ч 1кг Хлопок Д н е и м Х л о п к…

  • Page 18
    5.2 Display The Temperature area: Temperature indicator . Cold water indicator. Door locked indicator. Child safety lock indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. , washing and/or drying phase). • Delay time (e. g. • Cycle end ( •…
  • Page 19: Dial And Buttons

    ENGLISH Drum clean indicator. This is a recommendation to perform the drum cleaning. Refer to paragraph «Cleaning the drum» in «Care and cleaning» chapter. Anti-crease phase indicator. Drying phase indicator. The spin area: Spin speed indicator No Spin indicator. Spin phase is off. Rinse Hold indicator.

  • Page 20
    To activate/deactivate this option, hold washing programme. Set this option the Предв. стирка button pressed for 3 for very delicate fabrics. The rinses seconds until the indicator comes on/ phase uses more water for some goes off on the display.
  • Page 21
    ENGLISH When you set a washing programme, the • : minimum. display shows the default duration and 6.11 Child Lock dashes. Touch Менеджер времени button to With this option you can prevent children reduce the programme duration from playing with the control panel. according to your needs.
  • Page 22: Programmes

    6.16 Отсрочка старта • Cupboard dry: laundry to be put in store. With this option you can delay the start of • Extra dry: laundry to be fully dried. a programme to a more convenient time. You can not set all Touch the button repeatedly to set the required delay.

  • Page 23
    • Items that are not suitable for tumble drying. • All items with plastic, metal, wooden parts or alike. ELECTROLUX fragrance. If you use this special gentle fragrance, your laundry will scent as just washed: pour a single dose bottle in the compartment and simply start a steam programme.
  • Page 24
    Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1600 rpm 8 kg All fabrics, except woollens and very deli‐ (1600- 400 cate fabrics. Programme for rinsing and spin‐…
  • Page 25
    ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1200 rpm 2 kg Do not use fabric softener and (1200- 400 Куртки make sure that there is no soften‐ rpm) 30 °C er residue in the detergent dis‐…
  • Page 26
    Programme options compatibility Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Хлопок ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Хлопок Эко ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Синтетика ■…
  • Page 27
    ENGLISH Programme ■ ■ Нон-стоп 1ч 1кг 1) This option excludes the option. 2) Предв. стирка and Пятна cannot be selected together. 3) If you set the No Spin option, the appliance performs draining only. 7.2 Woolmark Apparel Care — washed according to the instructions on the garment label and those issued Blue…
  • Page 28
    Dryness Level Type of fabric Load Cottons and Linen up to 4 kg (bathrobes, bath towels, Cupboard Dry etc) For items to be stored Synthetics and mixed up to 3 kg fabrics (jumpers, blouses, under‐ wear, household and bed…
  • Page 29: Settings

    ENGLISH Dryness Level Type of fabric Load Spin Suggested (kg) speed duration (rpm) (mins) Cupboard Dry Cottons and Linen 1600 160 — 180 For items to be (bathrobes, bath towels, etc) 1600 100 — 110 stored 1600 55 — 65 Synthetics and mixed fabrics 1200 135 — 150…

  • Page 30: Before First Use

    9. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the electrical power is 4. Set and start a programme for cotton available and the water tap is open. at the highest temperature without 2. Pour 2 litres of water into the any laundry in the drum.

  • Page 31
    ENGLISH — Maximum level for quantity of liquid additives. — Flap for powder or liquid deter‐ gent. Always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products, but we recommend that you do not With the flap in the position DOWN: exceed the maximum •…
  • Page 32
    Changing the delay start after display and the given information the countdown has started changes accordingly. If a selection is not possible To change the delay start: an acoustic signal sounds 1. Touch the Старт/Пауза…
  • Page 33
    ENGLISH There is also an alternative way of About 20 minutes after the cancelling: programme start, the 1. Rotate the selector knob to the «Reset» programme duration could position be adjusted again depending 2. Wait for 1 second. The display shows on the capacity of water absorption of the fabrics.
  • Page 34: Daily Use — Washing & Drying

    When you activate the If you have selected No Spin appliance again, the display , the appliance will shows the end of the only drain the water. previous programme. Turn 3. When the programme is completed the programme dial to set a and the door locked indicator new cycle.

  • Page 35
    ENGLISH 11.1 Complete wash&dry indicators of the Режим — Стирка and Режим — Сушка buttons are on. The programme indicators appear on the display. The display also shows the Automatic Non-Stop maximum recommended load for a programme or programmes washing and drying programme (e.g. 4 kg for cottons).
  • Page 36: Daily Use — Drying Only

    You can remove the laundry before 2. Touch the Старт/Пауза button to the anti-crease phase is completed. start the programme. The SensiCare We recommend, for better results, estimation starts. that you remove the laundry when the In the display the door locked phase is almost completed or indicator comes on.

  • Page 37: Fluff In The Fabrics

    ENGLISH The appliance continues to operate In the display the door locked with the anti-crease phase for indicator comes on. approximately 30 minutes or more if The display also shows the remaining Anti-crease option was set. programme time. The anti-crease phase reduces creasing.

  • Page 38: Hints And Tips

    If the appliance is frequently used, carry out the cleaning programme regularly. 14. HINTS AND TIPS 14.2 Stubborn stains WARNING! Refer to Safety chapters. For some stains, water and detergent is not sufficient. 14.1 The laundry load We recommend that you pre-treat these stains before you put the items in the •…

  • Page 39
    ENGLISH 14.8 Garment labels • Always start a washing programme with the maximum load of laundry When you dry the laundry, obey the allowed. indications on the labels of the • If you pre-treat the stains or use a manufacturers: stain remover, set a programme with a low temperature.
  • Page 40: Care And Cleaning

    15. CARE AND CLEANING 15.4 Door seal with double lip WARNING! trap Refer to Safety chapters. This appliance is designed with a self 15.1 External cleaning cleaning draining system, allowing light fluff fibers that fall off the clothes to be…

  • Page 41
    ENGLISH 2. Run the Очистка programme. For more details, refer to washing programme table. 3. Add a small quantity of powder detergent into the empty drum, in order to rinse out any left residues. Occasionally, at the end of a cycle the display may show the icon : this is a…
  • Page 42
    • The display shows the alarm code Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. WARNING! • Do not remove the filter Clean the drain pump if: while the appliance • The appliance does not drain the operates.
  • Page 43
    ENGLISH 180˚ 3. Turn the filter 180 degrees in anti-clockwise direction to open it, without removing. Let the water flow out. 4. When the bowl is full of water, turn the filter back and empty the container. 5. Repeat the steps 4 and 5 until the water stops to flow out.
  • Page 44
    9. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 10. Close the pump cover. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again: 1.
  • Page 45: Troubleshooting

    ENGLISH 45° 20° 15.9 Emergency drain remaining water from the inlet hose and the drain pump. If the appliance cannot drain the water, 1. Disconnect the mains plug from the carry out the same procedure, described mains socket. in ‘Cleaning the drain pump’ paragraph. If 2.

  • Page 46
    • — No communication between electronic elements of the appliance. Switch it off and switch on again. The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre.
  • Page 47
    ENGLISH Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. The appliance does not •…
  • Page 48
    Problem Possible solution • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to «Installation instruction». The appliance makes • Make sure that the packaging and/or the transit bolts an unusual noise and are removed. Refer to «Installation instruction».
  • Page 49: Consumption Values

    ENGLISH 1. Press the Вкл/Выкл button to switch CAUTION! the appliance off. Risk of burns! Make sure 2. Disconnect the mains plug from the that the water temperature mains socket. is not too high and the 3. Pull twice the emergency unlock laundry is not hot.

  • Page 50: Technical Data

    Programmes Load Energy Water con‐ Approximate pro‐ (kg) con‐ sumption gramme duration sumption (litre) (minutes) (kWh) Delicates 40°C 0.30 Wool/Handwash 30°C 0.15 1) This programme at 60 °C is the reference programme for energy label data, in compli‐ ance with GOST R IEC 62512:2012.

  • Page 51
    ENGLISH…
  • Page 52
    www.electrolux.com/shop…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Electrolux perfectcare 600 ew6t5r261 инструкция
  • Electrolux npx 18 24 sensomatic pro инструкция
  • Electrolux nanopro газовая колонка инструкция
  • Electrolux monaco инструкция по эксплуатации
  • Electrolux ipe6453kf инструкция по подключению