перейти к содержанию
Инструкция по эксплуатации напольного термостата ENSTO ECO10F
схема подключения
Таблица 1 |
|
Т/°С | R / кОм |
5 | 121 |
10 | 94 |
20 | 59 |
30 | 38 |
40 | 25 |
50 | 17 |
60 | 11 |
Подключение проводов к термостату
Интерфейс пользователя
Установка и удаление
Введение
Напольные термостаты ECO10F и ECOINTRO10F предназначены для управления электрическим подогревом пола в зависимости от помещения.
Инструкции по технике безопасности
Специалист по электрике
- Монтаж должен производиться только электриком с соответствующей квалификацией.
- Внимательно прочтите данное руководство перед началом монтажных работ.
- Следуйте инструкциям в этом руководстве и убедитесь, что установка соответствует национальным правилам техники безопасности, методам установки и ограничениям.
- Информация, представленная в данном руководстве, никоим образом не освобождает установщика или пользователя от ответственности за соблюдение всех применимых правил техники безопасности.
- Это руководство является частью продукта и должно храниться в безопасном месте, чтобы оно было доступно для будущей установки и обслуживания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током! Опасность возгорания!
- Отключите электропитание перед выполнением любых работ по установке или техническому обслуживанию этого термостата и связанных с ним компонентов.
- Не включайте питание до завершения монтажных работ.
- Неправильная установка может привести к травмам и повреждению имущества.
- Не используйте неисправный термостат.
Перед установкой
- Убедитесь в наличии всех деталей и инструментов, необходимых для установки.
- Убедитесь, что тепловая нагрузка соответствует ресурсу мощности термостата.
- Измерьте сопротивление изоляции и сопротивление цепи отопительной нагрузки, управляемой термостатом.
Установка, рис. 1, 2 и 4
- Установите термостат как крышку однокомпонентной монтажной коробки или как часть многокомпонентной приборной панели.
- Поместите кабель датчика в сухую защитную трубку между нагревательными кабелями.
ЗАМЕТКА! Убедитесь, что в защитной трубке нет воды. - Подсоедините провода заземления (PE) к отдельному разъему.
- Подключите термостат к сети и нагрузите согласно рисункам 1 и 2.
• Подсоедините провода питания. Длина зачистки 9 мм.
• Подсоедините кабель датчика к разъему с маркировкой датчика. Длина зачистки 7 мм.
• Термостат имеет пружинные соединители. Отсоединил проводники от пружинных соединителей, скручивая и вытягивая одновременно.
• Используйте автоматический выключатель остаточного тока в соответствии с местными правилами установки. - Установите термостат в монтажную коробку с помощью винтов.
- Установите крышку термостата, накладку и регулировочную ручку. Прикрывайте термостат от потенциальной пыли во время строительных работ.
Ввод в эксплуатацию и эксплуатация, рис. 3
- Включите нагрев выключателем А. Сигнальная лампочка В горит зеленым, когда термостат работает, и красной, когда подключена нагрузка.
- Установите желаемую температуру пола с помощью ручки регулировки C.
- При нормальной работе термостата слышен слабый щелчок при включении и выключении нагрузки.
Технические данные
Объем поставкиtage | 230 В -15%, +10%, 50 Гц |
Переключить контакт | 2-полюсный |
Номинальный ток | 10 |
Максимальная загрузка | 2300 W |
Диапазон регулировки термостата | 10… 60 ° С |
Диапазон рабочих температур | -20… +30 ° С |
Сигнальная лампа В |
зеленый: термостат включен, обогрев выключен |
красный: обогрев включен | |
Датчик пола | NTC, 47 кОм при 25°C, кабель 4 м (удлиняется до 10 м) |
Значения сопротивления датчика пола | см. стр. 2, табл. 1 (датчик не подключен) |
Автоматический выключатель/предохранитель | максимум 16A |
Мощность в режиме ожидания | <0,5 W |
Степень защиты | IP31 |
Термостат может управлять внешним реле.
Гарантия
Гарантийный срок на термостаты Ensto ECO составляет 2 года с даты покупки, но не более 3 лет с даты изготовления. Условия гарантии смотрите в карточке товара www.ensto.com.
Распоряжение
Не выбрасывайте электрические и электронные устройства, включая их аксессуары, вместе с бытовыми отходами.
- Картонная упаковка продукта пригодна для вторичной переработки.
- Когда система отопления находится в конце жизненного цикла, кабели, кабелепроводы и электронные компоненты должны быть утилизированы надлежащим образом в соответствии с местными правилами утилизации.
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Требуется руководство для вашей Ensto ECO16LCD Термостат? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Ensto ECO16LCD Термостат, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Ensto?
Да Нет
4 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что такое мертвая зона термостата? Проверенный
Многие современные термостаты имеют мертвую зону. Если температура отклоняется менее чем на 4 ° C от заданной, система не будет нагреваться или охлаждаться. Эта так называемая мертвая зона термостата предотвращает слишком частое включение и выключение системы, экономя электроэнергию.
Это было полезно (1436)
В каком месте лучше всего установить термостат? Проверенный
Лучшее место для термостата — примерно 1,5 метра над землей. Никогда не ставьте термостат рядом с батареей отопления или другим теплоизлучающим оборудованием или под прямыми солнечными лучами. Выбирайте комнату, которая используется часто. В большинстве случаев это гостиная.
Это было полезно (886)
ECO10BTW-J 0 2 3 4 5 I I∆n 30 mA 10A T FIN SWE ENG EST NOR RUS Инструкции по установке и эксплуатации..37 1 1mm² - 2,5mm² Solid 14mm OK Rigid-stranded L1/L2/L3 OK L N Fine-stranded N ∆T IP31 L PE ECO10BTW N L 10A /230V 50Hz Table 1 2 T / ºC R / kΩ 5 121 10 94 20 59 30 38 40 25 50 17 60 11 TN L N L μ T Anturi Givare Sensor Andur Датчик 47 kΩ (25 °C) 2 N ∆T IP31 L ECO10BTW 10A /230V 50Hz N L PE 3 4 3 5 6 C B 0 ON I E A OFF 2 3 4 5 I∆n 30 mA 10A D T F 7 1 2 3 4 8 9 4 ≈ 5m 2 5 1 3 5 10 G H K L N 11 3 1 2 12 + CR1220 3V 6 FIN ECO10BTW-J Lattiatermostaatti 1. • • • • • 2. 2.1. 2.2. 2.3. 3. 3.1. 3.2. 3.3. • • 7 4. • 5. • • • • • • • • • • 8 • • • 5.7. • • • • 9 H K L N 6. Paristo • • • • 7. 10 8. Kuvat 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 9. 230 V -15%, +10%, 50 Hz 2-napainen 10 A 2300 W 30 mA A -20 ... +30 °C Lattia-anturi IP31 Likaantumisaste 2 4 kV < 0,5 W 2,4 ... 2,483 GHz Radion max. teho +3 dBm 11 10. Takuu 11. 12. 12 SWE ECO10BTW-J golvtermostat 1. • • • • • 2. 2.1. 2.2. 3. 3.1. sor. 3.2. 3.3. • • 13 4. • 5. • • Ladda ner Ensto Heat Control applikationen från Apple Store eller Google Play (bild 8). • • • • • • • • 14 Driftlägen 5.4. • • • • 15 Aktiva apparat H K Verkliga temperatur L N 6. Batteri • • • • 7. 16 8. Bilder 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 9. Teknisk information Märkspänning 230 V -15%, +10%, 50 Hz 2-polig 10 A Maximal last 2300 W 30 mA Jordfelsbrytarens typ A -20 ... +30 °C IP31 2 4 kV < 0,5 W Radiofrekvensområde 2,4 ... 2,483 GHz Radio max. effekt +3 dBm 17 10. Garanti 11. 12. 18 ENG 1. • • • • • 2. 2.1. 2.2. 3. 3.3. • • 19 4. • • 5. • • • • • • • • • • 20 Operation Modes 5.4. • • • • 21 Active device H Set point temperature K Actual temperature L N Enter editing mode 6. Battery • • • • 7. LED Indicators LED indicator B LED indicator C 22 8. Figures 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 9. Supply voltage 230 V -15%, +10%, 50 Hz 2-pole 10 A Maximum load 2300 W 30 mA A Operating temperature range -20 ... +30 °C Floor sensor NTC, 47 kΩ/25°C, cable 4 m (extendable to 10 m) Floor sensor resistance values Table 1, on page 2 (sensor not connected) Enclosure class IP31 Pollution degree rating 2 Rated impulse voltage 4 kV Power in standby < 0,5 W Radio frequency range 2,4 ... 2,483 GHz Radio max. power +3 dBm 23 10. 11. 12. 24 EST 1. • • • • • 2. 2.1. 2.2. 2.3. 3. 3.1. 3.2. 3.3. • • 25 4. 4.6. • • 5. • • • • • • • • • • 26 • joonis 10. • • • 27 H Seadepunkti temperatuur K Tegelik temperatuur L N 6. Patarei 6.2. • • • • 7. LED indikaatorid LED indikaator B LED indikaator C 28 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 9. Toitepinge 230 V -15%, +10%, 50 Hz 10 A 2300 W 30 mA A -20 ... +30 °C IP31 2 4 kV < 0,5 W 2,4 ... 2,483 GHz +3 dBm 29 10. Garantii 11. 12. 30 NOR ECO10BTW-gulvtermostat 1. • • • • • 2. 2.1. 2.2. 3. 3.3. Koble til termostaten i henhold til figur 1. • • • 3.4. 31 4. • • 5. • • • • • • • • • • 32 Driftsmoduser 5.4. • • • • 33 H K L N Aktiver redigeringsmodus 6. Batteri • • • • 7. LED-indikatorer LED-indikator B LED-indikator C LED-indikatorer B og C 34 8. Figurer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 9. Tekniske data 230 V -15%, +10%, 50 Hz Bryter 2-polet 10 A 2300 W 30 mA A -20 til +30 °C +5 til +50 °C NTC, 47 kΩ / 25 °C, kabel 4 m (kan utvides til 10 m) Gulvsensors motstandsverdier Tabell 1, på side 2 (sensor ikke tilkoblet) Kapslingsklasse IP31 Forurensningsgrad-rangering 2 Nominell impulsspenning 4 kV Strøm i standby < 0,5 W 2,4 til 2,483 GHz Radio – maks. kraft +3 dBm 35 10. Garanti 11. 12. 36 RUS Терморегулятор для теплого пола ECO10BTW-J Инструкции по установке и эксплуатации ECO10BTW – терморегулятор, который предназначен для регулировки температуры электрической системы нагрева пола. Терморегулятор оборудован устройством защитного отключения (УЗО) на 30 мА, поэтому изделие подходит для зданий, где сложно подключить внешнее УЗО к цепи. 1. Инструкции по технике безопасности • • • Установку изделия должен выполнять только квалифицированный электрик. Перед началом работ по установке внимательно прочтите данную инструкцию. Руководство по эксплуатации необходимо хранить в надежном месте, оно должно быть доступно в дальнейшем при выполнении работ по установке и обслуживанию. При установке и использовании термостата соблюдайте указания, приведенные в данном руководстве. • • Информация, представленная в данном руководстве, никоим образом не освобождает пользователя от ответственности за соблюдение всех применимых местных правил безопасности, ограничений, размеров и стандартов. 2. Перед установкой 2.1. Убедитесь в наличии всех деталей и инструментов, необходимых для установки. 2.2. Убедитесь в соответствии номинальной мощности терморегулятора тепловой нагрузке. 2.3. Измерьте сопротивление изоляции и сопротивление в цепи тепловой нагрузки, контролируемой терморегулятором. 3. Установка Перед выполнением любых работ по установке или обслуживанию терморегулятора и связанных с ним компонентов отключите электропитание. 3.1. Установите терморегулятор в качестве крышки однокомпонентной монтажной коробки или вставьте в многокомпонентную приборную панель. 3.2. Уложите кабель датчика в сухую защитную трубку между греющими кабелями. Внимание! Убедитесь, что в защитной трубке нет влаги. 3.3. Подключите терморегулятор в соответствии с рисунком 1. • • Подключите провода заземления (PE) к отдельному разъему. Подсоедините провод перепада температуры к разъему, помеченному знаком ∆T. Для контроля изменения температуры может быть использован любой фазный провод. • Разъемы являются безвинтовыми. Зачистите провода на длину 14 мм. 3.4. Проверьте время срабатывания и рабочий ток УЗО с помощью специального измерительного оборудования в соответствии с местными правилами электробезопасности (рисунок 2). 3.5. Снимите оболочку с кабеля датчика на нужную длину и вставьте провода в отверстие в монтажной пластине. Зачистите провода на длину 7 мм. Подсоедините провода к пружинным разъемам (рисунок 3). RAK125 / © Ensto 2019 37 3.6. Прикрепите терморегулятор к монтажной коробке с помощью винтов. 3.7. Установите рамку терморегулятора, крышку и регулировочную ручки (рисунок 4 и 5). На время ведения строительных работ защитите терморегулятор от возможного попадания пыли. 4. Ввод в эксплуатацию и эксплуатация 4.1. Для включения и выключения терморегулятора используйте переключатель A. Питание включается, когда ползунковый переключатель находится в крайнем правом положении, и выключается, когда ползунковый переключатель находится в крайнем левом положении (рисунок 6). 4.2. Установите нужную температуру с помощью регулировочной ручки E. 4.3. Сигнальная лампочка B горит зеленым, когда терморегулятор функционирует, но нагрев не производится, и красным, когда терморегулятор функционирует и нагрев включен. 4.4. При необходимости использования внешнего терморегулятора подключайте внешнее напряжение к разъему ∆T. 4.5. Диапазон регулировки термостата можно ограничить при помощи ограничителей максимального и минимального нагрева на валу регулировочной ручки (рисунок 7). 4.6. Регулярно (например, ежемесячно) проверяйте функционирование УЗО, нажимая на кнопку тестирования F. • • При нажатии тестовой кнопки ток должен исчезнуть, а ползунковый переключатель должен переместиться в положение OFF (ВЫКЛ.). Поверните ползунковый переключатель обратно в положение ON (ВКЛ.). Если ползунковый переключатель не остается в положении ON, в цепи имеется утечка. В этом случае термостат не позволяет подавать ток, изделие работает надлежащим образом. Квалифицированный специалист должен обязательно выяснять причину утечки. 5. Руководство пользователя к приложению Ensto Heat Control • • Это приложение позволяет программировать и менять настройки терморегулятора. Беспроводная связь реализована с помощью технологии Bluetooth. Одновременно возможно подключение только одного устройства. Радиус действия составляет около 5 м. Ввод в эксплуатацию 5.1. Скачайте приложение Ensto Heat Control из Apple Store или Google Play, (рисунок 8). 5.2. Откройте приложение. Опробовать приложение можно в демонстрационном режиме «DEMO». В обучающем видео показаны функции приложения и даны указания по вводу в эксплуатацию. Вы можете в любой момент открыть обучающее видео («Tutorial») через меню помощи «Поддержка». 5.3. Просмотрев обучающее видео, установите соединение своего мобильного устройства с терморегулятором (рисунок 9): • • 38 Снимите регулировочную ручку E (1). Включите терморегулятор с помощью выключателя питания (A) (2). RAK125 / © Ensto 2019 • • • • • • Нажмите кнопку Bluetooth (D) на терморегуляторе и удерживайте 1 секунду (3). Синий светодиодный индикатор C (4) мигает. После того как приложение найдет ваш терморегулятор, на экране вашего мобильного отобразится его имя по умолчанию – «Новый терморегулятор». Нажмите и удерживайте кнопку «Новый терморегулятор» в течение 45 секунд (5). Когда соединение установлено или 45 секунд истекли, синий светодиодный индикатор (B) гаснет. После этого ваш терморегулятор начнет отображаться на вкладке «Устройства/ мои устройства». Установите регулировочную ручку Е на место. Режимы работы 5.4. Измените режим работы с помощью меню «Настройки/режим». • В режиме «Пол» терморегулятор регулирует обогрев по температуре пола. Установите нужную температуру с помощью регулировочной ручки E. • В режиме «Мощность» терморегулятор регулирует обогрев в соответствии с подаваемой мощностью. Выберите продолжительность цикла работы в соответствии с мощностью в меню «Настройки/продолжительность цикла» работы в соответствии с «Мощность». Выберите необходимую мощность нагрева 0–100 % с помощью регулировочной ручки E. 5.5. Внимание! Датчики пола измеряют только температуру бетона. Температура напольного покрытия обычно примерно на 5 °C ниже, чем температура бетона, в этом случае верхнюю предельную температуру можно установить примерно на +32 °C. Рекомендуется настроить предельную температуру на самое низкое значение из возможных и поднимать его впоследствии при необходимости. Однако каждый материал пола является уникальным, поэтому, если необходим точный предел температуры, то температуру пола необходимо проверять отдельным термометром. Изменение температуры с помощю функций «Календарь», «Усиление» и «Отпуск» 5.6. Можно изменять температуру, заданную с помощью регулировочной ручки E на терморегуляторе. • Температуру можно менять как в большую, так и в меньшую сторону. • При изменении температуры загорается синий светодиодный индикатор (C). 5.7. Можно изменять температуру различными способами в зависимости от того, какой вид изменения нужен. • «Календарь» предназначен для работы с событиями, повторяющимися еженедельно. Например, в рабочие дни можно снизить температуру на ночное время и время, когда вас нет дома, а в выходные – снизить температуру на ночь. Внимание! При создании настроек на ночное время период необходимо разбивать на две части. • «Усиление» служит для временных изменений температуры. Например, можно увеличить температуру в ванной после приема душа, чтобы пол высох быстрее. • «Отпуск» предназначен для продолжительных изменений температуры, например на период отъезда на выходные или ежегодного отпуска. 5.8. Кнопки «Календарь», «Усиление» и «Отпуск» выполняют включение и отключение соответствующих функций. При активации изменения температуры кнопки «Календарь» и «Отпуск» загораются зеленым, а кнопка «Усиление» – оранжевым. RAK125 / © Ensto 2019 39 5.9. Для перехода в режим редактирования нажмите кнопку рисунок 9. на главной странице, 5.10. Когда включена функция «Адаптивное изменение температуры» терморегулятор регулирует нагрев так, чтобы необходимая температура была достигнута в заданное время. По умолчанию эта функция включена. Внешнее изменение температуры 5.11. Если к нагревателю подключен внешний источник напряжения, возможно применение внешнего терморегулятора. • Функция активируется/деактивируется через меню «Настройки/внешнее управление». • Нужное абсолютное значение температуры можно задать через вкладку «Температура». «Изменение температуры» позволяет увеличивать и уменьшать уставку температуры. Настройка по умолчанию для внешнего управления – 10 °C. • При изменении температуры загорается синий светодиодный индикатор (С). • Когда включена функция «Внешнее управление/температура», с помощью регулировочной ручки температуру настроить нельзя. Главная страница, рисунок 10 G Устройство активно H Уставка температуры K Фактическая температура L Кнопка вкл./откл N Перейдите в режим редактирования Восстановление заводских настроек 5.12. Восстановите заводские настройки, рисунок 11: • • • • Снимите регулировочную ручку E. Нажмите кнопку Bluetooth D на терморегуляторе. Через 7 секунд синий светодиодный индикатор С начнет быстро мигать. Информация о сопряженных устройствах, данные о потреблении энергии и настройки календаря будут удалены. Терморегулятор находится в режиме замера температуры пола. 6. Аккумуляторная батарея 6.1. Аккумуляторная батарея служит для поддержания работы часов во время отключения питания. Если часы сбиваются, необходимо заменить аккумуляторную батарею. Замена аккумуляторной батареи выполняется один раз в несколько лет и зависит от интенсивности использования. Замена аккумуляторной батареи должна выполняться только квалифицированным или обученным персоналом. Перед заменой аккумуляторной батареи необходимо отсоединить устройство от сети питания. 40 6.2. Замените аккумуляторную батарею терморегулятора, рисунок 11. • • Снимите регулировочную ручку E и крышку. Замените аккумуляторную батарею на батарею такого же типа, как оригинальная: CR1220. Установите крышку и регулировочную ручку Е на место. Утилизируйте отработавшую аккумуляторную батарею в соответствии с местными требованиями по переработке отходов. • • 7. Светодиодные индикаторы Светодиодный индикатор B Зеленый: терморегулятор включен, обогрев отключен Красный: обогрев включен Мигающий синий: устанавливается соединение Светодиодный индикатор C Быстро мигающий синий: выполняется сброс до заводских настроек Синий: изменение температуры Светодиодные индикаторы ВиС Попеременно мигающие синий и красный: датчик неисправен или минимальная и максимальная уставки температуры пола слишком близки друг к другу 8. Рисунки 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Схема соединений Проверка функционирования УЗО Монтаж проводов датчика Сборка и разборка Положение ползункового переключателя Пользовательский интерфейс Ограничение диапазона регулирования Ввод приложения Ensto Heat Control в эксплуатацию Установление терморегулятором связи с мобильным устройством пользователя Главная страница Ensto Heat Control Восстановите заводские настройки Замените аккумуляторную батарею 41 9. Техническая информация Напряжение питания 230 В перем. тока, -15 %, +10 %, 50 Гц Переключатель 2-полюсный Номинальный ток 10 A Максимальная нагрузка 2300 Вт Номинальный дифференциальный отключающий ток 30 мА Тип УЗО A Диапазон рабочих температур -20 ... +30 °C Диапазон настройки терморегулятора Датчик температуры пола Кабель NTC, 47 кОм при 25 °C, длина 4 м (возможность увеличения длины до 10 м) Величина сопротивления датчика температуры пола Таблица 1 на стр. 2 (датчик не подсоединен) Степень защиты корпуса IP31 Номинальная степень загрязнения 2 Номинальное импульсное напряжение 4 кВ Мощность в режиме ожидания < 0,5 Вт Диапазон радиочастот 2,4... 2,483 ГГц. Максимальная мощность ВЧ-сигнала +3 дБм 10. Гарантия Гарантийный срок для терморегулятора Ensto ECO составляет 2 года с момента покупки, но не более 3 лет с даты изготовления. Условия гарантии указаны в карте изделия, размещенной на сайте www.ensto.com. 11. Охрана окружающей среды Картонная упаковка изделия пригодна для вторичной переработки. После окончания срока службы системы обогрева необходимо надлежащим образом утилизировать кабели, кабелепроводы и электронные компоненты в соответствии с действующими на месте правилами утилизации. 42 12. Декларация соответствия Настоящим Ensto Finland Oy подтверждает соответствие ВЧ-оборудования ECO10BTW-J, требованиям Директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации соответствия ЕС можно ознакомиться по адресу: www.ensto.com. СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов. Фирма-изготовитель: Ensto Finland Oy (Энсто Финлянд Ой) (Финляндия) Ensio Miettisen katu 2 (Ул. Энсио Меттиcен, 2) P.O.BOX 77 (А/я 77) 06101 Porvoo (06101 Порвоо) Finland (Финляндия) Тел. +358 204 7621 Факс +358 204 762753 Импортер: ООО ”Энсто Рус” 105062 Москва Подсосенский переулок, д.20, стр.1 Тел. +7 495 258 52 70 Факс. +7 495 258 52 69 ООО ”Энсто Рус” Россия, 198205 Санкт-Петербург Таллинское шоссе (Старо-Паново), дом 206, литер А, офис 2128 тел. (812) 325 93 40 факс (812) 325 93 41 [email protected] www.ensto.ru 43 .c om to en s
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
ECO 910
SENSOR 1
SENSOR 2
°C
°C
HIGH
HIGH
10
10
5
5
15
15
2
2
0
0
-5
-5
-30
-30
-15
-15
LOW
LOW
10
10
5
5
15
15
2
2
0
0
-5
-5
-30
-30
-15
-15
001
ECO910
Käyttöohje
FIN
Bruksanvisning
SWE
Operation instruction
ENG
Kasutamisjuhend
EST
Instruction d’opération
FRA
Instrukcija
LIT
Instrukcja
POL
Інструкція з експлуатації
UKR
Инструкция по эксплуатации
RUS
IP20
© Ensto 2017
RAK 60
1.6.2017