Esl 45010 инструкция по эксплуатации

Требуется руководство для вашей Electrolux ESL45010 Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Electrolux ESL45010 Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Electrolux?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.

Это было полезно (7575)

Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (6793)

Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.

Это было полезно (2943)

Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.

Это было полезно (1164)

Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (885)

Я хочу знать возраст моего прибора Electrolux. Как мне это сделать? Проверенный
Вы можете определить возраст вашего продукта по серийному номеру. Это можно найти на вашем устройстве. Первый символ серийного номера указывает год (например: 1 = 2001), а два символа после этого указывают неделю производства (например: 35 = 35 неделя этого года). Таким образом, серийный номер 13500016 указывает на то, что машина начиная с 35 недели 2001 года.

Это было полезно (758)

Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.

Это было полезно (702)

После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.

Это было полезно (625)

Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (558)

Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена ​​из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.

Это было полезно (555)

Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.

Это было полезно (555)

Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.

Это было полезно (554)

Моя посудомоечная машина Electrolux отображает ошибку «i30», что это означает? Проверенный
Эта ошибка указывает на возможную утечку и на то, что на дне устройства есть вода. Отключите подачу воды и обратитесь к специалисту по обслуживанию.

Это было полезно (371)

Руководство Electrolux ESL45010 Посудомоечная машина

Electrolux ESL45010 Руководство пользователя | Manualzz

Инструкция по
эксплуатации
Посудомоечная машина
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Содержание
Сведения по технике безопасности ... 2
Описание изделия ............................... 4
Панель управления ............................. 4
Первое использование ........................ 6
Установка смягчителя воды ................ 6
Использование соли для
посудомоечных машин ........................ 7
Использование ополаскивателя ......... 8
Ежедневное использование ............... 9
Загрузка столовых приборов и
посуды ................................................ 10
Использование моющих средств ..... 13
Функция Multi-tab ................................ 14
Выбор и запуск программы мойки .... 15
Разгрузка посудомоечной машины . . 16
Программы мойки .............................. 16
Уход и чистка ..................................... 17
Что делать, если ... ............................ 19
Технические данные .......................... 21
Советы для тестирующих
организаций ....................................... 21
Установка ........................................... 22
Подключение к водопроводу ............ 23
Подключение к электросети ............. 25
Охрана окружающей среды .............. 25
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения Вашей безопасно‐
сти и правильной эксплуатации
машины, перед ее установкой и пер‐
вым использованием внимательно
прочитайте данное руководство, не
пропуская рекомендации и пред‐
упреждения. Чтобы избежать неж‐
елательных ошибок и несчастных
случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данной машиной, были
ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В
случае продажи машины или
передачи ее в пользование другому
лицу передайте вместе с ней и дан‐
ное руководство, чтобы новый по‐
льзователь машины получил соот‐
ветствующую информацию о пра‐
вильной эксплуатации машины и
правилах техники безопасности.
Правильная эксплуатация
• Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья
посуды и столовых приборов, пригод‐
ных для машинной мойки.
• Не заливайте в посудомоечную
машину никаких растворителей. Это
может привести к взрыву.
• Ножи и прочие предметы с
заостренными концами должны
укладываться либо в корзину для сто‐
ловых приборов острыми концами
вниз, либо горизонтально в верхнюю
корзину.
• Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель),
пригодные для использования в посу‐
домоечных машинах.
• Не рекомендуется открывать дверцу
работающей посудомоечной машины,
т.к. при этом из нее может вырваться
горячий пар.
• Не извлекайте посуду из посудомоеч‐
ной машины до окончания цикла
мойки.
• Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
• Техобслуживание этого изделия дол‐
жен выполнять только квалифициро‐
ванный специалист сервисной
службы; при этом должны
использоваться только оригинальные
запасные части.
electrolux 3
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ре‐
монт может повлечь за собой травму
или серьезное повреждение машины.
Обращайтесь в авторизованный сер‐
висный центр. Всегда требуйте ис‐
пользования оригинальных запчастей.
Общие правила безопасности
• Моющие средства, применяемые в по‐
судомоечных машинах, могут вызвать
химические ожоги глаз, рта и глотки.
Они могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по безопасно‐
сти производителя моющего средства.
• Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
• В любое время, когда не ведется
загрузка или разгрузка посуды, дверца
посудомоечной машины должна быть
закрыта. Таким образом будет
исключена вероятность того, что ктонибудь зацепится за открытую дверцу
и получит травму.
• Не садитесь и на вставайте на откры‐
тую дверцу.
Безопасность детей
• Данное изделие предназначено для
эксплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
• Держите все моющие средства в без‐
опасном и недоступном для детей ме‐
сте.
• Не подпускайте детей к посудомоеч‐
ной машине, когда открыта ее дверца.
Установка
• Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных
при транспортировке. Ни в коем слу‐
чае не включайте в сеть поврежден‐
ную машину. Если Ваша машина
повреждена, обратитесь к
поставщику.
• Перед эксплуатацией вся упаковка
должна быть снята.
• Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключе‐
ния данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным ли‐
цом.
• По соображениям безопасности не
пытайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
• Ни в коем случае не пользуйтесь по‐
судомоечной машиной, если
повреждены электрический кабель
или шланги для воды; или если панель
управления, рабочая поверхность или
цоколь так повреждены, что видна
внутренняя часть машины. Во избежа‐
ние риска несчастного случая обрат‐
итесь в местный сервисный центр.
• Ни в коем случае не допускается свер‐
ление отверстий в боковых стенках
машины - этим можно повредить
гидравлику или электропроводку.
ВНИМАНИЕ! При подключении к
электросети и водопроводу
внимательно выполняйте указания,
изложенные в соответствующих
разделах руководства.
4 electrolux
Описание изделия
1.
2.
3.
4.
5.
Верхняя корзина
Переключатель жесткости воды
Емкость для соли
Дозатор моющего средства
Дозатор ополаскивателя
6.
7.
8.
9.
Табличка с техническими данными
Фильтры
Нижний разбрызгиватель
Верхний разбрызгиватель
Панель управления
5
1 Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Кнопка выбора программ
3 Кнопка "Отсрочка пуска"
4 Световые индикаторы
5 Функциональные кнопки
electrolux 5
Световые индикаторы
Соль
Загорается, когда закончилась специальная
соль.
Функция Multitab
Указывает, включена или выключена функ‐
ция Multitab (см. раздел "Функции Multitab").
Конец программы
Загорается по окончании программы мойки.
Используется также для индикации:
– настройки устройства для смягчения воды,
– указания на то, включен или выключен до‐
затор ополаскивателя,
– статуса (включения/выключения) звуковой
сигнализации,
– подачи аварийного сигнала в случае неис‐
правности машины.
Эти кнопки позволяют задать следую‐
щие функции/выполнить следующие
операции:
• настройка устройства для смягчения
воды,
• отмена выполняемой программы
мойки или заданной отсрочки пуска,
• включение/выключение функции
Multitab,
• включение/выключение дозатора
ополаскивателя в случае, когда
включена функция Multitab,
• включение/выключение звуковой сиг‐
нализации.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"; если горят
ВСЕ индикаторы кнопок выбора про‐
грамм, машина находится в режиме
настройки.
Не забывайте, что при выполнении
таких операций, как:
– выбор программы мойки,
– настройка устройства для смягче‐
ния воды,
– включение/выключение дозатора
ополаскивателя,
– включение/отключение звуковой
сигнализации,
машина ДОЛЖНА находиться в
режиме настройки.
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл"; Если горит
индикатор одной кнопки выбора
программы, это означает, что попрежнему задана последняя
выполнявшаяся или выбранная
программа. В этом случае для возврата
в режим настройки эту программу
необходимо отменить.
Одновременно нажмите обе кнопки
"Отмена"(Cancel) (функциональные
кнопки B и C) и удерживайте их
нажатыми до тех пор, пока не загорятся
индикаторы всех кнопок выбора про‐
грамм. Это означает, что соответствую‐
щая программа отменена и машина
находится в режиме настройки.
Звуковая сигнализация используется
для того, чтобы пользователь мог лучше
понять, какую операцию выполняет по‐
судомоечная машина в тот или иной мо‐
мент:
– настройка устройства для смягчения
воды,
– окончание программы мойки,
– подача аварийного сигнала в случае
неисправности машины.
Заводская настройка: звуковая сиг‐
нализация включена
Звуковую сигнализацию можно от‐
ключить.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте функциональные
кнопки B и C до тех пор, пока не на‐
чнут мигать индикаторы кнопок A, B и
C.
3. Нажмите функциональную кнопку C,
при этом индикаторы кнопок A и B по‐
гаснут, а индикатор кнопки C будет
продолжать мигать. Одновременно
загорится индикатор "Конец
программы".
Кроме того, будет подаваться звуко‐
вой сигнал.
6 electrolux
4. Чтобы отключить звуковую сигнали‐
зацию, еще раз нажмите функцио‐
нальную кнопку C; при этом индика‐
тор "Конец программы" погаснет.
Звуковая сигнализация будет
выключена.
5. 5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
Чтобы вновь включить звуковую сиг‐
нализацию, еще раз выполните вы‐
шеописанные действия - до
момента, когда загорится индикатор
"Конец программы".
Первое использование
Перед первым использованием посудо‐
моечной машины:
• Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответ‐
ствии с инструкциями по установке
• Снимите всю упаковку с внутренних
частей машины
• Настройка устройства для смягчения
воды
• Залейте в емкость для соли 1 литр
воды, а затем засыпьте в нее спе‐
циальную соль для посудомоечных
машин
• Заправьте дозатор ополаскивателя
Если Вы хотите использовать
таблетки таких комбинированных
моющих средств, как: "3 в 1", "4 в 1",
"5 в 1" и т.п., установите на машине
функцию Multi-Tab (см. раздел
"Функция Multi-Tab"). (См. раздел
"Функция Multi-Tab").
Установка смягчителя воды
В посудомоечной машине имеется ус‐
тройство для удаления из водопровод‐
ной воды минералов и солей, оказываю‐
щих вредное влияние на работу
машины.
Чем больше в воде содержится таких ми‐
нералов и солей, тем выше жесткость
воды. Жесткость воды измеряется в со‐
ответствующих единицах: немецких гра‐
дусах (°dH), французских градусах (°TH)
и ммоль/л (миллимолях на литр - между‐
народных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой
в Вашей местности. Информацию о
жесткости воды в вашем районе прожи‐
вания можно получить в местной службе
водоснабжения.
Устройство для смягчения воды сле‐
дует настроить двумя способами:
вручную - с помощью
переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
Настройка устройства для смягчения
воды
Жесткость воды
Ис‐
по‐
льзо‐
вание
соли
°dH
°TH
ммоль/л
вручную
электронным путем
51 - 70
91 - 125
9,1 - 12,5
2
уровень 10
да
43 - 50
76 - 90
7,6 - 9,0
2
уровень 9
да
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
2
уровень 8
да
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
2
уровень 7
да
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
2
уровень 6
да
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
2
уровень 5
да
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
1
уровень 4
да
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
1
уровень 3
да
electrolux 7
Настройка устройства для смягчения
воды
Жесткость воды
Ис‐
по‐
льзо‐
вание
соли
°dH
°TH
ммоль/л
вручную
электронным путем
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
1
уровень 2
да
<4
<7
< 0,7
1
уровень 1
нет
На заводе устройство для смягчения
воды посудомоечной машины
устанавливается в положение 2.
1. Откройте дверцу машины.
2. Выньте из машины нижнюю корзину.
3. Переведите переключатель жестко‐
сти воды в положение 1 или 2 (см.
таблицу).
4. Установите на место нижнюю
корзину.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте функциональные
кнопки B и C до тех пор, пока не на‐
чнут мигать индикаторы кнопок A, B и
C.
3. Нажмите функциональную кнопку А,
при этом индикаторы кнопок В и С по‐
гаснут, а индикатор кнопки А будет
продолжать мигать. Одновременно
начнется мигание индикатора "Конец
программы", сопровождаемое се‐
рией прерывистых звуковых сигна‐
лов.
Текущий уровень жесткости можно
определить по количеству миганий
индикатора "Конец программы", со‐
провождаемых серией прерывистых
звуковых сигналов с последующей
паузой в несколько секунд.
Примеры:
5 миганий / 5 прерывистых звуковых
сигналов - пауза - 5 миганий / 5 пре‐
рывистых звуковых сигналов - пауза
и т.д.= уровень 5
6 миганий / 6 прерывистых звуковых
сигналов - пауза - 6 миганий / 6 пре‐
рывистых звуковых сигналов - пауза
и т.д.= уровень 6
4. Для того чтобы изменить уровень,
нажмите функциональную кнопку A.
Смена уровня происходит при ка‐
ждом нажатии кнопки. (Данные для
выбора нового уровня см. в таблице).
Примеры: Если текущим является
уровень 5, то при однократном нажа‐
тии кнопки A задается уровень 6.
Если текущим является уровень 10,
то при однократном нажатии кнопки
A выполняется переход на уровень 1.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
Использование соли для посудомоечных машин
ВНИМАНИЕ!
Используйте только соль, специально
предназначенную для посудомоечных
машин. Использование соли другого
типа, не предназначенной для посудо‐
моечных машин, например, столовой
соли, приведет к выходу из строя устрой‐
ства для смягчения воды. Вносите соль
только непосредственно перед проведе‐
нием полных циклов программ мойки. В
этом случае просыпавшиеся крупицы
соли или пролившаяся соленая вода не
будут оставаться на дне машины так
долго, что это вызовет коррозию.
Порядок внесения соли:
1. Откройте дверцу, извлеките нижнюю
корзину и, вращая против часовой
стрелки, отвинтите колпачок емкости
для соли.
8 electrolux
2. Залейте в емкость 1 литр воды (это
необходимо сделать только перед
первым внесением соли) .
3. С помощью воронки засыпьте соль в
емкость так, чтобы она заполнилась
доверху.
4. Установите на место колпачок емко‐
сти, удостоверившись, что на резьбе
и уплотняющей прокладке не оста‐
лось следов соли.
5. Плотно заверните колпачок по часо‐
вой стрелке до щелчка.
Не беспокойтесь, если при внесении
соли через край емкости перельется
вода - это вполне нормально.
При включенной посудомоечной
машине индикатор соли может
светиться на панели управления
еще в течение 2-6 часов после по‐
полнения емкости солью. Если Вы
используете соль с более продолжи‐
тельным сроком растворения, инди‐
катор может светиться дольше. На
работу машины это никак не влияет.
Использование ополаскивателя
ВНИМАНИЕ! Используйте только
фирменный ополаскиватель для
посудомоечных машин.
Ни в коем случае не заливайте в до‐
затор ополаскивателя другие
составы (средство для чистки посу‐
домоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это приведет к
выходу машины из строя.
Ополаскиватель обеспечивает тща‐
тельное ополаскивание и сушку
посуды без пятен и полос.
Машина автоматически добавляет
ополаскиватель во время
последнего цикла полоскания.
1. Откройте емкость, нажав разблоки‐
рующую кнопку (A).
2. Залейте ополаскиватель в емкость.
Максимальный уровень заполнения
соответствует отметке "max".
electrolux 9
При обнаружении на посуде полос
липкого белесого налета, а на стекле и
лезвиях ножей - голубоватой пленки,
дозировку необходимо уменьшить.
Дозатор вмещает примерно 110 мл
ополаскивателя, которого хватает на
16-40 циклов мойки посуды, в зависи‐
мости от установленной дозировки.
3. Обязательно закрывайте крышку по‐
сле каждой заливки ополаскивателя.
Залейте в дозатор ополаскиватель, ко‐
гда становится виден индикатор (B).
Во избежание избыточного пеноо‐
бразования при следующей мойке
удалите весь пролившийся опола‐
скиватель куском ткани, хорошо впи‐
тывающей жидкость.
Исходя из результатов мойки и сушки,
отрегулируйте дозировку
ополаскивателя с помощью 6позиционного переключателя (положе‐
ние 1 соответствует минимальной, а
положение 6 - максимальной дозировке).
На заводе дозировка устанавливается в
положение 4.
Если после мойки на посуде останутся
капли воды и известковые пятна,
дозировку ополаскивателя следует уве‐
личить.
Ежедневное использование
• Проверьте, не нужно ли пополнить по‐
судомоечную машину специальной со‐
лью или ополаскивателем.
• Загрузите в машину столовые
приборы и посуду.
• Внесите в машину моющее средство.
• Выберите программу мойки, подходя‐
щую для столовых приборов и таре‐
лок.
• Запустите программу мойки.
Полезные советы и рекомендации
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впиты‐
вающие воду предметы.
• Перед загрузкой посуды Вы должны:
– удалить с нее все остатки пищи и
отходы.
– размягчить пригоревшие остатки
пищи в сковородах
10 electrolux
• Загружая посуду и столовые принад‐
лежности, пожалуйста, помните о сле‐
дующем:
– посуда и столовые приборы не дол‐
жны мешать вращению разбрызги‐
вателей.
– Укладывайте полые предметы, та‐
кие как чашки, стаканы, сковороды и
т.п., вверх дном, чтобы внутри них
или машины не могла собираться
вода.
– Посуда и столовые приборы не дол‐
жны находиться внутри друг друга
или накрывать друг друга.
– Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться друг с
другом.
– Мелкие предметы укладывайте в
корзину для столовых приборов.
• Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы
не высыхают так же быстро, как фар‐
форовые и стальные предметы.
• Легкие предметы (пластиковые миски
и т.п.) необходимо загружать в верх‐
нюю корзину и укладывать их так,
чтобы они не могли там
перемещаться.
Следующие столовые приборы и посуда для мытья в посудомоечной машине
непригодны:
пригодны с ограничениями:
• Столовые приборы с рукоятками из
дерева, рога, фарфора или перламутра.
• Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала.
• Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными деталями.
• Составные столовые приборы или посуда.
• Изделия из олова и меди.
• Хрусталь.
• Стальные изделия не из нержавеющей
стали.
• Деревянные тарелки и блюда.
• Изделия из синтетического волокна.
• Изделия из камня можно мыть в посудо‐
моечной машине только в том случае, если
они заявлены изготовителями как пригод‐
ные для посудомоечных машин.
• Изделия с глазурью от частого мытья могут
поблекнуть.
• Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые
остатки, как яичный белок, желток и
горчица, часто вызывают мутный налет и
пятна на серебре. Следовательно,
необходимо как можно скорее удалять с
серебряных предметов остатки пищи, если
их нельзя вымыть сразу после использова‐
ния.
Загрузка столовых приборов и посуды
Нижняя корзина предназначена для раз‐
мещения кастрюль, крышек, салатников,
столовых приборов и т.п.
Чтобы разбрызгиватели могли
вращаться свободно, сервировочные
блюда и большие крышки следует раз‐
мещать поближе к краям корзины.
electrolux 11
Ножи с длинными лезвиями, разме‐
щаемые вертикально, несут в себе
потенциальную опасность. Длинные
и/или острые предметы, такие как
разделочные ножи, должны
располагаться горизонтально в
верхней корзине. Соблюдайте осто‐
рожность при загрузке и разгрузке
таких острых предметов, как ножи.
Для получения лучших результатов ре‐
комендуем воспользоваться корзинкой
для столовых приборов.
Если размеры столовых приборов не по‐
зволяют использовать ячейки, их можно
легко убрать в корзину.
Вилки и ложки следует устанавливать в
съемной корзинке для столовых прибо‐
ров ручками вниз, а ножи - ручками
вверх.
Если ручки, выступающие из нижней ча‐
сти корзины, препятствуют движению
нижнего разбрызгивателя, установите
столовые приборы ручками вверх.
Чтобы исключить слипание столовых
приборов, размещайте ложки
вперемежку с другими приборами.
Чтобы облегчить загрузку корзинки для
столовых приборов, рекомендуем опу‐
стить ручку корзинки.
Верхняя корзина предназначена для та‐
релок (десертных тарелок, блюдец, обе‐
денных тарелок диаметром до 24 см),
салатников, чашек, стаканов и бокалов
Уложите предметы на подставках для
чашек и под ними таким образом, чтобы
вода могла попадать на все их поверх‐
ности.
12 electrolux
Бокалы с длинными ножками можно раз‐
местить на решетках для чашек
перевернутыми вниз.
Для размещения более высоких предме‐
тов держатели для чашек можно скла‐
дывать вверх.
Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐
верьтесь, что разбрызгиватели мо‐
гут свободно вращаться.
Очень большие блюда можно загрузить
для мойки в нижнюю корзину,
предварительно переместив верхнюю
корзину в высокое положение.
Максимальная высота посуды в:
верхней корзине
нижней корзине
С поднятой верхней корзиной
20 см
31 см
С опущенной верхней корзи‐
ной
24 см
27 см
Чтобы установить корзину в верхнее по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимайте обе стороны
корзины вверх до тех пор, пока не
сработает механизм фиксации
корзины.
Чтобы опустить корзину в исходное по‐
ложение, выполните следующие дей‐
ствия:
1. Выдвиньте корзину до упора.
2. Осторожно поднимите обе стороны
корзины вверх и, придерживая,
медленно отпустите вниз.
Нельзя поднимать или опускать
корзину только с одной стороны
Когда корзина находится в верхнем
положении, пользоваться
держателями для чашек
невозможно.
После загрузки машины всегда
закрывайте дверцу, т.к. открытая
дверца может представлять собой
опасность.
electrolux 13
Использование моющих средств
Используйте только моющие сред‐
ства, специально предназначенные
для посудомоечных машин.
Соблюдайте, пожалуйста, рекомен‐
дации по дозировке и хранению, при‐
веденные изготовителем на
упаковке моющего средства.
Непревышение правильной
дозировки моющего средства спо‐
собствует уменьшению загрязнения
окружающей среды.
Внесение моющего средства
1. Откройте крышку.
2. Заполните дозатор моющего сред‐
ства (1) моющим средством.
Маркировка указывает на уровни
дозировки:
20 = примерно 20 г моющего средства
30 = примерно 30 г моющего сред‐
ства.
1
2
3. Все программы, включающие цикл
предварительной мойки, требуют
дополнительного количества
моющего средства (5/10 г), которое
необходимо внести в отделение для
предварительной мойки (2).
Это моющее средство будет
использовано на этапе предвари‐
тельной мойки.
Если Вы используете таблетирован‐
ное моющее средство; вложите
таблетку в отделение (1)
4. Опустите крышку и прижмите ее до
механической фиксации.
Таблетки моющих средств различ‐
ных производителей растворяются с
различной скоростью. Поэтому неко‐
торые таблетированные моющие
средства не успевают полностью
проявить свои чистящие свойства во
время коротких программ мойки.
Следовательно, для обеспечения
полного удаления остатков таблети‐
рованных моющих средств следует
задавать программы мойки с про‐
должительным временем выполне‐
ния.
14 electrolux
Функция Multi-tab
Данная машина оснащена функцией
Multitab, позволяющей применять комби‐
нированные таблетированные моющие
средства Multitab.
Эти моющие средства объединяют в
себе функции мойки, ополаскивания и
специальной соли. В зависимости от
того, какие таблетки выберет пользова‐
тель ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.д.), в них
могут содержаться и другие действую‐
щие вещества.
Проверяйте, соответствуют ли эти мою‐
щие вещества уровню жесткости исполь‐
зуемой Вами воды. См. инструкции
изготовителя.
После того как будет задана эта функ‐
ция, она будет оставаться включенной и
при выполнении последующих программ
мойки.
При выборе этой функции автоматиче‐
ски отключается подача ополаскивателя
и соли из соответствующих емкостей и
гаснут индикаторы наличия соли и
ополаскивателя.
При использовании функции Multitab
продолжительность программы мойки
может меняться.
Включите/выключите функцию
Multitab перед началом выполнения
программы мойки.
После запуска той или иной
программы функцию Multitab уже
НЕЛЬЗЯ изменить. Если Вы хотите
отключить функцию Multitab, для
этого необходимо сначала отменить
установленную программу, а затем
выключить функцию Multitab. В этом
случае Вам придется установить
программу мойки (и нужные допол‐
нительные функции) снова.
Одновременно нажмите обе кнопки
функции Multitab (функциональные
кнопки D и E) и держите их нажатыми до
тех пор, пока не загорится индикатор
функции Multitab. Это означает, что дан‐
ная функция включена.
Для выключения этой функции еще раз
нажмите те же кнопки и не отпускайте их,
пока не погаснет индикатор функции
Multitab.
При неудовлетворительных резуль‐
татах сушки мы рекомендуем выпол‐
нить следующие операции:
1. Залейте в дозатор ополаскива‐
тель.
2. Включите дозатор
ополаскивателя.
3. Установите дозировку
ополаскивателя в положение 2.
• Включение/выключение дозатора
ополаскивателя возможно только
тогда, когда включена функция
Multitab.
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и
удерживайте функциональные
кнопки B и C до тех пор, пока не на‐
чнут мигать индикаторы кнопок A, B и
C.
3. Нажмите функциональную кнопку В,
при этом индикаторы кнопок A и С по‐
гаснут, а индикатор кнопки В будет
продолжать мигать.
4. Для активации дозатора
ополаскивателя еще раз нажмите
кнопку B; при этом загорится индика‐
тор "Конец программы", указывая на
то, что дозатор ополаскивателя акти‐
вирован.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посу‐
домоечную машину, нажав кнопку
"Вкл/Выкл".
6. Чтобы снова выключить дозатор
ополаскивателя, выполняйте приве‐
денные выше инструкции до тех пор,
пока не погаснет индикатор "Конец
программы".
electrolux 15
Если Вы решили вернуться к исполь‐
зованию обычных моющих средств,
то рекомендуем Вам выполнить сле‐
дующие действия:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Снова заполните емкость для
соли и дозатор ополаскивателя.
3. Установите переключатель жест‐
кости воды на самый высокий
уровень и выполните одну обы‐
чную программу мойки, не загру‐
жая никакой посуды.
4. Установите переключатель жест‐
кости воды на уровень, соответ‐
ствующий жесткости воды в ва‐
шей местности.
5. Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя.
Выбор и запуск программы мойки
Выбирайте программу мойки и
отсрочку пуска, слегка приоткрыв
дверцу машины. Пуск программы
или обратный отсчет времени,
остающегося до пуска, происходят
только после закрытия дверцы. До
этого момента выполненные
настройки еще можно изменить
1. Проверьте, правильно ли загружены
корзины и могут ли свободно
вращаться разбрызгиватели.
2. Проверьте, открыт ли водопровод‐
ный кран.
3. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудо‐
моечная машина должна находиться
в режиме настройки.
4. Нажмите кнопку выбора нужной
программы (см. таблицу "Программы
мойки"). При этом загорится индика‐
тор заданной программы.
Закройте дверцу машины; выполне‐
ние программы начнется автомати‐
чески.
После запуска программы мойки на
полу под дверцей посудомоечной
машины появляется точечный опти‐
ческий сигнал.
Этот оптический сигнал будет гореть
в течение всей продолжительности
программы мойки.
Если дверца кухонной мебели пере‐
крывает нижний уровень дверцы по‐
судомоечной машины, то мигание
оптического точечного сигнала на
полу под дверцей не будет видно.
1. Выбрав нужную программу мойки,
нажимайте кнопку "Отсрочка пуска"
до тех пор, пока на дисплее не
появится мигающая цифра, соответ‐
ствующая выбранному количеству
часов, оставшихся до пуска (3, 6 или
9 час.).
2. Закройте дверцу машины; обратный
отсчет времени начнется автомати‐
чески.
3. Во время обратного отсчета показы‐
ваемое на дисплее время,
остающееся до запуска программы
мойки, изменяется с шагом в 3 часа.
4. По истечении времени отсрочки
пуска программа запустится автома‐
тически.
16 electrolux
Открывание дверцы прерывает об‐
ратный отсчет времени. Закройте
дверцу; обратный отсчет
возобновится с того момента, на ко‐
тором он был прерван.
Если задана функция отсрочки
пуска, индикатор выполнения
программы не горит. Как только ис‐
течет время отсрочки пуска, автома‐
тически запускается программа
мойки и загорается индикатор вы‐
полнения программы.
ВНИМАНИЕ! Прерывать или
отменять программу мойки,
находящуюся в процессе
выполнения, следует ТОЛЬКО в
самых необходимых случаях.
Внимание! При открытии дверцы из
машины может вырваться горячий
пар. Открывайте дверцу осторожно.
• Откройте дверцу машины; программа
остановится. Закройте дверцу; выпол‐
нение программы продолжится с того
момента, на котором она была
прервана.
• Одновременно нажмите две функцио‐
нальные кнопки B и C и удерживайте
их нажатыми до тех пор, пока не
загорятся индикаторы всех кнопок
выбора программ.
• Отмена отсрочки пуска также означает
отмену установленной программы
мойки. В этом случае необходимо за‐
дать программу мойки снова.
• Если необходимо выбрать новую
программу, проверьте, есть ли в
дозаторе моющее средство.
• Посудомоечная машина автоматиче‐
ски остановится; при этом звуковой
сигнал оповестит Вас об окончании
программы мойки.
• Оптический точечный сигнал на полу
под дверцей посудомоечной машины
погаснет.
1. Откройте дверцу машины.
– Загорится индикатор Конец
программы.
– Индикатор, соответствующий
только что завершившейся
программе, продолжит гореть.
2. Выключите машину.
3. Откройте дверцу машины, оставьте
ее приоткрытой и подождите
несколько минут, прежде чем доста‐
вать посуду; при этом посуда немного
остынет и будет лучше сушиться.
Разгрузка посудомоечной машины
• Горячие тарелки чувствительны к уда‐
рам. Поэтому перед выемкой им надо
дать остыть.
• Вначале извлеките посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда ка‐
пли с посуды в верхней корзине не по‐
падут на посуду в нижней.
• На стенках и дверке машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая
сталь обычно остывает раньше, чем
посуда.
По окончании программы мойки ре‐
комендуем отключить машину от
электросети и закрыть водопровод‐
ный кран.
Программы мойки
Программа
Интенсивная
Степень за‐
грязненности
Тип загрузки
Описание программы
Сильная за‐
грязненность
Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при 70°C
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
electrolux 17
Степень за‐
грязненности
Тип загрузки
Описание программы
Обычная за‐
грязненность
Фаянс, столо‐
вые приборы,
кастрюли и
сковороды
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при 65°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
1)
Обычная или
слабая загряз‐
ненность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Основная мойка максимум при 60°C
Заключительное полоскание
2)
Обычная за‐
грязненность
Фаянс и столо‐
вые приборы
Предварительная мойка
Основная мойка максимум при 50°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Стекло
Обычная за‐
грязненность
Тонкий фаянс и
стекло
Основная мойка максимум при 45°C
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Программа
Нормальная
Быстрая
1) Прекрасно подходит для частично загруженной посудомоечной машины. Это отличная
программа для ежедневного использования, способная удовлетворить потребности семьи
из 4-х человек, которые моют посуду и столовые приборы только после завтрака и обеда.
2) Тестовая программа для испытательных лабораторий
Нормы расхода
Программа
Продолжительность
программы
(мин)
Электроэнергия
(кВтч)
Вода
(л)
Интенсивная
105 - 115
1,6 - 1,8
19 - 21
Нормальная
90 - 100
1,1 - 1,2
15 - 16
30
0,8
8
Быстрая
Экономичная
1)
Стекло
160
0,8
13
65 - 75
0,6 - 0,7
11 - 12
1) Тестовая программа для испытательных лабораторий
Указанные нормы расхода являются
ориентировочными. Фактическое
потребление зависит от давления и
температуры воды, а также от коле‐
баний напряжения в сети и количе‐
ства посуды.
Уход и чистка
Чистка фильтров
Фильтры время от времени следует ос‐
матривать и очищать от загрязнений.
Грязные фильтры ухудшают результат
мойки.
ВНИМАНИЕ! Перед проведением
чистки обязательно выключите
машину.
1. Откройте дверцу, снимите нижнюю
корзину.
2. Фильтрующая система посудомоеч‐
ной машины состоит из фильтра гру‐
бой очистки (A), микрофильтра (B) и
плоского фильтра. С помощью ручки
на микрофильтре разблокируйте
фильтрующую систему.
18 electrolux
8. Установите фильтр грубой очистки
(A) в микрофильтр (B) и сожмите их
вместе.
9. Установите составленные вместе
фильтры на место и зафиксируйте их,
повернув ручку по часовой стрелке
до упора. При этом плоский фильтр
не должен выступать над основанием
моечного отделения.
3.
Поверните ручку против часовой
стрелки примерно на 1/4 оборота и
снимите фильтрующую систему
4. Возьмитесь за ручку с отверстием
фильтра грубой очистки (A) и
снимите его с микрофильтра (B).
5. Тщательно промойте все фильтры
проточной водой.
6. Снимите плоский фильтр с основа‐
ния моечного отделения и тщательно
очистите его с обеих сторон.
7. Снова вставьте плоский фильтр в ос‐
нование моечного отделения и убе‐
дитесь в том, что он правильно встал
на место.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь
посудомоечной машиной без фильт‐
ров. Неправильная установка и
сборка фильтров приводит к некаче‐
ственным результатам мытья
посуды и может повлечь за собой по‐
вреждение машины
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь
снять разбрызгиватели.
Если остатки грязи закупорили от‐
верстия разбрызгивателей, удалите
их с помощью мягкого тонкого
предмета.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой на‐
ружные поверхности и панель управле‐
ния машины. Когда это необходимо,
используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Никогда не используйте
абразивные материалы, царапающие
губки и растворители (ацетон, трихлорэ‐
тилен и т.п.).
Чистка машины внутри
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем
выполнять программу мойки для сильно
загрязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные перерывы в
эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться
машиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выпол‐
нить следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился непри‐
ятный запах, оставьте дверцу приот‐
крытой.
3. Вымойте машину изнутри.
electrolux 19
Меры против замерзания
Не размещайте машину в местах, где
температура ниже 0°C. Если этого избе‐
жать невозможно, закройте дверцу
машины, отсоедините и опорожните на‐
ливной шланг.
Транспортировка машины
Если требуется транспортировать
машину (в связи с переездом на новое
место жительства и т.п.):
1. Выньте вилку из розетки.
2. Закройте водопроводный кран.
3. Отсоедините наливной шланг и
слейте из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не
наклоняйте машину.
Что делать, если ...
Посудомоечная машина не запускается
или останавливается во время работы.
Некоторые неполадки возникают из-за
невыполнения простых процедур обслу‐
живания и ухода и могут быть устранены
с помощью инструкций, содержащихся в
данной таблице, без вызова
технического специалиста.
Выключите посудомоечную машину,
откройте дверцу и выполните следую‐
щие действия для исправления ситуа‐
ции.
Коды неисправностей посудомоечной
машины
Возможная причина неисправности и ее ус‐
транение
• непрерывно мигает индикатор текущей
программы
• 1 мигание светового индикатора "Конец
программы"
• мигает точечный оптический сигнал
• подается прерывистый звуковой сигнал
В посудомоечную машину не поступает вода
• Водопроводный кран забит грязью или на‐
кипью.
Прочистите водопроводный кран.
• Водопроводный кран закрыт.
Откройте водопроводный кран.
• Забит фильтр (если таковой имеется) в
резьбовом патрубке водопроводного
шланга.
Прочистите фильтр.
• Неправильно проложен, изогнут или пере‐
давлен наливной шланг.
Проверьте правильность подсоединения
наливного шланга.
• непрерывно мигает индикатор текущей
программы
• 2-кратное мигание светового индикатора
"Конец программы"
• мигает точечный оптический сигнал
• подается прерывистый звуковой сигнал
Посудомоечная машина не сливает воду
• Забита сливная труба раковины.
Прочистите сливную трубу раковины.
• Неправильно проложен, изогнут или пере‐
давлен сливной шланг.
Проверьте правильность подсоединения
сливного шланга.
• непрерывно мигает индикатор текущей
программы
• 3-кратное мигание светового индикатора
"Конец программы"
• мигает точечный оптический сигнал
• подается прерывистый звуковой сигнал
Включена система защиты от перелива
• Закройте кран и обратитесь в местный ав‐
торизованный сервисный центр.
Если дверца кухонной мебели пере‐
крывает нижний уровень дверцы по‐
судомоечной машины, то мигание
оптического точечного сигнала на
полу под дверцей не будет видно.
20 electrolux
Неисправность
Программа не запускается
После выполнения этих проверок
включите машину и закройте ее дверцу.
Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была
прервана.
Если неисправность или код неисправ‐
ности появятся снова, обратитесь в
местный авторизованный сервисный
центр.
При отображении других кодов, отсут‐
ствующих в вышеуказанной таблице, об‐
ратитесь в местный авторизованный
сервисный центр.
Возможная причина неисправности и ее ус‐
транение
• Неплотно закрыта дверца посудомоечной
машины.
Закройте дверцу.
• Вилка сетевого шнура не вставлена в
розетку.
Вставьте вилку в розетку
• Перегорел предохранитель на домашнем
распределительном щите.
Замените предохранитель.
• Задана отсрочка пуска.
Если посуду необходимо вымыть
немедленно, отмените отсрочку пуска.
При обращении в сервисный центр
укажите модель (Mod.), код изделия
(PNC) и серийный номер изделия (S.N.).
Эта информация приведена на табличке
технических данных, расположенной
сбоку дверцы посудомоечной машины.
Чтобы эти данные всегда были у Вас под
рукой, рекомендуем записать их здесь:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. (серийный но‐
мер). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Результаты мойки неудовлетворительны
Посуда остается
грязной
• Выбрана несоответствующая программа.
• Посуда расположена так, что вода не может попасть на все участки
ее поверхности. Корзины не должны быть перегружены.
• Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за неправильной
укладки посуды.
• Фильтры в основании моечного отделения загрязнены или
неправильно установлены.
• Использовано мало моющего средства или оно не применялось.
• На посуде имеется известковый налет; емкость для соли пуста или
устройство для смягчения воды установлено на несоответствующий
уровень жесткости воды.
• Неправильно подсоединен сливной шланг.
• Неплотно завинчен колпачок емкости для соли.
Посуда мокрая и
тусклая
• Не был использован ополаскиватель.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
На стеклянной и
фаянсовой посуде
видны полосы, бе‐
лесые пятна или го‐
лубоватая пленка
• Уменьшите дозировку ополаскивателя.
После высыхания
капель воды на
стекле и посуде
остаются следы
• Увеличьте дозировку ополаскивателя.
• Причиной может быть качество моющего средства. Обратитесь в
службу поддержки потребителей изготовителя моющего средства.
Если после принятия всех необходимых
мер неисправность устранить не уда‐
лось, обратитесь в местный авторизо‐
ванный сервисный центр.
electrolux 21
Технические данные
Габариты
Ширина
Высота
Глубина
44,6 см
81,8 - 87,8 см
55,5 см
Электрическое подключение
- Напряжение - Общая мощ‐
ность - Предохранитель
Информация по электрическому подключению указана на
табличке с техническими данными, расположенной на внут‐
ренней стороне дверцы машины.
Давление в водопроводной
системе
Минимум
Максимум
0,05 МПа (0,5 бар)
0,8 МПа (8 бар)
Вместительность
9 стандартных комплектов
посуды
Советы для тестирующих организаций
Тестирование в соответствии с EN 60704
должно выполняться при полной
загрузке машины с использованием те‐
стовой программы (см. "Нормы
расхода").
Тестирование по стандарту EN 50242
должно выполняться с использованием
тестовой программы (см. "Нормы
расхода"), при этом емкость для соли
должна быть наполнена солью, а доза‐
тор для ополаскивателя должен быть за‐
полнен ополаскивателем .
Полная загрузка: 9 стандартных комплектов посуды
Необходимое количество моющего сред‐
ства:
5 г + 20 г (тип B)
Настройка дозатора ополаскивателя
положение 4 (тип III)
Укладка посуды в верхней корзине без
салатника
Укладка посуды в верхней корзине с са‐
латником
22 electrolux
Держатели для чашек: положение A
Укладка посуды в нижней корзине
Укладка приборов в корзинке для столо‐
вых приборов
Установка
ВНИМАНИЕ! Вся электропроводка и
сантехнические работы для
подключения данной машины
должны быть выполнены
квалифицированным электриком и/
или сантехником, или компетентным
лицом.
Перед установкой машины на место
снимите с нее всю упаковку.
По возможности, расположите машину
поближе к водопроводному крану и ка‐
нализации.
Данная посудомоечная машина
предназначена для встраивания под
столешницу или под рабочую поверх‐
ность.
Внимание! Строго соблюдайте указания
по встраиванию, приведенные на прило‐
женном к машине шаблоне.
Машине не требуется дополнительных
отверстий для вентиляции, а
имеющиеся отверстия используются
только для заливки воды, а также для
продевания сливного шланга и кабеля
электропитания.
Посудомоечная машина оснащена
регулируемыми ножками, с помощью ко‐
торых можно менять высоту ее положе‐
ния.
Во время проведения любых операций,
включающих доступ к внутренним ком‐
понентам, посудомоечную машину
необходимо отключать от электросети.
electrolux 23
При установке машины следите за тем,
чтобы не допустить перегибания или пе‐
редавливания наливного шланга,
сливного шланга и кабеля питания.
Крепление к стоящей рядом мебели
Во избежание наклонения посудомоеч‐
ная машина должна быть надежно
закреплена.
Поэтому столешница, под которую
монтируется машина, должна быть
надежно прикреплена к какой-либо не‐
подвижной структуре (корпусу стоящей
рядом мебели, шкафу, стене).
Выравнивание положения
Горизонтальное выравнивание положе‐
ния машины имеет существенное значе‐
ние для обеспечения правильного за‐
крывания и уплотнения дверцы.
Если машина установлена
горизонтально, дверца не должна
цепляться за корпус ни с какой из сторон.
Если дверца закрывается неплотно,
отвинтите или завинтите регулировоч‐
ную ножку так, чтобы машина оказалась
идеально выровненной по горизонтали.
Подключение к водопроводу
В данную посудомоечную машину можно
подавать как горячую (макс. 60°), так и
холодную воду. Однако мы рекомендуем
подавать холодную воду.
Использование горячей воды не всегда
эффективно при мойке сильно загряз‐
ненной фаянсовой посуды, т.к. при этом
значительно сокращается продолжи‐
тельность программ.
При подключении наливного шланга
стяжная гайка навинчивается на патру‐
бок с внешней резьбой 3/4"или к
специальному быстрозапорному крану
типа "пресс-блок".
Давление воды должно быть в пределах
значений, указанных в разделе
"Технические данные". Сведения о сред‐
нем давлении воды в водопроводе в
районе Вашего проживания можно полу‐
чить в местной службе водоснабжения.
При подключении к водопроводу налив‐
ной шланг не должен быть изогнут, пе‐
редавлен или запутан.
Наливной и сливной шланги, которыми
оборудована посудомоечная машина,
можно поворачивать влево или вправо с
помощью контргайки, в зависимости от
места подключения. Контргайку следует
надежно затянуть во избежание утечек
воды.
Внимание! НЕ ВСЕ модели посудо‐
моечных машин оснащены налив‐
ным и сливным шлангами с контр‐
гайкой. В таком случае использова‐
ние данной опции невозможно.
Если машина подключается к новым или
давно не использовавшимся трубам, то
перед подключением наливного шланга
следует в течение несколько минут про‐
пускать по ним воду.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединительные
шланги, которые до этого использова‐
лись для подключения старой машины.
Данная машина оборудована
устройствами безопасности,
предотвращающими возврат ис‐
пользованной в машине воды
обратно в систему питьевого водос‐
набжения. Данная машина соответ‐
ствует действующим нормативам на
сантехническое оборудование.
После подсоединения наливного шланга
с двойными стенками предохранитель‐
ный клапан оказывается
последовательно соединенным с кра‐
ном подачи воды. Поэтому наливной
шланг находится под давлением только
тогда, когда осуществляется подача
воды. Если в это время наливной шланг
начинает протекать, предохранитель‐
ный клапан перекрывает подачу воды.
Соблюдайте меры предосторожности
при монтаже наливного шланга:
• Внутри наливного шланга с двойными
стенками расположен электрический
кабель питания предохранительного
клапана. Не погружайте наливной
шланг или предохранительный клапан
в воду.
24 electrolux
• Если наливной шланг или предохра‐
нительный клапан повреждены немедленно отсоедините шнур пита‐
ния от сети.
• Замена наливного шланга с предохра‐
нительным клапаном должна
осуществляться только Вашим мест‐
ным авторизованным сервисным цен‐
тром.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение
Конец сливного шланга можно подсое‐
динять следующими способами:
1. К сливной трубе раковины с закре‐
плением под рабочей поверхностью.
Это исключит попадание сточной
воды из раковины в машину.
2. К канализационному стояку с венти‐
ляционным отверстием, внутренний
диаметр которого минимум 4 см.
Канализационное соединение должно
находиться на высоте от 30 см (мини‐
мум) до 100 см (максимум) от дна посу‐
домоечной машины.
Сливной шланг может располагаться
справа или слева от машины
Не допускайте изгибов и передавлива‐
ния шланга, т.к. из-за этого может
прекратиться или замедлиться слив
воды.
При сливе воды нельзя закрывать про‐
бкой сливное отверстие раковины, т.к.
это может привести к оттоку воды
обратно в машину.
При использовании удлинителя
сливного шланга его длина должна быть
не более 2 метров, а внутренний диа‐
метр - не меньше диаметра
используемого шланга.
Аналогично, внутренний диаметр муфт,
используемых для подсоединения к
стоку, должен быть не меньше диаметра
используемого шланга.
При подсоединении сливного шланга к
находящемуся под раковиной раструбу
сливной трубы необходимо полностью
удалить пластиковую мембрану (A).
Если не удалить мембрану, то частицы
пищи со временем могут вызвать засо‐
рение, скапливаясь во втулочном соеди‐
нении сливного шланга посудомоечной
машины
Наши посудомоечные машины
оборудованы устройством безопас‐
ности, предохраняющим от возврата
грязной воды в машину. Если слив‐
ная труба Вашей раковины не имеет
встроенного "обратного клапана",
это может помешать нормальному
сливу воды из Вашей посудомоеч‐
ной машины. Поэтому мы рекомен‐
дуем Вам избавиться от такой слив‐
ной трубы.
Во избежание протечек после
установки проверьте герметичность
всех гидравлических соединений.
electrolux 25
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Согласно правилам
техники безопасности машина
должна быть заземлена.
Перед первым включением машины
убедитесь в том, что величины на‐
пряжения и тока в Вашей сети элек‐
троснабжения соответствуют номи‐
нальным значениям, указанным в
табличке с техническими данными
машины. Номинал предохранителя
также указан на табличке с
техническими данными
Сетевую вилку включайте только в
правильно установленную электро‐
безопасную розетку.
Подключение через переходники,
любые соединители и удлинители
не допускается. Вследствие их
перегрева может возникнуть пожар.
При необходимости следует заме‐
нить розетку домашней
электропроводки. При необходимо‐
сти замены электрического кабеля
обращайтесь в местный сервисный
центр.
После установки машины должен
быть обеспечен доступ к сетевой
розетке.
Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть вилку из розетки. Всегда бе‐
ритесь за саму вилку.
Изготовитель не несет никакой от‐
ветственности за несоблюдение по‐
льзователем правил техники без‐
опасности.
Охрана окружающей среды
Символ
на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен, в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных
материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых дета‐
лях указан материал, из которого они
изготовлены, например, >PE<, > (поли‐
этилен) PS< (полистирол) и т.д. Упако‐
вочные материалы следует складывать
26 electrolux
в соответствующие контейнеры местных
служб по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Если машина далее
эксплуатироваться не будет:
• Выньте вилку из розетки.
• Обрежьте кабель с вилкой и
утилизируйте их.
• Утилизируйте дверную защелку.
Тогда дети не смогут запереться в
машине и оказаться в опасной для
жизни ситуации.
electrolux 27
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
117986411 - 01 - 012008
  • Инструкции по эксплуатации

    2

Preview

Electrolux ESL 45010 инструкция по эксплуатации
(60 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    5.16 MB
  • Описание:
    Посудомоечная машина

Просмотр

Preview

Electrolux ESL 45010 инструкция по эксплуатации
(44 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.8 MB
  • Описание:
    Посудомоечная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Electrolux ESL 45010. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Electrolux ESL 45010. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Electrolux ESL 45010, исправить ошибки и выявить неполадки.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

istruzioni per l’uso

Инструкция по

эксплуатации

návod na používanie

Lavastoviglie

Посудомоечная машина

Umývačka riadu

ESL 45010

Страница:
(1 из 60)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 61
    istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации návod na používanie Lavastoviglie Посудомоечная машина Umývačka riadu ESL 45010
  • Страница 2 из 61
    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Preparazione al primo utilizzo Regolazione del decalcificatore dell’acqua Uso del sale per
  • Страница 3 из 61
    electrolux 3 Per la sicurezza dei bambini • Solo persone adulte possono utilizzare l’apparecchio. Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. • Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. • Conservare i detersivi in
  • Страница 4 из 61
    4 electrolux 9 Mulinello superiore Segnale ottico Segnale ottico Dopo l’avvio di un programma di lavaggio, sul pavimento davanti alla porta dell’apparecchiatura viene proiettato un segnale ottico. Se l’apparecchiatura è installata in posizione sopraelevata con un pannello a copertura della porta,
  • Страница 5 из 61
    electrolux 5 Spie Fine del programma Si accende quando il programma di lavaggio è terminato. Altre funzioni: • Livello del decalcificatore dell’acqua. • Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. • Attivazione/disattivazione del dispensatore del brillantante. • L’apparecchiatura emette un
  • Страница 6 из 61
    6 electrolux Per attivare i segnali acustici procedere nel modo seguente: 1. Seguire la procedura precedente finché non si accende la spia di fine programma. – La spia di fine programma si spegne. I segnali acustici sono disattivati. 6. Spegnere l’apparecchiatura per memorizzare l’operazione.
  • Страница 7 из 61
    electrolux 7 5. Chiudere la porta. Regolazione elettronica Il decalcificatore dell’acqua viene impostato in fabbrica a livello 5. 1. Accendere l’apparecchiatura. 2. Verificare che l’apparecchiatura sia in modalità impostazione. 3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei
  • Страница 8 из 61
    8 electrolux Uso del brillantante Attenzione Usare solo brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempire il dispensatore del brillantante con altri prodotti (per es. detersivo, detersivo liquido). Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchiatura. la formazione di schiuma eccessiva durante il
  • Страница 9 из 61
    electrolux 9 – Diminuire il dosaggio se sulle stoviglie rimangono striature, macchie bianche o strati bluastri. Sistemazione di posate e stoviglie Consigli e suggerimenti pratici Attenzione Utilizzare l’apparecchio solo per lavare utensili idonei alla lavastoviglie. Non utilizzare l’apparecchio per
  • Страница 10 из 61
    10 electrolux Cestello superiore Il cestello superiore è ideale per piatti (diametro massimo 24 cm), piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, pentole e coperchi. Disporre le stoviglie in modo che l’acqua possa raggiungere tutte le superfici. Alternare i cucchiai con altre posate per evitare che si
  • Страница 11 из 61
    electrolux 11 2. Sollevarlo attentamente dai due lati fino a quando il meccanismo è bloccato e il cestello è stabile. Per mettere il cestello superiore nella posizione bassa, procedere nel modo seguente: 1. Estrarre il cestello fino all’arresto. 2. Sollevarlo attentamente afferrandolo dai due lati.
  • Страница 12 из 61
    12 electrolux 5. Chiudere il coperchio del contenitore del detersivo. Premere il coperchio fino a quando non si blocca. Detersivi di marca diversa si sciolgono in tempi differenti. Alcune pastiglie combinate non garantiscono ottimi risultati di pulizia nei programmi brevi. Per eliminare
  • Страница 13 из 61
    electrolux 13 Per usare nuovamente un detersivo normale: 1. Disattivare la funzione Multitab. 2. Riempire il contenitore del sale e l’erogatore del brillantante. 3. Impostare il decalcificatore al livello più alto. 4. Eseguire un programma di lavaggio senza piatti. 5. Regolare il decalcificatore in
  • Страница 14 из 61
    14 electrolux Termine del programma di lavaggio • L’apparecchiatura si ferma automaticamente. • Entra il funzione il segnale acustico di fine programma. 1. Aprire la porta. – La spia di fine programma si accende. – La spia del programma completato rimane fissa. 2. Premere il tasto On/Off. 3. Per
  • Страница 15 из 61
    electrolux 15 Programma Cristalli Durata (in minuti) 65 — 75 Questi valori dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell’acqua, dalle va- Energia (in kWh) 0,6 — 0,7 Acqua (in litri) 11 — 12 riazioni dell’alimentazione elettrica e dalla quantità di piatti. Pulizia e cura Avvertenza Spegnere
  • Страница 16 из 61
    16 electrolux Se i fori dei mulinelli sono intasati, rimuovere i residui di sporco con uno stecchino. Pulizia esterna Pulire le superfici esterne dell’apparecchio e il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette
  • Страница 17 из 61
    electrolux 17 Codice guasto e malfunzionamento Il programma non si avvia Possibile causa e soluzione • La porta dell’apparecchiatura non è chiusa. Chiudere la porta. • La spina di alimentazione non è inserita nella presa di corrente. Inserire la spina di alimentazione elettrica. • Un fusibile
  • Страница 18 из 61
    18 electrolux Collegamento elettrico — Tensio- Le informazioni sulla connessione elettrica sono fornite sulla tarne — Potenza totale — Fusibile ghetta dei dati applicata sullo spigolo interno della porta della lavastoviglie. Pressione dell’acqua di rete Minima Massima Capacità Coperti 0,5 bar (0,05
  • Страница 19 из 61
    electrolux 19 Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell’acqua: • Non immergere nell’acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza. • Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. • Fare sostituire il
  • Страница 20 из 61
    20 electrolux Non cambiare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza locale. Controllare che la presa sia accessibile dopo l’installazione. Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale
  • Страница 21 из 61
    electrolux 21 Electrolux. Thinking of you. Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com Содержание Сведения по технике безопасности 21 23 24 25 26 Описание изделия Панель управления Перед первым использованием Установка смягчителя воды Использование соли для посудомоечных машин 27
  • Страница 22 из 61
    22 electrolux • Соблюдайте инструкции по технике безопасности от производителя мою‐ щего средства для посудомоечных ма‐ шин, чтобы предотвратить ожоги глаз, рта и горла. • Не пейте воду из посудомоечной ма‐ шины. В машине могут быть остатки моющего средства. • Чтобы предотвратить травмы и не
  • Страница 23 из 61
    electrolux 23 Описание изделия 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Верхняя корзина Переключатель жесткости воды Емкость для соли Дозатор моющих средств Дозатор ополаскивателя Табличка технических данных Фильтры Нижний разбрызгиватель Верхний разбрызгиватель Оптический сигнал После запуска программы мойки на полу под
  • Страница 24 из 61
    24 electrolux Панель управления 5 1 2 3 4 5 Кнопка Вкл/Выкл Кнопки выбора программ Кнопка задержки пуска Индикаторы Функциональные кнопки Индикаторы 1) Загорается, когда требуется наполнить емкость для соли. См. раздел «Применение посудомоечной соли». После заполнения контейнера индикатор наличия
  • Страница 25 из 61
    electrolux 25 • Выключение/включение дозатора опо‐ ласкивателя, когда включена функ‐ ция Multitab. См. раздел «Функция Multitab». • Отмена выполняемой программы мой‐ ки или выполняемой задержки пуска. См. раздел «Задание и пуск програм‐ мы мойки». Режим настройки Машина должна быть в режиме
  • Страница 26 из 61
    26 electrolux Установка смягчителя воды Устройство смягчения воды удаляет ми‐ неральные вещества и соли из водопро‐ водной воды, подаваемой в машину. Ми‐ неральные вещества и соли могут ока‐ зать вредное воздействие на работу ма‐ шины. Жесткость воды измеряется в соответ‐ ствующих единицах: •
  • Страница 27 из 61
    electrolux 27 4. Отпустите функциональные кнопки B и C. 5. Нажмите функциональную кнопку А. – Индикатор функциональной кнопки А продолжает мигать. – Индикаторы функциональных кно‐ пок B и C гаснут. – Индикатор завершения программы начинает мигать. – Слышен звуковой сигнал. Функция настройки
  • Страница 28 из 61
    28 electrolux может привести к повреждению ма‐ шины. Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пя‐ тен. Машина автоматически добавляет ополаскиватель во время последне‐ го цикла полоскания. 4. Закройте дозатор ополаскивателя. Залейте в дозатор ополаскиватель, ко‐ гда становится
  • Страница 29 из 61
    electrolux 29 Загрузка столовых приборов и посуды Полезные советы и рекомендации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте прибор только для мытья бытовой посуды, пригодной для посудомоечных машин. Не используйте машину для мытья пред‐ метов, которые могут поглощать воду (губки, кухонные салфетки и т.п.). •
  • Страница 30 из 61
    30 electrolux Верхняя корзина Верхняя корзина предназначена для та‐ релок (диаметром не более 24 см), блю‐ дец, салатниц, чашек, стаканов, ка‐ стрюль и их крышек. Расположите пред‐ меты так, чтобы вода попадала на все поверхности. Чтобы исключить слипание столовых приборов, ставьте ложки вперемежку
  • Страница 31 из 61
    electrolux 31 Чтобы передвинуть верхнюю корзину в верхнее положение, выполните такие действия: 1. Вытяните корзину до упора. 2. Осторожно поднимайте две стороны корзины вверх до тех пор, пока не сработает механизм фиксации корзи‐ ны. Чтобы передвинуть верхнюю корзину в нижнее положение, выполните
  • Страница 32 из 61
    32 electrolux A B 4. Если Вы пользуетесь моющим сред‐ ством в таблетках, положите такую таблетку в дозатор моющего сред‐ ства ( A). 5. Закройте крышку дозатора моющего средства. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положении. Различные моющиеся средства рас‐ творяются за разное
  • Страница 33 из 61
    electrolux 33 Для выключения функции Multitab: • Нажмите и не отпускайте две кнопки Multitab (функциональные кнопки D и E). Индикатор Multitab гаснет. Если результаты сушки неудовле‐ творительны, выполните такие дей‐ ствия: 1. Наполните ополаскивателем до‐ затор ополаскивателя. 2. Включите дозатор
  • Страница 34 из 61
    34 electrolux 2. Отпустите функциональные кнопки В и С, чтобы отменить программу мой‐ ки. В это время можно выполнить следую‐ щее: 1. Выключить машину. 2. Установите новую программу мойки. Заполнить дозатор моющих средств до задания новой программы мойки. Установка и запуск программы мойки с
  • Страница 35 из 61
    electrolux 35 Программа Обычная Быстрая 1) Эконом 2) Стекло Степень загряз‐ ненности Тип загрузки Описание программы Обычная за‐ грязненность Фаянс и столовые приборы Предварительная мойка Основная мойка при темпера‐ туре до 65°C Одно промежуточное полоска‐ ние Заключительное полоскание Сушка
  • Страница 36 из 61
    36 electrolux неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. При необходимости прочистите фильт‐ ры. Грязные фильтры снижают эффект‐ ивность мойки. В посудомоечной машине имеется три фильтра: 1. фильтр грубой очистки (A) 2. микрофильтр (В) 3. плоский фильтр (C) A B C Чтобы почистить
  • Страница 37 из 61
    electrolux 37   Что делать, если … Посудомоечная машина не запускается или останавливается во время работы. Если имеется неисправность, сначала попытайтесь найти решение проблемы самостоятельно. См. раздел «Если ма‐ шина не работает…». Если самостоя‐ тельно справиться с проблемой не удается,
  • Страница 38 из 61
    38 electrolux Результаты мойки неудовлетворительны Посуда остается грязной • Выбранная программа мойки не подходит для данного типа загрузки и загрязнения. • Корзины загружены неправильно — вода не попадает на все поверхности. • Разбрызгиватели не могут свободно вращаться из-за непра‐ вильной
  • Страница 39 из 61
    electrolux 39 и слива воды, а также для кабеля пита‐ ния. Посудомоечная машина имеет регули‐ руемые ножки для регулирования высо‐ ты. При установке машины следите за тем, чтобы не допустить перегибания или пе‐ редавливания наливного шланга, слив‐ ного шланга и кабеля питания. Крепление прибора к
  • Страница 40 из 61
    40 electrolux сточной воды из раковины обратно в машину. 2. Подключите сливной шланг к канали‐ зационному стояку с вентиляцион‐ ным отверстием (мин. внутренний диаметр 4 см). При подсоединении сливного шланга к сливной трубе под раковиной снимите пластиковую мембрану (A). Если не уда‐ лить
  • Страница 41 из 61
    electrolux 41 соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
  • Страница 42 из 61
    42 electrolux Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com Obsah Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Ovládací panel Pred prvým použitím Nastavenie zmäkčovača vody Používanie soli do umývačky riadu Používanie leštidla Vkladanie jedálenského príboru a riadu Používanie umývacieho
  • Страница 43 из 61
    electrolux 43 • Všetky baliace materiály uskladňujte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. • Všetky umývacie a prídavné prostriedky uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedovoľte deťom, aby sa dotýkali umývacích prostriedkov. • Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené, nedovoľte, aby sa k nej
  • Страница 44 из 61
    44 electrolux Optický signál Po spustení umývacieho programu sa na podlahe pod dverami spotrebiča objaví optický signál. Ak je spotrebič nainštalovaný vyššie so zarovnanými dverami kuchynského nábytku, optický signál nebude viditeľný. Optický signál Červená kontrolka bliká. Indikácia chybnej
  • Страница 45 из 61
    electrolux 45 Kontrolky Koniec programu Rozsvieti sa po ukončení umývacieho programu. Pomocné funkcie: • Úroveň zmäkčovača vody. • Aktivácia/zrušenie zvukových signálov. • Aktivácia/vypnutie dávkovača leštidla. • Alarm v prípade poruchy spotrebiča. 1) Keď je zásobník na soľ prázdny, príslušná
  • Страница 46 из 61
    46 electrolux Pred prvým použitím Pri každom kroku procedúry dodržiavajte nasledujúce pokyny: 1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vody je vhodná pre tvrdosť vody vo vašej oblasti. Podľa potreby nastavte zmäkčovač vody. 2. Naplňte zásobník vody soľou pre umývačky riadu. 3. Naplňte dávkovač
  • Страница 47 из 61
    electrolux 47 Elektronická úprava Zmäkčovač vody je z výroby nastavený na úroveň 5. 1. Zapnite spotrebič. 2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavovacom režime. 3. Stlačte a podržte funkčné tlačidlá B a C, až kým nezačnú blikať funkčné tlačidlá A, B a C. 4. Pusťte tlačidlá funkcií B a C. 5.
  • Страница 48 из 61
    48 electrolux Leštidlo umožňuje osušenie riadu bez škvŕn a usadenín. Leštidlo sa automaticky dávkuje počas posledného oplachovania. Dávkovač leštidla naplňte, keď indikátor leštidla (B) zosvetlie. Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasledujúce kroky: 1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (A), aby sa
  • Страница 49 из 61
    electrolux 49 Vkladanie jedálenského príboru a riadu Užitočné rady a tipy Pozor Spotrebič používajte výhradne na umývanie riadu v domácnosti vhodného na umývanie v umývačke. Spotrebič nepoužívajte na umývanie predmetov, ktoré pohlcujú vodu (špongie, handry a pod.). • Pred vložením riadu a príboru
  • Страница 50 из 61
    50 electrolux Horný kôš Horný kôš je určený pre taniere (s priemerom maximálne 24 cm), tanieriky, šalátové misky, šálky, poháre, hrnce a pokrievky. Uložte predmety tak, aby voda dosiahla na celý povrch riadu. Lyžice striedajte s iným príborom, aby nezapadli jedna do druhej. Sklopte rukoväť košíka,
  • Страница 51 из 61
    electrolux 51 Pri premiestnení horného koša do spodnej polohy urobte nasledujúce kroky: 1. Vytiahnite kôš až na doraz. 2. Pozorne nadvihnite obe bočné strany hore. 3. Pridržte mechanizmus a pomaly ho nechajte klesnúť. Pozor • Nedvíhajte, ani nespúšťajte koš iba na jednej strane. • Ak je kôš vo
  • Страница 52 из 61
    52 electrolux 5. Zatvorte viečko dávkovača umývacieho prostriedku. Zatlačte, aby viečko zaskočilo na miesto. Umývacie prostriedky rôznych značiek sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré umývacie prostriedky nezaručia dokonalé výsledky umývania pri krátkych umývacích programoch. Keď používate
  • Страница 53 из 61
    electrolux 53 Opätovné používanie normálneho umývacieho prostriedku: 1. Zrušte funkciu multitab. 2. Naplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. 3. Upravte nastavenie tvrdosti vody na najvyššiu úroveň. 4. Vykonajte umývací program bez riadu. 5. Upravte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej
  • Страница 54 из 61
    54 electrolux 3. V záujme lepšieho vysušenia pred vybratím riadu nechajte dvierka niekoľko minút pootvorené. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. Vyberanie naloženého riadu • Najprv vyberajte riad zo spodného koša, potom z vrchného koša. • Na bokoch a
  • Страница 55 из 61
    electrolux 55 Ošetrovanie a čistenie Varovanie Pred čistením spotrebič vypnite. Čistenie filtrov Pozor Nepoužívajte spotrebič bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre namontované správne. Nesprávna montáž spôsobí neuspokojivé výsledky umývania a poškodenie spotrebiča. 4. Vyberte systém filtrov. 5.
  • Страница 56 из 61
    56 electrolux Čo robiť, keď… Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo nezastavuje. V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko. Pozor Pred vykonaním odporúčaných úkonov na nápravu spotrebič vypnite.
  • Страница 57 из 61
    electrolux 57 Výsledky umývania nie sú uspokojivé Riad nie je čistý • Nastavený umývací program nie je vhodný pre druh a stupeň znečistenia riadu. • Koše nie sú naplnené správne, preto voda nemôže dosiahnuť všetky povrchy. • Umývacie ramená sa nemôžu voľne otáčať, pretože im v tom bráni nesprávne
  • Страница 58 из 61
    58 electrolux štrukcia (susediace kuchynské moduly, skrine, stena). Úprava vodorovnej polohy spotrebiča Skontrolujte, či je spotrebič vo vodorovnej polohe, aby sa správne zatvárali a dosadali dvierka. Ak spotrebič nebude vo vodorovnej polohe, dvierka nebudú na bokoch priliehať. Ak sa dvierka nebudú
  • Страница 59 из 61
    electrolux 59 Spotrebič je vybavený bezpečnostným zariadením, ktoré bráni návratu vody do spotrebiča. Ak je sifón vybavený ‘nevratným ventilom’, tento ventil môže spôsobiť nesprávne vypúšťanie vody zo spotrebiča. Vyberte nevratný ventil. Pozor Skontrolujte, či sú vodovodné prípojky utiahnuté, aby
  • Страница 60 из 61
    www.electrolux.com www.electrolux.it www.electrolux.ru www.electrolux.sk 117966741-00-042009
  • Страница 61 из 61

Инструкции и руководства похожие на ELECTROLUX ESL45010

Другие инструкции и руководства из категории Посудомоечная машина

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

Раздел: Встраиваемая техника

Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина 45 См

Характеристики, спецификации

Установка:

встраиваемая полностью

Класс электропотребления:

A

Тип управления:

электронное

Проточный водонагреватель:

есть

Максимальная потребляемая мощность:

2200 Вт

Энергопотребление за цикл:

0.8 кВтч

Уровень шума при работе:

49 дБ

Количество температурных режимов:

5

Стандартные программы мойки:

обычная программа для повседневного мытья, интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды

Специальные программы:

«деликатная» программа для мытья хрупкой посуды, экономичная программа для слабозагрязненной посуды, автоматические программы

Режим половинной загрузки:

нет

Таймер отсрочки запуска:

есть

Защита от протечек:

есть, полная

Максимальная температура воды на входе:

— °C

Автоматическая установка жесткости воды:

нет

Индикатор наличия соли, ополаскивателя:

есть / есть

Размеры (ШхГхВ):

44.6×55.5×81.8 см

Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной 45 См Electrolux ESL 45010

Руководство по

эксплуатации

Посудомоечная машина

ESL 45010

We were thinking of you

when we made this product

Добро пожаловать в мир Electrolux electrolux 3

Добро пожаловать в мир Electrolux

Вы выбрали первоклассный продукт от

Electrolux, который, мы надеемся, доставит Вам

много радости в будущем. Electrolux стремится

предложить как можно более широкий

ассортимент качественной продукции, который

сможет сделать Вашу жизнь еще более

удобной. Вы можете увидеть несколько

экземпляров на обложке этой инструкции.

Внимательно изучите данное руководство,

чтобы правильно использовать Ваш новый

прибор и наслаждаться его преимуществами.

Мы гарантируем, что он сделает Вашу жизнь

намного легче благодаря легкости в

использовании. Удачи!

Оглавление

Аннотации для Встраивающей Посудомоечной Машиной 45 См Electrolux ESL 45010 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Esq a300 инструкция на русском
  • Esq 760 частотный преобразователь инструкция
  • Esky hobby et4 transmitter инструкция на русском
  • Esq 760 инструкция на русском
  • Esko душевая система скрытого монтажа инструкция по установке